TabbycatDebate/tabbycat

View on GitHub
tabbycat/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabbycat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 04:50+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-10 07:06\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: tabbycat\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 364715\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /develop/tabbycat/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 962\n"

#: checkins/templates/CheckInScanContainer.vue:
msgid "Scan Using Camera"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInScanContainer.vue:
msgid "Stop Camera Scan"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInScanContainer.vue:
msgid "Turn On Sounds"
msgstr ""

#. Translators: %1: Time of checkin, %2: Barcode number, %3: Name of "owner"
#: checkins/templates/CheckInScanContainer.vue:
msgid "%1 checked in %2: %3"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "All"
msgstr "Todos"

#. Translators: %1: Option name
#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "By %1"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "No matching rooms found."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "No matching people found."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "This page will live-update with new check-ins as they occur although the initial list may be up to a minute old."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "<strong>✓</strong> All"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "<strong>☓</strong> All"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "Click to check-in manually"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "saving..."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "This person does not have a check-in identifier so they can't be checked in"
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "If you want to view this page without the sidebar (i.e. for displaying to an auditorium) you can use the assistant version."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "Open the assistant version."
msgstr ""

#: checkins/templates/CheckInStatusContainer.vue:
msgid "Click to undo a check-in"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2 of no institutional affiliation with identifier of %3"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2 of no institutional affiliation with no assigned identifier"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2 from %3 with identifier of %4"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2 from %3 with no assigned identifier"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1 (Present; id=%2)"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1 (Absent; id=%2)"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a team with speakers %2"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "%1, a %2"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "Anonymous (due to team codes)"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "Anon"
msgstr ""

#: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "Independent"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "%1 (%2) with identifier of %3"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "%1 (no category) with identifier of %2"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "%1 (%2) with no assigned identifier"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "%1 (no category) with no assigned identifier"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "Uncategorised"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "No Category"
msgstr ""

#: checkins/templates/VenuesStatusMixin.vue:
msgid "Priority %1"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3 %4"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3 on %4 (Chair)"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3 on %4 (Panellist)"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "%1 %2 from %3 on %4 (Trainee)"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "ID %1,"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "Room:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "Chair for Panel of %1"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Solo Chair"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Panellist"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Trainee"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableBallotHeader.vue:
msgid "Team"
msgstr "Dupla"

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Mark speeches %1 to %2; <strong>%3</strong>."
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Mark replies %1 to %2; <strong>%3</strong>."
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Return ballots to %1."
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "The motion is <em>%1</em>"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Debated"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Circle %1"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "<strong>%1</strong>: %2"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Aff Veto"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Neg Veto"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "%1:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "tab entry"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "tab check"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue: checkins/templates/PeopleStatusMixin.vue:
msgid "Unaffiliated"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "no ½ marks"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "½ marks are allowed"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "decimal marks are allowed"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "%1 (%2, %3)"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "Adjudicating with %1."
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableDebateInfo.vue:
msgid "; "
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedback.vue:
msgid "Did %1 deliver the adjudication?"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedback.vue: printing/templates/PrintableFeedbackQuestion.vue:
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: printing/templates/PrintableFeedback.vue:
msgid "No, I am submitting feedback on:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedbackQuestion.vue:
msgid "Unsure"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableFeedbackQuestion.vue:
msgid "No"
msgstr "Não"

#: printing/templates/PrintableScoresheet.vue:
msgid "Which team won the debate:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableScoresheet.vue:
msgid "By how many points did they win:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "%1, %2"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "IMPORTANT: Check and explicitly note if a speaker gives multiple speeches"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Score:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Circle the last digit of the %1's score:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Circle Rank:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Total:"
msgstr ""

#: printing/templates/PrintableTeamScores.vue:
msgid "Circle the last digit of the team's total:"
msgstr ""

#: templates/tables/TablesContainer.vue:8
msgid "Find in Table"
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:30
msgid "Set All Breaking as Available"
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:36
msgid "Set all the availabilities to exactly match what they were in the previous round."
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:37
msgid "Match"
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:41
msgid "Set all availabilities to exactly match check-ins."
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:44
msgid "Match Check-Ins"
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:
msgid "Set people as available only if they have a check-in and are currently unavailable — i.e. it will not overwrite any existing availabilities."
msgstr ""

#: templates/tables/CheckboxTables.vue:47
msgid "Copy From Check-Ins"
msgstr ""

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "Ballots Status"
msgstr ""

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "Latest Actions"
msgstr ""

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "No Actions Yet"
msgstr ""

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "Latest Results"
msgstr ""

#: tournaments/templates/TournamentOverviewContainer.vue:
msgid "No Confirmed Results Yet"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:6
msgid "Speaker Demographics"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:11
msgid "No Gender Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:18
msgid "No Speaker Categories Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:33
msgid "Speaker Results"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:36
msgid "speakers with gender data"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:38
msgid "speaker scores total"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:49
msgid "No Region Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:56
msgid "Adjudicator Demographics"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:68
msgid "No Position Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:83
msgid "Adjudicator Results"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:86
msgid "adjudicators with gender data"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:88
msgid "feedback scores total"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:94
msgid "No Adjudicator Ratings Information"
msgstr ""

#: participants/templates/DiversityContainer.vue:99
msgid "No Adjudicator-Adjudicator Feedback Information"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:10
msgid "Checked-In"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:15
msgid "Not Checked-In"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:19
msgid "Ballot Check-Ins"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:26
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:31
msgid "Unconfirmed"
msgstr ""

#: results/templates/ResultsStats.vue:36
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"

#: results/templates/ResultsStats.vue:40
msgid "Ballot Statuses"
msgstr ""

#: results/templates/BallotsCell.vue:18
msgid "You cannot confirm this ballot because you entered it"
msgstr ""

#: results/templates/BallotsCell.vue:34
msgid "Add Ballot"
msgstr ""

#: results/templates/BallotsCell.vue:79
msgid "Re-Edit"
msgstr ""

#: results/templates/BallotsCell.vue:81
msgid "Review"
msgstr ""

#: utils/templates/AutoSaveCounter.vue:4
msgid "No changes"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:8
msgid "Return to Draw"
msgstr "Retornar às Posições"

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:15
msgid "Auto-Prioritise"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:17
msgid "Auto-Allocate"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Break"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Gender"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Rank"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Region"
msgstr ""

#. Translators: Short for "Venue Category"
#: utils/templates/DragAndDropActions.vue:65
msgid "Category"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:5
msgid "The debate's bracket"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:9
msgid "The bracket range of the hypothetical debate"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:20
msgid "The total number of live break categories across all teams"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:26
msgid "The estimated total number of live break categories across all teams of the hypothetical debate"
msgstr ""

#: utils/templates/DragAndDropDebate.vue:33
msgid "This debate's priority"
msgstr ""

#: draw/templates/InlineTeam.vue:41
msgid "No code name set"
msgstr ""