imagecms/ImageCMS

View on GitHub
application/modules/mailer/language/uk_UA/LC_MESSAGES/mailer.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-28 06:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 06:35+0200\n"
"Last-Translator:  <>\n"
"Language-Team:  <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;lang\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: ./application/modules/mailer/module_info.php:4
msgid "Subscription and mailing"
msgstr "Підписка і розсилка листів"

#: ./application/modules/mailer/module_info.php:5
msgid "Subscription and mailing module for news, promotions, discounts"
msgstr "Модуль підписки і розсилки для новин, акцій, знижок"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:51
#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:63
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:52
#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:69
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:53
#: ./application/modules/mailer/mailer.php:30
#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:75
msgid "Your e-mail"
msgstr "Ваш E-mail"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:54
#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:81
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:94
msgid "Send"
msgstr "Відправити"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:94
msgid "users e-mail with a subject"
msgstr "користувачі E-mail з темою"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:102
msgid "message has been sent"
msgstr "повідомлення відправлено"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:102
msgid "Number of e-mails sent"
msgstr "Кількість повідомлень електронної пошти, які надсилаються"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:102
msgid "pcs."
msgstr "шт."

#: ./application/modules/mailer/admin.php:104
msgid "none of the messages"
msgstr "жодне з повідомлень"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:104
msgid "Number not"
msgstr "Номер не"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:119
msgid "Subscribers removal"
msgstr "Абоненти видалені"

#: ./application/modules/mailer/admin.php:121
msgid "There is not ID"
msgstr "Немає ID"

#: ./application/modules/mailer/templates/public/no.tpl:2
msgid "The subscriber is not found"
msgstr "Абонент не знайдений"

#: ./application/modules/mailer/templates/public/no.tpl:3
#: ./application/modules/mailer/templates/public/already.tpl:3
#: ./application/modules/mailer/templates/public/success.tpl:3
#: ./application/modules/mailer/templates/public/cancel.tpl:3
#: ./application/modules/mailer/templates/public/error.tpl:3
msgid "Home"
msgstr "Додому"

#: ./application/modules/mailer/templates/public/form.tpl:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатися"

#: ./application/modules/mailer/templates/public/form.tpl:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"

#: ./application/modules/mailer/templates/public/already.tpl:2
msgid "You are already subscribed"
msgstr "Ви вже підписані"

#: ./application/modules/mailer/templates/public/success.tpl:2
msgid "You have successfully subscribed"
msgstr "Ви успішно підписані"

#: ./application/modules/mailer/templates/public/cancel.tpl:2
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Відписано"

#: ./application/modules/mailer/templates/public/error.tpl:2
msgid "Invalid e-mail"
msgstr "Некоректний E-mail"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:6
msgid "Removing subscribers"
msgstr "Видалення передплатників"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:9
msgid "Delete all checked?"
msgstr "Видалити всі зазначення?"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:12
#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:34
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:13
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:18
msgid "Removing brand"
msgstr "Видалення бренду"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:19
msgid "Remove brands?"
msgstr "Видалити бренди?"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:27
msgid "Subscription and Notification letters"
msgstr "Підписка і розсилка листів"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:32
msgid "Go back"
msgstr "Повернутися"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:33
msgid "Send a letter"
msgstr "Відправити листа"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:39
msgid "Message parameters"
msgstr "Параметри повідомлення"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:40
msgid "Subscribers"
msgstr "Абоненти"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:49
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:84
msgid "Hello"
msgstr "Привіт"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:92
msgid "best regards, administration"
msgstr "з повагою, адміністрація"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:100
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:103
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:104
msgid "Plain Text"
msgstr "Звичайний текст"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:131
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:132
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:133
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ./application/modules/mailer/templates/admin/form.tpl:157
msgid "Subscribers list is empty"
msgstr "Список абонентів порожній"