django/django

View on GitHub
django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2014
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_AU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"

msgid "Algerian Arabic"
msgstr "Algerian Arabic"

msgid "Asturian"
msgstr "Asturian"

msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"

msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"

msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"

msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

msgid "Breton"
msgstr "Breton"

msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnian"

msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

msgid "Czech"
msgstr "Czech"

msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"

msgid "Danish"
msgstr "Danish"

msgid "German"
msgstr "German"

msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lower Sorbian"

msgid "Greek"
msgstr "Greek"

msgid "English"
msgstr "English"

msgid "Australian English"
msgstr "Australian English"

msgid "British English"
msgstr "British English"

msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "Argentinian Spanish"

msgid "Colombian Spanish"
msgstr "Colombian Spanish"

msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexican Spanish"

msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr "Nicaraguan Spanish"

msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr "Venezuelan Spanish"

msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"

msgid "Basque"
msgstr "Basque"

msgid "Persian"
msgstr "Persian"

msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"

msgid "French"
msgstr "French"

msgid "Frisian"
msgstr "Frisian"

msgid "Irish"
msgstr "Irish"

msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Scottish Gaelic"

msgid "Galician"
msgstr "Galician"

msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"

msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"

msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Upper Sorbian"

msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"

msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"

msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"

msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

msgid "Ido"
msgstr "Ido"

msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"

msgid "Italian"
msgstr "Italian"

msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"

msgid "Kabyle"
msgstr "Kabyle"

msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"

msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

msgid "Korean"
msgstr "Korean"

msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kyrgyz"

msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxembourgish"

msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"

msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"

msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"

msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"

msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

msgid "Malay"
msgstr ""

msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"

msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norwegian Bokmål"

msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"

msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"

msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegian Nynorsk"

msgid "Ossetic"
msgstr "Ossetic"

msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

msgid "Polish"
msgstr "Polish"

msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilian Portuguese"

msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

msgid "Russian"
msgstr "Russian"

msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"

msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbian Latin"

msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"

msgid "Thai"
msgstr "Thai"

msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"

msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"

msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"

msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"

msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"

msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"

msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"

msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"

msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"

msgid "Messages"
msgstr "Messages"

msgid "Site Maps"
msgstr "Site Maps"

msgid "Static Files"
msgstr "Static Files"

msgid "Syndication"
msgstr "Syndication"

#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
msgid "…"
msgstr "…"

msgid "That page number is not an integer"
msgstr "That page number is not an integer"

msgid "That page number is less than 1"
msgstr "That page number is less than 1"

msgid "That page contains no results"
msgstr "That page contains no results"

msgid "Enter a valid value."
msgstr "Enter a valid value."

msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Enter a valid URL."

msgid "Enter a valid integer."
msgstr "Enter a valid integer."

msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Enter a valid email address."

#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."

msgid ""
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."
msgstr ""
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."

msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Enter a valid IPv4 address."

msgid "Enter a valid IPv6 address."
msgstr "Enter a valid IPv6 address."

msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."

msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Enter only digits separated by commas."

#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."

#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."

#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."

#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[1] ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."

#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[1] ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."

msgid "Enter a number."
msgstr "Enter a number."

#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgstr[1] "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."

#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgstr[1] "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."

#, python-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
msgstr[1] ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."

#, python-format
msgid ""
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
"%(allowed_extensions)s."
msgstr ""
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
"%(allowed_extensions)s."

msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "Null characters are not allowed."

msgid "and"
msgstr "and"

#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."

#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
msgstr "Value %(value)r is not a valid choice."

msgid "This field cannot be null."
msgstr "This field cannot be null."

msgid "This field cannot be blank."
msgstr "This field cannot be blank."

#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."

#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
#, python-format
msgid ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
msgstr ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."

#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Field of type: %(field_type)s"

#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
msgstr "“%(value)s” value must be either True or False."

#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
msgstr "“%(value)s” value must be either True, False, or None."

msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (Either True or False)"

#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "String (up to %(max_length)s)"

msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Comma-separated integers"

#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
msgstr ""
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."

#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."

msgid "Date (without time)"
msgstr "Date (without time)"

#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."

#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
msgstr ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."

msgid "Date (with time)"
msgstr "Date (with time)"

#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
msgstr "“%(value)s” value must be a decimal number."

msgid "Decimal number"
msgstr "Decimal number"

#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
"uuuuuu] format."
msgstr ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
"uuuuuu] format."

msgid "Duration"
msgstr "Duration"

msgid "Email address"
msgstr "Email address"

msgid "File path"
msgstr "File path"

#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be a float."
msgstr "“%(value)s” value must be a float."

msgid "Floating point number"
msgstr "Floating point number"

#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
msgstr "“%(value)s” value must be an integer."

msgid "Integer"
msgstr "Integer"

msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "Big (8 byte) integer"

msgid "Small integer"
msgstr "Small integer"

msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 address"

msgid "IP address"
msgstr "IP address"

#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
msgstr "“%(value)s” value must be either None, True or False."

msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Boolean (Either True, False or None)"

msgid "Positive big integer"
msgstr "Positive big integer"

msgid "Positive integer"
msgstr "Positive integer"

msgid "Positive small integer"
msgstr "Positive small integer"

#, python-format
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
msgstr "Slug (up to %(max_length)s)"

msgid "Text"
msgstr "Text"

#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
msgstr ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."

#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
msgstr ""
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."

msgid "Time"
msgstr "Time"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid "Raw binary data"
msgstr "Raw binary data"

#, python-format
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
msgstr "“%(value)s” is not a valid UUID."

msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Universally unique identifier"

msgid "File"
msgstr "File"

msgid "Image"
msgstr "Image"

msgid "A JSON object"
msgstr "A JSON object"

msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "Value must be valid JSON."

#, python-format
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
msgstr "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."

msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Foreign Key (type determined by related field)"

msgid "One-to-one relationship"
msgstr "One-to-one relationship"

#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
msgstr "%(from)s-%(to)s relationship"

#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
msgstr "%(from)s-%(to)s relationships"

msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Many-to-many relationship"

#. Translators: If found as last label character, these punctuation
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
#. label
msgid ":?.!"
msgstr ":?.!"

msgid "This field is required."
msgstr "This field is required."

msgid "Enter a whole number."
msgstr "Enter a whole number."

msgid "Enter a valid date."
msgstr "Enter a valid date."

msgid "Enter a valid time."
msgstr "Enter a valid time."

msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Enter a valid date/time."

msgid "Enter a valid duration."
msgstr "Enter a valid duration."

#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."

msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form."

msgid "No file was submitted."
msgstr "No file was submitted."

msgid "The submitted file is empty."
msgstr "The submitted file is empty."

#, python-format
msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] ""
"Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgstr[1] ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."

msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."

msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."

#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."

msgid "Enter a list of values."
msgstr "Enter a list of values."

msgid "Enter a complete value."
msgstr "Enter a complete value."

msgid "Enter a valid UUID."
msgstr "Enter a valid UUID."

msgid "Enter a valid JSON."
msgstr "Enter a valid JSON."

#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":"
msgstr ":"

#, python-format
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
msgstr "(Hidden field %(name)s) %(error)s"

#, python-format
msgid ""
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
msgstr ""
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."

#, python-format
msgid "Please submit at most %d form."
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
msgstr[0] "Please submit at most %d form."
msgstr[1] "Please submit at most %d forms."

#, python-format
msgid "Please submit at least %d form."
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
msgstr[0] "Please submit at least %d form."
msgstr[1] "Please submit at least %d forms."

msgid "Order"
msgstr "Order"

msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s."

#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."

#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."

msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Please correct the duplicate values below."

msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "The inline value did not match the parent instance."

msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."

#, python-format
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
msgstr "“%(pk)s” is not a valid value."

#, python-format
msgid ""
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
"may be ambiguous or it may not exist."
msgstr ""
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
"may be ambiguous or it may not exist."

msgid "Clear"
msgstr "Clear"

msgid "Currently"
msgstr "Currently"

msgid "Change"
msgstr "Change"

msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

msgid "Yes"
msgstr "Yes"

msgid "No"
msgstr "No"

#. Translators: Please do not add spaces around commas.
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "yes,no,maybe"

#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d byte"
msgstr[1] "%(size)d bytes"

#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"

#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"

#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"

msgid "p.m."
msgstr "p.m."

msgid "a.m."
msgstr "a.m."

msgid "PM"
msgstr "PM"

msgid "AM"
msgstr "AM"

msgid "midnight"
msgstr "midnight"

msgid "noon"
msgstr "noon"

msgid "Monday"
msgstr "Monday"

msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"

msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"

msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"

msgid "Friday"
msgstr "Friday"

msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"

msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"

msgid "Mon"
msgstr "Mon"

msgid "Tue"
msgstr "Tue"

msgid "Wed"
msgstr "Wed"

msgid "Thu"
msgstr "Thu"

msgid "Fri"
msgstr "Fri"

msgid "Sat"
msgstr "Sat"

msgid "Sun"
msgstr "Sun"

msgid "January"
msgstr "January"

msgid "February"
msgstr "February"

msgid "March"
msgstr "March"

msgid "April"
msgstr "April"

msgid "May"
msgstr "May"

msgid "June"
msgstr "June"

msgid "July"
msgstr "July"

msgid "August"
msgstr "August"

msgid "September"
msgstr "September"

msgid "October"
msgstr "October"

msgid "November"
msgstr "November"

msgid "December"
msgstr "December"

msgid "jan"
msgstr "jan"

msgid "feb"
msgstr "feb"

msgid "mar"
msgstr "mar"

msgid "apr"
msgstr "apr"

msgid "may"
msgstr "may"

msgid "jun"
msgstr "jun"

msgid "jul"
msgstr "jul"

msgid "aug"
msgstr "aug"

msgid "sep"
msgstr "sep"

msgid "oct"
msgstr "oct"

msgid "nov"
msgstr "nov"

msgid "dec"
msgstr "dec"

msgctxt "abbrev. month"
msgid "Jan."
msgstr "Jan."

msgctxt "abbrev. month"
msgid "Feb."
msgstr "Feb."

msgctxt "abbrev. month"
msgid "March"
msgstr "March"

msgctxt "abbrev. month"
msgid "April"
msgstr "April"

msgctxt "abbrev. month"
msgid "May"
msgstr "May"

msgctxt "abbrev. month"
msgid "June"
msgstr "June"

msgctxt "abbrev. month"
msgid "July"
msgstr "July"

msgctxt "abbrev. month"
msgid "Aug."
msgstr "Aug."

msgctxt "abbrev. month"
msgid "Sept."
msgstr "Sept."

msgctxt "abbrev. month"
msgid "Oct."
msgstr "Oct."

msgctxt "abbrev. month"
msgid "Nov."
msgstr "Nov."

msgctxt "abbrev. month"
msgid "Dec."
msgstr "Dec."

msgctxt "alt. month"
msgid "January"
msgstr "January"

msgctxt "alt. month"
msgid "February"
msgstr "February"

msgctxt "alt. month"
msgid "March"
msgstr "March"

msgctxt "alt. month"
msgid "April"
msgstr "April"

msgctxt "alt. month"
msgid "May"
msgstr "May"

msgctxt "alt. month"
msgid "June"
msgstr "June"

msgctxt "alt. month"
msgid "July"
msgstr "July"

msgctxt "alt. month"
msgid "August"
msgstr "August"

msgctxt "alt. month"
msgid "September"
msgstr "September"

msgctxt "alt. month"
msgid "October"
msgstr "October"

msgctxt "alt. month"
msgid "November"
msgstr "November"

msgctxt "alt. month"
msgid "December"
msgstr "December"

msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "This is not a valid IPv6 address."

#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s…"
msgstr "%(truncated_text)s…"

msgid "or"
msgstr "or"

#. Translators: This string is used as a separator between list elements
msgid ", "
msgstr ", "

#, python-format
msgid "%(num)d year"
msgid_plural "%(num)d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, python-format
msgid "%(num)d month"
msgid_plural "%(num)d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, python-format
msgid "%(num)d week"
msgid_plural "%(num)d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, python-format
msgid "%(num)d day"
msgid_plural "%(num)d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, python-format
msgid "%(num)d hour"
msgid_plural "%(num)d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#, python-format
msgid "%(num)d minute"
msgid_plural "%(num)d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"

msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
msgstr "CSRF verification failed. Request aborted."

msgid ""
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""

msgid ""
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
"origin” requests."
msgstr ""
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
"origin” requests."

msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" …> for links to third-party sites."
msgstr ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
"\" …> for links to third-party sites."

msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
"that your browser is not being hijacked by third parties."
msgstr ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
"that your browser is not being hijacked by third parties."

msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
msgstr ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."

msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "More information is available with DEBUG=True."

msgid "No year specified"
msgstr "No year specified"

msgid "Date out of range"
msgstr "Date out of range"

msgid "No month specified"
msgstr "No month specified"

msgid "No day specified"
msgstr "No day specified"

msgid "No week specified"
msgstr "No week specified"

#, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
msgstr "No %(verbose_name_plural)s available"

#, python-format
msgid ""
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
"allow_future is False."
msgstr ""
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
"allow_future is False."

#, python-format
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
msgstr "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"

#, python-format
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query"

msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
msgstr "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."

#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"

#, python-format
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
msgstr "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."

msgid "Directory indexes are not allowed here."
msgstr "Directory indexes are not allowed here."

#, python-format
msgid "“%(path)s” does not exist"
msgstr "“%(path)s” does not exist"

#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Index of %(directory)s"

msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "The install worked successfully! Congratulations!"

#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"

#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."
msgstr ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
"URLs."

msgid "Django Documentation"
msgstr "Django Documentation"

msgid "Topics, references, &amp; how-to’s"
msgstr "Topics, references, &amp; how-to’s"

msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Tutorial: A Polling App"

msgid "Get started with Django"
msgstr "Get started with Django"

msgid "Django Community"
msgstr "Django Community"

msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Connect, get help, or contribute"