kai-jacobsen/kontentblocks

View on GitHub
languages/Kontentblocks-de_DE.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kontentblocks 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-20 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-20 16:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kai Jacobsen\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../core/Language/.\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../core/.\n"

#: ../core/./Ajax/Actions/CropImage.php:40
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr ""

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:166
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:382
#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:384
#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:385
msgid "Areas"
msgstr "Areas"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:383
msgid "Area"
msgstr "Area"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:386
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:387
msgid "Add New Area"
msgstr "Neue Area hinzufügen"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:388
msgid "New Area"
msgstr "Neue Area"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:389
msgid "Edit Area"
msgstr "Area bearbeiten"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:390
msgid "View Area"
msgstr "Area ansehen"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:391
msgid "All Areas"
msgstr "Alle Areas"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:392
msgid "Search Areas"
msgstr "Areas durchsuchen"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:393
msgid "Parent Area:"
msgstr "Elternarea"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:394
msgid "No Areas found."
msgstr "Keine Areas gefunden."

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:395
msgid "No Areas found in Trash."
msgstr "Keine Areas im Papierkorb."

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:431
#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:434
msgid "Area updated."
msgstr "Area wurde aktualisiert."

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:432
#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:524
msgid "Custom field updated."
msgstr "Custom field aktualisiert."

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:433
#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:525
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Custom field gelöscht."

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:437
#, php-format
msgid "Area restored to revision from %s"
msgstr ""

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:440
msgid "Area published."
msgstr "Area wurde veröffentlicht."

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:441
msgid "Area saved."
msgstr "Area wurde gespeichert."

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:442
msgid "Area submitted."
msgstr "Area abgesendet"

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:444
#, php-format
msgid "Area scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:446
#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:541
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: ../core/./Backend/Dynamic/DynamicAreas.php:448
msgid "Area draft updated."
msgstr "Area Entwurf aktualisiert"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:474
#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:475
msgid "Global Module"
msgstr "Globales Modul"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:476
#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:477
#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:54
#: ../core/./Utils/Utilities.php:525
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:54
msgid "Global Modules"
msgstr "Globale Module"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:478
msgid "add New"
msgstr "neu hinzufügen"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:479
msgid "add New global module"
msgstr "neues globales Modul hinzufügen"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:480
msgid "new global module"
msgstr "neues globales Modul"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:481
msgid "edit global module"
msgstr "globales Modul bearbeiten"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:482
msgid "view global module"
msgstr "globales Modul ansehen"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:483
msgid "all global modules"
msgstr "alle globalen Module"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:484
msgid "search global modules"
msgstr "globale Module durchsuchen"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:485
msgid "parent global modules:"
msgstr ""

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:486
msgid "No global modules found."
msgstr "Keine globalen Module gefunden"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:487
msgid "No global modules found in Trash."
msgstr "Keine globalen Module im Papierkorb"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:523
#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:526
msgid "global modules updated."
msgstr "globales Modul wurde aktualisiert"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:530
#, php-format
msgid "global module restored to revision from %s"
msgstr ""

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:535
msgid "global module published."
msgstr "globales Modul veröffentlicht."

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:536
msgid "global module saved."
msgstr "globales Modul gespeichert"

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:537
msgid "global module submitted."
msgstr ""

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:539
#, php-format
msgid "global module scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""

#: ../core/./Backend/Dynamic/GlobalModulesMenu.php:543
msgid "global module draft updated."
msgstr ""

#: ../core/./Backend/EditScreens/ScreenManager.php:106
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: ../core/./Backend/EditScreens/ScreenManager.php:111
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: ../core/./Backend/EditScreens/ScreenManager.php:116
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: ../core/./Backend/EditScreens/ScreenManager.php:121
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Sidebar 2"

#: ../core/./Backend/EditScreens/ScreenManager.php:126
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: ../core/./Fields/Definitions/Plupload.php:56
msgid "Allowed Image Files"
msgstr "Erlaubte Bilddateien"

#: ../core/./Hooks/Enqueues.php:337
msgid "Clear"
msgstr "Reset"

#: ../core/./Hooks/Enqueues.php:338
msgid "Default"
msgstr "Standardvorlage"

#: ../core/./Hooks/Enqueues.php:339
msgid "Select Color"
msgstr "Farbe wählen"

#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:6
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:6
msgid "Module preview updated"
msgstr "Modulvorschau wurde aktualisiert."

#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:7
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:7
msgid "Module data successfully saved"
msgstr "Moduldaten wurde gespeichert"

#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:8
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:9
#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:14
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:9
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:14
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:12
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:12
msgid "Data was changed"
msgstr "Inhalt wurde geändert"

#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:13
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:13
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:15
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:15
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: ../core/./Language/packages/i18n.jsFrontend.php:18
#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:20
#: ../core/Language/./packages/i18n.jsFrontend.php:18
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:20
msgid "add module"
msgstr "Modul hinzufügen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:8
#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:6
#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:6
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:8
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:11
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:11
msgid "add new module"
msgstr "Neues Modul hinzufügen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:12
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:12
msgid "Click to add a new module or drag an exisiting module here"
msgstr "Klick hier, um ein neues Modul hinzuzufügen."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:13
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:13
msgid "No areas setup for this post type / page template."
msgstr "Für dieses Layout wurden keine Bereiche festgelegt."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:16
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:16
msgid "unique name"
msgstr "eindeutiger Name"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:17
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:17
msgid "set by system"
msgstr "vom System erstellt"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:18
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:18
msgid "A short description"
msgstr "eine kurze Beschreibung"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:19
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:19
msgid "Defines the placement on the edit screen"
msgstr "Platzierung im Berarbeitungsbereich"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:20
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:20
msgid "Available on following post types:"
msgstr "Ist auf folgenden KDPost Types verfügbar:"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:21
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:21
msgid "Available on following page templates:"
msgstr "Ist für folgende Seitenvorlagen verfügbar:"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Areas.php:22
#: ../core/Language/./packages/i18n_Areas.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:7
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:7
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:8
msgid "View"
msgstr "Ansehen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:9
#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:38
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:9
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:38
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:10
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:10
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:11
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:11
msgid "Page Templates"
msgstr "Seitenvorlagen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:12
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:12
msgid "Modules"
msgstr "Module"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:13
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:13
msgid "duplicate"
msgstr "duplizieren"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Common.php:14
#: ../core/Language/./packages/i18n_Common.php:14
msgid "move"
msgstr "verschieben"

#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:6
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:6
msgid "This action will erase all data. Are you sure?"
msgstr "Alle Daten werden gelöscht. Bist Du sicher?"

#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:7
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:7
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, löschen."

#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:8
msgid "No, keep module"
msgstr "Modul behalten"

#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:11
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:11
msgid "Multiple modules are selected"
msgstr "mehrere Module sind ausgewählt"

#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:12
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:12
msgid "Delete all"
msgstr "Alle entfernen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:13
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:13
msgid "Deselect all"
msgstr "Auswahl aufheben"

#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:16
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:16
msgid "Global areas assigned to this context"
msgstr "Globale Areas für diesen Bereich"

#: ../core/./Language/packages/i18n_EditScreen.php:17
#: ../core/Language/./packages/i18n_EditScreen.php:17
msgid "add global areas"
msgstr "globale Areas hinzufügen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_ExtPageSettings.php:6
#: ../core/Language/./packages/i18n_ExtPageSettings.php:6
msgid "Page Settings"
msgstr "Seiteneinstellungen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_ExtPageSettings.php:7
#: ../core/Language/./packages/i18n_ExtPageSettings.php:7
msgid "No Parent"
msgstr "Keine Elternseite"

#: ../core/./Language/packages/i18n_ExtPageSettings.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n_ExtPageSettings.php:8
msgid "Parent Page"
msgstr "Elternseite"

#: ../core/./Language/packages/i18n_ExtPageSettings.php:9
#: ../core/Language/./packages/i18n_ExtPageSettings.php:9
msgid "Page Template"
msgstr "Seitenvorlage"

#: ../core/./Language/packages/i18n_ExtPageSettings.php:10
#: ../core/Language/./packages/i18n_ExtPageSettings.php:10
msgid "Default Template"
msgstr "Standardvorlage"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Extensions.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n_Extensions.php:8
msgid "Layout Configurations"
msgstr "Layout Konfigurationen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Extensions.php:10
#: ../core/Language/./packages/i18n_Extensions.php:10
msgid ""
"Load a stored module layout configuration or save the current. Loading a "
"configuration will remove all current modules and data."
msgstr ""
"Eine gespeicherte Modullayoutkonfiguration laden oder die aktuelle "
"speichern. Das Laden einer Konfiguration entfernt alle aktuellen Module und "
"die dazugehörigen Daten."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Extensions.php:15
#: ../core/Language/./packages/i18n_Extensions.php:15
msgid "New Backup was created"
msgstr "Neues Backup wurde erstellt."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Extensions.php:18
#: ../core/Language/./packages/i18n_Extensions.php:18
msgid "Show editable elements"
msgstr "Editierbare Elemente anzeigen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Extensions.php:21
#: ../core/Language/./packages/i18n_Extensions.php:21
msgid "activate or deactivate globally available sidebars here. "
msgstr "globale Seitenleiste aktivieren/deaktivieren"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Extensions.php:22
#: ../core/Language/./packages/i18n_Extensions.php:22
msgid "Active Sidebars"
msgstr "Sidebar"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Menus.php:6
#: ../core/Language/./packages/i18n_Menus.php:6
msgid "Edit global Module"
msgstr "globale Modul bearbeiten"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Menus.php:7
#: ../core/Language/./packages/i18n_Menus.php:7
msgid "Simulate Area Context"
msgstr "Area Context simulieren"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Menus.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n_Menus.php:8
msgid "This module is at least attached to following posts once"
msgstr "Diese Modul wird wenigstens einmal auf folgenden Posts verwendet"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Menus.php:10
#: ../core/Language/./packages/i18n_Menus.php:10
msgid ""
"Be aware that any changes made to the content of this module may appear on "
"different locations on the webiste"
msgstr ""
"Bitte beachte, dass Änderungen am Inhalt dieses Moduls an verschiedenen "
"Stellen der Webseite sichtbar werden."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:8
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:8
msgid "A translated version exists and will be used"
msgstr "Ein Übersetzung ist verfügbar und wird benutzt."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:9
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:9
msgid "Edit original"
msgstr "Original bearbeiten"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:11
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:11
msgid ""
"Content and settings of this module are managed on the global module edit "
"page."
msgstr ""
"Inhalt und Einstellung dieses Moduls werden auf der Bearbeiten-Seite des "
"globalen Moduls verwaltet."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:15
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:15
msgid ""
"The original, global module was deleted or moved to trash. This module will "
"stay inactive until the original was not restored. You may delete this "
"module as well."
msgstr ""
"Das ursprünglich Modul wurde entweder gelöscht oder in den Papierkorb "
"verschoben. Dieses Modul ist deaktiviert."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:20
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:20
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:23
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:23
msgid "Draft (not visible)"
msgstr "Entwuf"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:24
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:24
msgid "Published"
msgstr "veröffentlicht"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:25
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:25
msgid "draft"
msgstr "Entwurf"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:26
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:26
msgid "Public"
msgstr "Veröffentlicht"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:27
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:27
msgid "Update the post to publish the module"
msgstr "Modul auf \"veröffentlicht\" setzen."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:28
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:28
msgid "Click to draft this module"
msgstr "Modul auf \"Entwurf\" setzen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:29
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:29
msgid "Remove from clipboard"
msgstr "Aus der Zwischenablage entfernen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:30
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:30
msgid "Add to clipboard"
msgstr "Zur Zwischenablage hinzufügen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:31
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:31
msgid "Drag to (re)sort"
msgstr "Drag n' Drop um die Reihenfolge zu ändern"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:32
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:32
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Große Ansicht umschalten"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:33
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:33
msgid "Toggle Module open / close"
msgstr ""

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:38
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:38
msgid "remove module or hold strg/cmd key to select multiple"
msgstr "Module entfernen, strg/cmd gedrückt halten für Mehrfachauswahl"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:39
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:39
msgid "duplicate module"
msgstr "Modul duplizieren"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:40
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:40
msgid "save module data"
msgstr "Speichern"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:42
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:42
msgid "activate module"
msgstr "Modul aktivieren"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:43
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:43
msgid "deactivate module"
msgstr "Modul deaktivieren"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:49
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:49
msgid "Create a new global module"
msgstr "Neues global Modul anlegen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:50
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:50
msgid "Please chose the module type and provide an unique name."
msgstr ""
"Bitte wähle die Art des Moduls und gebe eine eindeutige Bezeichnung an."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:51
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:51
msgid "New global module"
msgstr "neues globales Modul"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:52
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:52
msgid "Module name"
msgstr "Modulname"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:53
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:53
msgid "Chose the module type"
msgstr "Modultyp"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:58
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:58
msgid "Visible for"
msgstr "sichtbar für"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:59
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:59
msgid "Logged in users"
msgstr "angemeldete Benutzer"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:60
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:60
msgid "Anyone"
msgstr "Jeden"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:63
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:63
msgid "Additional wrapper classes"
msgstr "zusätzliche CSS Container-Klassen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:64
#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:67
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:64
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:67
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:65
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:65
msgid "Visible for logged-in users only"
msgstr "Sichtbar für angemeldete Benutzer"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Modules.php:68
#: ../core/Language/./packages/i18n_Modules.php:68
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:9
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:9
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:10
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:10
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:11
#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:20
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:11
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:20
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:15
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:15
msgid "Filename"
msgstr "Dateinamen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:16
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:16
msgid "Filetitle"
msgstr "Dateititel"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:17
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:17
msgid "Edit link"
msgstr "Bearbeiten URL"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:18
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:18
msgid "Select file"
msgstr "Datei wählen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:19
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:19
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:21
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:21
msgid "Custom title"
msgstr "Eigener Titel"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:22
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:22
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:23
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:23
msgid "Select a file or upload a new one"
msgstr "Eine Datei auswählen oder hochladen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:27
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:27
msgid "Buttonlabel"
msgstr "Buttontext"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:28
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:28
msgid "Titleattribute"
msgstr "Titelattribut"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:29
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:29
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:30
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:30
msgid "open in new tab"
msgstr ""

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:31
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:31
msgid "Add link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:35
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:35
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:36
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:36
msgid "Select an image or upload a new one"
msgstr "Ein Bild auswählen oder neu hochladen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:37
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:37
msgid "Hold STRG/CMD to select multiple images"
msgstr "STRG/CMD gedrückt halten um mehrere Bilder auszuwählen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:39
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:39
msgid "add images"
msgstr "Bilder hinzufügen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:42
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:42
msgid "edit gallery"
msgstr "Galerie anpassen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:46
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:46
msgid "Please provide a Taxonomy identifier"
msgstr "Es wurde keine registrierte Taxonomie angegeben."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:47
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:47
msgid "There is no such Taxonomy registered"
msgstr "Anegegebene Taxonomie existiert nicht."

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:48
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:48
msgid "Please chose"
msgstr "Bitte wählen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:49
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:49
msgid "Please use either name,id or slug as field"
msgstr "Bitte 'name', 'id' oder 'slug' als Feld benutzen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:52
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:52
msgid "Add new element"
msgstr "Element hinzufügen"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:56
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:56
msgid "and"
msgstr "und"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:57
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:57
msgid "until"
msgstr "bis"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:59
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:59
msgid "Mon"
msgstr "Mo"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:60
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:60
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:63
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:63
msgid "Tue"
msgstr "Di"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:64
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:64
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:67
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:67
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:68
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:68
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:71
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:71
msgid "Thu"
msgstr "Do"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:72
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:72
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:75
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:75
msgid "Fri"
msgstr "Fr"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:76
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:76
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:79
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:79
msgid "Sat"
msgstr "Sa"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:80
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:80
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:83
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:83
msgid "Sun"
msgstr "So"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Refields.php:84
#: ../core/Language/./packages/i18n_Refields.php:84
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: ../core/./Language/packages/i18n_Ui.php:7
#: ../core/Language/./packages/i18n_Ui.php:7
msgid "There are unsaved changes. <span class=\"kb-button\">Save now.</span>"
msgstr ""
"Es gibt ungespeicherte Änderungen. <span class=\"kb-button\">Jetzt "
"speichern</span>"

#: ../core/./Utils/Utilities.php:518
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../core/./Utils/Utilities.php:522
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: ../core/./Utils/Utilities.php:523
msgid "Spezial"
msgstr "Spezial"

#: ../core/./Utils/Utilities.php:524
msgid "System"
msgstr "System"

#~ msgid "Module will be published after updating the current post"
#~ msgstr "Modul wird mit dem nächsten Aktualisieren des Posts veröffentlicht."

#~ msgid "This module is not public until you save the current post"
#~ msgstr ""
#~ "Diese Modul ist im Entwurfstatus und wird beim nächsten Aktualisieren "
#~ "veröffentlicht."

#~ msgid "Page header"
#~ msgstr "Header"

#~ msgid "Page Sidebar"
#~ msgstr "Sidebar"

#~ msgid "Module Templates"
#~ msgstr "Modulevorlagen"

#~ msgid "Module Template"
#~ msgstr "Modulevorlage"

#~ msgid "Add New Module Template"
#~ msgstr "Neue Modulvorlage hinzufügen"

#~ msgid "New Module Template"
#~ msgstr "Neue Modulvorlage"

#~ msgid "Edit Module Template"
#~ msgstr "Modulevorlage bearbeiten"

#~ msgid "View Module Template"
#~ msgstr "Modulvorlage ansehen"

#~ msgid "All Module Templates"
#~ msgstr "Alle Modulvorlagen"

#~ msgid "Search Module Templates"
#~ msgstr "Modulvorlagen durchsuchen"

#~ msgid "Parent Module Template:"
#~ msgstr "Übergeordnete Modulvorlage"

#~ msgid "No Module Templates found."
#~ msgstr "Keine Modulvorlagen gefunden"

#~ msgid "No Module Templates found in Trash."
#~ msgstr "Keine Modulvorlagen im Papierkorb"

#~ msgid "Module Template updated."
#~ msgstr "Modulvorlage wurde aktualisiert."

#~ msgid "Module Template restored to revision from %s"
#~ msgstr "Modulvorlage wurde aus %s wiederhergestellt"

#~ msgid "Module Template published."
#~ msgstr "Modulvorlage veröffentlicht"

#~ msgid "Module Template saved."
#~ msgstr "Modulvorlage wurde gespeichert"

#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "Vorlagen"

#~ msgid "Please set options to show"
#~ msgstr "Es wurden keine Optionen zur Auswahl angegeben."

#~ msgid "<strong><em>Beschreibung:</em> </strong>"
#~ msgstr "<strong><em>Beschreibung:</em> </strong>"

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "bearbeite"

#~ msgid "Main content column of this page"
#~ msgstr "Hauptinhaltsspalte der Seite"

#~ msgid "Sidebar of this page"
#~ msgstr "Sidebar der Seite"

#~ msgid "Such a Taxonomy does not exist yet"
#~ msgstr "Keine Taxonomy mit der angegebenen ID gefunden"