superdesk/superdesk-client-core

View on GitHub
po/es.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# 
# Translators:
# Alejandro Malo <alejandromalo@gmail.com>, 2018
# Bruno Sarlo <bsarlo@gmail.com>, 2016
# Carolina Sanchez <carolina.isis8@gmail.com>, 2017
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019
# Gaba <gaba@torproject.org>, 2020
# Gaba <gaba@torproject.org>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superdesk\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Gaba <gaba@torproject.org>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/sourcefabric/superdesk/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "\"GENRE 'null value not allowed'"
msgstr "\"GÉNERO 'valor nulo no permitido'"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:190
msgid "\"Name\" is a required field"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:199
msgid "\"{{field}}\" field is required by the system"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:195
msgid "\"{{language}}\" translation is required"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:74
msgid ""
"'' is currently managing featured stories. This feature can only be accessed"
" by one user at a time."
msgstr "\" actualmente está gestionando artículos destacados. A esta funcionalidad solo puede acceder un usuario por vez.\""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'ABSTRACT is a required field'"
msgstr "'RESUMEN es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'ANPA_CATEGORY is a required field'"
msgstr "'ANPA_CATEGORY es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'BYLINE is a required field'"
msgstr "'LÍNEA DE AUTOR es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "'CATEGORY is a required field'"
msgstr "'CATEGORÍA es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "'DATELINE is a required field'"
msgstr "'FECHA es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "'GENRE is a required field'"
msgstr "'GÉNERO es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "'GENRE null value not allowed'"
msgstr "'GÉNERO valor nulo no permitido'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'HEADLINE is a required field'"
msgstr "'TÍTULO es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "'PLACE is a required field'"
msgstr "'LUGAR es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "'PRIORITY is a required field'"
msgstr "PRIORIDAD es un campo requerido"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'SLUGLINE is a required field'"
msgstr "'LÍNEA DE ENCABEZADO es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'SUBJECT is a required field'"
msgstr "'TEMA es un campo obligatorio'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "'URGENCY is a required field'"
msgstr "URGENCIA es un campo obligatorio"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "'must be of list type'\""
msgstr "'debe ser del tipo lista'\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:36
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:141
msgid "'not scheduled yet'"
msgstr "no está agendado aún"

#: scripts/apps/highlights/services/HighlightsService.ts:15
msgid "(Global)"
msgstr "(Global)"

#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:18
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:13
msgid "(Private)"
msgstr "(Privado)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:236
msgid "(advanced mode)"
msgstr "(modo avanzado)"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:44
msgid "(as defined for all groups)"
msgstr "(como está definido para todos los grupos)"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:162
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:199
msgid "(disabled)"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:290
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:311
msgid "(multiple values)"
msgstr "(valores múltiples)"

#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:12
msgid "(no matches)"
msgstr "(no hay coincidencias)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.tsx:210
msgid "({{ count }}) {{ action }} planning item(s)"
msgstr "({{ count }}) {{ action }} artículo(s) planificado(s)"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:17
msgid "* choose article version from dropdown menu"
msgstr "* elegir la versión del articulo desde el menú"

#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:206
msgid "* fields are required"
msgstr "los campos * son obligatorios"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:3
msgid "*at least one visible or hidden recipient needed"
msgstr "*al menos un destinatario visible u oculto es necesario."

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/MetaDataDropdownSingleSelectReact.tsx:38
msgid "-- Choose --"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:193
msgid "1 day"
msgstr "1 día"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:199
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"

#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:339
msgid "1 item selected"
msgid_plural "{{number}} items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:217
msgid "1 item was not included in the export."
msgstr "1 elemento no fue incluido en la exportación."

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:205
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:22
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:210
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:260
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:404
msgid "1 tag can not be displayed"
msgid_plural "{{n}} tags can not be displayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:20
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:24
msgid "1 year"
msgstr "1 año"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:27
msgid "10 years"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:179
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:195
msgid "100MB"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:80
msgid "108h"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:176
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:192
msgid "10MB"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:44
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:64
msgid "10th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "10th update"
msgstr "10ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:45
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:66
msgid "11th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "11th update"
msgstr "11ª actualización"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:17
msgid "12 Hours"
msgstr "12 horas"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:204
msgid "12:00am"
msgstr "12:00am"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:68
msgid "12th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "12th update"
msgstr "12ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:47
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:70
msgid "13th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "13th update"
msgstr "13ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:48
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:72
msgid "14th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "14th update"
msgstr "14ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:49
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:74
msgid "15th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "15th update"
msgstr "15ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:50
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:76
msgid "16th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "16th update"
msgstr "16ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:51
msgid "17th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "17th update"
msgstr "17ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:52
msgid "18th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "18th update"
msgstr "18ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:53
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:82
msgid "19th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "19th update"
msgstr "19ª actualización"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:182
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:198
msgid "1GB"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:174
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:190
msgid "1MB"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:21
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:25
msgid "2 years"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:92
msgid "200 minimum"
msgstr "200 mínimo"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:54
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:84
msgid "20th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "20th update"
msgstr "20ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:55
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:86
msgid "21st"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:56
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:88
msgid "22nd"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:57
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:90
msgid "23rd"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:19
msgid "24 Hours"
msgstr "24 horas"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:58
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:92
msgid "24th"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:180
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:196
msgid "250MB"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:177
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:193
msgid "25MB"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:59
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:94
msgid "25th"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:60
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:96
msgid "26th"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:98
msgid "27th"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:100
msgid "28th"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:36
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:48
msgid "2nd"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "2nd update"
msgstr "2ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:50
msgid "3rd"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "3rd update"
msgstr "3ª actualización"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "412: Can't publish as item state is draft"
msgstr "412: No se puede publicar porque el estado del elemento es borrador"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:20
msgid "48 Hours"
msgstr "48 horas"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:38
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:52
msgid "4th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "4th update"
msgstr "4ª actualización"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:26
msgid "5 years"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:181
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:197
msgid "500MB"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:178
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:194
msgid "50MB"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:175
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:191
msgid "5MB"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:54
msgid "5th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "5th update"
msgstr "5ª actualización"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:16
msgid "6 Hours"
msgstr "6 horas"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:23
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:40
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:56
msgid "6th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "6th update"
msgstr "6ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:78
msgid "70th"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:41
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:58
msgid "7th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "7th update"
msgstr "7ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:60
msgid "8th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "8th update"
msgstr "8ª actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:62
msgid "9th"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "9th update"
msgstr "9ª actualización"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:236
msgid ": OFF"
msgstr ": OFF"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:239
msgid ": ON"
msgstr ": ON"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:206
msgid ":00am"
msgstr ":00am"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:208
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:210
msgid ":00pm"
msgstr ":00pm"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-parameters.html:1
msgid ""
"<p>Generate a report showing usage of the Planning module.<br></p>\n"
"    <p>This provides a statistics on who is and who isn't creating items in the Planning module</p>"
msgstr "<p>Generar un informe mostrando el uso del modulo Planificación.<br></p> <p>Esto da estadísticas de quién está creando artículos en el módulo Planificación y quién no</p>"

#: scripts/apps/workspace/content/controllers/ContentProfilesController.ts:111
msgid "A content profile with this name already exists."
msgstr "Ya existe un perfil de contenido con este nombre."

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:274
msgid "A desk is required"
msgstr "Se requiere una mesa"

#: scripts/core/auth/reset-password.html:43
msgid ""
"A link was sent to the specified email address. Please use it to reset your "
"password. It is valid a limited amount of time."
msgstr "Se envió un enlace a la dirección de correo electrónico especificada. Úsalo para restablecer la contraseña. Es válido por un tiempo limitado."

#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:30
msgid "A location matching this one already exists"
msgstr "Ya existe una ubicación que se corresponde con esta"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:226
msgid "A user is required"
msgstr "Se requiere un usuario"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:218
msgid "AAP Image Keyword"
msgstr "Palabra clave de imagen AAP"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "ABSTRACT is too long"
msgstr "El RESUMEN es muy largo"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:62
msgid "ADD WORD"
msgstr "AÑADIR PALABRA"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:33
msgid "AMP"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Categories.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:177
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:23
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:72
msgid "ANPA Category"
msgstr "Categoría ANPA"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Categories.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:57
msgid "ANPA Category:"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "ANPA Take Key"
msgstr "Toma # ANPA"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:145
msgid "ASSOCIATED XMP FILE"
msgstr "ARCHIVO XMP ASOCIADO"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:234
msgid "ATTACHED FILE {{ index }} is required"
msgstr "Se requiere ARCHIVO ADJUNTO {{ index }}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:131
msgid "ATTACHMENTS"
msgstr "ADJUNTOS"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:103
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:84
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviatura"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:157
msgid "Abbreviation already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "La abreviatura ya existe. ¿Quieres sobreescribirla?"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:33
msgid "Abbreviations Dictionary"
msgstr "Diccionario de abreviaturas"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:59
msgid "About Superdesk"
msgstr "Acerca de Superdesk"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:45
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:96
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:70
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:116
msgid "Abstract"
msgstr "Resumen"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:47
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:98
msgid "Abstract example"
msgstr "Ejemplo de resumen"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:9
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:146
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Accepted.tsx:17
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:170
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:8
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:37
msgid "Accepted by"
msgstr "Aceptado por"

#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:33
msgid "Access Key ID"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:19
msgid "Acknowledge"
msgstr "Reconocer"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:16
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:117
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.tsx:305
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItem.tsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/ActionsMenuPopup.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/index.tsx:53
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:65
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:150
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:34
#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:12
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:29
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:2
#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:16
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/MenuItems.tsx:275
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:34
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:29
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:90
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:119
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:150
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:16
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:242
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:60
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:18
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:138
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:26
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:56
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:41
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:155
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:465
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:108
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:41
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:10
msgid "Active only"
msgstr "Solo activo"

#: scripts/apps/users/views/activity-feed.html:4
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Activity Stream"
msgstr "Flujo de actividad"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Activity stream widget"
msgstr "Flujo de actividad del widget"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/AdHocPlanning.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:37
msgid "Ad Hoc Planning"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:14
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:81
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:93
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:27
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:75
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:173
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:25
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:336
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:98
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:569
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:217
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:92
msgid "Add Abbreviation"
msgstr "Añadir abreviatura"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:143
msgid "Add As Event"
msgstr "Añadir como evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactEditor/index.tsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactField.tsx:164
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir contacto"

#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AddCoverageBookmark.tsx:59
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AddCoverageBookmark.tsx:96
msgid "Add Coverage"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:262
msgid "Add Coverage(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:234
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:216
msgid "Add Coverages"
msgstr "Añadir coberturas"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:176
msgid "Add Featuremedia"
msgstr "Añadir medios destacados"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor-fields-dropdown.html:2
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir campo"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:224
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:288
msgid "Add File"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:116
msgid "Add Filter Statement"
msgstr "Añadir declaración del filtro"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:26
msgid "Add Gallery"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:27
msgid "Add Image"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-sources-list.html:1
msgid "Add Ingest Sources"
msgstr "Añadir fuentes de ingesta"

#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:434
msgid "Add Item"
msgstr "Añadir elemento"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:7
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:6
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:15
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:6
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:6
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:25
#: scripts/apps/products/views/products.html:16
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:26
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:5
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:21
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:6
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:14
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:20
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:26
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:32
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:38
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:44
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:8
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:13
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/manageSetsModal.js:97
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/manageSetsModal.tsx:107
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:93
msgid "Add New Agenda"
msgstr "Añadir nueva agenda"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:33
msgid "Add New Content Filter"
msgstr "Añadir nuevo filtro de contenido"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:59
msgid "Add New Content Profile"
msgstr "Añadir nuevo perfil de contenido"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:4
msgid "Add New Desk"
msgstr "Añadir nueva mesa"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:191
msgid "Add New Destination"
msgstr "Añadir nuevo destino"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.tsx:128
msgid "Add New Event Location"
msgstr "Añadir nueva ubicación de evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:181
msgid "Add New Filter"
msgstr "Añadir nuevo filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:31
msgid "Add New Filter Condition"
msgstr "Añadir nueva condición de filtro"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:3
msgid "Add New Product"
msgstr "Añadir nuevo producto"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:31
msgid "Add New Rule Set"
msgstr "Añadir nuevo conjunto de reglas"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:31
msgid "Add New Scheme"
msgstr "Añadir nuevo esquema"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:24
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:28
msgid "Add New Search Provider"
msgstr "Añadir nuevo proveedor de búsqueda"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:58
msgid "Add New Source"
msgstr "Añadir nueva fuente"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:60
msgid "Add New Subscriber"
msgstr "Añadir nuevo suscriptor"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:4
msgid "Add New Template"
msgstr "Añadir nueva plantilla"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:4
msgid ""
"Add New {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}} "
"Dictionary"
msgstr "Añadir nuevo diccionario de {{(isAbbreviations() ? 'Abreviaciones' : '') | translate}} "

#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AddPlanningBookmark.tsx:33
msgid "Add Planning Item"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:84
msgid "Add Rule"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/dashboard.html:4
msgid "Add Sources"
msgstr "Añadir fuentes"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:97
msgid "Add This Widget"
msgstr "Añade este widget"

#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:103
msgid "Add URL"
msgstr "Añadir URL"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageArrayInput.tsx:169
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Coverages.tsx:72
msgid "Add a coverage"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:231
msgid "Add a new location"
msgstr "Añadir nueva ubicación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:297
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:303
msgid "Add as coverage"
msgstr "Añadir como cobertura"

#: scripts/apps/authoring/media/views/media-metadata-editor-directive.html:122
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:623
msgid "Add author"
msgstr "Añadir autor"

#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:110
msgid "Add caption"
msgstr "Añadir leyenda"

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:14
msgid "Add content here"
msgstr "Añadir contenido aquí"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:55
msgid "Add content slugline"
msgstr "Añadir línea de encabezado del contenido"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:147
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:150
msgid "Add coverage"
msgstr "Añadir cobertura"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:58
msgid "Add description"
msgstr "Añadir descripción"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:50
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:74
msgid "Add entity"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:126
msgid "Add field after"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:74
msgid "Add field before"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:8
msgid "Add filter"
msgstr "Añadir filtro"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:158
msgid "Add first field"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupList.tsx:105
msgid "Add first group"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupList.tsx:86
msgid "Add group after"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupList.tsx:53
msgid "Add group before"
msgstr ""

#: scripts/apps/packaging/views/search.html:10
msgid "Add items"
msgstr "Añadir elementos"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventLinks.tsx:77
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:126
msgid "Add link"
msgstr "Añadir enlace"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:2
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:3
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:11
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:10
#: scripts/core/ui/components/Form/SelectMetaTermsInput/index.tsx:103
#: scripts/core/ui/views/sd-multi-select.html:3
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:67
msgid "Add new widget"
msgstr "Añadir nuevo widget"

#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AddPlanningBookmark.tsx:46
msgid "Add planning item"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:65
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:46
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:91
msgid "Add step"
msgstr "Añadir paso"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:66
msgid "Add task description"
msgstr "Añadir descripción de la tarea"

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:161
msgid "Add these  events to the planning list?"
msgstr "¿Añadir estos eventos a la lista de planificación?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:160
msgid "Add this event to the planning list?"
msgstr "¿Añadir este evento a la lista de planificación?"

#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:100
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:56
msgid "Add title"
msgstr "Añadir título"

#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:218
msgid "Add to Current Package"
msgstr "Añadir al paquete actual"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.tsx:115
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.tsx:122
msgid "Add to Feature Stories"
msgstr "Añadir a historias destacadas"

#: ../superdesk-planning/index.ts:45
msgid "Add to Planning"
msgstr "Añadir a planificación"

#: scripts/apps/packaging/index.ts:73
msgid "Add to current"
msgstr "Añadir al actual"

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:27
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/default-spellcheckers.tsx:53
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Añadir al diccionario"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:148
msgid "Add to featured stories"
msgstr "Añadir a historias destacadas"

#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:233
msgid "Add to highlight"
msgstr "Añadir a destacado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.tsx:153
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:175
msgid "Add to workflow"
msgstr "Añadir a flujo de trabajo"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:13
msgid "Add widget"
msgstr "Añadir widget"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:80
msgid "Added to featured stories"
msgstr "Añadido a historias destacadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:227
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:111
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:49
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:24
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:541
msgid "Address line 1"
msgstr "Dirección - renglón 1"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:553
msgid "Address line 2"
msgstr "Dirección - renglón 2"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:28
msgid "Adjust"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:240
msgid "Adjust colours"
msgstr "Ajustar colores"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:43
msgid "Admin tools"
msgstr "Herramientas de gestión"

#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:92
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:47
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:14
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:8
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:208
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:232
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ToggleFiltersButton.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ToggleFiltersButton.tsx:15
msgid "Advanced filters"
msgstr "Filtros avanzados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/CoveragesMenuPopup.tsx:66
msgid "Advanced mode"
msgstr "Modo avanzado"

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:58
msgid "Advanced search"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:2
msgid "Advanced search panel"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:10
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Africa/Abidjan"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:11
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Africa/Abidjan"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:12
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Africa/Cairo"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:13
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Africa/Casablanca"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:14
msgid "Africa/Dakar"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:15
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:16
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:17
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:18
msgid "Africa/Lagos"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:19
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:20
msgid "Africa/Tunis"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:40
msgid "After"
msgstr "Después"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:22
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/createPlanningForm.tsx:46
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:67
msgid "Agenda '{{ name }}' has planning items associated with it. Continue ?"
msgstr "La agenda '{{ name }}' tiene elementos de planificación asociados. ¿Continuar?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:191
msgid "Agenda assigned to the planning item."
msgstr "Agenda asignada al elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/RelatedPlannings/PlanningMetaData/RelatedPlanningListItem.tsx:80
msgid "Agenda:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Agendas.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:42
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRuleEditor.tsx:84
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:197
msgid "Agendas"
msgstr "Agendas"

#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:17
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/tag-popover.js:16
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/tag-popover.tsx:26
msgid "Aliases:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:29
msgid "Align Center"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:30
msgid "Align Justify"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:31
msgid "Align Left"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:32
msgid "Align Right"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:76
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:54
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:59
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:139
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:62
#: scripts/apps/templates/constants.ts:8
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:160
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:9
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:176
msgid "All"
msgstr "Todas"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:253
msgid "All Coverage has been cancelled"
msgstr "Toda la cobertura fue cancelada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:402
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:278
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:64
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:12
msgid "All Day"
msgstr "Todo el día"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:109
msgid "All Day Toggle"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.tsx:21
msgid "All Desks"
msgstr "Todas las mesas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:241
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:180
msgid "All Events"
msgstr "Todos los eventos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:229
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:94
msgid "All Events & Planning"
msgstr "Todos los eventos y planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:164
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:258
msgid "All Planning Items"
msgstr "Todos los elementos de planificación"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:172
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:207
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:210
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:268
msgid "All Sets"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/authors.tsx:104
msgid "All authors"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:137
msgid "All coverages cancelled:"
msgstr "Todas las coberturas canceladas:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventDateTime.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventDateTimeColumn.tsx:80
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:121
msgid "All featured planning items are currently selected"
msgstr "Todos los elementos de planificación destacados están actualmente seleccionados"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:66
msgid "All good so far."
msgstr "Todo bien hasta ahora."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:66
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:56
msgid "All item types"
msgstr ""

#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:218
msgid "All items have been loaded."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:312
msgid "All items were published successfully."
msgstr "Todos los elementos fueron publicados con éxito."

#: ../superdesk-planning/client/components/WorkqueueContainer/index.tsx:25
msgid "All open items"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:2
msgid "All opened items"
msgstr "Todos los artículos abiertos"

#: scripts/apps/users/views/list.html:14
msgid "All user types"
msgstr "Todos los tipos de usuario"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:215
msgid "Allow Multiple Items"
msgstr "Permitir elementos múltiples"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:189
msgid "Allow Remove Ingested Items"
msgstr "Permitir quitar elementos ingeridos"

#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:74
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:149
msgid "Allow switching to free text input"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:251
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:148
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:352
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:163
msgid "Allowed Desks"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:15
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alt"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:71
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alt"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:30
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:101
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:183
msgid "Alt text:"
msgstr "Texto alt:"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:21
msgid "America/Anchorage"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:22
msgid "America/Argentina/Buenos Aires"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:23
msgid "America/Bogota"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:24
msgid "America/Caracas"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:25
msgid "America/Chicago"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:26
msgid "America/Edmonton"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:27
msgid "America/Guatemala"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:28
msgid "America/Halifax"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:29
msgid "America/Havana"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:30
msgid "America/La Paz"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:31
msgid "America/Lima"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:32
msgid "America/Los Angeles"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:33
msgid "America/Manaus"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:34
msgid "America/Mexico City"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:35
msgid "America/Montevideo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:36
msgid "America/New York"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:37
msgid "America/Phoenix"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:38
msgid "America/Santiago"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:39
msgid "America/Sao Paulo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:40
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:41
msgid "America/Tijuana"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:42
msgid "America/Toronto"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:43
msgid "America/Vancouver"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:44
msgid "America/Winnipeg"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:407
msgid "An Item can't have both Embargo and Publish Schedule."
msgstr "Un elemento no puede tener embargo y agenda de publicación al mismo tiempo."

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:42
msgid "An agenda with this name already exists"
msgstr "Ya existe una agenda con este nombre"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:84
msgid "An error occured when testing config."
msgstr "Ocurrió un error al testear la configuración."

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:48
msgid "An error occured while trying to preview the item."
msgstr "Ocurrió un error al intentar previsualizar el elemento."

#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:46
msgid "An error occured, please try again."
msgstr "Ocurrió un error, intenta nuevamente."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:226
msgid "An update can not be created"
msgstr "No se puede crear actualización"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:83
msgid "An update can not be created for an item which is not published yet."
msgstr "No se puede crear actualización para un elemento que aún no fue publicado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:72
msgid ""
"An update for this version of the item already exists. To create another "
"update, find the latest version of the item."
msgstr "Ya existe actualización para esta versión del elemento. Para crear otra actualización, encuentra la última versión del elemento."

#: ../superdesk-analytics/client/index.js:94
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:34
msgid "Analytics"
msgstr "Analítica "

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:66
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:236
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:18
msgid "Annotation"
msgstr "Nota"

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:257
msgid "Annotation Body"
msgstr "Cuerpo de la nota"

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:242
msgid "Annotation Type"
msgstr "Tipo de nota"

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:69
msgid "Annotation type"
msgstr "Tipo de nota"

#: scripts/apps/archive/views/html-preview.html:2
msgid "Annotations"
msgstr "Notas"

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/extension.js:70
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/extension.tsx:101
msgid "Annotations Library"
msgstr ""

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/extension.js:47
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/extension.js:58
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/extension.js:59
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/extension.tsx:89
msgid "Annotations library"
msgstr "Biblioteca de notas"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:6
msgid "Any"
msgstr "Indistinto"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:162
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:208
msgid "Applied Global Block Filters"
msgstr "Filtros de bloque globales aplicados"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:163
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:201
#: scripts/core/helpers/generic-array-list-page-component.tsx:124
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:171
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:17
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:110
msgid "Apply config"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:38
msgid "Apply watermark"
msgstr "Aplicar marca de agua"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:35
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:73
msgid "Archive description"
msgstr "Descripción del archivo"

#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:6
msgid "Archived"
msgstr "Archivado"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:54
msgid "Archived Block"
msgstr "Bloque archivado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Archived Management"
msgstr "Gestión de archivados"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:46
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:35
msgid "Archived from"
msgstr "Archivado de"

#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:14
msgid "Archived from {{desk}}"
msgstr "Archivado de {{desk}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:108
msgid "Are you sure ?"
msgstr "¿Seguro?"

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:214
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:226
msgid "Are you sure to remove this subscription?"
msgstr "¿Seguro que quieres quitar esta suscripción?"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:348
msgid "Are you sure you want to delete Ingest Source?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar la fuente de ingesta?"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:87
msgid "Are you sure you want to delete Search Provider?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar la búsqueda de proveedores?"

#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:66
msgid "Are you sure you want to delete configuration?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar la configuración?"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:84
msgid "Are you sure you want to delete content filter?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar el filtro de contenido?"

#: scripts/apps/workspace/services/WorkspaceService.ts:19
msgid "Are you sure you want to delete current workspace?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar el área de trabajo actual?"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:120
msgid "Are you sure you want to delete filter condition?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar el condicional del filtro?"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:201
msgid "Are you sure you want to delete product?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar el producto?"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:61
msgid "Are you sure you want to delete rule set?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar el conjunto de reglas?"

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:112
msgid "Are you sure you want to delete saved search?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar la búsqueda guardada?"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/sets/actions.js:95
#: scripts/extensions/sams/src/store/sets/actions.ts:113
msgid "Are you sure you want to delete the Set \"{{name}}\"?"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/assets/actions.js:324
#: scripts/extensions/sams/src/store/assets/actions.ts:383
msgid "Are you sure you want to delete the asset \"{{name}}\"?"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/directives/SavedReportList.js:122
msgid "Are you sure you want to delete the saved report?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar el informe guardado?"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:204
msgid "Are you sure you want to delete the scheduled report?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar el informe agendado?"

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:356
msgid "Are you sure you want to delete the template?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta blantilla?"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/assets/actions.js:331
#: scripts/extensions/sams/src/store/assets/actions.ts:392
msgid "Are you sure you want to delete these {{length}} assets"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:191
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:290
msgid "Are you sure you want to delete this group"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:140
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:55
msgid "Are you sure you want to delete this schedule?"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:239
msgid "Are you sure you want to delete this scheme rule?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta regla de esquema?"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:238
msgid "Are you sure you want to delete this scheme?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este esquema?"

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:89
msgid "Are you sure you want to delete user role?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar el rol de usuario?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:1004
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:974
msgid "Are you sure you want to mark this event as complete?"
msgstr "¿Seguro que quieres marcar este evento como completado?"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:480
msgid "Are you sure you want to spike the item?"
msgstr "¿Seguro que quieres hacerle spiking al elemento?"

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:176
msgid "Are you sure you want to spike the items?"
msgstr "¿Seguro que quieres hacerle spiking a los elementos?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:44
msgid "Are you sure you want to unpublish item \"{{headline}}\"?"
msgstr "¿Seguro que quieres despublicar el elemento \"{{headline}}\"?"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:96
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:236
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:32
msgid "Area"
msgstr "Área"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:36
msgid "Arrow Left"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:37
msgid "Arrow Right"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:38
msgid "Arrow Small"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:53
msgid "Article Defaults"
msgstr "Predeterminadas de artículo"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:200
msgid "Article Template"
msgstr "Template de artículo"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:17
msgid "Article Type"
msgstr "Tipo de artículo"

#: scripts/apps/search/components/TypeIcon.tsx:21
#: scripts/apps/search/components/TypeIcon.tsx:31
msgid "Article Type {{type}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:107
msgid "Article Type(s)"
msgstr "Tipo(s) de artículo"

#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.ts:379
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringHeaderDirective.ts:49
#: scripts/apps/search/components/ListTypeIcon.tsx:56
#: scripts/apps/search/components/TypeIcon.tsx:30
#: scripts/core/directives/FiletypeIconDirective.ts:39
msgid "Article Type: {{type}}"
msgstr "Tipo de artículo: {{type}}"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:716
msgid ""
"Article cannot be published. Please accept or reject all suggestions first."
msgstr "El artículo no se puede publicar. Se deben aceptar o rechazar todas las sugerencias primero."

#: scripts/apps/search/components/fields/scheduledDateTime.tsx:28
msgid "Article is scheduled for {{schedule}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:255
msgid "Article was created."
msgstr "Se creó el artículo."

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:152
#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderDirectionIcon.tsx:16
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:39
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:20
#: scripts/core/ui/components/SortBar/index.tsx:65
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:50
msgid "Ascending Order"
msgstr "Orden ascendente"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:45
msgid "Asia/Almaty"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:46
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:47
msgid "Asia/Baku"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:48
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:49
msgid "Asia/Beirut"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:50
msgid "Asia/Colombo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:51
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:52
msgid "Asia/Dili"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:53
msgid "Asia/Dubai"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:54
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:55
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:56
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:57
msgid "Asia/Kabul"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:58
msgid "Asia/Karachi"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:59
msgid "Asia/Kathmandu"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:60
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:61
msgid "Asia/Kuala Lumpur"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:62
msgid "Asia/Manila"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:63
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:64
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:65
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:66
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:67
msgid "Asia/Seoul"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:68
msgid "Asia/Singapore"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:69
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:70
msgid "Asia/Tehran"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:71
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:72
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:73
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:74
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:124
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:130
msgid "Asset Preview"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:448
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:566
msgid "Asset deleted successfully"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:470
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:589
msgid "Asset updated successfully"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/notifications/assets.js:30
#: scripts/extensions/sams/src/notifications/assets.ts:43
msgid "Asset was deleted by another user."
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:10
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:9
msgid "Assets URL"
msgstr "URL de contenidos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:40
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:131
msgid "Assign \"{{calendar}}\" Calendar to Series"
msgstr "Asignar calendario \"{{calendar}}\" a serie"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:134
msgid "Assign Calendar"
msgstr "Asignar calendario"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:21
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:113
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:44
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:73
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:195
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:237
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:277
msgid "Assign rights:"
msgstr "Asignar derechos:"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:146
msgid "Assign to agenda"
msgstr "Asignar a agenda"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:173
msgid "Assign to calendar"
msgstr "Asignar a calendario"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:387
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:283
#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.ts:127
msgid "Assigned Provider"
msgstr "Proveedor asignado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:119
msgid "Assigned by {{name}}"
msgstr "Asignado por {{name}}"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:27
msgid "Assigned desks"
msgstr "Mesas asignadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:64
msgid "Assigned to agenda '{{ agenda }}'"
msgstr "Asignado a agenda '{{ agenda }}'"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:109
msgid "Assigned:"
msgstr "Asignado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.tsx:212
msgid "Assigned: {{ name }}"
msgstr "Asignado: {{ name }}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.tsx:53
msgid "Assignee"
msgstr "Asignada a"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:146
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:264
msgid "Assignee:"
msgstr "Asignada a:"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:83
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:586
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:8
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:24
msgid "Assignment"
msgstr "Asignación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.tsx:92
msgid "Assignment Details"
msgstr "Detalles de la asignación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:315
msgid "Assignment Priority"
msgstr "Prioridad de la asignación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:50
msgid "Assignment for"
msgstr "Asignación para"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:115
msgid "Assignment locked"
msgstr "Asignación bloqueada"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:417
msgid "Assignment priority has been updated."
msgstr "La prioridad de la asignación fue actualizada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:97
msgid "Assignment removed"
msgstr "Se quitó la asignación"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:613
msgid "Assignment reverted."
msgstr "Se revirtió la asignación."

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SubNavBar.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentController.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/index.ts:62
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/assignments-overview/index.tsx:122
#: ../superdesk-planning/index.ts:26
#: scripts/apps/master-desk/MasterDesk.tsx:40
msgid "Assignments"
msgstr "Asignaciones"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentsUi.tsx:13
#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/FulfilAssignmentUi.tsx:13
msgid "Assignments Content"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/XMPFile.tsx:53
msgid "Associate an XMP file"
msgstr "Asociar un archivo XMP"

#: scripts/apps/search/components/Associations.tsx:40
msgid "Associated"
msgstr "Asociado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.tsx:40
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:177
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:205
msgid "Associated Event"
msgstr "Evento asociado"

#: scripts/apps/search/constants.ts:19
msgid "Associated Feature Media"
msgstr "Medios destacados asociados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:149
msgid "Associated XMP File"
msgstr "Archivo XMP asociado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:84
msgid "Associated an event"
msgstr "Se asoció un evento"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:38
msgid "Associated/featuremedia path"
msgstr "Ruta asociados/medios destacados"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:203
msgid "At least one \"{{fields}}\" fields are required by the system"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:197
msgid "At least one of [{{list}}] is required."
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/selectAssetModal.js:147
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/selectAssetModal.tsx:172
msgid "Attach Asset(s)"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidgetComponent.tsx:114
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:126
msgid "Attach files"
msgstr "Adjuntar archivos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.tsx:178
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/FileReadOnlyList.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventAttachments.tsx:100
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:56
msgid "Attached Files"
msgstr "Archivos adjuntos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:170
msgid "Attached files"
msgstr "Archivos adjuntos"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:41
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:48
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:42
msgid "Attachment Large"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:122
#: scripts/apps/authoring/attachments/attachments.ts:11
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:844
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:74
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:43
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:598
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:189
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:113
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:146
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:69
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:59
msgid "Audio only"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:75
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:76
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:77
msgid "Australia/Perth"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:78
msgid "Australia/Sydney"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:233
msgid "Authentication Token"
msgstr "Código de autentificación"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:646
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:120
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:50
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:48
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:40
msgid "Author info"
msgstr "Información de autor"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:60
msgid "Author roles controlled vocabullary is missing."
msgstr "Falta vocabulario controlado de roles de autor"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:186
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/index.ts:27
#: scripts/apps/authoring/multiedit/multiedit.ts:323
#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:2
msgid "Authoring"
msgstr "Autoría"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:97
msgid ""
"Authoring desks are for content creation, and items within it are protected "
"from accidental publication. Publishing is only permitted  from production "
"desks."
msgstr "Las mesas de autoría son para creación de contenido y los elementos en ellas están protegidos de la publicación accidental. Solo se puede publicar desde mesas de producción."

#: scripts/apps/search/components/fields/authors.tsx:110
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:75
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: scripts/apps/users/views/list.html:15
msgid "Authors only"
msgstr "Solo autores"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:61
msgid "Automated item creation"
msgstr "Creación automatizada de elementos"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:159
msgid "Automatically create item"
msgstr "Crear elemento automaticamente"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:39
msgid "Automatically insert items from"
msgstr "Inserte automáticamente los elementos de"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:32
msgid "Available clock"
msgstr "Reloj disponible"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:159
msgid "Available in user/desk preferences"
msgstr "Disponible en preferencias de usuario/mesa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningList.tsx:96
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:166
msgid "Available selections"
msgstr "Selecciones disponibles"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:279
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:30
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:24
msgid "Average"
msgstr "Promedio"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1050
msgid "B"
msgstr "B"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:33
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:87
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:65
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:128
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:66
msgid "Back"
msgstr "Espalda"

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:5
msgid "Back / Cancel"
msgstr "Volver / Cancelar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SubNavBar.tsx:51
msgid "Back to group list view"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:10
msgid "Back to original view"
msgstr "Volver a la vista original"

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/AnnotationSelectSingleItem.js:12
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationSelectSingleItem.js:13
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationSelectSingleItem.tsx:30
msgid "Back to results"
msgstr "Volver a los resultados"

#: scripts/apps/users/views/edit.html:4
msgid "Back to users list"
msgstr "Volver a la lista de usuarios"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:44
msgid "Backward Thin"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:45
msgid "Ban Circle"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:87
msgid "Bar"
msgstr "Barra"

#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:24
msgid "Be the first one..."
msgstr "Sé la primera persona..."

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:7
msgid ""
"Before you start using your new newsroom, please tell us a little about "
"yourself:"
msgstr "Antes de comenzar a usar tu nueva sala de redacción, cuéntanos un poco sobre ti:"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:22
msgid "Being Corrected"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:46
msgid "Bell"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:39
msgid "Better"
msgstr "Mejor"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:230
msgid "Biography"
msgstr "Biografía"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:46
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:258
msgid "Black&White"
msgstr "Blanco y negro"

#: scripts/apps/authoring/packages/views/packages-widget.html:15
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:20
msgid "Blank headline received"
msgstr "Titular en blanco recibido"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:58
msgid "Block API"
msgstr "Bloquear API"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:71
msgid "Blocking"
msgstr "Bloqueo"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:56
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:57
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:166
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:54
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:77
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Body HTML"
msgstr "Cuerpo del HTML"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:76
msgid "Body footer"
msgstr "Pie del cuerpo"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:107
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:56
msgid "Body text example"
msgstr "Ejemplo de texto del cuerpo"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:47
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:32
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:57
msgid "Bold (Ctrl+B)"
msgstr "Negrita (Ctrl+B)"

#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:23
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:26
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:57
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:113
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:243
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:48
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Broadcast"
msgstr "Transmitir"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:49
msgid "Broadcast Create"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:38
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:40
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:546
msgid "Building, Suite, Unit, Apartment, Floor, etc."
msgstr "Edificio, suite, unidad, apartamento, piso, etc."

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:50
msgid "Business"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "By"
msgstr "Por"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:90
msgid ""
"By selecting the categories you are interested in, the system will only "
"display these in a menu for setting the content item's categories (along "
"with any of its existing categories)."
msgstr "Al seleccionar las categorías que te interesan, el sistema solo mostrará estas en el menú para establecer las categorías del contenido (junto con cualquiera de sus categorías existentes)."

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:135
msgid ""
"By selecting the desks as your preferred desks, they appear first in the "
"order when sending or publishing items."
msgstr "Al seleccionar mesas como tus mesas preferidas, aparecerán primero al enviar o publicar elementos."

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:155
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:156
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:48
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:216
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:78
msgid "Byline"
msgstr "Autor"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:237
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:311
msgid "Bytes"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:117
msgid "C"
msgstr "C"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:67
msgid "C & C"
msgstr "C & C"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:20
msgid "CID"
msgstr "CID"

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:129
msgid "COVERAGE SCHEDULED DATE cannot be in the past"
msgstr "La FECHA AGENDADA DE COBERTURA no puede ser en el pasado"

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:101
msgid "COVERAGE SCHEDULED DATE is required"
msgstr "La FECHA AGENDADA DE COBERTURA es obligatoria"

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:104
msgid "COVERAGE SCHEDULED TIME is required"
msgstr "La HORA AGENDADA DE COBERTURA es obligatoria"

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:32
msgid "CREATE NEW WORKSPACE"
msgstr "CREAR NUEVA ÁREA DE TRABAJO"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart.html:26
msgid "CSV File"
msgstr "Archivo CSV"

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:20
msgid "CUSTOM WORKSPACES"
msgstr "ESPACIOS DE TRABAJO PERSONALIZADOS"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:51
msgid "Calendar"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:52
msgid "Calendar List"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:902
msgid "Calendar assigned to the event"
msgstr "Calendario asignado al evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/calendars.tsx:51
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendario:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Calendars.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRuleEditor.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:70
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:167
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:50
msgid "Calendars:"
msgstr ""

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:20
msgid "Can be associated as a take"
msgstr "Puede asociarse como una versión"

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:19
msgid "Can be associated as an update"
msgstr "Puede ser asociada como una versión actualizada"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:79
msgid "Can not update a broadcast version of the story."
msgstr "No se puede actualizar una versión transmitida de la historia"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:276
msgid "Can't add a new item, because another item is in edit mode."
msgstr "No se puede agregar un elemento nuevo porque hay otro elemento en modo de edición."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:162
msgid "Can't edit this item, because another item is in edit mode."
msgstr "No se puede editar este elemento porque hay otro elemento en el modo de edición."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:105
msgid "Can't open a preview while in create mode"
msgstr "No se puede abrir una previsualización en el modo de creación"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:98
msgid "Can't open a preview while in edit mode"
msgstr "No se puede abrir una previsualización en el modo de edición."

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:112
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:58
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:31
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:205
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:75
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:498
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:341
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:195
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:143
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:220
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.tsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.tsx:174
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:192
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:197
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:291
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:209
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:250
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:161
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/SlidingToolBar.tsx:34
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/SlidingToolBar.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:256
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:164
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:64
#: scripts/apps/archive/views/archived-kill.html:16
#: scripts/apps/archive/views/export.html:33
#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:28
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:76
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:215
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:166
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:36
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:70
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:733
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:681
#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:103
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:49
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:61
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:73
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:71
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:39
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:22
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:15
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:212
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:162
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:194
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:200
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:80
#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:19
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:118
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ActionBar.tsx:14
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:257
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:91
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:155
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:12
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:87
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:259
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:268
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:131
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:106
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:54
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:26
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:74
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:102
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:32
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:69
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:260
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:155
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:93
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:139
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:91
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:294
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:125
#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:20
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:15
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:30
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:31
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:41
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:238
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:330
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:5
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:86
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:5
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:6
#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:100
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:279
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:150
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:82
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:19
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:333
#: scripts/core/activity/views/activity-chooser.html:9
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:3
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:276
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentInput.tsx:91
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:221
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:187
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:212
#: scripts/core/get-superdesk-api-implementation.tsx:308
#: scripts/core/services/modalService.tsx:83
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:252
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:147
#: scripts/core/ui/components/IgnoreCancelSaveDialog.tsx:72
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:182
#: scripts/core/ui/components/Modal/ModalPrompt.tsx:51
#: scripts/core/ui/components/SubNav/SlidingToolBar.tsx:21
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:31
#: scripts/core/ui/views/datepicker-wrapper.html:15
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:33
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/AnnotationsSelect.js:17
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationsSelect.js:18
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationsSelect.tsx:38
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:277
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:72
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:447
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:179
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:23
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:25
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:89
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditorPanel.js:138
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/selectAssetModal.js:146
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/editAttachmentModal.js:125
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:213
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditorPanel.tsx:125
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/selectAssetModal.tsx:167
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/editAttachmentModal.tsx:125
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:237
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:9
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:22
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:165
msgid "Cancel Coverage"
msgstr "Cancelar cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:86
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:307
msgid "Cancel Event"
msgstr "Cancelar evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:150
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:141
msgid "Cancel Planning"
msgstr "Cancelar planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:167
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:162
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:164
msgid "Cancel Scheduled Update"
msgstr "Cancelar actualización agendada"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:83
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Cancelar selección"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:142
msgid "Cancel all Coverage(s)"
msgstr "Cancelar todas las coberturas"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:150
msgid "Cancel all recurring events or just this one?"
msgstr "¿Cancelar todos los eventos recurrentes o solo este?"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:320
msgid "Cancel correction"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/coverages.ts:35
msgid "Cancel coverage"
msgstr "Cancelar cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:84
msgid "Cancel {{event}}"
msgstr "Cancelar {{event}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:31
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:198
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:376
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:424
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:147
msgid "Cannot add self as related item."
msgstr "No puedes agregarte a ti como elemento relacionado."

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:281
msgid "Cannot end with \".\""
msgstr "No puede terminar en \".\""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:845
msgid "Cannot load more data as filter type is not selected."
msgstr "No se pueden cargar más datos si no se seleccionó tipo de filtro."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:866
msgid "Cannot load more data. Failed to run the query."
msgstr "No se pueden cargar más datos. Hubo un error al ejecutar la consulta."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:887
msgid "Cannot search as filter type is not selected."
msgstr "No se puede hacer la búsqueda porque no se seleccionó tipo de filtro."

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:7
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:295
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:18
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Distingue mayúsculas/minúsculas"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:121
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:431
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:79
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:521
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:99
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:33
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:27
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:78
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:44
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:180
msgid "Change Image"
msgstr "Cambiar imagen"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:177
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:178
msgid "Change POI"
msgstr "Cambiar POI"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:227
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:323
msgid "Change Set filter"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:122
msgid "Change avatar"
msgstr "Cambiar avatar"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:204
msgid "Change image settings"
msgstr "Cambiar configuración de imagen"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:85
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/table.html:23
msgid "Change the search filters and try again!"
msgstr "¡Cambia los filtros de búsqueda e intenta otra vez!"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:131
msgid "Change view"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/controllers/FeaturemediaUpdatesReportController.js:143
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/directives/FeaturemediaUpdatesReportPreview.js:21
msgid "Changes to Featuremedia"
msgstr "Cambios a medios destacados"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorTools.js:31
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorTools.tsx:76
msgid "Changing quality is only supported for 480p and higher quality videos."
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:38
msgid "Channel has gone strangely quiet."
msgstr "Canal extrañamente sin actividad."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:192
msgid "Character limit exceeded, desk can not be created/updated."
msgstr "Límite de caracteres excedido, la mesa no se puede crear/actualizar."

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:45
msgid "Character limit exceeded, dictionary can not be created/updated."
msgstr "Límite de caracteres excedido, el diccionario no se puede crear/actualizar."

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:14
msgid "Character limit exceeded, highlight can not be created/updated."
msgstr "Límite de caracteres excedido, el destacado no se puede crear/actualizar."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:277
msgid "Character limit exceeded, stage can not be created/updated."
msgstr "Límite de caracteres excedido, la etapa no se puede crear/actualizar."

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:129
msgid "Character limit settings"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/ValidateCharacters.tsx:23
msgid "Character {{chars}} not allowed in the {{field}}."
msgid_plural "Characters {{chars}} not allowed in the {{field}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:55
msgid "Chart"
msgstr "Gráfica"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:23
msgid "Chart Colours"
msgstr "Colores de la gráfica"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:26
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:13
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:20
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:24
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de gráfica"

#: scripts/core/views/sdselect.html:13
msgid "Check all"
msgstr "Seleccionar todo"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:350
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:359
msgid "Check spelling"
msgstr "Comprobar la ortografía"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:53
msgid "Chevron Down Thin"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:54
msgid "Chevron Left Thin"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:55
msgid "Chevron Right Thin"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:56
msgid "Chevron Up Thin"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:36
msgid "Choose entire category"
msgstr "Seleccionar toda la categoría"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:79
msgid ""
"Choose existing labels or create new\n"
"                                    ones by typing. The labels are only used to organize the controlled vocabularies\n"
"                                    in the list. The CVs are grouped under each label. You can choose only one\n"
"                                    label."
msgstr "Elige las etiquetas existentes o crea nuevas\n                                    escribiendo. Las etiquetas solo se usan para organizar los vocabularios controlados\n                                    en la lista. Los CVs se agrupan bajo cada etiqueta. Solo puedes elegir una\n                                    etiqueta."

#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:20
msgid "Choose highlight list"
msgstr "Elige la lista de destacados"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:75
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:61
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:252
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:48
msgid "City/Town"
msgstr "Ciudad/Localidad"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:71
msgid "Clean Pasted HTML"
msgstr "HTML pegado limpio"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:134
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:42
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:95
#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:26
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:255
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:368
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:57
msgid "Clear All"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:261
msgid "Clear Edge"
msgstr "Borrar margen"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:696
msgid "Clear Embed"
msgstr "Borrar inserto"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:99
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SubNavBar.tsx:32
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:178
msgid "Clear Filters"
msgstr "Borrar filtros"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:58
msgid "Clear Format"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchBox.tsx:118
msgid "Clear Search"
msgstr ""

#: scripts/apps/master-desk/components/FilterBarComponent.tsx:34
msgid "Clear all filters"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:104
msgid "Clear all selected"
msgstr "Borrar todos los seleccionados"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateTimeInput/index.tsx:113
#: scripts/core/ui/components/Form/DateTimeInput/index.tsx:85
msgid "Clear date and time"
msgstr "Borrar fecha y hora"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:142
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:78
msgid "Clear embargo"
msgstr "Borrar embargo"

#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:86
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:22
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:251
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:9
msgid "Clear filters"
msgstr "Borrar filtros"

#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:5
msgid "Clear saved metadata"
msgstr "Borrar metadatos guardados"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:161
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:97
msgid "Clear schedule"
msgstr "Borrar agenda"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:43
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:99
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:9
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:354
#: scripts/core/list/views/searchbar.html:5
msgid "Clear search"
msgstr "Borrar búsqueda"

#: scripts/apps/users/config.ts:93
msgid "Clear sessions"
msgstr "Borrar sesiones"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:349
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:597
msgid "Click \"Run\" to generate"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:111
msgid "Click on a Scheme rules on the left to view details."
msgstr "Hacer clic sobre las reglas de esquema a la izquierda para ver detalles."

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:36
msgid ""
"Click to capture using camera. Be sure that you allow camera accessibility."
msgstr "Hacer clic para capturar con la cámara. Asegúrate de que hayas permitido el acceso a la cámara."

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:97
msgid "Click to replace thumbnail"
msgstr "Hacer clic para reemplazar miniatura"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:5
msgid "Clock type"
msgstr "Tipo de reloj"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:129
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.tsx:77
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:63
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:102
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactEditor/index.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:499
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:238
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:84
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.tsx:132
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/ActionsMenuPopup.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:196
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:275
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:291
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:175
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:109
#: ../superdesk-planning/client/components/ModalWithForm/index.tsx:107
#: ../superdesk-planning/client/components/ModalWithForm/index.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/NotificationModal.tsx:45
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:139
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:209
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModalSubnav.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:67
#: ../superdesk-planning/client/components/SelectItemModal.tsx:30
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:11
#: ../superdesk-planning/client/components/WorkqueueContainer/WorkqueueItem.tsx:50
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:25
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:151
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:152
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:156
#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:29
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test.html:10
#: scripts/apps/ingest/directives/authenticate-ingest-provider.tsx:42
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:235
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:117
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Label.tsx:24
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:5
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:33
#: scripts/core/menu/views/about.html:37 scripts/core/menu/views/about.html:5
#: scripts/core/ui/components/Modal/ModalHeader.tsx:21
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/manageSetsModal.js:99
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:108
#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:223
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/manageSetsModal.tsx:127
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:106
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:283
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:66
msgid "Close & Continue"
msgstr "Cerrar y continuar"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:59
msgid "Close Small"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:60
msgid "Close Thick"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:64
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:65
msgid "Close and Continue"
msgstr "Cerrar y continuar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:435
msgid "Close current item"
msgstr "Cerrar elemento actual"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:159
msgid "Close desk widget"
msgstr "Cerrar widget de la mesa"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:155
msgid "Close details"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:11
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:44
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:22
msgid "Close panel"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:27
msgid "Close preview"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:140
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:9
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:14
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:61
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/CollapseBox.tsx:175
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:62
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:8
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:90
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:208
msgid "Columns:"
msgstr "Columnas:"

#: scripts/apps/packaging/index.ts:92
msgid "Combine with current"
msgstr "Combinar con actual"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:18
msgid "Combined"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:122
msgid "Comma separated values"
msgstr "Valores separados por coma"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:55
msgid "Comma separated values."
msgstr "Valores separados por coma."

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:63
#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:90
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:225
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:11
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: scripts/apps/authoring/comments/comments.ts:141
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:173
msgid "Common"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:16
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:80
msgid "Company Codes"
msgstr "Códigos de la compañía"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:29
msgid "Company/Organisation"
msgstr "Compañía/Organización"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:2
msgid "Compare Versions"
msgstr "Comparar versiones"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:262
msgid "Compare versions"
msgstr "Comparar versiones"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:151
msgid "Complete Assignment"
msgstr "Completar asignación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:66
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:164
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:404
#: scripts/apps/master-desk/components/AssignmentsComponent.tsx:52
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:64
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:596
msgid "Composite"
msgstr "Compuesto"

#: scripts/apps/legal-archive/index.ts:38
msgid "Confidential data"
msgstr "Información confidencial"

#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:70
msgid "Configuration deleted."
msgstr "Configuración borrada."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:79
msgid ""
"Configuration has changed. {{message}} Would you like to save the story to "
"your workspace?"
msgstr "Cambió la configuración. {{message}} ¿Quieres guardar la historia a tu área de trabajo?"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:11
msgid "Configuration name"
msgstr "Nombre de la configuración"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:9
msgid "Configure Editor themes"
msgstr "Configurar estilos del Editor"

#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:58
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:98
msgid "Configure predefined values"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:154
#: scripts/apps/archive/index.tsx:458
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:50
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:45
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:79
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:113
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:174
#: scripts/core/services/modalService.tsx:81
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:140
#: scripts/core/ui/views/datepicker-wrapper.html:14
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:32
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:38
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:155
msgid "Confirm Availability"
msgstr "Confirmar disponibilidad"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:24
msgid "Confirm Publish Warnings"
msgstr "Confirmar advertencias públicas"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:42
msgid "Confirm Unpublishing"
msgstr "Confirmar despublicado"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:195
msgid "Confirm crop"
msgstr "Confirmar cortar"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:76
#: scripts/core/auth/reset-password.html:51
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar nueva contraseña"

#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:101
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"

#: scripts/apps/ingest/directives/authenticate-ingest-provider.tsx:21
msgid "Connect an account"
msgstr ""

#: scripts/core/notification/notification.ts:206
msgid "Connected to Notification Server!"
msgstr "¡Conectado al servidor de notificación!"

#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:2
#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:4
msgid "Connection string"
msgstr "Cadena de conexión"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:219
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:72
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:31
msgid "Contact Type"
msgstr "Tipo de contacto"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:108
msgid "Contact type \"{{ contact_type }}\" MUST have an email"
msgstr "El tipo de contacto \"{{ contact_type }}\" DEBE tener un correo electrónico"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:94
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.tsx:36
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Contacts.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/CoverageContact.tsx:21
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/Contacts.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:175
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:223
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.tsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:43
#: scripts/apps/archive/index.tsx:363
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:52
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:118
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:69
#: scripts/apps/packaging/views/search-widget-preview.html:5
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:9
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:169
msgid ""
"Content\n"
"                                Type"
msgstr "Contenido\n                                Tipo"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:218
msgid "Content API"
msgstr "Contenido API"

#: scripts/apps/content-api/controllers/ContentAPIController.ts:24
#: scripts/apps/content-api/index.ts:21
msgid "Content API Search"
msgstr "Contenido de búsqueda API"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "Content Expiry"
msgstr "Vencimiento del contenido"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:408
msgid "Content Fields"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:107
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:2
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:3
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:60
msgid "Content Filter"
msgstr "Filtro de contenido"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:68
msgid "Content Filter Type"
msgstr "Tipo de filtro de contenido"

#: scripts/apps/content-filters/index.ts:38
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:24
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:4
msgid "Content Filters"
msgstr "Filtros de contenido"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:28
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:33
msgid "Content Profile"
msgstr "Perfil de contenido"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:22
#: scripts/apps/workspace/content/index.ts:49
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:4
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Content Profiles"
msgstr "Perfiles de contenido"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/index.js:44
msgid "Content Publishing"
msgstr "Publicación de contenido"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:479
msgid "Content State"
msgstr "Estado del contenido"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ContentTemplate.tsx:82
msgid "Content Template"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:213
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:107
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:60
msgid "Content Type:"
msgstr "Tipo de contenido:"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:395
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"

#: scripts/core/activity/activity.ts:27
msgid "Content config"
msgstr "Configuración de contenido"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:64
msgid "Content creation"
msgstr "Creación de contenido"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:74
msgid "Content editing"
msgstr "Edición de contenido"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:309
msgid "Content expiry:"
msgstr "Vencimiento del contenido:"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:128
msgid "Content fields"
msgstr "Campos del contenido"

#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:34
msgid "Content filter"
msgstr "Filtro de contenido"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:58
msgid "Content filter saved."
msgstr "Filtro de contenidos guardado."

#: scripts/core/activity/activity.ts:32
msgid "Content flow"
msgstr "Flujo de contenido"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:516
msgid "Content items not found!"
msgstr "No se encontraron los elementos de contenido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:75
msgid "Content linked"
msgstr "Contenido vinculado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:72
msgid "Content linked to coverage"
msgstr "Contenido vinculado a cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:114
msgid "Content locked"
msgstr "Contenido bloqueado"

#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:13
msgid "Content profile"
msgstr "Perfil de contenido"

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:2
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:95
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:77
msgid "Content unlinked"
msgstr "Contenido desvinculado"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:680
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:406
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:250
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:154
msgid "Controls"
msgstr "Controles"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:274
msgid "Convert text to lowercase"
msgstr "Convertir a minúsculas"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:264
msgid "Convert text to uppercase"
msgstr "Convertir a mayúsculas"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:168
msgid "Convert to Recurring Event"
msgstr "Convertir a evento recurrente"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:110
msgid "Convert to a recurring event"
msgstr "Convertir a evento recurrente"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:80
msgid "Converted to recurring event"
msgstr "Convertido a evento recurrente"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:65
#: scripts/apps/archive/index.tsx:262
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:28
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:250
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:2
msgid "Copy metadata"
msgstr "Metadatos de copia"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:64
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:32
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:173
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:81
msgid "Copyright holder"
msgstr "Titular de derechos de autor"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:20
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:109
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:40
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:69
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:191
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:233
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:273
msgid "Copyright holder:"
msgstr "Titular de derechos de autor:"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:36
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:177
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:68
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:82
msgid "Copyright notice"
msgstr "Nota de derechos de autor"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:22
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:117
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:48
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:77
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:202
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:244
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:284
msgid "Copyright notice:"
msgstr "Nota de derechos de autor:"

#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:69
msgid "Copyright:"
msgstr "Derechos de autor:"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:159
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:114
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:115
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:116
msgid "Correct"
msgstr "Correcto"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:331
msgid "Correct item"
msgstr "Corregir elemento"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:38
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:87
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:20
msgid "Corrected"
msgstr "Corregido"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:201
msgid "Corrected by"
msgstr "Corregido por"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:21
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Correction"
msgstr "Corrección"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:165
msgid "Correction Cancel by"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:465
msgid "Correction has been removed"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:171
msgid "Correction link is removed"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:575
msgid "Corrections"
msgstr "Correcciones"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:42
#: scripts/core/ui/components/Form/LinkInput.tsx:27
msgid "Could not load title"
msgstr "No se pudo cargar título"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:1012
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:875
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:993
msgid "Could not obtain lock on the event."
msgstr "No se pudo obtener bloqueo en el evento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:196
msgid "Could not obtain lock on the planning item."
msgstr "No se pudo obtener bloqueo en el elemento de planificación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1575
msgid "Could not save the item."
msgstr "No se pudo guardar el elemento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:616
msgid "Could not unlock the assignment."
msgstr "No se pudo desbloquear la asignación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1571
msgid "Could not unlock the item."
msgstr "No se pudo desbloquear el elemento."

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:288
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:84
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:635
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:77
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:75
msgid "Country"
msgstr "País"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:88
#: scripts/apps/archive/views/assignment-icon.html:1
#: scripts/apps/search/components/fields/assignment.tsx:17
msgid "Coverage"
msgstr "Cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.tsx:75
msgid "Coverage Assignment Details"
msgstr "Detalles de la asignación de cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.ts:128
msgid "Coverage Contact"
msgstr "Contacto de cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:76
msgid "Coverage Fields"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:271
msgid "Coverage Provider"
msgstr "Proveedor de cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.tsx:60
msgid "Coverage Provider:"
msgstr "Proveedor de cobertura:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:183
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:264
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NewsCoverageStatus.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:217
msgid "Coverage Status"
msgstr "Estado de la cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/CoveragesMenuPopup.tsx:51
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/CoverageType.tsx:34
msgid "Coverage Type"
msgstr "Tipo de cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:62
msgid "Coverage Type:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:227
msgid "Coverage Types"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:85
msgid "Coverage added to workflow"
msgstr "Se agregó cobertura al flujo de trabajo"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:528
msgid "Coverage added to workflow."
msgstr "Se agregó cobertura al flujo de trabajo."

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:32
msgid "Coverage assigned"
msgstr "Cobertura asignada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:72
msgid "Coverage availability"
msgstr "Disponibilidad de cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:89
msgid "Coverage availability confirmed"
msgstr "Disponibilidad de cobertura confirmada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:93
msgid "Coverage availability reverted"
msgstr "Disponibilidad de cobertura revertida"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:68
msgid "Coverage cancelled"
msgstr "Cobertura cancelada"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:617
msgid "Coverage cancelled."
msgstr "Cobertura cancelada."

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:105
msgid "Coverage completed"
msgstr "Cobertura completada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:64
msgid "Coverage edited"
msgstr "Cobertura editada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:25
msgid "Coverage of type {{ type }} created"
msgstr "Cobertura del tipo {{ type }} creada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:81
msgid "Coverage priority modified"
msgstr "Prioridad de cobertura modificada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:51
msgid "Coverage re-assigned to"
msgstr "Cobertura reasignada a"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:30
msgid "Coverage reassigned"
msgstr "Cobertura reasignada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:52
msgid "Coverage removed"
msgstr "Cobertura eliminada"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:77
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageArrayInput.tsx:210
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/CoveragesBookmark.tsx:114
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.tsx:54
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:192
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/RelatedPlanningItem.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:207
msgid "Coverages"
msgstr "Coberturas"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:433
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:219
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:150
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:74
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:205
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:153
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:122
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:127
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:203
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:340
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:168
#: scripts/apps/archive/views/list.html:8
#: scripts/apps/monitoring/directives/MonitoringView.ts:183
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:70
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:6
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:216
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:245
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:350
msgid "Create & Post"
msgstr "Crear y publicar"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:240
msgid "Create Broadcast"
msgstr "Crear transmisión"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:175
msgid "Create Highlight"
msgstr "Crear destacado"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.tsx:179
msgid "Create Location"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:189
msgid "Create New Location"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:45
msgid "Create New Task"
msgstr "Crear nueva tarea"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:104
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:207
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:46
msgid "Create Package"
msgstr "Crear paquete"

#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/EditorBookmarksBar.tsx:64
msgid "Create Planning"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:162
msgid "Create Planning Item"
msgstr "Crear elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:159
msgid "Create Scheduled Export"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:102
msgid "Create a broadcast"
msgstr "Crear transmisión"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:49
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:50
msgid "Create a new location"
msgstr "Crear nueva ubicación"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:163
msgid "Create and Open Planning Item"
msgstr "Crear y abrir elemento de planificación"

#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:11
msgid "Create configuration"
msgstr "Crear configuración"

#: scripts/apps/contacts/views/list.html:10
msgid "Create contact"
msgstr "Crear contacto"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:3
msgid "Create highlight configuration"
msgstr "Crear configuración de destacado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:31
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:41
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:30
#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:3
msgid "Create new"
msgstr "Crear nuevo"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:279
msgid "Create new Stage"
msgstr "Crear nueva etapa"

#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:3
msgid "Create new Workspace"
msgstr "Crear nueva área de trabajo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/index.tsx:70
msgid "Create new coverage"
msgstr "Crear nueva cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:67
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:71
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:134
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:139
#: scripts/apps/workspace/content/index.ts:60
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:3
msgid "Create new item"
msgstr "Crear nuevo elemento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.tsx:335
msgid "Create new items or change your search filters"
msgstr "Crear nuevos elementos o cambiar filtros de búsqueda"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:70
msgid "Create new planning item"
msgstr "Crear nuevo elemento de planificación"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:55
msgid "Create new schedule"
msgstr "Crear nueva agenda"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:134
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:134
msgid "Create new tag: \"{{ tag }}\""
msgstr ""

#: scripts/apps/packaging/index.ts:49 scripts/apps/packaging/index.ts:58
msgid "Create package"
msgstr "Crear paquete"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:174
msgid "Create planning"
msgstr "Crear planificación"

#: scripts/apps/users/views/list.html:3
msgid "Create user"
msgstr "Crear usuario"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:76
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:110
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:23
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:89
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:6
#: scripts/apps/authoring/authoring/created-info.tsx:49
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:167
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:21
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:69
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:39
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:29
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:25
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:76
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:70
#: scripts/apps/users/views/list.html:37
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:138
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:119
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:171
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:113
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/List/CreatedUpdatedColumn.tsx:28
msgid "Created : {{ datetime }}"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:39
msgid "Created Ingest Channel {{name}}"
msgstr "Se creó el canal de ingesta {{name}}"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:6
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:111
msgid "Created by this user"
msgstr "Creado por este usuario"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:77
msgid "Created from"
msgstr "Creado a partir de"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:92
msgid "Created from 'update repetitions'"
msgstr "Creado a partir de 'repeticiones de actualizaciones'"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:104
msgid "Created from a planning item"
msgstr "Creado a partir de un elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:27
msgid "Created from content"
msgstr "Creado a partir de contenido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:22
msgid "Created from event"
msgstr "Creado a partir de evento"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:127
msgid "Created from highlight"
msgstr "Creado a partir de destacado"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:2
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:78
msgid "Created to"
msgstr "Creado para"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/versionUserDateLines.js:89
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/versionUserDateLines.tsx:84
msgid "Created {{ datetime }}"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/versionUserDateLines.js:90
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/versionUserDateLines.tsx:89
msgid "Created {{ datetime }} by"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:45
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:17
#: scripts/apps/search/constants.ts:11
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:131
msgid "Creator"
msgstr "Creador"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:72
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:19
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:36
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:65
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:187
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:229
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:269
msgid "Credit:"
msgstr "Crédito:"

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:57
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:248
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:198
msgid "Critical Errors"
msgstr "Errores críticos"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:66
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:206
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:177
msgid "Crop coordinates are not defined for {{cropName}} picture crop."
msgstr "Las coordenadas de recorte no están definidas para el recorte de imagen {{cropName}}."

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:35
msgid "Cumulative time"
msgstr "Tiempo acumulado"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:36
msgid "Cumulative time per call"
msgstr "Tiempo acumulado por llamada"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:167
msgid "Current Assignments"
msgstr "Asignaciones actuales"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.tsx:69
msgid "Current Date"
msgstr "Fecha actual"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.tsx:73
msgid "Current Date (Based on Event timezone)"
msgstr "Fecha actual (basada en zona horaria del evento)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RepeatEventSummary/index.tsx:14
msgid "Current Repeat Summary"
msgstr "Repetición de resumen actual"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:180
msgid "Currently Selected"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:93
msgid "Currently editing: {{getSelectedItemsLength()}} items"
msgstr "Actualmente editando: elementos {{getSelectedItemsLength()}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningSelectedList.tsx:23
msgid "Currently selected"
msgstr "Selección actual"

#: scripts/core/upload/image-crop-directive.ts:254
msgid "Currently the image size is {{width}}x{{height}})."
msgstr "Actualmente el tamaño de imagen es {{width}}x{{height}})."

#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:5
msgid "Currently working on"
msgstr "Actualmente trabajando en"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:206
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:206
msgid "Custom Layout"
msgstr "Disposición personalizada"

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:209
msgid "Custom Vocabularies"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:22
msgid "Custom date fields"
msgstr "Campos de fecha personalizados"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:25
msgid "Custom embed fields"
msgstr "Campos de inserto personalizados"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:19
msgid "Custom text fields"
msgstr "Campos de texto personalizados"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:76
msgid "Customer Installation No.:"
msgstr "Instalación de cliente Nº:"

#: scripts/apps/dashboard/index.ts:54
msgid "Customize your widgets and views"
msgstr "Personalizar tus widgets y vistas"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:67
msgid "Cut"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.tsx:46
msgid "D"
msgstr "D"

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:11
msgid "DESKS"
msgstr "MESAS"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:32
msgid "DONE"
msgstr "TERMINADO"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:130
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:216
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:25
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:34
msgid "Daily"
msgstr "Diario"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:28
msgid "Daily @ {{ time }} to {{ desk }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:67
msgid "Daily at {{hour}}"
msgstr "Diario a las {{hour}}"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:58
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul oscuro"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:47
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris oscuro"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:69
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta oscuro"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:66
msgid "Dark Orange"
msgstr "Naranja oscuro"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:70
msgid "Dark Violet"
msgstr "Violeta oscuro"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:48
msgid "Darker Gray"
msgstr "Gris más oscuro"

#: scripts/apps/dashboard/controllers/DashboardController.ts:34
#: scripts/apps/dashboard/index.ts:70
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:2
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:60
msgid "Dashboard is empty."
msgstr "El escritorio está vacío."

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:419
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:16
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:62
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/index.tsx:219
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:161
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:82
msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de creación"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:2
msgid "Date Filter"
msgstr "Filtro por fecha"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:3
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:145
msgid "Date Filter:"
msgstr "Filtro por fecha:"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:16
msgid "Date Filters"
msgstr "Filtros por fecha"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:164
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:85
msgid "Date Updated"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:76
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:183
msgid "Date field is required"
msgstr "Campo de fecha obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:126
msgid "Date is in the past"
msgstr "La fecha está en el pasado"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:84
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/SubNavDatePicker.tsx:71
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/index.tsx:210
msgid "Date picker"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:21
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:92
msgid "Date published"
msgstr "Fecha de publicación"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:100
msgid "Date scheduled"
msgstr "Fecha agendada"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:415
msgid "Date/Time"
msgstr "Fecha/Tiempo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.tsx:79
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:151
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:54
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:83
msgid "Dateline"
msgstr "Fecha"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:182
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:155
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/extension.js:51
#: scripts/extensions/datetimeField/src/extension.tsx:64
msgid "Datetime"
msgstr "Fecha y hora"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:141
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:68
msgid "Day"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:29
msgid "Day of the Month"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:32
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:4
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:68
msgid "Deep Pink"
msgstr "Rosa intenso"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:31
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:43
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:118
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:36
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:165
msgid "Default Agenda"
msgstr "Agenda predeterminada"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:154
msgid "Default Calendar"
msgstr "Calendario predeterminado"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:167
msgid "Default Content Profile"
msgstr "Perfil de contenido predeterminado"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:144
msgid "Default Content Template"
msgstr "Plantilla de contenido predeterminada"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:168
msgid "Default Desk"
msgstr "Mesa predeterminada"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:120
msgid "Default Duration"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:176
msgid "Default Events & Planning Filter"
msgstr "Filtro de eventos y planificación predeterminado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:72
msgid "Default Template"
msgstr "Plantilla predeterminada"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:15
msgid "Default Theme"
msgstr "Estilo predeterminado"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:53
msgid "Default author roles"
msgstr "Roles de autor predeterminados"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:122
msgid "Default monitoring view"
msgstr "Vista de monitoreo predeterminada"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:53
msgid "Default view"
msgstr "Vista predeterminada"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:93
msgid ""
"Defines the width of the pop-up in the\n"
"                                    artcle header. A minimal value of 200 is required."
msgstr "Define el ancho del pop-up en el\n                                    encabezado del artículo. Se requiere un valor mínimo de 200."

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/GetFields.js:22
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:23
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:23
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:20
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:29
msgid "Definition"
msgstr "Definición"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:27
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:272
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:48
#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:61
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:52
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:116
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:51
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:115
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:63
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:12
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:26
msgid "Delete Agenda"
msgstr "Eliminar agenda"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/assets/actions.js:324
#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/assets/actions.js:331
#: scripts/extensions/sams/src/store/assets/actions.ts:384
#: scripts/extensions/sams/src/store/assets/actions.ts:393
msgid "Delete Asset?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:192
msgid "Delete Field \"{{field}}\"?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:36
msgid "Delete Filter"
msgstr "Eliminar filtro"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:291
msgid "Delete Group \"{{group}}\"?"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:70
msgid "Delete Rule"
msgstr "Eliminar regla"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:33
msgid "Delete Saved Report"
msgstr "Eliminar reporte guardado"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:74
msgid "Delete Scheduled Export"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/sets/actions.js:95
#: scripts/extensions/sams/src/store/sets/actions.ts:114
msgid "Delete Set?"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:116
msgid "Delete empty paragraphs"
msgstr "Eliminar párrafos vacíos"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:114
msgid "Delete failed! Field is required by the system"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:226
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:230
msgid "Delete link"
msgstr "Eliminar enlace"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/common/PreviewFilterSchedule.tsx:55
msgid "Delete schedule"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:16
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:45
msgid "Delete search"
msgstr "Eliminar búsqueda"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:35
msgid "Delete this Schedule"
msgstr "Eliminar esta agenda"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:35
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:232
msgid "Delete workspace"
msgstr "Eliminar área de trabajo"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "Deleted Ingest Channel {{name}}"
msgstr "Canal de ingesta {{name}} eliminado"

#: scripts/apps/publish/views/destination.html:22
msgid "Delivery type"
msgstr "Tipo de entrega"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:153
#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderDirectionIcon.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:68
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:21
#: scripts/core/ui/components/SortBar/index.tsx:77
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:49
msgid "Descending Order"
msgstr "Orden descendente"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:437
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:156
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:96
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:266
msgid "Deschedule"
msgstr "Desagendar"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:17
msgid "Descheduled by"
msgstr "Desagendado por"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:48
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/planning.ts:11
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:11
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:215
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:58
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:170
#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:89
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:209
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:730
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:10
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:207
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:65
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:84
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:103
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:73
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:30
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedBlock.tsx:185
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:67
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:158
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:176
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:220
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:106
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:140
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:231
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:136
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:202
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:260
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:129
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:163
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:289
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:143
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:181
msgid "Description Long"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:163
msgid "Description Short"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:195
msgid "Description Text"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:183
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:219
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:239
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:33
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleccionar todo"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:495
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:9
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:111
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:253
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.tsx:45
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:183
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/DeskId.tsx:41
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:64
#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:4
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:42
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:30
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:71
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:85
msgid "Desk"
msgstr "Mesa"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:231
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:383
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:500
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/index.js:45
msgid "Desk Activity"
msgstr "Actividad de la mesa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:35
msgid "Desk Assignments"
msgstr "Asignación de la mesa"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Desk Management"
msgstr "Gestión de mesa"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:56
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:129
msgid "Desk Output"
msgstr "Salida de la mesa"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:152
msgid "Desk Router"
msgstr "Enrutador de la mesa"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:50
msgid "Desk Schedule Output"
msgstr "Salida de agenda de la mesa"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:62
msgid "Desk Sent Output"
msgstr "Salida de enviados de la mesa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:79
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:17
msgid "Desk Templates"
msgstr "Plantillas de la mesa"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:367
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:371
msgid "Desk Transitions"
msgstr "Transiciones de la mesa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:84
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:83
msgid "Desk Type"
msgstr "Tipo de mesa"

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:63
msgid "Desk deleted."
msgstr "Mesa eliminada."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:32
msgid "Desk description"
msgstr "Descripción de la mesa"

#: scripts/apps/desks/services/DesksFactory.ts:425
msgid "Desk has been modified elsewhere. Please reload the desks."
msgstr "La mesa se ha modificado en otro lugar. Vuelve a cargar las mesas."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:104
msgid "Desk is required"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:105
msgid "Desk language"
msgstr "Lenguaje de la mesa"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:4
msgid "Desk management"
msgstr "Gestión de mesa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:16
msgid "Desk name"
msgstr "Nombre de la mesa"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:26
msgid "Desk status is outdated, please refresh."
msgstr "El estado de la mesa está desactualizado, vuelve a cargar."

#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:167
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:88
msgid "Desk subscription"
msgstr "Suscripción de la mesa"

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:65
msgid "Desk with name {{name}} already exists."
msgstr "La mesa llamada {{name}} ya existe."

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:52
msgid "Desk(s)"
msgstr "Mesa(s)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Desk.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:232
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EmbeddedCoverageForm.tsx:76
msgid "Desk:"
msgstr "Mesa:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:50
msgid "Desk: {{ desk }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:109
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:383
#: scripts/apps/desks/index.ts:52
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:8
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:31
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:82
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/DesksSelectInput.js:122
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/DesksSelectInput.tsx:109
msgid "Desks"
msgstr "Mesas"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:181
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:37
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:111
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:243
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:322
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:17
msgid "Destination name"
msgstr "Nombre de destino"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:180
msgid "Destinations"
msgstr "Destinos"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:70
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:64
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:191
#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:58
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:392
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:7
msgid "Details / Metadata"
msgstr "Detalles / Metadatos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.tsx:41
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.tsx:36
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:172
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"

#: scripts/apps/dictionaries/index.ts:32
msgid "Dictionaries"
msgstr "Diccionarios"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Dictionaries List Management"
msgstr "Gestión de la lista de diccionarios"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:23
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryConfigController.ts:93
msgid "Dictionary deleted."
msgstr "Diccionario eliminado."

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:32
msgid "Dictionary file"
msgstr "Archivo de diccionario"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:4
msgid "Dictionary management"
msgstr "Gestión de diccionario"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:21
msgid "Dictionary name"
msgstr "Nombre del diccionario"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:14
msgid "Dictionary saved successfully"
msgstr "Diccionario guardado correctamente"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:24
msgid "Dictionary with name {{dictionary.name}} already exists."
msgstr "El diccionario llamado {{dictionary.name}} ya existe."

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:63
msgid "Digital/Internet"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:45
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:211
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:205
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:125
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:157
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:192
msgid "Disable Item Updates"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:66
msgid "Disable confirmation"
msgstr "Deshabilitar confirmación"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:153
msgid "Disable selection of an entire category"
msgstr "Deshabilitar selección de toda una categoría"

#: scripts/apps/users/config.ts:76
msgid "Disable user"
msgstr "Deshabilitar usuario"

#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:948
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:159
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:204
msgid "Disabled Agendas"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:149
msgid "Disabled Calendars"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:71
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:83
msgid "Disabled Sets"
msgstr ""

#: scripts/core/notification/notification.ts:199
msgid "Disconnected from Notification Server!"
msgstr "¡Desconectado del servidor de notificación!"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:45
msgid ""
"Displaying news ingest statistics. You can switch color themes or graph "
"sources."
msgstr "Se muestran estadísticas de ingesta de noticias. Puedes cambiar el color del estilo o la fuente de gráficos."

#: scripts/core/keyboard/keyboard.ts:383 scripts/core/keyboard/keyboard.ts:392
msgid "Displays active keyboard shortcuts"
msgstr "Muestra los atajos de teclado activos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:197
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoContentLinking.tsx:15
msgid "Do not link content updates"
msgstr "No vincular actualizaciones de contenido"

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:45
msgid "Do not show"
msgstr "No mostrar"

#: scripts/apps/settings/index.ts:20
msgid "Do some admin chores"
msgstr "Hacer algunas tareas de gestión"

#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:3
msgid "Do you want to add an image to this update?"
msgstr "¿Quieres añadirle una imagen a esta actualización?"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:43
msgid "Do you want to delete \"{{ name }}\" filter?"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/index.tsx:458
msgid "Do you want to delete the item permanently?"
msgstr "¿Quieres eliminar el elemento de forma permanente?"

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:154
msgid "Do you want to delete the items permanently?"
msgstr "¿Quieres eliminar los elementos de forma permanente?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/locations.ts:66
msgid "Do you want to delete the location \"{{ name }}\"?"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:376
msgid "Do you want to deschedule articles?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:270
msgid "Do you want to link it to that assignment ?"
msgstr "¿Quieres vincularlo a esa asignación?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:34
msgid "Do you want to publish the article?"
msgid_plural "Do you want to publish {{number}} articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:135
msgid "Do you want to reload the page now?"
msgstr "¿Quieres volver a cargar la página ahora?"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:148
msgid "Do you want to remove Abbreviation?"
msgstr "¿Quieres eliminar la abreviatura?"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:291
msgid "Do you want to reset the password for user {{user.full_name}} ?"
msgstr "¿Quieres restablecer la contraseña del usuario {{user.full_name}}?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:121
msgid "Do you want to spike  item(s) ?"
msgstr "¿Quieres hacerle spiking a los elementos?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:140
msgid "Do you want to unspike  item(s) ?"
msgstr "¿Quieres quitarle el spiking a los elementos?"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:122
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:152
msgid "Document"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:70
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:60
msgid "Documents only"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:147
msgid "Does match"
msgstr "Coincide"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:148
msgid "Doesn't match"
msgstr "No coincide"

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:332
msgid "Don't Fulfil Assignment"
msgstr "No realizar asignación"

#: scripts/core/auth/reset-password.html:71
msgid "Don't have token? Get it."
msgstr "¿No tienes el código? Consíguelo."

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:35
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:13
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:81
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:11
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:203
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:407
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:437
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:462
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:129
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:156
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:73
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:10
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:30
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:69
msgid "Dots"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:70
msgid "Dots Vertical"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:231
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:164
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:71
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:56
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:45
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:57
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:72
msgid "Download Alternate"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:78
msgid "Download config"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:190
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:343
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:11
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:180
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:235
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:102
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:222
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:302
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:84
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:69
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:61
msgid "Draft Sets"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/upload.html:36
msgid "Drag Your Files Here"
msgstr "Arrastra tus archivos aquí"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.tsx:200
#: scripts/core/ui/components/Form/FileInput.tsx:136
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:188
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:198
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:192
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:216
msgid "Drag files here or"
msgstr "Arrastra archivos aquí o"

#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:66
msgid ""
"Drag one or more files here to upload them,\n"
"                or select files by clicking the button below"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidgetComponent.tsx:128
msgid "Drag one or more files here to upload them, or just click here."
msgstr "Arrastra uno o más archivos aquí para cargarlos, o haz clic aquí."

#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidgetComponent.tsx:106
msgid ""
"Drag one or more files here to upload them, or just click the button below."
msgstr "Arrastra uno o más archivos aquí para cargarlos, o haz clic en el botón de abajo."

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:27
msgid "Drop it here"
msgstr "Suéltalo aquí"

#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:16
msgid "Drop items here"
msgstr "Suelta los elementos aquí"

#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:11
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:7
msgid "Drop items here or click to upload"
msgstr "Suelta los elementos aquí o haz clic para cargarlos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:140
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:268
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/CoverageSchedule.tsx:27
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:75
msgid "Due"
msgstr "Vencimiento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:21
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:34
msgid "Due date"
msgstr "Fecha de vencimiento"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:38
msgid "Due time"
msgstr "Hora de vencimiento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:137
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.tsx:102
msgid "Due:"
msgstr "Vencimiento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:138
msgid "Due: {{ date }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:435
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:169
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:315
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.tsx:133
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:161
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:140
#: scripts/apps/archive/index.tsx:166 scripts/apps/archive/index.tsx:190
#: scripts/apps/archive/index.tsx:208
#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:13
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:178
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.tsx:138
msgid "Duplicate As"
msgstr "Duplicar como"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Duplicate Content within a Desk"
msgstr "Duplicar contenido dentro de una mesa"

#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:189
msgid "Duplicate In Place"
msgstr "Duplicar en el lugar"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:170
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:21
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:175
msgid "Duplicate To"
msgstr "Duplicar a"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:101
msgid "Duplicate an item"
msgstr "Duplicar un elemento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:96
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:68
msgid "Duplicate created"
msgstr "Duplicado creado"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:52
msgid "Duplicate created by"
msgstr "Duplicado creado por"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:149
msgid "Duplicate in place"
msgstr "Duplicado en el lugar"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:194
msgid "Duplicate to personal"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:100
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:72
msgid "Duplicated"
msgstr "Duplicado"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:152
msgid "Duplicated From"
msgstr "Duplicado desde"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:30
msgid "Duplicated by"
msgstr "Duplicado por"

#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:15
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicados"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:63
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:79
msgid "END DATE cannot be in the past"
msgstr "La FECHA DE FINALIZACIÓN no puede ser en el pasado"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:19
msgid "END DATE is a required field"
msgstr "La FECHA DE FINALIZACIÓN es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:54
msgid "END DATE should be after START DATE"
msgstr "La FECHA DE FINALIZACIÓN debe ser después de la FECHA DE INICIO"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:35
msgid "END TIME is a required field"
msgstr "La HORA DE FINALIZACIÓN es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:51
msgid "END TIME should be after START TIME"
msgstr "La HORA DE FINALIZACIÓN debe ser después de la HORA DE INICIO"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:282
msgid "EXTERNAL LINK {{ index }} cannot end with \".\""
msgstr "ENLACE EXTERNO {{ index }} no puede terminar con \".\""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:276
msgid "EXTERNAL LINK {{ index }} must start with \"http://\", \"https://\" or \"www.\""
msgstr "El ENLACE EXTERNO {{ index }} debe comenzar con \"http://\", \"https://\" o \"www.\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:111
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:12
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:19
msgid "Ed Note"
msgstr "Nota ed."

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:86
msgid "Ed. Note"
msgstr "Nota ed."

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:358
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:168
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:10
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:171
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:144
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:24
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:66
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:203
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:91
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:38
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:108
#: scripts/apps/search/components/WidgetItem.tsx:106
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:110
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:111
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:36
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:4
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:31
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:43
#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:56
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:51
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/annotations-library-page.js:30
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/annotations-library-page.js:31
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:60
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:61
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:47
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:70
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:71
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:103
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:57
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:101
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:69
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:8
msgid "Edit \"' + schedule.name + '\" Schedule"
msgstr "Editar agenda \"' + schedule.name + '\""

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:4
msgid "Edit \"{{configEdit.name}}\" highlight"
msgstr "Editar destacado \"{{configEdit.name}}\""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:5
msgid "Edit \"{{desk.edit.name}}\" Desk"
msgstr "Editar mesa \"{{desk.edit.name}}\""

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:4
msgid "Edit \"{{product.edit.name}}\" Product"
msgstr "Editar producto \"{{product.edit.name}}\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:9
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:23
msgid "Edit Agenda"
msgstr "Editar agenda"

#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:43
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/editAttachmentModal.js:116
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/editAttachmentModal.tsx:102
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Editar adjunto"

#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactMetaData/index.tsx:66
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar contacto"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:20
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:32
msgid "Edit Content Filter"
msgstr "Editar filtro de contenido"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:31
msgid "Edit Content Profile"
msgstr "Editar perfil de contenido"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:4
msgid "Edit Crops"
msgstr "Editar recortes"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:57
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:35
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:20
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:30
msgid "Edit Filter Condition"
msgstr "Editar condición de filtro"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:109
msgid "Edit Ingest Source"
msgstr "Editar fuente de ingesta"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-sources-list.html:6
msgid "Edit Ingest Sources"
msgstr "Editar fuentes de ingesta"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:73
msgid "Edit Line"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:190
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar ubicación"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:235
msgid "Edit Media Metadata"
msgstr "Editar metadatos de medios"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:152
msgid "Edit Priority"
msgstr "Editar prioridad"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:29
msgid "Edit Role"
msgstr "Editar rol"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:67
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editar reglas"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:30
msgid "Edit Rule set"
msgstr "Editar conjunto de reglas"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:67
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:160
msgid "Edit Scheduled Export"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:30
msgid "Edit Scheme"
msgstr "Editar esquema"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:16
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:27
msgid "Edit Search Provider"
msgstr "Editar proveedor de búsqueda"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:57
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar fuente"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:41
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:59
msgid "Edit Subscriber"
msgstr "Editar suscriptor"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:36
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Edit Unique Name"
msgstr "Editar nombre único"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:484
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:679
msgid "Edit Video"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:97
msgid "Edit an item"
msgstr "Editar un elemento"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:100
msgid "Edit an item in a new Window"
msgstr "Editar un elemento en nueva ventana"

#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:19
msgid "Edit configuration"
msgstr "Editar configuración"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:379
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:9
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:77
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:97
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:171
msgid "Edit crops"
msgstr "Editar recortes"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:34
msgid "Edit desk"
msgstr "Editar mesa"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:54
msgid "Edit dictionary"
msgstr "Editar diccionario"

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedBlock.tsx:103
msgid "Edit embed"
msgstr "Editar inserto"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:378
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:3
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:76
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:96
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:161
msgid "Edit image"
msgstr "Editar imagen"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:222
msgid "Edit in new Window"
msgstr "Editar en nueva ventana"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:420
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:422
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:172
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:145
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:32
msgid "Edit in popup"
msgstr "Editar en pop-up"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:136
msgid "Edit link"
msgstr "Editar enlace"

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:51
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:377
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:405
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:426
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:42
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:62
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:75
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:53
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:82
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:95
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:98
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:2
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:151
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:310
msgid "Edit metadata"
msgstr "Editar metadatos"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:145
msgid "Edit mode must closed before you can delete an item."
msgstr "Se debe cerrar el modo de edición antes de poder eliminar un elemento."

#: scripts/apps/products/views/product-test.html:35
#: scripts/apps/products/views/products.html:31
msgid "Edit product"
msgstr "Editar producto"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:17
msgid "Edit role"
msgstr "Editar rol"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:19
msgid "Edit rule set"
msgstr "Editar conjunto de reglas"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/common/PreviewFilterSchedule.tsx:45
msgid "Edit schedule"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:19
msgid "Edit scheme"
msgstr "Editar esquema"

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:15
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:44
msgid "Edit search"
msgstr "Modificar búsqueda"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:46
msgid "Edit source"
msgstr "Editar fuente"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:28
msgid "Edit this Schedule"
msgstr "Editar esta agenda"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/extension.js:15
#: scripts/extensions/videoEditor/src/extension.tsx:22
msgid "Edit video"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:86
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Editar vocabulario"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:5
msgid ""
"Edit {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}} Dictionary"
msgstr "Editar diccionario {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:27
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:31
msgid "Edited"
msgstr "Editado"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:89
msgid "Editing"
msgstr "Editando"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:86
msgid "Editor 3"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:111
msgid "Editor3"
msgstr "Editor3"

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:185
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:147
msgid "Editorial Note"
msgstr "Nota editorial"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:204
msgid "Ednote:"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:70
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:47
#: scripts/apps/users/views/list.html:36
#: scripts/core/auth/reset-password.html:13
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:14
msgid "Email Address"
msgstr "Correo electrónico"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:21
msgid "Email this report"
msgstr "Mandar este reporte por correo electrónico"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:417
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:130
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:66
#: scripts/apps/search/components/fields/embargo.tsx:30
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:87
msgid "Embargo"
msgstr "Embargo"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:132
msgid "Embargo Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo del embargo"

#: scripts/apps/search/components/fields/embargo.tsx:26
msgid "Embargo until {{date}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/embargo.tsx:28
msgid "Embargo: {{text}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:439
msgid "Embedded Fields"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "Enable Feature Preview"
msgstr "Habilitar vista previa de funciones"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:204
msgid "Enable if config can't be tested on REST server."
msgstr "Habilitar si la configuración no se puede testear en el servidor de DESCANSO."

#: scripts/apps/users/config.ts:108
msgid "Enable user"
msgstr "Habilitar usuario"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:138
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:225
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:267
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:23
msgid "End Time (exclusive)"
msgstr "Hora de finalización (exclusiva)"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:177
msgid "End date cannot be greater than today"
msgstr "La fecha de finalización no puede ser posterior a hoy"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:76
msgid "End date is in the past"
msgstr "La fecha de finalización está en el pasado"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:162
msgid "End date is required"
msgstr "La fecha de finalización es obligatoria"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:53
msgid "End date should be after start date"
msgstr "La fecha de finalización debe ser posterior a la fecha de inicio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:50
msgid "End time should be after start time"
msgstr "La hora de finalización debe ser posterior a la hora de inicio"

#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:3
msgid "Endpoint URL"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:49
msgid ""
"Ensure correct preview endpoint is configured or contact endpoint "
"maintainers."
msgstr "Asegúrate que esté configurado un endpoint de previsualización correcto o mantenedores de endpoint de contacto."

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:163
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:535
msgid "Enter Desk Actions"
msgstr "Ingresa acciones de mesa"

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:148
msgid "Enter URL or code to embed"
msgstr "Ingresar URL o código para el inserto"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:73
#: scripts/core/auth/reset-password.html:48
msgid "Enter new password"
msgstr "Ingresa la nueva contraseña"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:41
msgid "Enter web url"
msgstr "Ingresa la URL de la web"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:36
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:58
msgid "Entity"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:60
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:135
msgid "Entity type"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:83
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:195
msgid "Entity type is required."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:74
msgid "Envelope"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:243
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:336
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:346
msgid "Error creating highlight."
msgstr "Error al crear destacado."

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:324
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:366
msgid "Error on item:"
msgstr "Error en elemento:"

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:201
msgid "Error removing the vocabulary."
msgstr "Error al eliminar el vocabulario."

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:21
msgid "Error sending as"
msgstr "Error en enviar como"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:28
msgid "Error. Dictionary not saved."
msgstr "Error. No se guardó diccionario."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:760
msgid "Error. Item not published."
msgstr "Error. Elemento no publicado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:300
msgid "Error. Item not updated."
msgstr "Error. Elemento no actualizado."

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:119
msgid "Error. Saved search not deleted."
msgstr "Error. No se eliminó búsqueda guardada."

#: scripts/apps/search/directives/SaveSearch.ts:82
msgid "Error. Search could not be saved."
msgstr "Error. No se pudo guardar la búsqueda."

#: scripts/apps/users/controllers/SessionsDeleteCommand.ts:15
msgid "Error. Sessions could not be cleared."
msgstr "Error. No se pudieron borrar las sesiones."

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:315
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:270
msgid "Error. The Desk Activity report could not be generated!"
msgstr "Error. El reporte de actividad de la mesa no se pudo generar."

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:223
msgid "Error. The Planning Usage Report could not be generated!"
msgstr "Error. El reporte de uso de planificación no se pudo generar."

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:240
msgid "Error. The Production Time report could not be generated!"
msgstr "Error. El reporte de tiempo de producción no se pudo generar."

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:265
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/controllers/FeaturemediaUpdatesReportController.js:216
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.ts:280
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/controllers/UpdateTimeReportController.js:243
msgid "Error. The Publishing Report could not be generated!"
msgstr "rror. El reporte de publicación no se pudo generar."

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/controller.js:246
msgid "Error. The report could not be generated."
msgstr "rror. El reporte no se pudo generar."

#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:24
msgid "Error. User Profile cannot be disabled."
msgstr "Error. Perfil del usuario no se puede deshabilitar."

#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:21
msgid "Error. User Profile cannot be enabled."
msgstr "Error. Perfil del usuario no se puede habilitar."

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:96
msgid "Error. Vocabulary not saved."
msgstr "Error. Vocabulario no guardado."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:199
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:107
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:110
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:126
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:145
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:148
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:64
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:69
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:72
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:90
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:115
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:117
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:104
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:67
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:64
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:239
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:22
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:54
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:52
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:180
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:185
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:187
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:206
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:257
#: scripts/apps/publish/controllers/PublishQueueController.ts:180
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:192
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:59
#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:362
#: scripts/apps/templates/helpers.ts:6 scripts/apps/templates/helpers.ts:9
#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:20
#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:22
#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:17
#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:19
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:66
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:86
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:62
msgid "Error: A Search Provider with type  already exists."
msgstr "Error: Un proveedor de búsqueda con el tipo  ya existe."

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:208
msgid "Error: Failed to delete product."
msgstr "Error: No se pudo eliminar el producto."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:119
msgid "Error: Failed to fetch production test results."
msgstr "Error: No se pudieron importar resultados de los tests de producción."

#: scripts/apps/publish/controllers/PublishQueueController.ts:183
msgid "Error: Failed to re-schedule"
msgstr "Error: No se pudo reagendar"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:66
msgid "Error: Failed to save Search Provider."
msgstr "Error: No se pudo guardar búsqueda de proveedores."

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:201
msgid "Error: Failed to save Subscriber."
msgstr "Error: No se pudo guardar suscriptor."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:151
msgid "Error: Failed to save content filter."
msgstr "Error: No se pudo guardar filtro de contenido."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:112
msgid "Error: Failed to save filter condition."
msgstr "Error: No se pudo guardar condición del filtro."

#: scripts/apps/templates/helpers.ts:13
msgid "Error: Failed to save template."
msgstr "Error: No se pudo guardar la plantilla."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:76
msgid "Error: Failed to test content filter."
msgstr "Error: No se pudo testear filtro de contenido."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:74
msgid "Error: Internal error in Filter testing"
msgstr "Error: Error interno en testeo de filtro"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:105
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:67
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:183
msgid "Error: Name needs to be unique"
msgstr "Error: El nombre debe ser único"

#: scripts/core/itemList/itemList.ts:110
msgid "Error: Slugline required."
msgstr "Error: Se requiere línea de encabezado."

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:198
msgid "Error: Subscriber must have at least one destination."
msgstr "Error: El suscriptor debe tener al menos un destino."

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:195
msgid "Error: Subscriber with Name  already exists."
msgstr "Error: Suscriptor con Nombre  ya existe."

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:24
msgid "Error: The dictionary already exists."
msgstr "Error: El diccionario ya existe."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:359
msgid "Error: Unable to delete Ingest Source"
msgstr "Error: No se puede eliminar la fuente de la ingesta"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:98
msgid "Error: Unable to delete Search Provider."
msgstr "Error: No se puede eliminar proveedor de búsqueda."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:96
msgid "Error: Unique Name is not unique."
msgstr "Error: El nombre único no es único."

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:177
msgid "Error: {{error}}"
msgstr "Error: {{error}}"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:294
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/LockService.ts:20
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:456
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:574
msgid "Error: {{message}}"
msgstr "Error: {{message}}"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:25
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:25
msgid "Error[04002]: Invalid search query"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:46
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:56
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:42
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:53
msgid "Error[{{number}}]: {{description}}"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:33
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:30
msgid "Error[{{number}}]: {{error}} not unique"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:39
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:35
msgid "Error[{{number}}]: {{error}} requried"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:79
msgid "Europe/Athens"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:80
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:81
msgid "Europe/Berlin"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:82
msgid "Europe/Brussels"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:83
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:84
msgid "Europe/Dublin"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:85
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:86
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:87
msgid "Europe/Kiev"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:88
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:89
msgid "Europe/London"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:90
msgid "Europe/Madrid"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:91
msgid "Europe/Minsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:92
msgid "Europe/Moscow"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:93
msgid "Europe/Paris"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:94
msgid "Europe/Prague"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:95
msgid "Europe/Rome"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:96
msgid "Europe/Sofia"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:97
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.tsx:163
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:169
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:75
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:75
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:582
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:17
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:25
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:47
msgid "Event Cancelled"
msgstr "Evento cancelado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:57
msgid "Event Cancelled:"
msgstr "Evento cancelado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItem.tsx:241
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/PlanningEditorHeader.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:256
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:133
#: ../superdesk-planning/client/components/StateLabel/index.tsx:61
msgid "Event Completed"
msgstr "Evento completado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:85
msgid "Event Details"
msgstr "Detalles del evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:379
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:256
msgid "Event Ends"
msgstr "Evento termina"

#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:105
msgid "Event Fields"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:202
msgid "Event Name"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:55
msgid "Event Postponed"
msgstr "Evento pospuesto"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:38
msgid "Event Postponed:"
msgstr "Evento pospuesto:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:43
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "Evento reagendado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:51
msgid "Event Rescheduled from"
msgstr "Evento reagendado desde"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:357
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:238
msgid "Event Starts"
msgstr "Evento comienza"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:60
msgid "Event cancelled"
msgstr "Evento cancelado"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:146
msgid "Event duration is greater than {{maxDuration}} days."
msgstr "La duración del evento es mayor a {{maxDuration}} días"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:135
msgid "Event has been cancelled"
msgstr "El evento fue cancelado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:150
msgid "Event has been postponed"
msgstr "El evento fue pospuesto"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:323
msgid "Event has been rescheduled"
msgstr "El evento fue reagendado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:31
msgid "Event name"
msgstr "Nombre del evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:84
msgid "Event repetitions modified"
msgstr "Repeticiones del evento modificadas"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:511
msgid "Event repetitions updated"
msgstr "Repeticiones del evento actualizadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:31
msgid "Event spiked"
msgstr "Evento con spiking"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:496
msgid "Event time has been updated"
msgstr "La hora del evento fue actualizada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:76
msgid "Event time modified"
msgstr "Hora del evento modificada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:35
msgid "Event unspiked"
msgstr "Evento sin spiking"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:231
msgid "Event will be changed to a multi-day event!"
msgstr "El evento se cambiará a un evento multi-día"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:75
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:21
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:185
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:17
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:19
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:18
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:26
msgid "Events"
msgstr "Eventos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.tsx:30
msgid "Events & Planning"
msgstr "Eventos y planificación"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/AddToPlanningUi.tsx:34
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningUi.tsx:21
msgid "Events and Planning content"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.tsx:36
msgid "Events only"
msgstr "Solo eventos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:101
msgid "Every"
msgstr "Cada"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:146
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:163
msgid "Every Hour"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:4
msgid "Every day"
msgstr "Cada día"

#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:18
msgid "Every hour"
msgstr "Cada hora"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1020
msgid "Every {{interval}} day(s)"
msgstr "Cada {{interval}} día(s)"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1013
msgid "Every {{interval}} month(s) on day {{day}}"
msgstr "Cada {{interval}} mes(es) en el día {{day}}"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1023
msgid "Every {{interval}} week(s)"
msgstr "Cada {{interval}} semana(s)"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1006
msgid "Every {{interval}} year(s) on {{date}}"
msgstr "Cada {{interval}} año(s) el {{date}}"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:6
msgid "Exact"
msgstr "Exacto"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:76
msgid "Exclamation Sign"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-source-filter.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:102
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:131
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:160
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:189
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:218
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:247
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:276
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:318
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:347
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:44
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:73
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ExcludeRescheduledAndCancelled.tsx:15
msgid "Exclude Rescheduled And Cancelled"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:71
msgid "Exclude Rescheduled And Cancelled:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:304
msgid "Exclude Rewrites"
msgstr "Excluir reescrituras"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:167
msgid "Exclude Spike"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:67
msgid "Exclude rewrites"
msgstr "Excluir reescrituras"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:151
msgid "Exclude spiked content"
msgstr "Excluir contenido con spiking"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:144
msgid "Existing Locations"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:3
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:87
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:39
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:173
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:556
msgid "Exit Desk Actions"
msgstr "Salir de acciones de la mesa"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:77
msgid "Expand"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:78
msgid "Expand Thin"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:70
msgid "Expandable"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:268
msgid "Expire in:"
msgstr "Vencen en:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItem.tsx:221
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:248
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:432
msgid "Expired"
msgstr "Vencidos"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:98
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:92
msgid "Expiry"
msgstr "Vencimiento"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:82
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Fecha de vencimiento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:227
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:157
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:97
#: scripts/apps/archive/index.tsx:336
#: scripts/apps/archive/views/export.html:32
#: scripts/apps/archive/views/export.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:182
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:283
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:110
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart.html:23
msgid "Export Chart As..."
msgstr "Exportar gráfica como..."

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:174
msgid "Export Highlight"
msgstr "Exportar destacado"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ExportTemplate.tsx:48
msgid "Export Template"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:170
msgid "Export as article"
msgstr "Exportar como artículo"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:116
msgid "Exported by"
msgstr "Exportado por"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:163
msgid "Exposure time"
msgstr "Tiempo de exposición"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:79
msgid "External"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.tsx:203
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:115
msgid "External Links"
msgstr "Enlaces externos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:190
msgid "External Reference"
msgstr "Referencia Externa"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:80
msgid "Eye Open"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:107
msgid "FR"
msgstr "FR"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:27
msgid "FTP File Extension"
msgstr "Extensión de archivo FTP"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:22
msgid "FTP Server Path"
msgstr "Ruta del servidor FTP"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:39
msgid "FTP Server Path for Associated media items"
msgstr "Ruta del servidor FTP para elementos de medios asociados"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:4
msgid "FTP Server URL"
msgstr "URL del servidor FTP"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:81
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:237
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:82
msgid "Facebook Circle"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:903
msgid "Failed to add Calendar to the Event"
msgstr "No se pudo agregar calendario al evento"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:328
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:319
msgid "Failed to add planning item added as featured story"
msgstr "No se pudo agregar elemento de planificación agregado como historia destacada"

#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:33
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringEmbeddedDirective.ts:56
msgid "Failed to apply kill template to the item."
msgstr "No se pudo aplicar la plantilla de desactivación al elemento."

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:188
msgid "Failed to associate update: {{message}}"
msgstr "No se pudo asociar actualización: {{message}}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:257
msgid "Failed to cancel all coverage!"
msgstr "No se pudo cancelar toda la cobertura."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:139
msgid "Failed to cancel the Event!"
msgstr "No se pudo cancelar el evento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:239
msgid "Failed to cancel the Planning Item!"
msgstr "No se pudo cancelar el elemento de planificación."

#: scripts/core/auth/login-modal-directive.ts:78
msgid "Failed to change the password."
msgstr "No se pudo cambiar la contraseña."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:655
msgid "Failed to create an archive item."
msgstr "No se pudo crear elemento de archivo."

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:102
msgid "Failed to create the Report Schedule!"
msgstr "No se pudo crear la agenda de reportes."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:46
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:59
msgid "Failed to create the Set"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:33
msgid "Failed to create the location"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:196
msgid "Failed to create/update Events and Planning view filter"
msgstr "No se pudo crear/actualizar el filtro de visualización de eventos y planificación"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:459
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:576
msgid "Failed to delete the Asset"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:84
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:104
msgid "Failed to delete the Set"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:91
msgid "Failed to delete the location"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:194
msgid "Failed to delete the saved report"
msgstr "No se pudo eliminar el reporte guardado"

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:243
msgid "Failed to duplicate the item"
msgstr "No se pudo duplicar el elemento"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:61
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartManager.js:30
msgid "Failed to export the chart;"
msgstr "No se pudo exportar la gráfica;"

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:238
msgid "Failed to fetch all filters"
msgstr "No se pudieron importar todos los filtros"

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentPreviewController.tsx:105
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentPreviewController.tsx:71
msgid "Failed to fetch assignment information."
msgstr "No se pudo importar la información de la asignación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:242
msgid "Failed to fetch featured stories!"
msgstr "No se pudieron importar las historias destacadas."

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:81
msgid "Failed to fetch item from archive"
msgstr "No se pudo importar el elemento del archivo"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:578
msgid "Failed to fetch planning item."
msgstr "No se pudo importar el elemento de planificación."

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:124
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:74
msgid "Failed to find an Assignment to link to!"
msgstr "No se pudo hallar asignación para vincular."

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:403
msgid "Failed to generate picture crops."
msgstr "No se pudieron generar recortes de imagen."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:256
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:472
msgid "Failed to generate update: {{message}}"
msgstr "No se pudo generar actualización: {{message}}"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:356
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:447
msgid "Failed to get Assets"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/LockService.ts:21
msgid "Failed to get a lock on the item!"
msgstr "¡No se pudo obtener el bloqueo en el elemento!"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:329
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:416
msgid "Failed to get asset \"\""
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:313
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:399
msgid "Failed to get assets counts for sets"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:417
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:530
msgid "Failed to get binary for asset"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:437
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:553
msgid "Failed to get compressed binaries for assets"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/controllers/ExternalSourceController.ts:29
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:113
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:205
msgid "Failed to get item."
msgstr "No se pudo obtener el elemento."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:537
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:660
msgid "Failed to get tags"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.ts:76
msgid "Failed to get the autosave entry"
msgstr "No se pudo obtener la entrada de autoguardado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1453
msgid "Failed to get the queue item"
msgstr "No se pudo obtener el elemento en cola"

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:260
msgid "Failed to link to requested assignment!"
msgstr "No se pudo vincular a la asignación solicitada."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:23
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:30
msgid "Failed to load all sets"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/storageDestinations.js:23
#: scripts/extensions/sams/src/api/storageDestinations.ts:34
msgid "Failed to load all storage destinations"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:351
msgid "Failed to load duplicated Event."
msgstr "No se pudo cargar el evento duplicado."

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:252
msgid "Failed to load the item."
msgstr "No se pudo cargar el elemento."

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:241
msgid "Failed to load the saved report!"
msgstr "No se pudo cargar el reporte guardado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.ts:32
msgid "Failed to load {{ itemType }} autosaves."
msgstr "No se pudieron cargar los autoguardados de {{ itemType }}."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/api.ts:565
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:277
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:280
msgid "Failed to lock featured story action!"
msgstr "No se pudo bloquear la acción de historia destacada."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:496
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:616
msgid "Failed to lock the Asset"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/locks.ts:121
msgid "Failed to lock the item, could not determine item type!"
msgstr "No se pudo bloquear el elemento, no se pudo determinar tipo de elemento."

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:241
msgid "Failed to lock the item."
msgstr "No se pudo bloquear el elemento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:426
msgid "Failed to post the {{ itemType }}"
msgstr "No se pudo publicar {{ itemType }}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:401
msgid "Failed to post, could not find the item type!"
msgstr "No se pudo publicar, no se pudo hallar el tipo de elemento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:154
msgid "Failed to postpone the Event!"
msgstr "No se pudo posponer el evento."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:798
msgid "Failed to publish and continue."
msgstr "No se pudo publicar y continuar."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:257
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:340
msgid "Failed to query Assets"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.ts:189
msgid "Failed to remove autosave. Not found"
msgstr "No se pudo eliminar el autoguardado, no fue hallado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:275
msgid "Failed to remove link: {{message}}"
msgstr "No se pudo eliminar enlace: {{message}}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:327
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:318
msgid "Failed to remove planning item as featured story"
msgstr "No se pudo eliminar elemento de publicación como historia destacada"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:691
msgid "Failed to remove the file from event."
msgstr "No se pudo eliminar el archivo del evento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/api.ts:718
msgid "Failed to remove the file from planning."
msgstr "No se pudo eliminar el archivo de la planificación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:364
msgid "Failed to reschedule the Event!"
msgstr "No se pudo reagendar el evento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:492
msgid "Failed to revert the assignment."
msgstr "No se pudo revertir la asignación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:836
msgid "Failed to run the query"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/directives/ContactsSearchResultsDirective.ts:80
#: scripts/apps/content-api/directives/ContentAPISearchResultsDirective.ts:77
#: scripts/apps/search/directives/SearchResults.ts:293
msgid "Failed to run the query!"
msgstr "No se pudo ejecutar la consulta."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:926
msgid "Failed to run the query.."
msgstr "No se pudo ejecutar la consulta.."

#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.ts:131
msgid "Failed to save autosave item."
msgstr "No se pudo guardar elemento de autoguardado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:357
msgid "Failed to save featured story record!"
msgstr "No se pudo guardar registro de historia destacada."

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:169
msgid "Failed to save report"
msgstr "No se pudo guardar el reporte"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:103
msgid "Failed to save the Report Schedule!"
msgstr "No se pudo guardar la agenda de reportes."

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:457
msgid "Failed to save the area of interest:"
msgstr "No se pudo guardar el área de interés:"

#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:94
msgid "Failed to save the area of interest: Failed to call picture_crop."
msgstr "No se pudo guardar el área de interés: no se pudo recuperar picture_crop."

#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:128
msgid ""
"Failed to save the area of interest: Failed to call picture_renditions."
msgstr "No se pudo guardar el área de interés: no se pudo recuperar picture_renditions."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:422
msgid "Failed to save the assignment."
msgstr "No se pudo guardar la asignación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:744
msgid "Failed to save the event template"
msgstr "No se pudo guardar la plantilla del evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:260
msgid "Failed to save the profile!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:305
msgid "Failed to save the {{itemType}}!"
msgstr "No se pudo guardar {{itemType}}."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:247
msgid "Failed to save, could not find the item {{itemType}}!"
msgstr "No se pudo guardar, no se pudo hallar el elemento {{itemType}}."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:653
msgid "Failed to send and publish."
msgstr "No se pudo enviar y publicar."

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/services/EmailReportService.js:69
msgid "Failed to send report email!"
msgstr "No se pudo enviar reporte por correo electrónico."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:68
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:85
msgid "Failed to spike the event(s)"
msgstr "No se le pudo hacer spiking al/los evento(s)"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/api.ts:633
msgid "Failed to unlock featured story action!"
msgstr "No se pudo desbloquear la acción de historia destacada."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:514
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:635
msgid "Failed to unlock the Asset"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:788
msgid "Failed to unlock the Assignment"
msgstr "No se pudo desbloquear la asignación"

#: ../superdesk-planning/client/actions/locks.ts:83
msgid "Failed to unlock the item. Lock not found!"
msgstr "No se pudo desbloquear el elemento. No se halló bloqueo."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:362
msgid "Failed to unpost the {{ itemType }}"
msgstr "No se pudo despublicar {{ itemType }}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:339
msgid "Failed to unpost, could not find the item type!"
msgstr "No se pudo despublicar, no se halló el tipo de elemento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:515
msgid "Failed to update Event repetitions"
msgstr "No se pudieron actualizar las repeticiones del evento"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:373
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:474
msgid "Failed to update asset."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:69
msgid "Failed to update location"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:478
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:597
msgid "Failed to update the Asset"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:500
msgid "Failed to update the Event time!"
msgstr "No se pudo actualizar la hora del evento."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:66
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:85
msgid "Failed to update the Set"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:42
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:59
msgid "Failed to upload file."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventAttachments.tsx:62
#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:200
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:240
msgid "Failed to upload files"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:34
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/utils.ts:17
msgid "False"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:83
msgid "Fast Forward"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:84
msgid "Fast Rewind"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:88
msgid "Feature Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:175
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:89
msgid "Feature Media"
msgstr "Medios destacados"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Feature Preview"
msgstr "Vista previa de funciones"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeatureLabel.tsx:9
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Featured.tsx:15
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:8
msgid "Featured Media"
msgstr "Medios destacados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:66
msgid "Featured Stories Locked"
msgstr "Historias destacadas bloqueadas"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.ts:368
msgid "Featured Stories Unlocked"
msgstr "Historias destacadas desbloqueadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:132
msgid "Featured Stories based on timezone: {{tz}}"
msgstr "Historias destacadas basadas en zona horaria: {{tz}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:53
msgid "Featured stories"
msgstr "Historias destacadas"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.ts:369
msgid "Featured stories you were managing was unlocked by"
msgstr "Las historias destacadas que estabas gestionando fueron desbloqueadas por"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:75
msgid "Featured:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:20
msgid "Featuremedia History"
msgstr "Historia de medios destacados"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/index.js:50
msgid "Featuremedia Updates"
msgstr "Actualizaciones de medios destacados"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:99
msgid "Feed Parser"
msgstr "Procesador de feed"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:50
msgid "Feedback"
msgstr "Opiniones"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:52
msgid "Feedback/Suggestions"
msgstr "Opiniones/sugerencias"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:92
msgid "Feeding Service"
msgstr "Servicio de Feeds"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:64
msgid "Fern Green"
msgstr "Verde helecho"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:434
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:151 scripts/apps/ingest/index.ts:125
#: scripts/apps/ingest/index.ts:158
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:4
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:25
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:36
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:67
msgid "Fetch"
msgstr "Importar"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:85
msgid "Fetch As"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Fetch Content To a Desk"
msgstr "Importar el contenido a una mesa"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:17
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:25
#: scripts/apps/ingest/index.ts:115 scripts/apps/ingest/index.ts:142
msgid "Fetch To"
msgstr "Importar a"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:98
msgid "Fetch an item"
msgstr "Importar un elemento"

#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:45
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:75
msgid "Fetch to"
msgstr "Importar a"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:14
msgid "Fetched"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:76
msgid "Fetched by"
msgstr "Importado por"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:9
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:46
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:53
msgid ""
"Field\n"
"                                    type"
msgstr "Campo\n                                    tipo"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:111
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:140
msgid "Field is required"
msgstr "El campo es obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:86
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:9
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:25
msgid "File Extension"
msgstr "Extensión del archivo"

#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:181
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"

#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:190
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño de archivo"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:37
msgid "File name/line"
msgstr "Nombre/línea del archivo"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:165
msgid "File types"
msgstr "Tipos de archivo"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:195
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:230
msgid "File uploaded successfully"
msgid_plural "{{count}} files uploaded successfully"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:217
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:109
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:143
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:135
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:115
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:251
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:134
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:168
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:168
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:109
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:162
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:168
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre del archivo:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/EventFiles.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:187
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/Dropdown.tsx:233
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:494
#: scripts/core/views/sdselect.html:10
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:102
msgid "Filter Condition"
msgstr "Condición de filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:7
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:14
msgid "Filter Conditions"
msgstr "Condiciones de filtro"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:187
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:36
msgid "Filter Details"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:87
msgid "Filter Large"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:229
msgid "Filter Name"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:135
msgid "Filter Schedule"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:19
msgid "Filter Search"
msgstr "Filtrar búsqueda"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:66
msgid "Filter Statement"
msgstr "Declaración de filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:133
msgid "Filter Test"
msgstr "Prueba de filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/production-test.html:4
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Resultados de la prueba de filtro"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:99
msgid "Filter condition saved."
msgstr "Condición de filtro guardada."

#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:3
msgid "Filter contacts"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:162
msgid "Filter file types"
msgstr "Filtrar tipos de archivo"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:50
msgid "Filter statement {{id}} does not have a filter condition."
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:8
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrar:"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:76
msgid "Filtered By"
msgstr "Filtrado por"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:48
#: scripts/apps/archive/views/list.html:15
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:19
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:20
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:5
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:8
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:9
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:3
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:4
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:64
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:5
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: scripts/apps/authoring/editor/find-replace.ts:95
msgid "Find and Replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"

#: scripts/apps/search/index.ts:99
msgid "Find live and archived content"
msgstr "Buscar contenido en vivo y archivado"

#: scripts/apps/users/config.ts:39
msgid "Find your colleagues"
msgstr "Buscar a tus colegas"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:67
msgid "Fire Brick"
msgstr "Ladrillo"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:46
msgid "First"
msgstr "Primero"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:35
msgid "First Day"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:379
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:255
msgid "First Event Ends"
msgstr "Primer evento termina"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:357
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:237
msgid "First Event Starts"
msgstr "Primer evento comienza"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:68
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:14
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:19
msgid "First Name"
msgstr "Primer nombre"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:333
msgid "First created"
msgstr "Creado primero"

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:118
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:166
msgid "Flash"
msgstr "Rápido"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:88
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:89
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:209
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Giro horizontal"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:210
msgid "Flip vertical"
msgstr "Giro vertical"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:164
msgid "Focal length"
msgstr "Longitud focal"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:90
msgid "Folder Close"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:91
msgid "Folder Open"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:92
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:18
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:69
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:90
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:91
msgid "Footers"
msgstr "Pies de página"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:182
msgid "For Content API only subscriber destinations are not required."
msgstr "Solo para el contenido API no se requieren destinaciones de suscriptores."

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:21
msgid "For Publication"
msgstr "Para publicar"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:63
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:75
msgid "Force Unlock"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:62
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:74
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:54
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:177
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:18
#: scripts/apps/publish/views/destination.html:9
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:82
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:92
msgid "Format options"
msgstr "Opciones de formato"

#: scripts/apps/archive/views/export.html:10
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:13
msgid "Formatters"
msgstr "Formateadores"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:34
msgid "Formatting Marks"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:37
msgid "Formatting Options"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/OverrideAutoAssignToWorkflow.tsx:15
msgid "Forward Planning"
msgstr "Planificación anticipada"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:93
msgid "Forward Thin"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:128
msgid "Fr"
msgstr "vie"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleFrequency.tsx:16
msgid "Frequency"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:112
msgid "Fri"
msgstr "Vie"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1076
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:279
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:43
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:44
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:238
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/StartDateTime.tsx:32
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:114
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:67
msgid "From"
msgstr "De"

#: scripts/apps/search/constants.ts:12
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:102
msgid "From Desk"
msgstr "De Mesa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:50
msgid "From template"
msgstr "De la plantilla"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:30
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:160
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.tsx:123
#: ../superdesk-planning/index.ts:80
msgid "Fulfil Assignment"
msgstr "Completar asignación"

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:333
msgid "Fulfil Assignment with this item?"
msgstr "¿Completar asignación con este elemento?"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:59
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: scripts/apps/users/views/list.html:33
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:69
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:81
msgid "Full-screen preview"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:94
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:38
msgid "Function"
msgstr "Función"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:173
msgid "Future Assignments"
msgstr "Futuras asignaciones"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:240
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:314
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:199
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:191
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:52
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:10
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:70
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:66
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:11
#: scripts/core/keyboard/keyboard.ts:382 scripts/core/keyboard/keyboard.ts:391
msgid "General"
msgstr "General"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:37
msgid "General info"
msgstr "Información general"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:699
msgid "Generate From URL"
msgstr "Generar desde URL"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing activity on a desk."
msgstr "Generar reporte de actividad de una mesa."

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing average and maximum time it took to produce "
"content per desk."
msgstr "Generar reporte del tiempo promedio y máximo que llevó producir contenido por mesa."

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:1
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing statistics for published content."
msgstr "Generar reporte de estadísticas del contenido publicado."

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing the time between original publish and update "
"publish."
msgstr "Generar reporte del tiempo entre la publicación original y la publicación de actualización."

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing updates to featuremedia items after initial "
"publish."
msgstr "Generar reporte de actualizaciones a elementos de medios destacados tras publicación inicial."

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing user activity."
msgstr "Generar reporte de actividad de usuario."

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:282
msgid "Generate token"
msgstr "Generar código"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:534
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:127
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:443
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:102
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:163
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:254
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Genre.tsx:26
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:215
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:139
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:45
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:75
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:92
msgid "Genre"
msgstr "Género"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Genre.tsx:20
msgid "Genre:"
msgstr "Género:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:128
msgid "Genre: {{ genre }}"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/reset-password.html:17
msgid "Get token"
msgstr "Obtener código"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:15
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:51
msgid "Global Block"
msgstr "Bloque global"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:236
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:335
msgid "Global Read"
msgstr "Lectura global"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:297
msgid "Global Read:"
msgstr "Lectura global:"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:28
msgid "Global Saved Reports"
msgstr "Reportes globales guardados"

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:36
msgid "Global Saved Searches"
msgstr "Búsquedas globales guardadas"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:66
msgid "Global saved searches"
msgstr "Búsquedas globales guardadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:95
msgid "Globe"
msgstr ""

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:94
#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:19
msgid "Go"
msgstr "Adelante"

#: scripts/apps/master-desk/components/HeaderComponent.tsx:210
msgid "Go To Desk"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:45
msgid "Go to items"
msgstr "Ir a los elementos"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:112
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:40
msgid "Go-To"
msgstr "Ir"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:96
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:594
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:201
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:50
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:52
msgid "Gray Text"
msgstr "Texto gris"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:59
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:97
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:25
msgid "Grid View"
msgstr "Vista de cuadrícula"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:98
msgid "Grid View Large"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:2
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:7
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-parameters.html:7
msgid "Group By:"
msgstr "Agrupar por:"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:3
msgid "Group Macros"
msgstr "Grupo de macros"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:404
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Groups Management"
msgstr "Gestión de grupos"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:20
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1026
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:61
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:21
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1038
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:62
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:22
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:63
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:23
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:64
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:24
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:65
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:25
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:66
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "HEADLINE is too long"
msgstr "El TITULAR es muy largo"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:60
msgid "Half"
msgstr "Media"

#: scripts/core/auth/reset-password.html:70
msgid "Have password? Sign in."
msgstr "¿Tienes contraseña? Regístrate."

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:116
msgid "Header fields"
msgstr "Campos de encabezado"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:99
msgid "Heading 1"
msgstr "Encabezado 1"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:100
msgid "Heading 2"
msgstr "Encabezado 2"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:101
msgid "Heading 3"
msgstr "Encabezado 3"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:102
msgid "Heading 4"
msgstr "Encabezado 4"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:103
msgid "Heading 5"
msgstr "Encabezado 5"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:104
msgid "Heading 6"
msgstr "Encabezado 6"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:67
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:40
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/planning.ts:21
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:211
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:36
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:87
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:20
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:64
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:141
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-edit.html:4
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:106
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:13
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:93
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:117
msgid "Headline"
msgstr "Encabezado"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:3
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:210
msgid "Headline:"
msgstr "Encabezado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:105
msgid "Heart"
msgstr ""

#: scripts/extensions/helloWorld/dist/extension.js:6
#: scripts/extensions/helloWorld/dist/src/extension.js:5
#: scripts/extensions/helloWorld/src/extension.ts:6
msgid "Hello world"
msgstr "Hola mundo"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:106
msgid "Help Large"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:147
msgid "Help us translate Superdesk"
msgstr "Ayúdanos a traducir Superdesk"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:101
msgid ""
"Helper\n"
"                                    text"
msgstr "Helper\n                                    texto"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:495
msgid "Helplines/Contact Information"
msgstr "Líneas de ayuda / Información de contacto"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:11
msgid "Hidden recipients (blind carbon copy)"
msgstr "Destinatarios ocultos (copia oculta)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.tsx:212
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:20
msgid "Hide Date"
msgstr "Fecha oculta"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:705
msgid "Hide Preview"
msgstr "Ocultar previsualización"

#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:4
msgid "Hide media"
msgstr "Ocultar medios"

#: scripts/apps/search/components/fields/nested-link.tsx:27
msgid "Hide previous items"
msgstr "Ocultar elementos previos"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:6
msgid "Hide sent/queued items"
msgstr "Ocultar elementos enviados/en cola"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:173
msgid "High priority"
msgstr "Alta prioridad"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:35
msgid "Highcharts {{licenseType}} License"
msgstr "Licencia {{licenseType}} de Highcharts"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:107
msgid "Highlight Package"
msgstr "Destacar Paquete"

#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-items-edit.html:21
msgid "Highlight Preview"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:143
msgid "Highlight characters"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:15
msgid "Highlight with name"
msgstr "Destacar con nombre"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:300
#: scripts/apps/highlights/index.ts:61 scripts/apps/highlights/index.ts:83
#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:2
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:71
msgid "Highlights"
msgstr "Destacados"

#: scripts/apps/highlights/index.ts:70
msgid "Highlights View"
msgstr "Vista de destacados"

#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:4
msgid "Highlights configurations"
msgstr "Configuracion de destacados"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Highlights/Summary List Management"
msgstr "Gestión de la lista de destacados/resumen"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.tsx:54
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:51
#: scripts/apps/authoring/versioning/versioning.ts:8
msgid "History"
msgstr "Historial"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Hold"
msgstr "Retener"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:108
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:2
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleHour.tsx:41
msgid "Hour"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:127
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:213
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:10
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:31
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:62
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleFrequency.tsx:20
msgid "Hourly"
msgstr "Por hora"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:25
msgid "Hourly to {{ desk }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:123
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:15
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1065
msgid "I"
msgstr "I"

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:46
msgid "I'm sorry but a role with that name already exists."
msgstr "Lo siento, pero ya existe un rol con ese nombre."

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:50
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the role."
msgstr "Lo siento, pero hubo un error al guardar el rol."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:188
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the routing scheme."
msgstr "Lo siento, pero hubo un error al guardar el esquema de enrutamiento."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:37
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the rule set."
msgstr "Lo siento, pero hubo un error al guardar el conjunto de reglas."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:25
msgid "ID"
msgstr "Identificación"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:32
msgid ""
"ID\n"
"                                must contain only letters, digits and characters -, _."
msgstr "La identificación\n                                debe contener solo letras, dígitos y caracteres -, _."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:30
msgid ""
"ID conflicts\n"
"                                with system field."
msgstr "Conflictos de identificación\n                                con campo de sistema."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:28
msgid "ID must be unique."
msgstr "La identificación debe ser única."

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:90
msgid "Icon"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:26
msgid "Identifier for the media in the email template"
msgstr "Identificador para los medios de la plantilla de correo electrónico"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:21
msgid "Identifier for the media within the email html template"
msgstr "Identificador para los medios dentro de la plantilla html de correo electrónico"

#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:17
msgid "If not set, the UTC+0 time zone is assumed."
msgstr "Si no se define, se asume que es zona horaria UTC+0."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:75
msgid "If selected, content published from this desk will be not be expired"
msgstr "Si se selecciona, el contenido publicado de esta mesa no vencerá"

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:137
msgid "If you paste an embed code, it will be used \"as is\"."
msgstr "Si pegas un código de inserto, será usado \"as is\"."

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:54
msgid ""
"If you select a default role for content creation or editing,\n"
"                        Superdesk will prefill the Authors field with user's name and the role.\n"
"                        The roles are managed in <b>Author roles</b> controlled vocabulary in the Metadata section."
msgstr "Si seleccionas un rol predeterminado para creación de contenido o edición,\n                        Superdesk precompletará el campo de autores con el nombre y el rol del usuario.\n                        Los roles se administran en el vocabulario controlado <b>Roles del autor</b> en la sección Metadatos."

#: ../superdesk-planning/client/components/AddToPlanningModal/index.tsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.tsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:168
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:48
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:96
#: scripts/core/ui/components/IgnoreCancelSaveDialog.tsx:65
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:22
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:146
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:159
msgid "Ignore changes?"
msgstr ""

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:28
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/default-spellcheckers.tsx:59
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorar palabra"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:183
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:107
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:142
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:95
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:112
msgid "Image Preview"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:82
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:185
msgid "Image Width"
msgstr "Ancho de imagen"

#: scripts/core/upload/crop-directive.ts:41
msgid ""
"Image is bigger than {{maxFileSize}}MB, upload file size may be limited!"
msgstr "La imagen tiene más de {{maxFileSize}}MB, puede que el tamaño de subida de archivos sea limitado."

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:218
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de la imagen"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:67
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:57
msgid "Images only"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:44
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: scripts/apps/users/import/import.ts:50
msgid "Import user"
msgstr "Importar usuario"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:197
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:199
msgid "In 2 days"
msgstr "En 2 días"

#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:124
msgid "In 3 days"
msgstr "En 3 días"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:161
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:392
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:10
#: scripts/apps/master-desk/components/AssignmentsComponent.tsx:46
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:16
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:246
msgid "In Progress"
msgstr "En curso"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:198
msgid "In order to preview the item, save the changes first."
msgstr "Para previsualizar el elemento, primero guarda los cambios."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringEmbeddedDirective.ts:31
msgid ""
"In the story {{slugline}} sent at: {{date}}.{{lineBreak}}This is a corrected"
" repeat."
msgstr "En la historia {{slugline}} enviada el: {{date}}.{{lineBreak}}Esta es una repetición corregida."

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:337
#: scripts/apps/contacts/components/ContactInfo.tsx:32
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:61
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:96
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:58
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:158
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:42
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiva"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:17
msgid "Include Feature Media"
msgstr "Incluir medios destacados"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IncludeKilled.tsx:15
msgid "Include Killed"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:83
msgid "Include Killed:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:303
msgid "Include Rewrites"
msgstr "Incluir reescrituras"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IncludeScheduledUpdates.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:87
msgid "Include Scheduled Updates"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:169
msgid "Include Spike"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SpikeState.tsx:31
msgid "Include Spiked"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:64
msgid "Include rewrites"
msgstr "Incluir reescrituras"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:152
msgid "Include spiked content"
msgstr "Incluir contenido con spiking"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:15
msgid "Included Statistics"
msgstr "Estadísticas incluidas"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:13
msgid "Included Stats"
msgstr "Estadísticas incluidas"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:372
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:425
msgid "Incoming"
msgstr "Entrante"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:371
msgid "Incoming Rule"
msgstr "Regla entrante"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:319
msgid "Incoming Rule:"
msgstr "Regla entrante:"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:294
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:347
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:120
msgid "Incoming Stage"
msgstr "Etapa entrante"

#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:17
msgid "Indefinite Usage"
msgstr "Uso indefinido"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:109
msgid "Indent Left"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:110
msgid "Indent Right"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/metadata.ts:1425
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:20
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:111
msgid "Info Large"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:112
msgid "Info Sign"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:113
#: scripts/apps/ingest/index.ts:174 scripts/apps/ingest/index.ts:83
#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:4
#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:3
msgid "Ingest"
msgstr "Ingesta"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Ingest Channels"
msgstr "Canales de ingesta"

#: scripts/apps/ingest/index.ts:92
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/dashboard.html:2
msgid "Ingest Dashboard"
msgstr "Escritorio de ingesta"

#: scripts/apps/ingest/controllers/IngestDashboardController.ts:36
msgid "Ingest Dashboard preferences could not be saved."
msgstr "Las preferencias del escritorio de ingesta no se pudieron guardar."

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:26
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:84
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:110
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:94
msgid "Ingest Provider"
msgstr "Proveedor de ingesta"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:30
msgid "Ingest Provider:"
msgstr "Proveedor de ingesta:"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:596
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:151
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:493
msgid "Ingest Providers"
msgstr "Proveedores de ingesta"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:15
msgid "Ingest Routing"
msgstr "Enrutamiento de ingesta"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:12
msgid "Ingest Rule sets"
msgstr "Conjuntos de reglas de ingesta"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:353
msgid "Ingest Source deleted."
msgstr "Fuente de ingesta eliminada."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:91
msgid "Ingest Source:"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:9
msgid "Ingest Sources"
msgstr "Fuentes de ingesta"

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/stats.ts:9
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Ingest Stats"
msgstr "Estadísticas de ingesta"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:128
msgid "Ingest provider sequence"
msgstr "Secuencia del proveedor de ingesta"

#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:49
msgid "Ingest: {{ name }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:22
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:192
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:353
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:12
msgid "Ingested"
msgstr "Ingerido"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:18
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:20
msgid "Initial time offset"
msgstr "Offset de tiempo inicial"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/inline-comments.ts:137
msgid "Inline comments"
msgstr "Comentarios en la línea"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:81
msgid "Input Type"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:190
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:221
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:114
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:250
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:87
msgid "Installed Version:"
msgstr "Versión instalada"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:440
msgid "Instant Spellchecking, when automatic spellchecking turned off"
msgstr "Corrección automática instantánea, cuando el corrector automático está desactivado"

#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:155
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:181
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:236
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:100
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:227
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:305
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:76
msgid "Internal"
msgstr "Internos"

#: scripts/apps/internal-destinations/index.ts:13
#: scripts/apps/internal-destinations/views/settings.html:5
msgid "Internal Destinations"
msgstr "Destinos internos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:123
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:64
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:258
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:23
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:183
msgid "Internal Note"
msgstr "Nota interna"

#: ../superdesk-planning/client/components/InternalNoteLabel/index.tsx:48
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:197
msgid "Internal Note:"
msgstr "Nota interna:"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:9
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/index.tsx:192
msgid "Invalid Date"
msgstr "Fecha no válida"

#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:73
msgid "Invalid File : {{name}}"
msgstr "Archivo no válido : {{name}}"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:209
msgid "Invalid format. Only Alphanumerics are allowed."
msgstr "Formato no válido. Solo se permiten caracteres alfanuméricos."

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:257
msgid "Invalid time"
msgstr "Hora no válida"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:146
msgid "Invalid value for latitude"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:148
msgid "Invalid value for longitude"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:67
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:233
msgid "Invitation Details"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:237
msgid "Invitation Details:"
msgstr ""

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:41
msgid "Is Default"
msgstr "Predeterminado"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:165
msgid "Iso"
msgstr "Iso"

#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:17
msgid "It will create a new template."
msgstr "Creará una nueva plantilla."

#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:16
msgid "It will update existing template."
msgstr "Actualizará la plantilla existente."

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:115
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:31
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:58
msgid "Italic (Ctrl+I)"
msgstr "Itálica (Ctrl+I)"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:600
msgid "Item"
msgstr "Elemento"

#: scripts/apps/archive/controllers/DuplicateController.ts:20
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:177
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:241
msgid "Item Duplicated"
msgstr "Elemento duplicado"

#: scripts/apps/ingest/controllers/ExternalSourceController.ts:25
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:109
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:198
msgid "Item Fetched."
msgstr "Elemento importado."

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:51
msgid "Item History"
msgstr "Historial del elemento"

#: scripts/apps/translations/services/TranslationService.ts:69
msgid "Item Translated"
msgstr "Elemento traducido"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:73
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:15
msgid "Item Type"
msgstr "Tipo de elemento"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:96
msgid "Item Type:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1391
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:183
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:161
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:106
msgid "Item Unlocked"
msgstr "Elemento desbloqueado"

#: scripts/apps/search/components/Item.tsx:44
msgid "Item actions"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:205
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:177
msgid "Item already linked to a Planning item"
msgstr "El elemento ya está vinculado a un elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:228
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:185
#: ../superdesk-planning/client/controllers/UnlinkAssignmentController.tsx:38
msgid "Item already locked."
msgstr "El elemento ya está bloqueado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:847
msgid "Item fetched."
msgstr "Elemento importado."

#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:47
msgid "Item has been killed."
msgstr "Elemento desactivado."

#: scripts/apps/archive/directives/ResendItem.ts:39
msgid "Item has been resent."
msgstr "Elemento reenviado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1584
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:591
msgid ""
"Item has changed since it was opened. Please close and reopen the item to "
"continue. Regrettably, your changes cannot be saved."
msgstr "El elemento ha cambiado desde que se abrió. Por favor, cerrar y reabrir el elemento para continuar. Lamentablemente, tus cambios no se pueden guardar."

#: scripts/apps/authoring/versioning/views/versioning.html:6
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:127
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:18
msgid "Item history"
msgstr "Historial del elemento"

#: scripts/apps/packaging/directives/PackageItemsEdit.ts:21
msgid "Item is already in this package."
msgstr "El elemento ya está en este paquete."

#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:20
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:22
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:71
msgid "Item is locked and marked user can not be changed."
msgstr "El elemento está bloqueado y el usuario marcado no se puede cambiar."

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:265
msgid "Item is locked. Cannot associate media item."
msgstr "Elemento bloqueado. No se puede asociar elemento de medios."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:120
msgid "Item locked"
msgstr "Elemento bloqueado"

#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:65
msgid "Item not found!"
msgstr "¡No se halló el elemento!"

#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:49
msgid "Item not found..."
msgstr "Elemento no hallado..."

#: ../superdesk-planning/client/controllers/UnlinkAssignmentController.tsx:27
msgid "Item not linked to a Planning item."
msgstr "Elemento no vinculado a elemento de planificación."

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:159
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:2
msgid "Item preview"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:531
msgid "Item published."
msgstr "Elemento publicado."

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:190
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:257
msgid "Item saved."
msgstr "Elemento guardado."

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:29
msgid "Item sent to Subscriber"
msgstr "Elemento enviado al suscriptor"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:748
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:211
msgid "Item sent to personal space."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:750
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:819
msgid "Item sent."
msgstr "Elemento enviado."

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:11
msgid "Item type stats"
msgstr "Estadísticas de tipo de elemento"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:277
#: scripts/apps/authoring/multiedit/multiedit.ts:240
msgid "Item updated."
msgstr "Elemento actualizado"

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:166
msgid "Item was not added. Only 1 item is allowed for this field."
msgid_plural ""
"Item was not added. Only {{number}} items are allowed in this field."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:488
msgid "Item was unpublished successfully."
msgstr "Elemento despublicado con éxito."

#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:198
msgid "Item {{headline}} unlocked by another user."
msgstr "Elemento {{headline}} desbloqueado por otro usuario."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:96
msgid "Item {{headline}} was unlocked by {{username}}."
msgstr "El elemento {{headline}} fue desbloqueado por {{username}}."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:12
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:36
msgid "Items"
msgstr "Elementos"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:127
msgid "Items Count"
msgstr "Cantidad de elementos"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:241
msgid "Items Created"
msgstr "Elementos creados"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions-bulk.js:24
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions-bulk.js:20
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions-bulk.tsx:25
msgid "Items are marked for different users"
msgstr "Elementos marcados para diferentes usuarios"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:22
msgid "Items created by the user"
msgstr "Elementos creados por el usuario"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:25
msgid "Items locked by the user"
msgstr "Elementos bloqueados por el usuario"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:28
msgid "Items marked for the user"
msgstr "Elementos marcados para el usuario"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:31
msgid "Items moved to a working stage by the user"
msgstr "Elementos movidos a una etapa de trabajo por el usuario"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:91
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:101
msgid "JPEG Image"
msgstr "Imagen JPEG"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:184
msgid "Jabber Identifier (JID)"
msgstr "Identificador Jabber (JID)"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:73
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:39
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:223
msgid "Job Title"
msgstr "Título del trabajo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/JumpToDropdown.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/JumpToDropdown.tsx:67
msgid "Jump to specific date"
msgstr "Saltar a fecha específica"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:144
msgid "K"
msgstr "K"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:238
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:312
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:116
msgid "Kanban View"
msgstr ""

#: scripts/core/keyboard/views/keyboard-modal.html:3
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Keywords.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:225
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:54
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:21
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:229
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:95
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:225
msgid "Keywords:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:162
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:117
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:141
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:142
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:143
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:69
msgid "Kill"
msgstr "Desactivar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:283
msgid "Kill item"
msgstr "Desactivar elemento"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:32
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:84
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:28
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:196
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:365
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:23
msgid "Killed"
msgstr "Desactivado"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:203
msgid "Killed by"
msgstr "Desactivado por"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:574
msgid "Kills"
msgstr "Desactivados"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:129
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:74
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:66
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:96
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Language.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:157
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:118
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:44
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:91
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:110
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:144
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:96
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/GetFields.js:13
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:14
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:14
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:27
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Language.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:100
msgid "Language:"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:18
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:76
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:23
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:5
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:102
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:45
msgid "Last"
msgstr "Último"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:47
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "Últimas 24 horas"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:31
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:39
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:55
msgid "Last 8 Hours"
msgstr "Últimas 8 horas"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:63
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Last Day"
msgstr "Último día"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:34
msgid "Last Item Arrived"
msgstr "Último elemento en llegar"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:27
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:20
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Last Month"
msgstr "Último mes"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:69
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:22
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:24
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:30
msgid "Last Time Updated"
msgstr "Última vez actualizado"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:14
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:14
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "Last Week"
msgstr "Semana pasada"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:31
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:26
msgid "Last Year"
msgstr "Año pasado"

#: scripts/apps/authoring/preview/fullPreview.tsx:124
msgid "Last modified"
msgstr "Modificado por última vez"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:24
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:78
msgid "Last refreshed at"
msgstr "Actualizado última vez el"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:21
msgid "Last report sent on:"
msgstr "Último reporte enviado el:"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:93
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:171
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:38
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:329
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:735
msgid "Last {{days}} days"
msgstr "Últimos {{days}} días"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:728
msgid "Last {{hours}} hours"
msgstr "Últimas {{hours}} horas"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:780
msgid "Last {{months}} months"
msgstr "Últimos {{months}} meses"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:751
msgid "Last {{weeks}} weeks"
msgstr "Últimas {{weeks}} semanas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:301
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:50
msgid ""
"Learn more about Superdesk at <a href=\"https://www.superdesk.org/\" "
"title=\"Superdesk\" target=\"_blank\">www.superdesk.org</a>. For help and "
"support, join the discussion on <a "
"href=\"https://forum.sourcefabric.org/categories/superdesk-dev\" "
"title=\"Superdesk forum\" target=\"_blank\">Superdesk forums</a>."
msgstr "Aprende más sobre Superdesk en <a href=\"https://www.superdesk.org/\" title=\"Superdesk\" target=\"_blank\">www.superdesk.org</a>. Por ayuda y apoyo, únete a los <a href=\"https://forum.sourcefabric.org/categories/superdesk-dev\" title=\"Superdesk forum\" target=\"_blank\">foros de Superdesk</a>."

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:10
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:193
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:41
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:26
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:31
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:79
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:62
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:61
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:23
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:25
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:122
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:99
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:33
msgid "Legal"
msgstr "Legal"

#: scripts/apps/legal-archive/index.ts:37
msgid "Legal Archive"
msgstr "Archivo legal"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:41
msgid "Length"
msgstr "Longitud"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:70
msgid "License ID:"
msgstr "ID de licencia:"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:45
msgid "License Type"
msgstr "Tipo de licencia"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:56
msgid "Licensee Contact:"
msgstr "Contacto del titular de licencia:"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:50
msgid "Licensee:"
msgstr "Titular de licencia:"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:53
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris claro"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:54
msgid "Lighter Gray"
msgstr "Gris más claro"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:147
msgid "Limit further typing"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:99
msgid "Line"
msgstr "Línea"

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:20
msgid "Line: {{cursor.line}}, Column: {{cursor.column}}"
msgstr "Línea: {{cursor.line}}, columna: {{cursor.column}}"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:160
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:118
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:29
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:175
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:45
msgid "Link controls:"
msgstr "Controles de enlace:"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:272
msgid "Link has been removed"
msgstr "El enlace fue eliminado"

#: scripts/core/auth/auth.ts:68
msgid "Link sent. Please check your email inbox."
msgstr "Enlace enviado. Revisa tu correo electrónico."

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:131
msgid "Linked by"
msgstr "Enlazado por"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:119
msgid "LinkedIn"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:120
msgid "LinkedIn Circle"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/EventLinks.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventLinks.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:45
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:189
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:68
msgid "List"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:121
msgid "List Alternate"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:122
msgid "List Menu"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:9
msgid "List Name"
msgstr "Nombre de la lista"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:123
msgid "List Plus"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:124
#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:34
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:191
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:16
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:26
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:28
msgid "List View"
msgstr "Vista de la lista"

#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:4
msgid "Live Suggestions"
msgstr "Sugerencias en vivo"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:254
msgid "Live suggestions"
msgstr "Sugerencias en vivo"

#: scripts/apps/stream/views/activity-stream.html:30
msgid "Load more"
msgstr "Cargar más"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.tsx:329
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModalSubnav.tsx:52
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:27
msgid "Loading preview"
msgstr "Cargando previsualización"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:76
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:131
msgid "Loading video..."
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:61
#: scripts/apps/search/components/ItemList.tsx:498
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:35
#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:209
#: scripts/core/list/views/list-view.html:2
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:67
#: scripts/core/ui/components/select2.tsx:191
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando... "

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:339
msgid "Local Read Only"
msgstr "Solo lectura local"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:301
msgid "Local Read Only:"
msgstr "Solo lectura local:"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:239
msgid "Local Readonly"
msgstr "Solo lectura local"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:260
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:56
msgid "Locality"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Located"
msgstr "Ubicación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Location.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/Location.tsx:17
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:173
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:86
msgid "Location deleted"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:105
msgid "Location:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/controllers/LocationsController.tsx:27
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"

#: ../superdesk-planning/client/apps/LocationsApp.tsx:13
msgid "Locations Content"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:170
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:125
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueo"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:109
msgid "Lock State"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:18
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:141
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:579
msgid "Locked"
msgstr "Blquear"

#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:20
msgid "Locked by"
msgstr "Bloqueado por"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:91
msgid "Locked by this user"
msgstr "Bloqueado por este usuario"

#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:12
msgid "Locked by you in another browser"
msgstr "Bloqueado por ti en otro navegador"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:20
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:29
msgid "Log In with Google"
msgstr "Iniciar sesión con Google"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:41
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:87
msgid "Log Messages"
msgstr "Mensajes de registro"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:88
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:12
msgid "Long Description"
msgstr "Descripción larga"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:190
msgid "Long Description:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:310
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:19
msgid "Lowercase"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.tsx:66
msgid "M"
msgstr "M"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:72
msgid "MASTER"
msgstr "MAESTRO"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:239
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:313
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:75
msgid "MO"
msgstr "MÁ"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:411
msgid "MORE"
msgstr "MÁS"

#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:26
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:62
msgid "Macro"
msgstr "Macro"

#: scripts/apps/authoring/macros/macros.ts:399
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:450
msgid "Macros"
msgstr "Macros"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:36
msgid "Main menu"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:26
msgid "Make Global"
msgstr "Hacerlo global"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:54
msgid "Make Public"
msgstr "Hacerlo público"

#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:14
msgid "Make global"
msgstr "Hacerlo global"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:47
msgid "Make sure you're looking the best"
msgstr "Asegurate de verte bien"

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:45
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:77
msgid "Manage Agendas"
msgstr "Gestionar agendas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:46
msgid "Manage Event & Planning Filters"
msgstr "Gestionar filtros de eventos y planificación"

#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:103
msgid "Manage Event Profile"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:83
msgid "Manage Event Templates"
msgstr "Gestionar plantillas de eventos"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:156
msgid "Manage Events & Planning Filters"
msgstr "Gestionar filtros de eventos y planificación"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Manage Global Saved Searches"
msgstr "Gestionar búsquedas globales guardadas"

#: ../superdesk-planning/index.ts:33 ../superdesk-planning/index.ts:34
msgid "Manage Locations"
msgstr "Gestionar ubicaciones"

#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:54
msgid "Manage Planning Profile"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:235
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:349
msgid "Manage SAMS"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Manage Search Providers"
msgstr "Gestionar proveedores de búsqueda"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/manageSetsModal.js:93
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:110
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/manageSetsModal.tsx:94
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:140
msgid "Manage Sets"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:19
msgid "Manage agendas"
msgstr "Gestionar agendas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:30
msgid "Manage event profiles"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:37
msgid "Manage event templates"
msgstr "Gestionar plantillas de eventos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:26
msgid "Manage planning profiles"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:5
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:27
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:56
msgid "Manage subscription"
msgstr "Gestionar suscripción"

#: scripts/apps/users/config.ts:145
msgid "Manage user roles"
msgstr "Gestionar roles de usuario"

#: scripts/apps/users/config.ts:135
msgid "Manage users"
msgstr "Gestionar usuarios"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:5
msgid "Manage:"
msgstr "Gestionar:"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:126
msgid "Map Marker"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:172
msgid "Mark"
msgstr "Marcar"

#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:318
msgid "Mark Event as Postponed"
msgstr "Marcar evento como pospuesto"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:52
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:147
msgid "Mark and send"
msgstr "Marcar y enviar"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:167
msgid "Mark as Postponed"
msgstr "Marcar como pospuesto"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:175
#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.ts:162
msgid "Mark as completed"
msgstr "Marcar como completado"

#: scripts/apps/desks/index.ts:62 scripts/apps/monitoring/index.ts:106
msgid "Mark for desk"
msgstr "Marcar para mesa"

#: scripts/apps/highlights/index.ts:46 scripts/apps/monitoring/index.ts:105
msgid "Mark for highlight"
msgstr "Marcar para destacado"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions.js:32
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:32
msgid "Mark for other user"
msgstr "Marcar para otro usuario"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions-bulk.js:27
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions.js:16
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:17
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions-bulk.js:23
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:13
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:19
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:40
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions-bulk.tsx:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:14
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:126
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:54
msgid "Mark for user"
msgstr "Marcar para usuario"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Mark items for Highlights/Summary Lists"
msgstr "Marcar elementos para la lista de destacados/resumen"

#: scripts/apps/search/constants.ts:17
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:71
msgid "Marked Desks"
msgstr "Mesas marcadas"

#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:13
#: scripts/apps/search/components/HighlightsList.tsx:74
#: scripts/apps/search/components/MarkedDesksList.tsx:85
msgid "Marked For"
msgstr "Marcado para"

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:201
msgid "Marked For Not Publication"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:88
msgid "Marked by"
msgstr "Marcado por"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:306
msgid "Marked for desks"
msgstr "Marcado para mesas"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-marked-for-me-component.js:87
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:19
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:69
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-marked-for-me-component.js:100
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-marked-for-me-component.js:102
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:32
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:82
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-marked-for-me-component.tsx:144
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-marked-for-me-component.tsx:152
msgid "Marked for me"
msgstr "Marcado para mí"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:99
msgid "Marked for this user"
msgstr "Marcado para este usuario"

#: scripts/apps/master-desk/index.ts:12 scripts/apps/master-desk/index.ts:23
msgid "Master Desk"
msgstr "Mesa maestra"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:7
msgid "Match Any"
msgstr "Coincidir con cualquiera"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:8
msgid "Match Prefix"
msgstr "Coincidir prefijo"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:59
msgid "Max"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:139
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:148
msgid "Max Asset Size"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:50
msgid "Max length should be bigger than 0 or empty."
msgstr "La longitud máxima debe ser mayor que 0 o vacía."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:220
msgid "Max. number of items"
msgstr "Cantidad máx. de elementos"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:280
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:31
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:28
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:157
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:44
msgid "Maximum 80 characters."
msgstr "Máximo 80 caracteres"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:234
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:299
msgid "Maximum Asset Size"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:111
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:97
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:188
msgid "Media"
msgstr "Medios"

#: scripts/apps/contacts/index.ts:22
msgid "Media Contacts"
msgstr "Contactos de medios"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:98
msgid "Media Description"
msgstr "Descripción de medios"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:107
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de medios"

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:7
msgid "Media gallery"
msgstr "Galería de medios"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:57
msgid "Medium Blue"
msgstr "Azul intermedio"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:49
msgid "Medium Gray"
msgstr "Gris intermedio"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:106
msgid "Merge paragraphs"
msgstr "Combinar párrafos"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:116
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:66
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:78
msgid "Message Group ID"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:66
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:3
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:153
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:55
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:123
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:72
#: scripts/apps/packaging/views/search-widget-preview.html:8
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:12
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:88
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:93
#: scripts/apps/vocabularies/index.ts:43
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:4
msgid "Metadata management"
msgstr "Gestión de metadatos"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:48
msgid "Min"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:47
msgid "Min length shouldn't be bigger than max length."
msgstr "La longitud mínima no debe ser mayor que la longitud máxima."

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:412
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:413
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:33
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:224
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:225
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:277
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:28
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:20
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:148
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:44
msgid "Minimum allowed image size is {{minWidth}}x{{minHeight}}"
msgstr "El tamaño mínimo permitido de imagen es {{minWidth}}x{{minHeight}}"

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:127
msgid "Minimum height and width should be greater than or equal to 200"
msgstr "La altura y el ancho mínimo deben ser mayor o igual a 200"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:127
msgid "Minus Sign"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:128
msgid "Minus Small"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:137
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:21
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:61
msgid "Missing Link"
msgstr "Enlace faltante"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:116
msgid "Mo"
msgstr "lun"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:129
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:9
#: scripts/apps/authoring/authoring/modified-info.tsx:20
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:85
msgid "Modified from"
msgstr "Modificado desde"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:86
msgid "Modified to"
msgstr "Modificado a"

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:46
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/List/CreatedUpdatedColumn.tsx:29
msgid "Modified: {{ datetime }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:108
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1072
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:275
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate.ts:6
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorear"

#: scripts/apps/monitoring/config.ts:19 scripts/apps/monitoring/config.ts:7
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:3
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:37
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:44
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:48
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:2
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:116
msgid "Monitoring settings"
msgstr "Configuración de monitoreo"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:147
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:74
msgid "Month"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:34
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:40
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleFrequency.tsx:26
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:34
msgid "Monthly on the {{ day }} day @ {{ time }} to {{ desk }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:78
msgid "Monthly on the {{day}} day at {{hour}}"
msgstr "Mensualmente el día {{day}} a las {{hour}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/index.tsx:54
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:236
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:237
#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:10
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:163
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:213
msgid "More actions"
msgstr "Más acciones"

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:38
msgid "More templates..."
msgstr "Más plantillas..."

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:166
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:130
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Move Content to another desk"
msgstr "Mover el contenido a otra mesa"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:167
msgid "Move From"
msgstr "Mover desde"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:168
msgid "Move To"
msgstr "Mover a"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:89
msgid "Move focus to next stage or group"
msgstr "Mover enfoque a la siguiente etapa o grupo"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:91
msgid "Move focus to previous stage or group"
msgstr "Mover enfoque a la etapa o grupo anterior"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:75
msgid "Moved by"
msgstr "Movido por"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:382
msgid "Moved onto stage Rule"
msgstr "Movido a regla de etapa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:323
msgid "Moved onto stage Rule:"
msgstr "Movido a regla de etapa:"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:154
msgid "Moved to a working stage by this user"
msgstr "Movido a etapa de trabajo por este usuario"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:132
msgid "Multi Edit"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:85
msgid "Multi Line"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:131
msgid "Multi Start"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:41
msgid "Multi selection"
msgstr "Multiselección"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:39
msgid "Multi-select (or deselect) an item"
msgstr "Selección (o deselección) múltiple de un elemento"

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:2
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:272
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:22
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:121
msgid "Multiedit"
msgstr "Multiedición"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:121
msgid "Must be greater than 1"
msgstr "Debe ser mayor que 1"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:94
msgid "Must be greater than starting date"
msgstr "Debe ser mayor que la fecha de inicio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:118
msgid "Must be less than {{ maximum }}"
msgstr "Debe ser menor que {{ maximum }}"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:46
msgid ""
"Must be {{MIN_LENGTH}} characters long and contain {{MIN_STRENGTH}} out of 4"
" of the following:"
msgstr "Debe tener un largo de {{MIN_LENGTH}} caracteres y contener {{MIN_STRENGTH}} de 4 de los siguientes:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:96
msgid "Must contain at least one character"
msgstr "Debe contener al menos un caracter"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:165
msgid "Must select at least one day"
msgstr "Se debe seleccionar por lo menos un día"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:275
msgid "Must start with \"http://\", \"https://\" or \"www.\""
msgstr "Debe comenzar con \"http://\", \"https://\" o \"www.\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:46
msgid "My Assignments"
msgstr "Mis asignaciones"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:109
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:242
msgid "My Events"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:230
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:95
msgid "My Events & Planning"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:259
msgid "My Planning"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/index.ts:89
msgid "My Profile"
msgstr "Mi perfil"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:12
msgid "My Saved Reports"
msgstr "Mis reportes guardados"

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:7
msgid "My Saved Searches"
msgstr "Mis búsquedas guardadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:92
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:23
msgid "My Templates"
msgstr "Mis plantillas"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:17
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:10
msgid "NO SUGGESTIONS."
msgstr "NO HAY SUGERENCIAS."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "NTB Currency Macro"
msgstr "Macro de Moneda NTB"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:31
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:127
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:50
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.tsx:75
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:120
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.tsx:131
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:196
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:81
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.tsx:76
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:213
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:218
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:34
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:16
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:161
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:38
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:42
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:6
#: scripts/apps/publish/views/destination.html:4
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:76
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:82
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:7
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:11
#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:6
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:39
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/GetFields.js:7
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:8
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:8
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:55
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:89
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:173
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:214
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:103
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:137
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:228
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:133
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:132
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:113
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:189
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:242
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:124
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:158
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:278
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:138
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:165
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:107
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: scripts/apps/vocabularies/ManageVocabularyItemTranslations.tsx:28
msgid "Name ({{language}})"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:128
msgid "Name Translations"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:132
msgid ""
"Name field should only have alphanumeric characters, dashes and underscores"
msgstr "El campo de nombre solo debe tener caracteres alfanuméricos, guiones y guiones bajos"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:79
msgid "Name is not unique."
msgstr "El nombre no es único."

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:157
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:77
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:187
msgid "Name is required."
msgstr "El nombre es obligatorio."

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:30
msgid "Name of the rendition to attach to the email"
msgstr "Nombre de la ejecución para adjuntar al correo electrónico"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:114
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:71
msgid "Navy"
msgstr "Azul marino"

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:11
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:111
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:124
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:132
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:24
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:37
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:50
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:72
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:85
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:98
msgid "Negate"
msgstr "Negar"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:51
msgid "Neutral Gray"
msgstr "Gris neutro"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:242
msgid "Never"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:28
msgid "Never expire"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:573
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:133
msgid "New Document"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:30
msgid "New Role"
msgstr "Nuevo rol"

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:294
msgid "New annotation"
msgstr "Nueva anotación"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:224
msgid "New stage"
msgstr "Nueva etapa"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:6
msgid "New subscription"
msgstr "Nueva suscripción"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:157
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:23
msgid "Next 3 Months"
msgstr "Siguientes 3 meses"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:15
msgid "Next Month"
msgstr "Siguiente mes"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:29
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:156
msgid "Next Week"
msgstr "Siguiente semana"

#: scripts/apps/users/config.ts:158
msgid "Next user"
msgstr "Siguiente usuario"

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/checkbox.tsx:10
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/yes-no.tsx:7
msgid "No"
msgstr "No"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:170
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:255
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoAgendaAssigned.tsx:15
msgid "No Agenda Assigned"
msgstr "No hay agenda asignada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaNameList.tsx:14
msgid "No Agenda Assigned."
msgstr "No hay agenda asignada."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:120
msgid "No Agenda Assigned:"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListPanel.js:56
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListPanel.tsx:35
msgid "No Assets found"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:114
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:236
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoCalendarAssigned.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:124
msgid "No Calendar Assigned"
msgstr "No hay calendario asignado"

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:227
msgid "No Content Linking"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:128
msgid "No Coverge:"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/constants.ts:11
msgid "No Desk"
msgstr "Sin mesa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.tsx:334
msgid "No Event or Planning items found"
msgstr "No se hallaron elementos de eventos o planificación"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:7
msgid "No Fetch actions defined"
msgstr "No hay acciones definidas de importación"

#: scripts/apps/highlights/views/search_highlights_dropdown_directive.html:6
msgid "No Filter"
msgstr "No hay filtro"

#: scripts/apps/products/views/products.html:39
msgid "No Products Found"
msgstr "No se hallaron productos"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:39
msgid "No Publish actions defined"
msgstr "No se definieron acciones de publicación"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:48
msgid "No Subscribers Found"
msgstr "No se hallaron suscriptores"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ContentTemplate.tsx:70
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ExportTemplate.tsx:38
msgid "No Templates Available"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/directives/TemplateSelectDirective.ts:40
msgid "No Templates found."
msgstr "No se hallaron plantillas"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:43
msgid "No agendas assigned."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.tsx:199
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:172
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/FileReadOnlyList.tsx:65
msgid "No attached files added."
msgstr "No se agregaron archivos adjuntos."

#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:25
#: scripts/apps/desks/views/mark_desks_dropdown_directive.html:8
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:164
msgid "No available desks"
msgstr "No hay mesas disponibles"

#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:24
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:83
#: scripts/apps/highlights/views/mark_highlights_dropdown_directive.html:8
#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:26
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:163
msgid "No available highlights"
msgstr "No hay destacados disponibles"

#: scripts/apps/archive/views/package_item_labels_dropdown_directive.html:13
msgid "No available labels"
msgstr "No hay etiquetas disponibles"

#: scripts/apps/translations/views/TranslationDropdown.html:8
msgid "No available languages"
msgstr "No hay idiomas disponibles"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:122
msgid "No available selections"
msgstr "No hay selecciones disponibles"

#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:26
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:165
msgid "No available translations"
msgstr "No hay traducciones disponibles"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/calendars.tsx:82
msgid "No calendars assigned"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:51
msgid "No calendars assigned."
msgstr "No hay calendarios asignados."

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:26
msgid "No clock here!"
msgstr "¡No hay reloj aquí!"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:46
msgid "No comments have been posted"
msgstr "No hay comentarios publicados"

#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:23
msgid "No comments so far."
msgstr "No hay comentarios por ahora."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:5
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:11
msgid "No content filter defined"
msgstr "No se definió filtro de contenido"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/table.html:22
msgid "No data found"
msgstr "No se hallaron datos"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:170
msgid "No desk selected"
msgstr "No hay mesa seleccionada"

#: scripts/core/spellcheck/spellcheck.ts:508
msgid "No dictionary available for spell checking."
msgstr "No hay diccionario disponible para la corrección ortográfica."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:71
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:84
msgid "No disabled sets configured"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:69
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:62
msgid "No draft sets configured"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:151
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.tsx:217
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:128
msgid "No external links added."
msgstr "No se agregaron enlaces externos."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:20
msgid "No fetch or publish actions defined"
msgstr "No se definieron acciones de importar o publicar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:1188
msgid ""
"No formatters found for {{formats}} while publishing item having unique "
"name."
msgstr "No se hallaron formateadores para {{formats}} al publicar el elemento con nombre único."

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:14
msgid "No image"
msgstr "Sin imagen"

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/select_single_value.tsx:82
msgid "No items available"
msgstr "No hay elementos disponibles"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectMetaTermsInput/SelectFieldPopup.tsx:376
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectMetaTermsInput/SelectFieldPopup.tsx:468
msgid "No items found"
msgstr "No se hallaron elementos"

#: scripts/core/ui/components/select2.tsx:193
msgid "No items found."
msgstr "No se hallaron elementos."

#: scripts/apps/search/components/WidgetItemList.tsx:39
msgid "No items in this stage"
msgstr "No hay artículos en esta etapa"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:11
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:10
msgid "No items to add!"
msgstr "¡No hay elementos para añadir!"

#: scripts/apps/desks/views/task-status-items.html:3
msgid "No items with this status"
msgstr "No hay elementos con este estado"

#: scripts/apps/archive/views/package_item_labels_dropdown_directive.html:4
msgid "No label"
msgstr "No hay etiqueta"

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/AnnotationsSelect.js:23
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationsSelect.js:24
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationsSelect.tsx:50
msgid "No matches found in the library."
msgstr "No se hallaron coincidencias en la biblioteca"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:2
msgid "No matches found."
msgstr "No se ha encontrado ninguna coincidencia."

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:32
msgid "No of calls"
msgstr "# de llamadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:101
msgid "No options available for this field"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:356
msgid ""
"No preferred categories selected. Should you choose to proceed with your "
"choice. A default set of categories will be selected for you."
msgstr "No hay categorías preferidas seleccionadas. Si procedes con tu elección, se seleccionará un conjunto de categorías por defecto para ti."

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:34
msgid "No recent templates."
msgstr "No hay plantillas recientes."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EventRelatedPlannings.tsx:51
msgid "No related Planning yet"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:148
msgid "No related planning items."
msgstr "No hay elementos de planificación relacionados."

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:79
msgid "No result"
msgstr "Sin resultados"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/Group.tsx:55
msgid "No results for this user"
msgstr "Sin resultados para este usuario"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:195
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:222
msgid "No results found"
msgstr "No se hallaron resultados"

#: scripts/core/ui/components/SelectUser.tsx:134
msgid "No results found."
msgstr "No se encontraron resultados"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:22
msgid "No roles created yet."
msgstr "No hay roles creados aún."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:63
msgid "No rules defined in a set."
msgstr "No hay reglas definidas en un conjunto."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:58
msgid "No rules defined yet"
msgstr "No hay reglas definidas aún"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:179
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningSelectedList.tsx:25
msgid "No selected featured stories"
msgstr "No hay historias destacadas seleccionadas"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:50
#: scripts/core/auth/reset-password.html:33
#: scripts/core/auth/reset-password.html:81
#: scripts/core/auth/secure-login.html:34
msgid "No server response so far.<br>Let me try again."
msgstr "No hay respuesta del servidor hasta el momento. <br>Déjame intentar de nuevo."

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:46
msgid "No suggestions have been resolved"
msgstr "No se ha resuelto ninguna sugerencia"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:349
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:596
msgid "No tags yet"
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:251
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:371
msgid "No thumbnail"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:390
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:493
msgid "No usable Sets found. Enable one first"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:70
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:73
msgid "No usable sets configured"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/list.html:28
msgid "No user roles defined!"
msgstr "No hay roles de usuario definidos."

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectUserInput/SelectUserPopup.tsx:131
msgid "No users found"
msgstr "No se hallaron usuarios"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.tsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:107
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.tsx:86
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.tsx:105
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:228
msgid "No. of Events"
msgstr "# de eventos"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:112
msgid "Non-media"
msgstr "No medios"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/ColouredValuePopup.tsx:149
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/index.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/index.tsx:151
#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:22
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:54
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-dropdown.html:34
#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:33
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:23
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:39
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:54
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:68
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:15
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:193
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:75
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:68
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:78
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/ColouredValuePopup.tsx:123
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/index.tsx:101
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/index.tsx:87
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:32
msgid "None"
msgstr "Ningún"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:3
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingAction.ts:67
msgid "Not"
msgstr "No es"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:37
msgid "Not Active"
msgstr "No activo"

#: scripts/apps/search/constants.ts:35
msgid "Not Category"
msgstr "No es categoría"

#: scripts/apps/search/constants.ts:32
msgid "Not Desk"
msgstr "No es mesa"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:88
msgid "Not Expired"
msgstr "No vencido"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NotForPublication.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:31
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:9
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:192
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:40
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:15
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:20
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:78
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:64
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:15
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:17
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:95
msgid "Not For Publication"
msgstr "No es para publicación"

#: scripts/apps/search/constants.ts:34
msgid "Not Genre"
msgstr "No es género"

#: scripts/apps/search/constants.ts:41
msgid "Not Language"
msgstr "No es lenguaje"

#: scripts/apps/search/constants.ts:39
msgid "Not Legal"
msgstr "No es legal"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:21
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:142
msgid "Not Locked"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:38
msgid "Not Priority"
msgstr "No es prioridad"

#: scripts/apps/search/constants.ts:40
msgid "Not Sms"
msgstr "No es SMS"

#: scripts/apps/search/constants.ts:37
msgid "Not Source"
msgstr "No es fuente"

#: scripts/apps/search/constants.ts:33
msgid "Not Type"
msgstr "No es tipo"

#: scripts/apps/search/constants.ts:36
msgid "Not Urgency"
msgstr "No es urgencia"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:10
msgid "Not been transmitted to any subscriber"
msgstr "No se ha transmitido a ningún suscriptor"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:43
msgid "Not enough"
msgstr "No es suficiente"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:44
msgid "Not enough {{ name }}"
msgstr "No hay suficiente {{ name }}"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/Flags.tsx:19
msgid "Not for Publication"
msgstr "No es para publicación"

#: scripts/core/ui/components/List/PubStatus.tsx:22
msgid "Not for publication"
msgstr "No es para publicación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:134
msgid "Not scheduled"
msgstr "No está agendado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:151
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:74
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:1227
msgid "Not scheduled yet"
msgstr "Aún no está agendado"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:44
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:46
msgid "Not set"
msgstr "No establecido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:319
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:96
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: ../superdesk-planning/client/components/NotificationModal.tsx:44
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:227
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"

#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:6
msgid "Notification list"
msgstr "Lista de notificación"

#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:1
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:37
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:19
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:150
msgid "Notify when idle for more than"
msgstr "Notificar cuando esté inactivo por más de"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:60
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentGroupList.tsx:249
msgid "Number of Assignments:"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:71
#: scripts/apps/users/activity-widget/configuration.html:6
msgid "Number of items"
msgstr "Número de elementos"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:27
msgid "OEM"
msgstr "OEM"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.tsx:72
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.tsx:106
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:106
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:120
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:3
#: scripts/core/auth/auth.ts:207
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:40
#: scripts/core/services/modalService.tsx:82
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:25
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:35
msgid "Object"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:196
msgid "Object Name (Slugline)"
msgstr "Nombre de objeto (línea de encabezado)"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:26
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:36
msgid "Objects"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:171
msgid "Occur Status"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventOccurenceStatus.tsx:30
msgid "Occurrence Status"
msgstr "Estado de ocurrencia"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:177
msgid "Occurrence Status:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:56
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:41
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:100
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:84
#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:90
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:732
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:21
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:14
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:31
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:87
#: scripts/core/services/modalService.tsx:57
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:134
msgid "Okay"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:65
msgid "Old Gold"
msgstr "Dorado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:55
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:40
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:166
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:203
msgid "On Days"
msgstr "En los días"

#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:99
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:156
msgid "Online"
msgstr "En línea"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:84
msgid "Only 1 image is allowed in this field"
msgid_plural "Only {{number}} images are allowed in this field"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/OnlyPosted.tsx:15
msgid "Only Posted"
msgstr "Solo publicado"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:241
msgid ""
"Only allow content with the\n"
"                                following status:"
msgstr "Solo permitir contenido con el\n                                siguiente estado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:281
msgid "Only one XMP files are accepted"
msgstr "Solo se aceptan archivos One XMP"

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:245
msgid "Only one file can be uploaded"
msgstr "Solo se puede cargar un archivo"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:236
msgid "Only the following content item types are allowed:"
msgstr "Solo se permiten los siguientes tipos de elementos de contenido:"

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:335
msgid "Only the following files are allowed:"
msgstr "Solo se permiten los siguientes archivos:"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:88
msgid "Only the following media item types are allowed:"
msgstr "Solo se permiten los siguientes tipos de elemento de medios:"

#: scripts/core/auth/secure-login.html:28
msgid "Oops! Authentication has been denied."
msgstr "¡Uy! La autenticación fue rechazada."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:43
msgid "Oops! Invalid Username or Password.<br>Please try again."
msgstr "¡Uy! Nombre de usuario o contraseña no válidos.<br> Por favor, intenta de nuevo."

#: scripts/core/auth/reset-password.html:27
msgid "Oops! Invalid user Email.<br>Please try again."
msgstr "¡Uy! Correo electrónico de usuario no válido.<br>Por favor, intenta de nuevo."

#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:36
#: scripts/core/list/views/list-view.html:3
msgid "Oops! There are no items."
msgstr "¡Uy! No hay elementos."

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:257
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:354
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:239
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:117
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:48
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:154
msgid "Open Coverage"
msgstr "Abrir cobertura"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:47
msgid "Open advanced search panel by default"
msgstr "Abrir panel de búsqueda avanzada por defecto"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:34
msgid "Open highlights"
msgstr "Abrir destacados"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:375
msgid "Open in new Window"
msgstr "Abrir en nueva ventana"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:215
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:218
msgid "Open link"
msgstr "Abrir enlace"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:26
msgid "Open metadata"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/index.ts:33
msgid "Open monitoring"
msgstr "Abrir monitoreo"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:37
msgid "Open personal"
msgstr "Abrir personal"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:38
msgid "Open search"
msgstr "Abrir búsqueda"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:36
msgid "Open spike"
msgstr "Abrir spiking"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:35
msgid "Open tasks"
msgstr "Abrir tareas"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:32
msgid "Open workspace / dashboard"
msgstr "Abrir área de trabajo / escritorio"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:40
msgid "OpenStreetMap Details"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:18
msgid "Opened"
msgstr "Abierto"

#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:26
msgid "Opened by"
msgstr "Abierto por"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:637
msgid "Operation"
msgstr "Operación"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/item-timeline-tooltip.html:4
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:5
msgid "Operations:"
msgstr "Operaciones:"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:18
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:55
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:193
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:203
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:199
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:224
msgid "Or select an existing asset"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:62
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:35
msgid "Order"
msgstr "Ordenar"

#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderFieldInput.tsx:21
msgid "Order By: {{ name }}"
msgstr "Ordenar por: {{ name }}"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:44
msgid "Order Data In:"
msgstr "Ordenar datos en:"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:135
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:26
msgid "Ordered List"
msgstr "Lista Ordenada"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:69
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista ordenada"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:336
#: scripts/apps/contacts/directives/ContactsSearchPanelDirective.tsx:87
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:38
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:9
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:15
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"

#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:9
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:249
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:7
msgid "Organisation Contact"
msgstr "Contacto de organización"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:10
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:16
msgid "Organisations"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:24
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:122
#: scripts/apps/authoring/translations/translationsWidget.tsx:88
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:84
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:125
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:233
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:92
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:384
msgid ""
"Original ({{item.renditions.original.width}} x "
"{{item.renditions.original.height}} px)"
msgstr "Original ({{item.renditions.original.width}} x {{item.renditions.original.height}} px)"

#: ../superdesk-analytics/client/views/renditions-preview.html:33
msgid ""
"Original ({{preview.item.update.update.renditions.original.width}} x "
"{{preview.item.update.update.renditions.original.height}} px)"
msgstr "Original ({{preview.item.update.update.renditions.original.width}} x {{preview.item.update.update.renditions.original.height}} px)"

#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:26
msgid "Original Article"
msgstr "Artículo original"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:102
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:176
msgid "Original ID"
msgstr "ID Original"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:19
msgid "Original Image"
msgstr "Imagen original"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:27
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:31
msgid "Original Source"
msgstr "Fuente original"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:106
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:182
msgid "Original creator"
msgstr "Creador original"

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:428
#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:56
msgid "Original size cannot be less than the required crop sizes."
msgstr "El tamaño original no puede ser menor que los tamaños de recorte requeridos."

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:60
msgid "Original source"
msgstr "Fuente original"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectInputWithFreeText.tsx:70
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/base/selectWithFreeText.tsx:170
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:10
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:125
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:154
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:100
msgid "Other Names"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:34
msgid "Other fields"
msgstr "Otros campos"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:373
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:426
msgid "Outgoing"
msgstr "Salida"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:393
msgid "Outgoing Rule"
msgstr "Regla de salida"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:327
msgid "Outgoing Rule:"
msgstr "Regla de salida:"

#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:2
#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:4
msgid "Output file path"
msgstr "Ruta del archivo de salida"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:55
msgid "Output/Published"
msgstr "Salida/Publicado"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:49
msgid "Output/Scheduled"
msgstr "Salida/Programado"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:61
msgid "Output/Sent"
msgstr "Salida/Enviado"

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:203
msgid "Override Auto Assign to Workflow"
msgstr ""

#: scripts/apps/master-desk/MasterDesk.tsx:36
#: scripts/apps/users/views/edit.html:17
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:48
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:77
msgid "P"
msgstr "P"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:86
msgid "P & C"
msgstr "P & C"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:116
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:148
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:95
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:105
msgid "PDF File"
msgstr "Archivo PDF"

#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:13
msgid "PERSONAL SPACE"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:24
msgid "PLANNING DATE cannot be in the past"
msgstr "La FECHA DE PLANIFICACIÓN no puede estar en el pasado"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:92
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:102
msgid "PNG Image"
msgstr "Imagen PNG"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:24
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:28
msgid "PROFILE"
msgstr "PERFIL"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:98
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:99
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:100
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:101
msgid "Pacific/Port Moresby"
msgstr "Pacific/Port Moresby"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:204
msgid "Package"
msgstr "Paquete"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:136
msgid "Package Create"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:137
msgid "Package Plus"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:2
msgid "Package individual items"
msgstr "Empaquetar elementos individuales"

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:5
msgid "Package preview"
msgstr "Previsualización del paquete"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:69
msgid "Package story labels"
msgstr "Etiquetas de historias del paquete"

#: scripts/apps/authoring/packages/packages.ts:46
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"

#: scripts/core/list/views/sdPaginationAlt.html:2
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:57
msgid "Page Size"
msgstr "Tamaño de página"

#: scripts/core/list/views/sdPagination.html:2
msgid "Page Size:"
msgstr "Tamaño de página:"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:24
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:138
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafo"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:167
msgid "Parallel publishing"
msgstr "Publicación paralela"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:41
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:5
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:63
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:587
msgid "Parent coverage not linked to a news item yet."
msgstr "Cobertura madre no vinculada aún a un elemento de noticias."

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:15
msgid "Passive mode"
msgstr "Modo pasivo"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:6
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:12
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:117
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:75
msgid "Password is too weak."
msgstr "La contraseña es muy débil."

#: scripts/core/auth/auth.ts:79
msgid "Password was changed. You can login using your new password."
msgstr "Se cambió la contraseña. Puedes iniciar sesión con tu nueva contraseña."

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:558
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:572
msgid "Past Events"
msgstr "Eventos pasados"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:139
msgid "Paste"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:191
msgid "Paste link"
msgstr "Copiar enlace"

#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:3
msgid "Paste metadata"
msgstr "Copiar metadatos"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:904
msgid "Paste or type a full link"
msgstr "Pega o escribe un enlace completo"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:21
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:140
msgid "Pause"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:141
msgid "Paywall"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:142
msgid "Pencil"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:157
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:411
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:72
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:14
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:21
msgid "People"
msgstr "Gente"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:70
msgid "Permitting"
msgstr "Permitiendo"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:13
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:20
msgid "Person"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:37
msgid "Person (Last Name)"
msgstr "Persona (Apellido)"

#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:9
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:7
msgid "Person Contact"
msgstr "Contacto de la persona"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:48
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:510
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:121
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:142
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:55
#: scripts/apps/templates/constants.ts:10
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:28
msgid "Personal Dictionary"
msgstr "Diccionario personal"

#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:23
msgid "Personal Items"
msgstr "Elementos personales"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:100
#: scripts/apps/monitoring/config.ts:54
msgid "Personal Space"
msgstr "Espacio Personal"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/DeskId.tsx:33
msgid "Personal Workspace"
msgstr ""

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:29
msgid ""
"Personal dictionary for language \"{{dictionary.language_id}}\" already "
"exists."
msgstr "El diccionario personal para el lenguaje \"{{dictionary.language_id}}\" ya existe."

#: scripts/apps/users/views/edit.html:20
msgid "Personal preferences"
msgstr "Preferencias personales"

#: scripts/apps/monitoring/config.ts:64
msgid "Personal space"
msgstr "Espacio personal"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:143
msgid "Phone"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:144
msgid "Photo"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:40
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:201
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:17
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:27
msgid "Photo Grid View"
msgstr "Vista de cuadrícula de fotos"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:106
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:88
msgid "Phrase"
msgstr "Frase"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:145
msgid "Pick"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:385
msgid "Pick task"
msgstr "Escoge tarea"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:146
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:590
msgid "Picture"
msgstr "Imagen"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:102
msgid "Pie"
msgstr "Torta"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:147
msgid "Pin"
msgstr "Anclar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Place.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:169
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:99
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:21
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:30
msgid "Place"
msgstr "Lugar"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:22
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:31
msgid "Places"
msgstr "Lugares"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Places.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:136
msgid "Places:"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:9
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:76
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.tsx:144
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.tsx:30
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:169
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:188
#: ../superdesk-planning/client/controllers/PlanningController.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/index.ts:71
#: ../superdesk-planning/client/index.ts:72
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:21
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:75
#: ../superdesk-planning/index.ts:121 ../superdesk-planning/index.ts:18
#: ../superdesk-planning/index.ts:19 ../superdesk-planning/index.ts:60
#: ../superdesk-planning/index.ts:95
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:152
msgid "Planning"
msgstr "Planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:51
msgid "Planning Cancelled"
msgstr "Planificación cancelada"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.tsx:44
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/PlanningDateTime.tsx:29
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:193
msgid "Planning Date"
msgstr "Fecha de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:214
msgid "Planning Date:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.tsx:159
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:86
#: ../superdesk-planning/client/index.ts:81
msgid "Planning Details"
msgstr "Detalles de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:56
msgid "Planning Fields"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:29
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:584
msgid "Planning Item"
msgstr "Elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:233
msgid "Planning Item has been cancelled"
msgstr "Se canceló el elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:141
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:211
msgid "Planning Items"
msgstr "Elementos de planificación"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Planning Management"
msgstr "Gestión de la planificación"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:150
msgid "Planning Module (Items created per user)"
msgstr "Módulo de planificación (elementos creados por usuario)"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/directives/PlanningUsageReportPreview.js:21
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:21
msgid "Planning Module Usage"
msgstr "Uso del módulo de planificación"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/index.js:45
msgid "Planning Usage"
msgstr "Uso de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:56
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:59
msgid "Planning cancelled"
msgstr "Planificación cancelada"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:140
msgid "Planning cancelled:"
msgstr "Planificación cancelada:"

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:21
msgid "Planning date is in the past"
msgstr "La fecha de planificación está en el pasado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:207
msgid "Planning duplicated"
msgstr "Planificación duplicada"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:321
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:315
msgid "Planning item added as featured story"
msgstr "Elemento de planificación agregado como historia destacada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:72
msgid "Planning item created"
msgstr "Elemento de planificación creado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:320
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:314
msgid "Planning item removed as featured story"
msgstr "Se eliminó el elemento de planificación como historia destacada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.tsx:42
msgid "Planning only"
msgstr "Solo planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AssociatedPlanningsBookmark.tsx:58
msgid "Planning: {{ name }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:148
msgid "Play"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:64
msgid ""
"Please be aware that uploading external config files\n"
"                will overwrite your existing configuration."
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:352
msgid "Please change the default templates first."
msgstr "Primero cambia las plantilas predeterminadas."

#: scripts/core/auth/secure-login.html:14
msgid "Please check that the following id is the same as on your device:"
msgstr "Comprueba que la siguiente ID sea la misma que en tu dispositivo:"

#: scripts/apps/users/config.ts:95
msgid "Please confirm that you want to delete all the sessions for this user."
msgstr "Confirma que deseas borrar todas las sesiones para este usuario."

#: scripts/apps/users/config.ts:78
msgid "Please confirm that you want to disable a user."
msgstr "Confirma que deseas deshabilitar un usuario."

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:57
msgid "Please confirm you want to delete desk."
msgstr "Confirma que deseas borrar la mesa."

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryConfigController.ts:89
msgid "Please confirm you want to delete dictionary."
msgstr "Confirma que deseas borrar el diccionario."

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:184
msgid "Please confirm you want to delete the vocabulary."
msgstr "Confirma que deseas borrar el vocabulario."

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:12
msgid ""
"Please define the frequency and time of your email notifications below."
msgstr "Define frecuencia y hora de tus notificaciones por correo electrónico a continuación."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:4
msgid "Please log in again."
msgstr "Inicia sesión nuevamente."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:86
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Ingresa un correo electrónico válido"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:94
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:274
msgid "Please provide a valid twitter account"
msgstr "Ingresa una cuenta de Twitter válida"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:129
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:130
msgid "Please provide an article GUID"
msgstr "Ingresa un artículo GUID"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:234
msgid "Please provide an article id"
msgstr "Ingresa una ID de artículo"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:207
msgid ""
"Please specify 'first name, last name' or  'organisation' or both, and at "
"least one of [{{list}}] fields."
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:18
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:22
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:68
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:98
msgid "Please use less than 40 characters"
msgstr "Usa menos de 40 caracteres"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:45
msgid "Please use less than 80 characters"
msgstr "Usa menos de 80 caracteres"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:40
msgid "Please use less than 80 characters."
msgstr "Usa menos de 80 caracteres"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:149
msgid "Plus Large"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:150
msgid "Plus Sign"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:151
msgid "Plus Small"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:193
msgid "Point of contact"
msgstr "Punto de contacto"

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:167
msgid "Point of interest is not defined."
msgstr "No se definió punto de interés."

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:184
msgid "Point of interest outside the crop {{cropName}} limits"
msgstr "Punto de interés fuera de los límites del recorte {{cropName}}"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "Populate Abstract"
msgstr "Llenar resumen"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:122
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:302
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:215
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:152
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:170
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:38
msgid "Post"
msgstr "Publicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:280
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:129
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:76
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:74
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:54
msgid "Post Code"
msgstr "Publicar código"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:66
msgid "Post Event"
msgstr "Publicar evento"

#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRuleEditor.tsx:60
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:51
msgid "Post Items"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:77
msgid "Post all recurring events or just this one?"
msgstr "¿Publicar todos los eventos recurrentes o solo este?"

#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:37
msgid "Post on 'Enter'"
msgstr "Publicar al presionar 'Enter'"

#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:132
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:28
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:417
#: scripts/core/ui/components/List/PubStatus.tsx:19
msgid "Posted"
msgstr "Publicado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:346
msgid "Posted Featured Stories record"
msgstr "Registro de historias destacadas publicadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:132
msgid "Posted:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:104
msgid "Postpone"
msgstr "Posponer"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:102
msgid "Postpone {{event}}"
msgstr "Posponer {{event}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:202
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:381
msgid "Postponed"
msgstr "Pospuesto"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:57
msgid "Powered by Superdesk technology"
msgstr "Impulsado por tecnología Superdesk"

#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/extension.js:15
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/extension.tsx:16
msgid "Predefined text field"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Preferred Categories"
msgstr "Categorías preferidas"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:187
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:189
msgid "Preferred values for vocabularies"
msgstr "Valores preferidos para vocabularios"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:113
msgid "Prefill the field with text from:"
msgstr "Precompletar campo con texto de:"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:153
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:37
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:198
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformateado"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:73
msgid "Preformatted text"
msgstr "Texto preformateado"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:92
msgid "Preserve Desk"
msgstr "Preservar mesa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:77
msgid "Preserve Published Content"
msgstr "Preservar contenido publicado"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:176
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:151
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:197
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:702
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:171
#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:30
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:283
#: scripts/apps/search/components/WidgetItem.tsx:93
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:39
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:51
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:6
msgid "Preview Formatted Story"
msgstr "Previsualizar historia formateada"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:154
msgid "Preview Mode"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/destination.html:17
msgid "Preview endpoint URL"
msgstr "Previsualizar URL de endpoint"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:438
msgid "Preview formatted article, when previewFormats feature configured"
msgstr "Previsualizar artículo formateado, cuando se configure la función de previsualizar formatos"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:74
msgid "Preview master story"
msgstr "Previsualizar historia maestra"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:154
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:604
msgid "Previous scheduled update is not linked to a news item yet."
msgstr "La actualización agendada previamente no está vinculada a un elemento de noticias aún."

#: scripts/apps/users/config.ts:157
msgid "Previous user"
msgstr "Usuario anterior"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:155
#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:7
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:246
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:126
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.tsx:112
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:104
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:31
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:29
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:80
#: scripts/apps/search/components/ItemPriority.tsx:25
#: scripts/apps/search/components/ItemPriority.tsx:36
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:46
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:74
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:100
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:63
msgid "Priority modified to"
msgstr "Prioridad modificada a"

#: ../superdesk-planning/client/components/PriorityLabel/index.tsx:50
msgid "Priority: {{ name }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/views/list.html:27
msgid "Privacy Level:"
msgstr "Nivel de privacidad:"

#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:56
#: scripts/apps/templates/constants.ts:9
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:49
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:88
msgid "Private saved searches"
msgstr "Búsquedas privadas guardadas"

#: scripts/apps/users/views/edit.html:23
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegios"

#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:43
msgid "Privileges not found."
msgstr "No se hallaron privilegios."

#: scripts/apps/users/directives/RolesPrivilegesDirective.ts:34
#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:77
msgid "Privileges updated."
msgstr "Privilegios actualizados."

#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:37
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:8
msgid "Problems occurred while fetching data."
msgstr "Hubo problemas al importar los datos."

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:12
msgid "Product Details"
msgstr "Detalles del producto"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:26
msgid "Product ID"
msgstr "Identificación del producto"

#: scripts/apps/products/views/settings.html:12
msgid "Product Test"
msgstr "Prueba de producto"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:44
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de producto"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:185
msgid "Product Type is required"
msgstr "Se requiere tipo de producto"

#: scripts/apps/products/views/products.html:5
msgid "Product Type:"
msgstr "Tipo de producto:"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:53
msgid "Product codes"
msgstr "Códigos de producto"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:203
msgid "Product deleted."
msgstr "Producto eliminado."

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:40
msgid "Product description"
msgstr "Descripción del producto"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:175
msgid "Product is saved."
msgstr "Producto guardado."

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:36
msgid "Product name"
msgstr "Nombre del producto"

#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:4
msgid "Production"
msgstr "Producción"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:276
msgid "Production Stats"
msgstr "Estadísticas de producción"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:293
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/index.js:45
msgid "Production Time"
msgstr "Tiempo de producción"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:173
msgid "Production Times"
msgstr "Tiempos de producción"

#: scripts/apps/products/index.ts:20
#: scripts/apps/products/views/settings.html:9
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:132
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:221
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#: scripts/apps/products/views/settings.html:4
msgid "Products management"
msgstr "Gestión de productos"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:11
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:6
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"

#: scripts/apps/profiling/index.ts:26
msgid "Profiling Data"
msgstr "Datos de perfilado"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:66
msgid "Proofread Theme"
msgstr "Revisar estilo"

#: scripts/core/auth/reset-password.html:11
msgid ""
"Provide your email in order to get 'Reset Token'. Once you get it, use it to"
" reset your password."
msgstr "Ingresa tu correo electrónico para recibir un 'código de restablecimiento'. Cuando lo tengas, podrás usarlo para restablecer tu contraseña."

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:43
msgid "Provided image URL is not valid."
msgstr "La URL de la imagen proporcionada no es válida."

#: scripts/apps/search/constants.ts:18
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:161
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:77
msgid "Provider Name"
msgstr "Nombre del proveedor"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:72
msgid "Provider Type"
msgstr "Tipo de proveedor"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:563
msgid "Provider saved!"
msgstr "Proveedor guardado."

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:88
msgid "Provider sequence"
msgstr "Secuencia de proveedor"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:39
msgid ""
"Provider {{name}} has gone strangely quiet. Last activity was on {{last}}"
msgstr "El proveedor {{name}} ha estado extrañamente tranquilo. La última actividad fue el {{last}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:272
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:107
msgid "Provider:"
msgstr "Proveedor:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.tsx:203
msgid "Provider: {{ name }}"
msgstr "Proveedor: {{ name }}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:123
msgid "Provider: {{ provider }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:123
msgid "PubStatus"
msgstr "Estado Pub"

#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:55
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:182
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:237
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:104
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:232
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:308
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:92
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:441
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:154
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:80
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:74
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:75
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:76
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:13
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:37
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:32
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:162
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:85
msgid "Publish & Continue"
msgstr "Publicar y continuar"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:445
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:157
msgid "Publish Embargo"
msgstr "Publicar embargo"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:577
msgid "Publish Pars"
msgstr "Publicar pars"

#: scripts/apps/publish/index.ts:51
msgid "Publish Queue"
msgstr "Cola de publicación"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:137
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:428
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:149
msgid "Publish Schedule"
msgstr "Agenda de publicación"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:444
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:155
msgid "Publish Scheduled"
msgstr "Publicar agendados"

#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:18
msgid "Publish Without Media"
msgstr "Publicar sin medios"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:83
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:84
msgid "Publish and Continue"
msgstr "Publicar y continuar"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:26
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:81
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:65
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:22
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:18
#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:5
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:249
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:87
msgid "Published Content"
msgstr "Contenido publicado"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.ts:383
msgid "Published Content for {{group}}: {{data}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.ts:389
msgid "Published Content per {{group}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:84
msgid "Published From"
msgstr "Publicado desde"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:234
msgid "Published Stories"
msgstr "Historias publicadas"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:358
msgid "Published Stories per {{group}}"
msgstr "Historias publicadas por {{group}}"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:352
msgid "Published Stories per {{group}} with {{subgroup}} breakdown"
msgstr "Historias publicadas por {{group}} con división por {{subgroup}}"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:88
msgid "Published Until"
msgstr "Publicado hasta"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:199
msgid "Published by"
msgstr "Publicado por"

#: scripts/apps/search/constants.ts:22
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:93
msgid "Published from"
msgstr "Publicado desde"

#: scripts/apps/search/constants.ts:23
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:94
msgid "Published to"
msgstr "Publicado a"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:28
msgid "Publishing"
msgstr "Publicar"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:108
msgid "Publishing Action"
msgstr "Acción de publicación"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/index.js:47
msgid "Publishing Actions"
msgstr "Acciones de publicación"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/index.js:48
msgid "Publishing Actions Widget"
msgstr "Widget de acciones de publicación"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/index.js:48
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/controller.js:81
msgid "Publishing Performance"
msgstr "Rendimiento de publicación"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:85
msgid "Publishing Schedule"
msgstr "Agenda de publicación"

#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:16
msgid "Publishing actions"
msgstr "Acciones de publicación"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:56
msgid "Pubstatus"
msgstr "Estado Pub"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:63
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:30
msgid "Push associated/feature media items"
msgstr "Promover elementos asociados/historias destacadas"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:34
msgid "Push the original rendition"
msgstr "Promover la ejecución original"

#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:7
msgid "QCode"
msgstr "QCode"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorTools.js:29
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorTools.tsx:68
msgid "Quality:"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:61
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"

#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:4
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: scripts/apps/search/views/raw-search.html:4
msgid "Query Text"
msgstr "Texto de la consulta"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:156
msgid "Question Sign"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:63
msgid "Queue Name"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:112
msgid "Queued at"
msgstr "En cola en"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:157
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:28
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:67
msgid "Quote"
msgstr "Cita"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:95
msgid "RECURRING ENDS ON must be greater than START DATE"
msgstr "RECURRENTE TERMINA EN debe ser mayor que la FECHA DE INICIO"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:111
msgid "RECURRING REPEAT COUNT is a required field"
msgstr "REPETICIONES RECURRENTE es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:122
msgid "RECURRING REPEAT COUNT must be greater than 1"
msgstr "REPETICIONES RECURRENTE debe ser mayor que 1"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:119
msgid "RECURRING REPEAT COUNT must be less than {{ maximum }}"
msgstr "REPETICIONES RECURRENTE debe ser menor que {{ maximum }}"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:100
msgid "RECURRING REPEAT ON is a required field"
msgstr "RECURRENTE REPITE EN es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:105
msgid "RECURRING REPEAT UNTIL is a required field"
msgstr "RECURRENTE REPITE HASTA es un campo obligatorio"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:53
msgid "RELATED"
msgstr "RELACIONADOS"

#: scripts/apps/search/components/HighlightsList.tsx:98
#: scripts/apps/search/components/MarkedDesksList.tsx:109
msgid "REMOVE"
msgstr "QUITAR"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:158
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:9
msgid "Range"
msgstr "Rango"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:168
msgid "Range cannot be greater than {{max}} days"
msgstr "El rango no puede ser mayor que {{max}} días"

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:15
msgid "Raw"
msgstr "Bruto"

#: scripts/apps/search/views/raw-search.html:1
msgid "Raw search"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:26
msgid "Read Only"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:150
msgid "Read user roles"
msgstr "Leer roles de usuario"

#: scripts/apps/users/config.ts:140
msgid "Read users"
msgstr "Leer usuarios"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:41
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:25
msgid "Read-only"
msgstr "Solo lectura"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:218
msgid "Rearrange Groups"
msgstr "Reorganizar grupos"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:5
msgid "Rearrange widgets"
msgstr "Reorganizar widgets"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:159
msgid "Reason for Event cancellation:"
msgstr "Razón para cancelar el evento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:79
msgid "Reason for Event postponement:"
msgstr "Razón para posponer el evento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:95
msgid "Reason for cancelling all coverage:"
msgstr "Razón para cancelar toda la cobertura:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelCoverageForm.tsx:81
msgid "Reason for cancelling the coverage"
msgstr "Razón para cancelar la cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:96
msgid "Reason for cancelling the planning item:"
msgstr "Razón para cancelar el elemento de planificación:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelCoverageForm.tsx:80
msgid "Reason for cancelling the scheduled update"
msgstr "Razón para cancelar la actualización agendada"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:176
msgid "Reason for rescheduling this event:"
msgstr "Razón para reagendar este evento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:179
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:150
msgid "Reassign"
msgstr "Reasignar"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:24
msgid "Recalled"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:205
msgid "Recalled by"
msgstr "Retirado por"

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:24
msgid "Recent templates"
msgstr "Plantillas recientes"

#: scripts/apps/users/views/list.html:42
msgid "Recently added"
msgstr "Recientemente añadido"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:62
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:2
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:10
msgid "Recipients (Bcc, hidden)"
msgstr "Destinatarios (Bcc, ocultos)"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:4
msgid "Recipients (visible to everybody)"
msgstr "Destinatarios (visibles para todos)"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:159
msgid "Recurring"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.tsx:26
msgid "Recurring Event"
msgstr "Evento recurrente"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:120
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:79
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:91
msgid "Recurring Event(s)"
msgstr "Evento(s) recurrente(s)"

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:153
msgid "Recurring Rules"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:60
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:160
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:44
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:293
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:34
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:165
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:141
msgid "Reference:"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:464
msgid "Refine search"
msgstr "Refinar búsqueda"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:161
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:24
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:87
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:112
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:23
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:79
#: scripts/apps/search/views/search-tags.html:24
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:398
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:735
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:112
msgid "Refresh content"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:9
msgid "Refresh suggestions"
msgstr "Actualizar sugerencias"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:10
msgid "Refreshing..."
msgstr "Actualizando..."

#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:18
msgid "Region"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:56
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:231
msgid "Registration Details"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:230
msgid "Registration Details:"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:149
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:9
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:38
msgid "Rejected by"
msgstr "Rechazado por"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:114
msgid "Relate an item"
msgstr "Relacionar un elemento"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:109
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:13
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:102
msgid "Related Items"
msgstr "Elementos relacionados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:133
msgid "Related Planning Items"
msgstr "Elementos de planificación relacionados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AssociatedPlanningsBookmark.tsx:99
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.tsx:55
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EventRelatedPlannings.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:191
msgid "Related Plannings"
msgstr "Planificaciones relacionadas"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:28
msgid "Related content"
msgstr "Contenido relacionado"

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:235
msgid "Related item is not available."
msgstr ""

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:158
msgid ""
"Related item was not added, because the field reached the limit of related "
"items allowed."
msgstr "El elemento relacionado no se agregó porque el campo alcanzó el límite permitido de elementos relacionados."

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:11
msgid "Related items"
msgstr "Elementos relacionados"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:16
msgid "Relative Days"
msgstr "Días relativos"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:13
msgid "Relative Hours"
msgstr "Horas relativas"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:26
msgid "Relative Months"
msgstr "Meses relativos"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:21
msgid "Relative Weeks"
msgstr "Semanas relativas"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:181
msgid "Relative value is required"
msgstr "Se requiere un valor relativo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:191
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.tsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/TermsList.tsx:47
#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:20
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:78
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:58 scripts/apps/ingest/index.ts:102
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:119
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:56
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:121
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:122
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:37
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:32
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:33
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/annotations-library-page.js:35
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/annotations-library-page.js:36
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:71
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:72
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:28
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:49
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:52
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:81
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:82
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:36
msgid "Remove All Format"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:153
msgid "Remove Assignment"
msgstr "Quitar asignación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactMetaData/index.tsx:78
msgid "Remove Contact"
msgstr "Quitar contacto"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:21
msgid "Remove Content Filter"
msgstr "Quitar filtro de contenido"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:179
msgid "Remove Featuremedia"
msgstr "Quitar Featuremedia"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:21
msgid "Remove Filter Condition"
msgstr "Quitar condición de filtro"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:35
msgid "Remove Format"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-article.html:4
msgid "Remove Item"
msgstr "Quitar elemento"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/LocationItem.tsx:44
msgid "Remove Location"
msgstr "Quitar ubicación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:183
msgid "Remove Scheduled Update"
msgstr "Quitar actualización agendada"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:17
msgid "Remove Search Provider"
msgstr "Quitar proveedor de búsqueda"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:162
msgid "Remove Sign"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:37
msgid "Remove Template"
msgstr "Quitar plantilla"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:214
msgid "Remove all formatting"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:20
msgid "Remove configuration"
msgstr "Quitar configuración"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.tsx:161
msgid "Remove coverage"
msgstr "Quitar cobertura"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:54
msgid "Remove desk"
msgstr "Quitar mesa"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:55
msgid "Remove dictionary"
msgstr "Quitar diccionario"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:14
msgid "Remove fetch action"
msgstr "Quitar acción de importar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:111
msgid "Remove field"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:16
msgid "Remove filter"
msgstr "Quitar filtro"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:205
msgid "Remove formatting"
msgstr "Remover el formateo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.tsx:69
msgid "Remove from Feature Stories"
msgstr "Quitar de historias destacadas"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:149
msgid "Remove from featured stories"
msgstr "Quitar de historias destacadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupList.tsx:79
msgid "Remove group"
msgstr "Quitar grupo"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:33
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:20
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:125
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:128
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:56
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:179
#: scripts/core/ui/views/sd-multi-select.html:28
msgid "Remove item"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:131
msgid "Remove link"
msgstr "Quitar enlace"

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:17
msgid "Remove panel"
msgstr "Quitar panel"

#: scripts/apps/products/views/products.html:32
msgid "Remove product"
msgstr "Quitar producto"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:46
msgid "Remove publish action"
msgstr "Quitar acción de publicar"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:18
msgid "Remove role"
msgstr "Quitar rol"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:20
msgid "Remove rule set"
msgstr "Quitar conjunto de reglas"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:20
msgid "Remove scheme"
msgstr "Quitar esquema"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:47
msgid "Remove source"
msgstr "Quitar fuente"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:91
msgid "Remove vocabulary"
msgstr "Quitar vocabulario"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:565
msgid "Removed assignment from coverage."
msgstr "Quitar asignación de la cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:76
msgid "Removed from featured stories"
msgstr "Quitar de historias destacadas"

#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:4
msgid "Rename Workspace"
msgstr "Cambiar el nombre del área de trabajo"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:29
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:225
msgid "Rename workspace"
msgstr "Cambiar el nombre del área de trabajo"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:29
msgid "Rendition"
msgstr "Ejecución"

#: ../superdesk-analytics/client/views/renditions-preview.html:11
msgid "Renditions"
msgstr "Ejecuciones"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:133
msgid "Reopened by"
msgstr "Reabierto por"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:104
msgid "Reorder Sections"
msgstr "Reordenar secciones"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:107
msgid "Reorder stages and saved searches for monitoring view"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:163
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/DaysOfWeekInput.tsx:98
msgid "Repeat On"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RepeatEventSummary/index.tsx:15
msgid "Repeat Summary"
msgstr "Repetir resumen"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:13
msgid "Repeating Event"
msgstr "Evento que se repite"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:334
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:191
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRecurringRules.tsx:53
msgid "Repeats"
msgstr "Repeticiones"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:88
msgid "Repetitions updated"
msgstr "Repeticiones actualizadas"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:28
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:91
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:29
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar todo"

#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:106
msgid "Replace link"
msgstr "Reemplazar enlace"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:13
msgid "Replace with"
msgstr "Remplazar con"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:25
msgid "Replace:"
msgstr "Reemplazar:"

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:218
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:94
msgid "Report Schedule created!"
msgstr "¡Se creó la agenda de reportes!"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:95
msgid "Report Schedule saved!"
msgstr "¡Se guardó la agenda de reportes!"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:67
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:63
msgid "Report Type"
msgstr "Tipo de reporte"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/services/EmailReportService.js:66
msgid "Report chart emailed!"
msgstr "¡Se envió por correo electrónico la gráfica de reportes!"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:185
msgid "Report deleted!"
msgstr "¡Reporte eliminado!"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:151
msgid "Report saved!"
msgstr "¡Reporte guardado!"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:27
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:46
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:63
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:138
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:156
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:38
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:99
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:15
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:104
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:110
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:233
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:99
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:100
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:103
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:161
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:165
#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:68
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:30
#: scripts/core/ui/ui.ts:1107
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:24
msgid "Required field {{key}} is missing. ..."
msgstr "Falta campo requerido {{key}}..."

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:92
msgid "Required {{field}} in item {{item}}"
msgstr "Se requiere {{field}} en el elemento {{item}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:166
msgid "Reschedule"
msgstr "Reagendar"

#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:315
msgid "Reschedule Event"
msgstr "Reagendar evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:96
msgid "Reschedule {{event}}"
msgstr "Reagendar {{event}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:34
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:200
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:371
msgid "Rescheduled"
msgstr "Reagendado"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:325
msgid "Rescheduled Event"
msgstr "Evento reagendado"

#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:25
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:142
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:90
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"

#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:4
msgid "Resend To"
msgstr "Reenviar a"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:274
msgid "Resend item"
msgstr "Reenviar elemento"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:207
msgid "Resent by"
msgstr "Reenviado por"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:506
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:22
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:13
msgid "Reset Filters"
msgstr "Restablecer filtros"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:247
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:359
msgid "Reset change"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/reset-password.html:60
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:173
msgid "Resolve"
msgstr "Resolver"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:4
msgid "Resolved"
msgstr "Resuelto"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:37
msgid "Resolved by"
msgstr "Resuelto por"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:731
msgid "Resolving comments"
msgstr "Resolviendo comentarios"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:715
msgid "Resolving suggestions"
msgstr "Resolviendo sugerencias"

#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:5
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:6
msgid "Resource URL"
msgstr "URL del recurso"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: scripts/apps/products/views/product-test.html:15
msgid "Result Type"
msgstr "Tipo de resultado"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:164
msgid "Retweet"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:165
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:156
msgid "Revert Availability"
msgstr "Revertir disponibilidad"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:247
msgid "Revoke"
msgstr "Anular"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:158
msgid "Rewrite"
msgstr "Reescritura"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:154
msgid "Rewrite link is removed"
msgstr "Se eliminó enlace de reescritura"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-source-filter.html:13
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:299
msgid "Rewrites"
msgstr "Reescrituras"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:305
msgid "Rewrites Only"
msgstr "Solo reescrituras"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:70
msgid "Rewrites only"
msgstr "Solo reescrituras"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:176
msgid "Rewritten by"
msgstr "Reescrito por"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:157
msgid "Rewritten link is removed"
msgstr "Se eliminó enlace reescrito"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:193
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:154
#: scripts/apps/users/views/list.html:35
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:17
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:44
msgid "Role Description"
msgstr "Descripción del rol"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:37
msgid "Role Name"
msgstr "Nombre del rol"

#: scripts/apps/users/views/settings.html:9
msgid "Roles"
msgstr "Roles"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Roles Management"
msgstr "Gestión de roles"

#: scripts/apps/users/views/settings.html:12
msgid "Roles privileges"
msgstr "Privilegios de roles"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:166
msgid "Rotate Left"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:167
msgid "Rotate Right"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:207
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotar a la izquierda"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:208
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotar a la derecha"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:22
msgid "Route incoming content to"
msgstr "Enrutar contenido entrante a"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:13
msgid "Routed"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:3
msgid "Routed from"
msgstr "Enrutado desde"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:8
msgid "Routed from other desks"
msgstr "Enrutado desde otras mesas"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:9
msgid "Routed from:"
msgstr "Enrutado desde:"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Routing Rules Management"
msgstr "Gestión de reglas de enrutamiento"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:219
msgid "Routing Scheme"
msgstr "Esquema de enrutamiento"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:182
msgid "Routing scheme saved."
msgstr "Esquema de enrutamiento guardado."

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:12
msgid "Routing to:"
msgstr "Enrutado a:"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:53
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:38
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:39
msgid "Rule set name"
msgstr "Nombre del conjunto de reglas"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:34
msgid "Rule set saved."
msgstr "Conjunto de reglas guardado."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:210
msgid "Ruleset"
msgstr "Conjunto de reglas"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:393
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:723
msgid "Run"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:18
msgid "Run Report"
msgstr "Ejecutar reporte"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:341
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:289
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:472
msgid "Run automatically"
msgstr "Ejecutar automáticamente"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:115
msgid "SA"
msgstr "AA"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/extension.js:13
#: scripts/extensions/sams/dist/src/extension.js:21
#: scripts/extensions/sams/src/extension.ts:17
#: scripts/extensions/sams/src/extension.ts:26
msgid "SAMS"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:203
msgid "SCHEDULED UPDATES"
msgstr "ACTUALIZACIONES AGENDADAS"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:12
msgid "SIGN OUT"
msgstr "SALIR"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:45
msgid "SIGNAL"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "SLUGLINE is too long"
msgstr "La LÍNEA DE ENCABEZADO es muy larga"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:105
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:106
msgid "SMS Message"
msgstr "Mensaje SMS"

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:25
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:70
msgid "SORRY, NO SUGGESTIONS."
msgstr "LO SENTIMOS, NO HAY SUGERENCIAA."

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:49
msgid "SOURCE"
msgstr "FUENTE"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:71
msgid "START DATE cannot be in the past"
msgstr "La FECHA DE INICIO no puede estar en el pasado"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:14
msgid "START DATE is a required field"
msgstr "La FECHA DE INICIO es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:30
msgid "START TIME is a required field"
msgstr "La HORA DE INICIO es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:123
msgid "SU"
msgstr "SU"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:131
msgid "Sa"
msgstr "sab"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:113
msgid "Sat"
msgstr "Sat"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:257
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1077
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:280
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:61
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:40
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:211
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:153
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:512
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:83
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:75
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:350
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:206
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:53
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:204
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:321
#: ../superdesk-planning/client/components/ModalWithForm/index.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:229
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:163
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:47
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-article.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:160
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:81
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:119
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ActionBar.tsx:25
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:264
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:92
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:156
#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:9
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:11
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:88
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:95
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:262
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:270
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:128
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:55
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:103
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:70
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:261
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:94
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:295
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:126
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:6
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:44
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:239
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:4
#: scripts/apps/users/views/settings-privileges.html:4
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:4
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:5
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:269
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:149
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:20
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:4
#: scripts/core/ui/components/IgnoreCancelSaveDialog.tsx:79
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:338
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:276
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:440
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditorPanel.js:139
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/editAttachmentModal.js:126
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:215
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditorPanel.tsx:131
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/editAttachmentModal.tsx:130
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:244
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:10
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:25
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:7
msgid "Save & Close"
msgstr "Guardar y cerrar"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:201
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:436
msgid "Save & Continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:302
msgid "Save & Post"
msgstr "Guardar y publicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:64
msgid "Save & Post Event"
msgstr "Guardar y publicar evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:312
msgid "Save & Unpost"
msgstr "Guardar y despublicar"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:81
msgid "Save &amp; Continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:35
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:15
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"

#: scripts/apps/search/views/save-search.html:16
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:17
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:171
msgid "Save Changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:67
msgid "Save Event"
msgstr "Guardar evento"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:33
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:3
msgid "Save Report"
msgstr "Guardar reporte"

#: scripts/apps/search/views/save-search.html:10
msgid "Save Search"
msgstr "Guardar búsqueda"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:713
msgid "Save all other changes before performing this action."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:60
msgid "Save and publish"
msgstr "Guardar y publicar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:72
msgid "Save and send"
msgstr "Guardar y enviar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:246
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:4
msgid "Save as template"
msgstr "Guardar como plantilla"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:245
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:352
msgid "Save change"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:129
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:290
msgid "Save changes before adding to top stories ?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de agregar a historias principales?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:289
msgid "Save changes before adding to top stories?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:224
msgid "Save changes before cancelling the Event?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de cancelar el evento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:935
msgid "Save changes before creating a planning item ?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de crear un elemento de planificación?"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorItemActions.tsx:89
msgid "Save changes before creating a template?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de crear una plantilla?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:967
msgid "Save changes before marking event as complete ?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de marcar el evento como completado?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:248
msgid "Save changes before postponing the Event?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de posponer el evento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:271
msgid "Save changes before rescheduling the Event?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de reagendar el evento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1503
msgid "Save changes before spiking ?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de hacer spiking?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:306
msgid "Save changes before updating Event Repetitions?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de actualizar repeticiones de evento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:201
msgid "Save changes before updating the Event's time?"
msgstr "¿Guardar cambios antes de actualizar la hora del evento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:403
msgid "Save changes without re-posting?"
msgstr "¿Guardar cambios sin republicar?"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:105
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:160
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:46
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:59
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:71
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:94
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:18
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Guardar cambios?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:436
msgid "Save current item"
msgstr "Guardar elemento actual"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:174
msgid "Save event as a template"
msgstr "Guardar evento como plantilla"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:331
msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"

#: scripts/apps/search/views/save-search.html:23
msgid "Save search"
msgstr "Guardar búsqueda"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:22
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:9
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:348
msgid "Saved Featured Stories record"
msgstr "Registro de historias destacadas guardado"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:71
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:83
msgid "Saved Report"
msgstr "Reporte guardado"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:166
msgid ""
"Saved Report has changed since it was opened. Please re-select the Saved "
"Report to continue. Regrettably, your changes cannot be saved."
msgstr "El reporte guardado cambió desde que fue abierto. Se debe reseleccionar el reporte guardado para continuar. Lamentablemente, no puedes guardar tus cambios."

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:62
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:238
msgid "Saved report not found!"
msgstr "No se halló reporte guardado."

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:116
msgid "Saved search removed"
msgstr "Búsqueda guardada quitada"

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:1
msgid "Saved searches"
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:117
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:181
msgid "Saving capture thumbnail..."
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:131
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:31
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:50
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:163
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:145
#: scripts/core/notify/notify.tsx:59
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:249
msgid "Scanpix ID(s)"
msgstr "ID(s) de Scanpix"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:105
msgid "Scatter"
msgstr "Propagar"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:56
msgid "Sched. Desk / Stage"
msgstr "Agenda Mesa/Etapa"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:27
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:64
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:49
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:2
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:1
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:190
msgid "Schedule Desk"
msgstr "Agendar mesa"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:212
msgid "Schedule Macro"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:202
msgid "Schedule Stage"
msgstr "Agendar etapa"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduledUpdates.tsx:107
msgid "Schedule an update"
msgstr "Agendar actualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:79
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:194
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:30
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:219
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:358
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:359
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:19
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:79
msgid "Scheduled Date"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:133
msgid "Scheduled Desk Output"
msgstr "Salida de mesa agendada"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:131
msgid "Scheduled Export"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:101
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Hora agendada"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:68
msgid "Scheduled Time(s)"
msgstr "Hora(s) agendada(s)"

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:193
msgid "Scheduled Upates have to be after the previous updates."
msgstr "Las actualizaciones agendadas deben ser después de las actualizaciones anteriores."

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:197
msgid "Scheduled Upates should have a date/time."
msgstr "Las actualizaciones agendadas deben tener fecha/hora."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduledUpdates.tsx:77
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:221
msgid "Scheduled Updates"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:113
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:171
msgid "Scheduled at"
msgstr "Agendado a las"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:199
msgid "Scheduled by"
msgstr "Agendado por"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/common/PreviewFilterSchedule.tsx:40
msgid "Scheduled export: {{ description }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:46
msgid "Scheduled for {{date}}"
msgstr "Agendado para {{date}}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:544
msgid "Scheduled update added to workflow."
msgstr "Se agregó actualización agendada al flujo de trabajo."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:57
msgid "Scheduled:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:51
msgid "Scheduling"
msgstr "Agendando"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:108
msgid "Scheme details"
msgstr "Detalles del esquema"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:41
msgid "Scheme name"
msgstr "Nombre del esquema"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:49
msgid "Scheme rules"
msgstr "Reglas del esquema"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:38
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:139
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectUserInput/index.tsx:147
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:168
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchBar/index.tsx:84
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchBox.tsx:126
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchField/index.tsx:72
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:87
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:23
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:44
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:51
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:6
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:42
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:11
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:97
#: scripts/apps/packaging/views/search.html:4
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:8
#: scripts/apps/search/directives/SearchContainer.ts:20
#: scripts/apps/search/index.ts:101 scripts/apps/search/index.ts:111
#: scripts/apps/search/index.ts:120
#: scripts/apps/search/views/item-searchbar.html:7
#: scripts/apps/search/views/menu-providers.html:3
#: scripts/apps/search/views/menu-providers.html:4
#: scripts/apps/search/views/menu.html:3 scripts/apps/search/views/menu.html:4
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:13
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:5
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:34
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:241
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:349
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:5
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:7
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
#: scripts/core/list/views/searchbar.html:4
#: scripts/core/ui/components/SearchBar/index.tsx:110
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:43
#: scripts/core/views/sdTypeahead.html:4
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:230
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:336
msgid "Search Assets"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SubNavBar.tsx:72
msgid "Search Assignments"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:432
msgid "Search Categories"
msgstr "Categorías de búsqueda"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:480
msgid "Search Content State"
msgstr "Buscar estado del contenido"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:396
msgid "Search Content Type"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:384
msgid "Search Desks"
msgstr "Buscar mesas"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:536
msgid "Search Enter Desk Actions"
msgstr "Buscar ingreso de acciones de mesa"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:557
msgid "Search Exit Desk Actions"
msgstr "Buscar salida de acciones de mesa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:83
msgid "Search Filters"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:444
msgid "Search Genre"
msgstr "Buscar género"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:494
msgid "Search Ingest Providers"
msgstr "Buscar proveedores de ingesta"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:151
msgid "Search OpenStreetMap"
msgstr "Buscar OpenStreetMap"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:92
msgid "Search Provider deleted."
msgstr "Proveedor de búsqueda eliminado."

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:53
msgid "Search Provider saved."
msgstr "Proveedor de búsqueda guardado."

#: scripts/apps/search-providers/index.ts:37
#: scripts/apps/search-providers/views/settings.html:4
msgid "Search Providers"
msgstr "Proveedores de búsqueda"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:456
msgid "Search Source"
msgstr "Buscar fuente"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:509
msgid "Search Stages"
msgstr "Buscar etapas"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/FullText.tsx:15
msgid "Search Text"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:79
msgid "Search Text:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:468
msgid "Search Urgency"
msgstr "Buscar urgencia"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:414
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/user-select.html:17
msgid "Search Users"
msgstr "Buscar usuarios"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-recipients-input.html:9
msgid "Search emails"
msgstr "Buscar correos electrónicos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/SelectSearchContactsField/SelectListPopup.tsx:200
msgid "Search for a contact"
msgstr "Buscar contacto"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupInput.tsx:288
msgid "Search for a location"
msgstr "Buscar ubicación"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:40
msgid "Search for clock"
msgstr "Buscar reloj"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/index.tsx:66
msgid "Search icons...."
msgstr ""

#: scripts/apps/content-api/index.ts:22
msgid "Search items is content API"
msgstr "Buscar elemento que es contenido API"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:92
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SubNavBar.tsx:29
msgid "Search planning"
msgstr "Buscar planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:296
msgid "Search provider contacts"
msgstr "Buscar contactos de proveedor"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:6
msgid "Search saved reports"
msgstr "Buscar reportes guardados"

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:3
msgid "Search saved searches"
msgstr "Buscar búsquedas guardadas"

#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:18
msgid "Search shortcut"
msgstr "Buscar atajo"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EmbeddedCoverageForm.tsx:104
msgid "Search users"
msgstr "Buscar usuarios"

#: scripts/apps/search/directives/SaveSearch.ts:71
msgid "Search was saved successfully"
msgstr "Búsqueda guardada correctamente"

#: scripts/core/ui/components/SelectUser.tsx:135
msgid "Search..."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:31
msgid "Search/Browse Locations"
msgstr "Buscar/Explorar ubicaciones"

#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:27
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:48
msgid "Secret Access Key"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:13
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:14
msgid "Secret Token"
msgstr "Código secreto"

#: scripts/core/auth/secure-login.html:18
msgid "Secure Log In"
msgstr "Inicio de sesión seguro"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:40
msgid "Secure login"
msgstr "Inicio de sesión seguro"

#: scripts/apps/products/views/products.html:10
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:10
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:3
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:265
msgid "Select Agenda"
msgstr "Seleccionar agenda"

#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:25
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:194
msgid "Select Article Template"
msgstr "Seleccionar plantilla de artículo"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/selectAssetModal.js:144
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/selectAssetModal.tsx:162
msgid "Select Asset(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.tsx:49
msgid "Select Assignments From:"
msgstr "Seleccionar asignación desde:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:248
msgid "Select Calendar"
msgstr "Seleccionar calendario"

#: scripts/apps/vocabularies/components/drop-zone.tsx:76
msgid "Select Files"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:10
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:55
msgid "Select Subscribers"
msgstr "Seleccionar suscriptores"

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:5
msgid "Select Workspace"
msgstr "Seleccionar área de trabajo"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:170
msgid ""
"Select a default content profile which is used for articles fetched from ingest. If you don't see any, create one\n"
"                                   <a href=\"#/settings/content-profiles\">here</a>"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:147
msgid ""
"Select a default template for new articles. If you don't see any, first make"
" sure that there is at least one content profile. Each time a profile is "
"created, Superdesk creates a template with the same name."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/desk_single_value.tsx:40
msgid "Select a desk"
msgstr "Seleccionar mesa"

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/macro_single_value.tsx:27
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/stage_single_value.tsx:42
msgid "Select a desk first"
msgstr "Primero selecciona una mesa"

#: scripts/core/ui/components/SelectUser.tsx:115
msgid "Select a user"
msgstr "Seleccionar usuario"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:243
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:97
msgid "Select all categories"
msgstr "Seleccionar todas las categorías"

#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.tsx:76
msgid "Select an Assignment"
msgstr "Seleccionar asignación"

#: ../superdesk-planning/client/components/AddToPlanningModal/index.tsx:64
msgid "Select an existing Planning Item or create a new one"
msgstr "Seleccionar elemento de planificación existente o crear nuevo"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:69
msgid "Select at most 1 file to upload."
msgstr "Selecciona al menos 1 archivo para cargar."

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:249
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:195
msgid "Select at most {{maxUploads}} files to upload."
msgstr "Selecciona máximo {{maxUploads}} archivos para cargar."

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:17
msgid "Select color"
msgstr "Seleccionar color"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:12
msgid "Select current version."
msgstr "Seleccionar versión actual."

#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:5
msgid "Select days"
msgstr "Seleccionar días"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:111
msgid "Select default categories only"
msgstr "Seleccionar solamente categorías predeterminadas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:266
#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:3
msgid "Select desk"
msgstr "Seleccionar mesa"

#: scripts/apps/master-desk/components/HeaderComponent.tsx:226
msgid "Select desks"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:18
msgid "Select desks for view"
msgstr "Seleccionar mesas de trabajo para la vista"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:41
msgid "Select either Search or Browse the locations"
msgstr "Seleccionar búsqueda o explorar las ubicaciones"

#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/editor.js:35
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/editor.tsx:54
msgid "Select from a predefined value"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:19
msgid "Select hours"
msgstr "Seleccionar horas"

#: ../superdesk-planning/client/components/SelectItemModal.tsx:29
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:2
msgid "Select item"
msgstr "Seleccionar elemento"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:93
msgid "Select next item on focused stage or group"
msgstr "Seleccionar siguiente elemento en etapa o grupo enfocado"

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:61
msgid "Select preview target"
msgstr "Seleccionar objetivo de previsualización"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:95
msgid "Select previous item on focused stage or group"
msgstr "Seleccionar elemento previo en etapa o grupo enfocado"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:65
msgid "Select saved searches for view"
msgstr "Seleccionar búsquedas guardadas para la vista"

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:6
msgid "Select source"
msgstr "Seleccionar fuente"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:295
msgid "Select status"
msgstr "Seleccionar estado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:62
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:3
msgid "Select template"
msgstr "Seleccionar plantilla"

#: scripts/apps/archive/views/upload.html:38
msgid "Select them from folder"
msgstr "Seleccionarlos de una carpeta"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:102
msgid "Select thumbnail"
msgstr "Seleccionar miniatura"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:63
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:141
msgid "Select type"
msgstr "Seleccione el tipo"

#: scripts/core/views/sdSearchList.html:21
msgid "Selected item"
msgstr "Elemento seleccionado"

#: scripts/core/views/sdSearchList.html:14
msgid "Selected items"
msgstr "Elementos seleccionados"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:31
msgid "Selected text:"
msgstr "Texto seleccionado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:199
msgid "Selections automatically removed"
msgstr "Selecciones eliminadas automáticamente"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:39
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:188
msgid "Send Correction"
msgstr "Enviar corrección"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:117
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:196
msgid "Send Kill"
msgstr "Enviar desactivación"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:7
msgid "Send Report via Email"
msgstr "Enviar reporte por correo electrónico"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:204
msgid "Send Takedown"
msgstr "Enviar desmontaje"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:1063
msgid "Send correction"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "Send notifications via email"
msgstr "Enviar notificaciones por correo electrónico"

#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:73
msgid "Send only after publish schedule"
msgstr "Enviar solo tras agenda de publicación"

#: scripts/apps/packaging/index.ts:109
msgid "Send package to"
msgstr "Enviar paquete a"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:258
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:9
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:151
msgid "Send to"
msgstr "Enviar a"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:371
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:372
msgid "Send to / Publish"
msgstr "Enviar a / Publicar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:269
msgid "Send to Personal Space"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:131
msgid "Sent Desk Output"
msgstr "Salida de mesa enviada"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:443
msgid "Sent From"
msgstr "Enviado desde"

#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:24
msgid "Sent Items"
msgstr "Elementos enviados"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:436
msgid "Sent To"
msgstr "Enviado a"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:16
msgid "Sent/Queued as"
msgstr "Enviados/En cola como"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:104
msgid "Sequence No"
msgstr "Nro. de Secuencia"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:145
msgid "Sequence Number Settings"
msgstr "Ajustes del Nro. de secuencia"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.tsx:108
msgid "Series Start Date"
msgstr "Fecha de inicio de series"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:128
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:143
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: scripts/apps/users/controllers/SessionsDeleteCommand.ts:13
msgid "Sessions cleared"
msgstr "Sesiones borradas"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:185
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:128
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:159
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:243
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:164
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:191
msgid "Set"
msgstr "Conjunto"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:124
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:126
msgid "Set Details"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/samsAttachmentsList.js:109
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/samsAttachmentsList.tsx:127
msgid "Set Disabled"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:49
msgid "Set as default"
msgstr "Fijar como predeterminado"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:34
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:46
msgid "Set created successfully"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:77
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:98
msgid "Set deleted successfully"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:79
msgid "Set highlights"
msgstr "Fijar destacados"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:213
msgid "Set label in current package"
msgstr "Fijar etiqueta en paquete actual"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:130
msgid "Set maximum items per stages and saved searches for view"
msgstr "Establece número máximo de elementos por etapas y búsquedas guardadas para la vista"

#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate.ts:17
msgid ""
"Set up different monitors to follow any topics from ingest or production, "
"desk outputs or any part of the workflow. All you need is to give it a "
"sensible name, select a saved search or desk or its workflow stages. Monitor"
" anything, anywhere, anytime. You can have as many Monitor widgets as you "
"wish."
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:57
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:76
msgid "Set updated successfully"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/notifications/sets.js:45
#: scripts/extensions/sams/src/notifications/sets.ts:50
msgid "Set was deleted by another user."
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/notifications/sets.js:25
#: scripts/extensions/sams/src/notifications/sets.ts:28
msgid "Set was updated by another user."
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:168
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:206
msgid "Sets"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:169
#: scripts/apps/settings/index.ts:19 scripts/apps/settings/settings.tsx:32
#: scripts/core/menu/views/menu.html:13
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:170
msgid "Share Alternate"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:3
msgid "Shift preview"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:37
msgid "Short"
msgstr "Corto"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:124
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:178
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:180
msgid "Should be after the previous scheduled update/coverage"
msgstr "Debe ser después de la actualización/cobertura agendada previa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.tsx:212
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:56
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: scripts/apps/archive/views/provider-menu.html:9
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todo"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:119
msgid "Show Bookmark"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:103
msgid "Show Crops"
msgstr "Mostrar recortes"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:108
msgid "Show Image Title"
msgstr "Mostrar título de imagen"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Preview/ExpandableText.tsx:47
#: scripts/apps/master-desk/components/HeaderComponent.tsx:228
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:93
msgid "Show all messages"
msgstr "Mostrar todos los mensajes"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:101
msgid "Show error messages"
msgstr "Mostrar mensajes de error"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:66
msgid "Show in preview"
msgstr "Mostrar en previsualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Preview/ExpandableText.tsx:46
msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Location/index.tsx:54
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:92
msgid "Show on map"
msgstr "Mostrar en mapa"

#: scripts/apps/workspace/content/components/WidgetsConfig.tsx:57
msgid "Show or hide the widgets in the right toolbar in the editor workspace."
msgstr "Mostrar u ocultar widgets en la barra de herramientas de la derecha del área de trabajo del editor."

#: scripts/apps/search/components/fields/nested-link.tsx:28
msgid "Show previous items"
msgstr "Mostrar elementos previos"

#: scripts/apps/search/index.ts:129
msgid "Show search modal"
msgstr "Mostrar modalidad de búsqueda"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:3
msgid "Show sent/queued items"
msgstr "Mostrar elementos enviados/en cola"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:114
msgid ""
"Show to users\n"
"                                as"
msgstr "Mostrar a usuarios\n                                como"

#: scripts/apps/archive/views/item-crops.html:1
msgid "Show/hide crops"
msgstr "Mostrar/ocultar recortes"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:103
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Sign Off"
msgstr "Cerrar sesión"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:61
msgid "Sign in as a different user."
msgstr "Ingresar como otro usuario."

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:159
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:205
msgid "Sign-Off"
msgstr "Cerrar sesión"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:22
msgid "Sign-off"
msgstr "Cerrar sesión"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:171
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:45
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:124
msgid "Signal"
msgstr "Señal"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:10
msgid "Single Day"
msgstr "Día único"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:84
msgid "Single Line"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:13
msgid "Single Usage"
msgstr "Uso único"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:164
msgid "Single line"
msgstr "Línea única"

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:37
msgid "Single selection"
msgstr "Selección única"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:112
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:146
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:144
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:117
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:139
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:173
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:177
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:111
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:240
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:316
msgid "Size From:"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:244
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:330
msgid "Size To:"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:169
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetGridItem.js:118
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListItem.js:113
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:178
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetGridItem.tsx:154
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListItem.tsx:135
msgid "Size:"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:41
msgid "Skip"
msgstr "Saltear"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:172
msgid "Skip Next"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:173
msgid "Skip Previous"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:203
msgid "Skip config test"
msgstr "Saltear test de configuración"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:59
msgid "Slack Channel Name"
msgstr "Nombre del canal de Slack"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:174
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:66
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:429
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:87
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:33
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:80
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.tsx:68
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.tsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:90
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:86
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:74
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.tsx:31
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.tsx:29
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.tsx:94
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.tsx:84
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:206
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:45
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:159
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:96
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:32
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:28
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:79
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:71
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:126
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:73
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:6
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:104
msgid "Slugline"
msgstr "Línea de encabezado"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:4
msgid "Slugline Match"
msgstr "Coincidencia de línea de encabezado"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:2
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.tsx:92
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:150
msgid "Slugline:"
msgstr "Línea de encabezado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:133
msgid "Slugline: {{ slugline }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:11
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:194
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:42
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:80
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:63
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:32
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:130
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:34
msgid "Sms"
msgstr "SMS"

#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/dist/planning-extension/src/extension.js:27
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/extension.ts:41
msgid "Some items are linked to in-progress planning coverage."
msgstr "Algunos elementos están vinculados a planificación de cobertura en progreso."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:459
msgid ""
"Some selected items have not yet been posted. All selections must be visible"
" to subscribers."
msgstr "Algunos elementos seleccionados aún no fueron publicados. Todas las selecciones deben ser visibles para los suscriptores."

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:50
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:108
msgid "Some tags can not be displayed"
msgstr ""

#: scripts/core/upload/crop-directive.ts:57
msgid "Sorry, but avatar must be at least 200x200 pixels big."
msgstr "Lo siento, pero el avatar debe ser de al menos 200x200 píxeles."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:46
#: scripts/core/auth/reset-password.html:29
#: scripts/core/auth/reset-password.html:77
#: scripts/core/auth/secure-login.html:30
msgid "Sorry, but can't reach the server now.<br>Please try again later."
msgstr "Lo siento, no puedo conectarme al servidor ahora. <br> Intenta más tarde."

#: scripts/core/upload/image-crop-directive.ts:251
msgid "Sorry, but image must be at least {{width}}x{{height}}."
msgstr "Lo siento, la imagen debe ser de al menos {{width}}x{{height}}."

#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidget.tsx:76
msgid "Sorry, but some files \"{{filenames}}\" are bigger than limit ({{limit}})"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:14
msgid "Sorry, but template name must be unique."
msgstr "Lo siento, el nombre de la plantilla debe ser único."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:44
#: scripts/core/auth/reset-password.html:28
#: scripts/core/auth/reset-password.html:76
#: scripts/core/auth/secure-login.html:29
msgid "Sorry, but your account has been suspended."
msgstr "Lo siento, tu cuenta ha sido suspendida."

#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:13
msgid "Sorry, given workspace name is in use"
msgstr "Lo siento, el nombre del área de trabajo está en uso"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:39
msgid "Sorry, this role name already exists."
msgstr "Lo siento, ya existe este nombre de rol."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:45
msgid "Sorry, user not found."
msgstr "Lo siento, no se halló el usuario."

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:130
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:163
msgid "Sort By"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:28
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:28
msgid "Sort Order"
msgstr "Orden de clasificación"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:37
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:12
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:6
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:192
msgid "Sort by:"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:254
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:410
msgid "Sort by: {{ field }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:19
msgid "Sort order"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:258
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:424
msgid "Sort order: Ascending"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:259
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:425
msgid "Sort order: Descending"
msgstr ""

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:29
msgid "Sorting"
msgstr "Orden"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:28
msgid "Sorting:"
msgstr "Ordenando:"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:586
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:455
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:105
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IngestSource.tsx:25
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:23
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:36
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:116
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:22
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:89
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:107
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:85
msgid "Source Name"
msgstr "Nombre de la fuente"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:3
msgid "Source Type:"
msgstr "Tipo de fuente:"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:44
msgid "Source for User Created Articles"
msgstr "Fuente para artículos creados por el usuario"

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:9
msgid "Source stats"
msgstr "Estadísticas de la fuente"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/tag-popover.js:20
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/tag-popover.tsx:29
msgid "Source:"
msgstr "Fuente:"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:133
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:44
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:332
msgid "Spell Checker"
msgstr "Corrector ortográfico"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:442
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:164
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:139
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:74
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:185
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:159
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:72
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:139
msgid "Spike"
msgstr "Spiking"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:119
msgid "Spike Item"
msgstr "Hacer spiking a elemento"

#: scripts/apps/monitoring/config.ts:29
msgid "Spike Monitoring"
msgstr "Monitoreo de spiking"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:138
msgid "Spike Planning Item"
msgstr "Hacer spiking a elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:156
msgid "Spike State:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:100
msgid "Spike all recurring events or just this one?"
msgstr "¿Hacer spiking a todos los eventos recurrentes o solo a este?"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:7
msgid "Spike event"
msgstr "Hacer spiking a evento"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:103
msgid "Spike item(s)"
msgstr "Hacer spiking a elemento(s)"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:138
msgid "Spike planning"
msgstr "Hacer spiking a planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:5
msgid "Spike planning item"
msgstr "Hacer spiking a elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:72
msgid "Spike {{event}}"
msgstr "Hacer spiking a {{event}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:35
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:40
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:204
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:348
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:17
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:17
#: scripts/apps/search/constants.ts:14
msgid "Spiked"
msgstr "Con spiking"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:145
msgid "Spiked Content"
msgstr "Contenido con spiking"

#: scripts/apps/monitoring/config.ts:40
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:281
msgid "Spiked Items"
msgstr "Elementos con spiking"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:171
msgid "Spiked Only"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:63
msgid "Spiked by"
msgstr "Spiking realizado por"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:4
msgid "Spiked items"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:153
msgid "Spiked only content"
msgstr "Solo contenido con spiking"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:108
msgid "Spline"
msgstr "Spline"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:97
msgid "Split paragraph"
msgstr "Dividir párrafo"

#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:15
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:51
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:108
msgid "Stage"
msgstr "Etapa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:286
msgid "Stage Details"
msgstr "Detalles de la etapa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:354
msgid "Stage description"
msgstr "Descripción de la etapa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:305
msgid "Stage description:"
msgstr "Descripción de la etapa:"

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:190
msgid "Stage has been modified elsewhere. Please reload the desks"
msgstr "La etapa fue modificada en otra parte. Vuelve a cargar las mesas."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:276
msgid "Stage with name"
msgstr "Etapa con nombre"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:624
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:157
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:508
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:215
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:68
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:39
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:79
msgid "Stages"
msgstr "Etapas"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:175
msgid "Star"
msgstr "Ponderación"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:176
msgid "Star Empty"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:18
msgid "Start Time (inclusive)"
msgstr "Hora de inicio (inclusive)"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:149
msgid "Start Working"
msgstr "Comenzar a trabajar"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:174
msgid "Start date cannot be greater than today"
msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a hoy"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:68
msgid "Start date is in the past"
msgstr "La fecha de inicio está en el pasado"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:160
msgid "Start date is required"
msgstr "Se requiere fecha de inicio"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:31
msgid "Start routing"
msgstr "Comenzar a enrutar"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:100
msgid "Start search"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:571
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:123
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:53
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:188
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:76
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:76
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:68
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:18
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:179
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:233
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:122
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:156
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:214
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:296
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:152
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:186
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:598
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:611
msgid "State/Province or Region"
msgstr "Estado/provincia o región"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:268
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:123
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:64
msgid "State/Province/Region"
msgstr "Estado/provincia/región"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:145
msgid "States"
msgstr "Estados"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:64
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:115
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:70
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:35
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:40
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EmbeddedCoverageForm.tsx:116
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:38
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:46
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:15
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:51
msgid "Status: Unassigned"
msgstr "Estado: no asignado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:112
msgid "Status: {{ state }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:11
msgid "Status: {{filter}}"
msgstr "Estado: {{filter}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:177
msgid "Stop"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:37
msgid "Stop routing"
msgstr "Dejar de enrutar"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:247
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:142
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:339
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:153
msgid "Storage Destination"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:249
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:145
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:345
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:158
msgid "Storage Provider"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:236
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:308
msgid "Storage Unit"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListItem.js:91
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListItem.tsx:85
msgid "Storage:"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:9
msgid "Stored Procedure"
msgstr "Procedimiento almacenado"

#: scripts/apps/products/views/product-test.html:9
msgid "Story GUID"
msgstr "GUID de la historia"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:78
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:31
msgid "Story Text"
msgstr "Texto de la historia"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:183
msgid "Story is associated as update."
msgstr "La historia se asocia como actualización."

#: ../superdesk-planning/client/reducers/featuredPlanning.ts:175
msgid "Story with slugline \"{{ slugline }}\" is added to the list"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/reducers/featuredPlanning.ts:193
#: ../superdesk-planning/client/reducers/featuredPlanning.ts:213
msgid "Story with slugline \"{{ slugline }}\" is removed from the list"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:178
msgid "Stream"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:534
msgid "Street Address"
msgstr "Dirección"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:533
msgid "Street Address, PO Box, Company Name"
msgstr "Dirección, apartado postal, nombre de empresa"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:65
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:179
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:40
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:60
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tachado"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:41
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"

#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:46
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:113
msgid "Su"
msgstr "dom"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:6
msgid "Subgroup By"
msgstr "Subgrupo por"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:23
msgid "Subgroup By:"
msgstr "Subgrupo por:"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:547
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:117
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:103
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Subjects.tsx:26
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:179
#: scripts/apps/search/constants.ts:15
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:109
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:39
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:150
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "Subjects"
msgstr "Temas"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Subject.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:164
msgid "Subjects:"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:279
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentInput.tsx:94
#: scripts/core/ui/components/Modal/ModalPrompt.tsx:57
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:256
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:373
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:398
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:15
msgid "Submitted"
msgstr "Enviado"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:109
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:202
msgid "Submitting...."
msgstr "Enviando..."

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:34
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:21
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:50
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:109
#: scripts/apps/search/constants.ts:20
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:181
msgid "Subscriber"
msgstr "Suscriptor"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:120
msgid "Subscriber codes"
msgstr "Códigos de suscriptor"

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:245
msgid "Subscriber could not be initialized!"
msgstr "¡El suscriptor no se pudo iniciar!"

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:186
msgid "Subscriber saved."
msgstr "Suscriptor guardado."

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:14
msgid "Subscriber:"
msgstr "Suscriptor:"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:42
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:16
#: scripts/apps/publish/index.ts:41 scripts/apps/publish/views/settings.html:4
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:180
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:39
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:74
msgid "Subscript"
msgstr "Subíndice"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-preview.html:6
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:244
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:40
msgid "Suburb"
msgstr ""

#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:26
msgid "Success"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:181
msgid "Suggestion"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/track-changes/suggestions.ts:91
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:67
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"

#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:8
msgid ""
"Suggestions will appear here once the article's body starts changing..."
msgstr "Las sugerencias aparecerán aquí cuando el cuerpo del artículo empiece a cambiar..."

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:278
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:29
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:32
msgid "Sum"
msgstr "Suma"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:106
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1078
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:281
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: scripts/apps/contacts/controllers/ContactsController.ts:32
msgid "Superdesk Contacts Management"
msgstr "Gestión de contactos de Superdesk"

#: scripts/core/menu/views/superdesk-view.html:60
msgid "Superdesk is experiencing network connection issues:/"
msgstr "Superdesk tiene problemas de conexión de red:/"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:58
msgid "Superdesk logo"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:182
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:38
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:75
msgid "Superscript"
msgstr "Superíndice"

#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:37
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:196
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:29
msgid "Swimlane View"
msgstr "Vista Swimlane"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:87
msgid "Switch between grouped/single desk view"
msgstr "Alternar entre vista de mesa agrupada/única"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:85
msgid "Switch between grouped/single stage view"
msgstr "Alternar entre vista de etapa agrupada/única"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:19
msgid "Switch to feature preview"
msgstr "Cambiar a previsualización de funcionalidades"

#: scripts/apps/archive/views/list.html:21
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:6
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:12
#: scripts/apps/search/views/search.html:8
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:262
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:439
msgid "Switch to grid view"
msgstr "Cambiar a vista de cuadrícula"

#: scripts/apps/archive/views/list.html:22
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:7
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:13
#: scripts/apps/search/views/search.html:9
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:263
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:440
msgid "Switch to list view"
msgstr "Cambiar a vista de listado"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:183
msgid "Switches"
msgstr "Switches"

#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:134
#: scripts/apps/system-messages/index.ts:34
msgid "System Message"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:126
msgid "T"
msgstr "T"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:58
msgid "T D"
msgstr "T D"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/DateTime.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/constants/index.ts:161
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:912
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:1212
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:959
msgid "TBC"
msgstr "TBC"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:99
msgid "TH"
msgstr "TH"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:24
msgid "TIMEZONE is a required field"
msgstr "La ZONA HORARIA es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:83
msgid "TU"
msgstr "TU"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:41
msgid "Tab"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:42
msgid "Tab As Spaces"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:93
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:184
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:33
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:195
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:189
msgid "Table Header"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:190
msgid "Table Header Large"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:191
msgid "Table Header List"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:83
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:40
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:188
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:223
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:131
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:162
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:263
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:270
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:169
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:196
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:72
msgid "Take Key"
msgstr "Toma #"

#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:7
msgid "Take a picture"
msgstr "Tomar una foto"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:132
msgid "Take created by"
msgstr "Toma creada por"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:120
msgid "Take key"
msgstr "Toma #"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:160
msgid "Take link is removed"
msgstr "Enlace de la toma eliminado"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:163
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:123
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:124
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:125
msgid "Takedown"
msgstr "Desmontaje"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:307
msgid "Takedown item"
msgstr "Elemento de desmontaje"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:577
msgid "Takedowns"
msgstr "Derribos"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:50
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:90
msgid "Taken Down"
msgstr "Derribado"

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:31
msgid "Takes"
msgstr "Tomas"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:185
msgid "Takes Package"
msgstr "Paquete "

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:692
msgid ""
"Tansa is not responding. You can continue editing or publish the story."
msgstr "Tansa no responde. Puedes seguir con la edición o publicación de la historia."

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:169
msgid "Target"
msgstr "Objetivo"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:151
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:186
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:76
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:139
msgid "Target Regions"
msgstr "Regiones objetivo"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:156
msgid "Target Subscriber Types"
msgstr "Tipos de suscriptor objetivo"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:146
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:171
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:126
msgid "Target Subscribers"
msgstr "Suscriptores objetivo"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:94
msgid "Target Type"
msgstr "Tipo de objetivo"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:5
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de objetivo:"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:196
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:67
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:147
msgid "Target Types"
msgstr "Tipos de objetivo"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:127
msgid "Targetable by users"
msgstr "Usuarios pueden usarlo como objetivo"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:186
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:405
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:2
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Tasks Management"
msgstr "Gestión de tareas"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:19
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:9
msgid "Template Name"
msgstr "Nombre de plantilla"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:41
msgid "Template Type"
msgstr "Tipo de plantilla"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:753
msgid "Template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ya existe la plantilla. ¿Deseeas reescribirla?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:725
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:31
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:21
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de plantilla"

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:238
msgid "Template saved."
msgstr "Plantilla guardada."

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:45
msgid "Template type"
msgstr "Tipo de plantilla"

#: scripts/apps/templates/index.ts:38
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:3
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:138
msgid "Test"
msgstr "Prueba"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:19
msgid "Test Filter Against Content"
msgstr "Probar el filtro en el contenido"

#: scripts/apps/products/views/product-test.html:24
msgid "Test Products"
msgstr "Producto(s) de prueba"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:187
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:588
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:195
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:119
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:150
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:188
msgid "Text Format"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:125
msgid "Th"
msgstr "jue"

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:371
msgid "The Agenda you were viewing was deleted!"
msgstr "La agenda que estabas viendo fue eliminada."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.ts:16
msgid "The Assignment you were viewing was removed."
msgstr "La asignación que estabas viendo fue eliminada."

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/notifications.ts:39
msgid "The Event and Planning filter you were viewing is deleted!"
msgstr "El filtro de eventos y planificación que estabas viendo fue eliminado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/notifications.ts:16
msgid "The Event and Planning filter you were viewing is modified!"
msgstr "El filtro de eventos y planificación que estabas viendo fue modificado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/notifications.ts:118
msgid "The Event was spiked"
msgstr "Se hizo spiking al evento"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/notifications.ts:147
msgid "The Event was unspiked"
msgstr "Se le quitó el spiking al evento"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1343
msgid "The Event you were editing was unlocked"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1338
msgid "The Event you were editing was unlocked by \"{{ userName }}\""
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1332
msgid "The Event you were editing was updated via ingest"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:213
msgid "The Events and Planning view filter is deleted."
msgstr "El filtro de vista de eventos y planificación fue eliminado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:186
msgid "The Events and Planning view filter is {{action}}."
msgstr "El filtro de vista de eventos y planificación fue {{action}}."

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:195
msgid "The Events and Planning view filter with this name already exists"
msgstr "Ya existe un filtro de vista de eventos y planificación con este nombre."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:33
msgid "The Planning Item(s) has been spiked."
msgstr "Se le hizo spiking a los elementos de planificación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:55
msgid "The Planning Item(s) has been unspiked."
msgstr "Se le quitó el spiking a los elementos de planificación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.ts:208
msgid "The Planning item was spiked"
msgstr "Se le hizo spiking al elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.ts:241
msgid "The Planning item was unspiked"
msgstr "Se le quitó el spiking al elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1344
msgid "The Planning item you were editing was unlocked"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1339
msgid "The Planning item you were editing was unlocked by \"{{ userName }}\""
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1333
msgid "The Planning item you were editing was updated via ingest"
msgstr ""

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:31
msgid ""
"The Product ID can be copied and used as Superdesk Newshub product query."
msgstr "La ID del producto se puede copiar y usar como consulta de producto de Superdesk Newshub."

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:278
msgid "The Saved Report you are using was deleted!"
msgstr "El reporte guardado que estabas usando fue eliminado."

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:270
msgid ""
"The Saved Report you are using was updated! Please re-select the Saved "
"Report"
msgstr "El reporte guardado que estabas usando fue actualizado. Vuelve a seleccionar el reporte guardado."

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:52
msgid ""
"The Superdesk project is developed and maintained on <a "
"href=\"https://github.com/superdesk\" title=\"Superdesk GitHub\" "
"target=\"_blank\">GitHub</a> by <a href=\"https://www.sourcefabric.org/\" "
"title=\"Sourcefabric\" target=\"_blank\">Sourcefabric</a>."
msgstr "El proyecto Superdesk se desarrolla y mantiene en <a href=\"https://github.com/superdesk\" title=\"Superdesk GitHub\" target=\"_blank\">GitHub</a> por <a href=\"https://www.sourcefabric.org/\" title=\"Sourcefabric\" target=\"_blank\">Sourcefabric</a>."

#: scripts/core/auth/reset-password.html:75
msgid "The activation token is not valid."
msgstr "El código de activación no es válido."

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:212
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:36
msgid "The annotation will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Se eliminará la anotación. ¿Seguro?"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:107
msgid "The assignment has been accepted"
msgstr "La asignación fue aceptada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:105
msgid "The assignment has been accepted by"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:489
msgid "The assignment has been reverted."
msgstr "La asignación fue revertida."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:416
msgid "The assignment was reassigned."
msgstr "La asignación fue reasignada."

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:151
msgid "The comment will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Se eliminará el comentario. ¿Seguro?"

#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:29
msgid "The event has been killed"
msgstr "El evento fue desactivado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:16
msgid "The event has been killed."
msgstr "El evento fue desactivado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:63
msgid "The event(s) have been spiked"
msgstr "Se le hizo spiking a los eventos"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:80
msgid "The event(s) have been unspiked"
msgstr "Se le quitó el spiking a los eventos"

#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:33
msgid "The file was not uploaded"
msgid_plural "Some files were not uploaded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:108
msgid "The following Events are in use and will not be spiked:"
msgstr "Los siguientes eventos están en uso y no pasarán por spiking:"

#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:60
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:103
msgid "The following placeholders are available to be used in definitions:"
msgstr ""

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:139
msgid "The following status is not allowed in this field: {{status}}"
msgstr "El siguiente estado no se permite en este campo: {{status}}"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:107
msgid "The helper text must not exceed 120 characters."
msgstr "El texto de ayuda no debe exceder los 120 caracteres."

#: scripts/core/helpers/crud-manager-http.tsx:51
msgid "The item has been created."
msgstr "Se creó el elemento."

#: scripts/core/helpers/crud-manager-http.tsx:98
msgid "The item has been deleted."
msgstr "Se eliminó el elemento."

#: scripts/core/helpers/crud-manager-http.tsx:87
msgid "The item has been updated."
msgstr "Se actualizó el elemento."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:227
msgid "The item in edit mode must be closed before you can filter."
msgstr "Se debe cerrar el elemento en modo edición antes de poder filtrar."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:61
msgid "The item is read-only."
msgstr "El elemento es de solo lectura."

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:184
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:162
msgid "The item was unlocked by \"{{ username }}\""
msgstr "El elemento fue desbloqueado por by \"{{ username }}\""

#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:24
msgid "The location has been created"
msgstr "Se creó la ubicación"

#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:62
msgid "The location has been updated"
msgstr "Se actualizó la ubicación"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:31
msgid "The minimum image resolution is 200x200 pixels."
msgstr "La resolución mínima de la imagen es 200x200 píxeles."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:61
msgid ""
"The name of a Slack channel associated with this desk, the # is not required"
msgstr "Nombre de un canal Slack asociado con esta mesa, no se requiere #"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:678
msgid "The package contains published items which can't be moved."
msgstr "El paquete contiene elementos publicados que no se pueden mover."

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:136
msgid "The page needs to be reloaded to change the language"
msgstr "Se debe actualizar la página para cambiar el idioma"

#: scripts/apps/users/directives/ChangePasswordDirective.ts:21
#: scripts/core/auth/login-modal-directive.ts:73
msgid "The password has been changed."
msgstr "Se cambió la contraseña."

#: scripts/apps/users/directives/ResetPasswordDirective.ts:18
msgid "The password has been reset."
msgstr "La contraseña se ha reiniciado."

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:35
msgid "The rendition to attach to the email"
msgstr "La ejecución para adjuntar al correo electrónico"

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:155
msgid "The reply will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Se eliminará la respuesta. ¿Seguro?"

#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:61
msgid "The size of {{filename}} is {{width}}x{{height}}"
msgstr "El tamaño de {{filename}} es {{width}}x{{height}}"

#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:39
msgid ""
"The use of Highcharts is provided under a license with the following "
"details:"
msgstr "El uso de Highcharts se ofrece bajo una licencia con los siguientes detalles:"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:14
msgid ""
"The user activity widget provides information about user activity. Using the"
" widget, editors can search and select a user. Upon selection a list of "
"content items is shown categorized as follows:"
msgstr "El widget de actividad del usuario ofrece información al respecto. Con este widget, los editores pueden buscar y seleccionar un usuario. Al seleccionar se muestra una lista de elementos de contenido categorizados de la siguente forma:"

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:140
msgid "The values should be unique for {{uniqueField}}"
msgstr "Los valores deben ser únicos para {{uniqueField}}"

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:208
msgid "The vocabulary is used in the following content types:"
msgstr "El vocabulario es usado en los siguientes tipos de contenido:"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:413
msgid "The {{ itemType }} has been posted"
msgstr "El {{ itemType }} fue publicado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:272
msgid "The {{ itemType }} has been saved"
msgstr "El {{ itemType }} fue guardado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:350
msgid "The {{ itemType }} has been unposted"
msgstr "El {{ itemType }} fue despublicado"

#: scripts/apps/contacts/components/ItemList.tsx:180
#: scripts/apps/master-desk/components/ListItemsComponent.tsx:44
#: scripts/apps/search/components/ItemList.tsx:510
msgid "There are currently no items"
msgstr "Actualmente no hay elementos"

#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:214
msgid "There are currently no items."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:342
msgid "There are items locked or not published. Do you want to continue?"
msgstr "Hay elementos bloqueados o no publicados. ¿Deseas continuar?"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/ActionsMenuPopup.tsx:78
msgid "There are no actions available."
msgstr "No hay acciones disponibles."

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:165
msgid "There are no assignments completed"
msgstr "No hay asignaciones completadas"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:171
msgid "There are no assignments for today"
msgstr "No hay asignaciones para hoy"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:162
msgid "There are no assignments in progress"
msgstr "No hay asignaciones en curso"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:159
msgid "There are no assignments to do"
msgstr "No hay asignaciones para hacer"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:168
msgid "There are no current assignments"
msgstr "Actualmente no hay asignaciones"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FiltersList.tsx:51
msgid "There are no events and planing view filters."
msgstr "No hay filtros de vista de eventos y planificación."

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:174
msgid "There are no future assignments"
msgstr "No hay asignaciones futuras"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:346
msgid "There are no items matching the search."
msgstr "No hay elementos que coincidan con la búsqueda."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:354
msgid "There are no items yet."
msgstr "Todavía no hay elementos."

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:24
msgid "There are no providers available."
msgstr "No hay proveedores disponibles."

#: scripts/core/editor3/components/links/AttachmentList.tsx:76
msgid ""
"There are no public attachments yet. Upload some first using Attachments "
"widget."
msgstr "No hay adjuntos públicos aún. Carga algunos primero con el widget de adjuntos."

#: scripts/apps/master-desk/components/UsersComponent.tsx:109
msgid "There are no users assigned to this desk"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/prefered-cv-items-config.html:15
msgid "There are no vocabularies configured."
msgstr "No hay vocabularios configurados."

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaList.tsx:26
msgid "There are no {{ status }} agendas"
msgstr "No hay agendas {{ status }}"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:58
msgid ""
"There are some unsaved changes, do you want to save and publish it now?"
msgstr "Hay cambios sin guardar, ¿deseas guardar y publicar ahora?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:70
msgid "There are some unsaved changes, do you want to save and send it now?"
msgstr "Hay cambios sin guardar, ¿deseas guardar y enviar ahora?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:45
msgid "There are some unsaved changes, do you want to save it now?"
msgstr "Hay cambios sin guardar, ¿deseas guardar ahora?"

#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:19
msgid "There are some unsaved changes, go to the article to save changes?"
msgstr "Hay cambios sin guardar, ¿deseas volver al articulo para guardar los cambios?"

#: scripts/core/auth/auth.ts:206
msgid "There are some unsaved changes. Please save them before signing out."
msgstr "Hay cambios sin guardar. Guárdalos antes de cerrar la sesión."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:93
msgid "There are unsaved changes which will be discarded. Continue?"
msgstr "Hay cambios sin guardar que serán descartados. ¿Continuar?"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:154
msgid "There are unsaved changes, but the form is invalid"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:161
msgid "There are unsaved changes."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:501
msgid ""
"There are unsaved changes. Are you sure you want to exit Manging Featured "
"Stories?"
msgstr "Hay cambios sin guardar. ¿Seguro que quieres salir de la gestión de historias destacadas?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:28
msgid ""
"There are unsaved changes. If you navigate away, your changes will be lost."
msgstr "Hay cambios sin guardar. Si sales, se perderán los cambios."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.ts:318
msgid "There is a {{ type }} assignment '{{ slugline }}' {{ state }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:194
msgid "There is an error. Failed to associate update."
msgstr "Error: no se pudo asociar la actualización."

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:275
msgid "There is an update assignment for this story due at ''."
msgstr "Hay una asignación de actualización para esta historia para la fecha ''."

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:260
msgid "There is no token for subscriber."
msgstr "No hay código para suscriptor."

#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:60
msgid "There was a problem while saving highlights configuration"
msgstr "Hubo un problema al guardar la configuración de destacados"

#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:51
#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:63
msgid "There was a problem with your upload"
msgstr "Hubo un problema con la carga"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:38
msgid "There was a problem, Planning item not spiked!"
msgstr "Hubo un problema y no se le hizo spiking al elemento de planificación."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:59
msgid "There was a problem, Planning item not unspiked!"
msgstr "Hubo un problema y no se le quitó el spiking al elemento de planificación."

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:61
msgid "There was a problem, desk not created/updated."
msgstr "Hubo un problema, mesa no creada/actualizada."

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:106
msgid "There was a problem, desk not saved. Refresh Desks."
msgstr "Hubo un problema, no se guardó la mesa. Actualiza las mesas."

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:46
msgid "There was a problem, dictionary not created/updated."
msgstr "Hubo un problema, diccionario no creado/actualizado."

#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:59
#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:91
msgid "There was a problem, item can not open."
msgstr "Hubo un problema, el elemento no se puede abrir."

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:66
msgid "There was a problem, members not saved. Refresh Desks."
msgstr "Hubo un problema, no se guardaron los miembros. Actualiza las mesas."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:278
msgid "There was a problem, stage not created/updated."
msgstr "Hubo un problema, etapa no creada/modificada."

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:241
msgid "There was a problem, stage was not deleted."
msgstr "Hubo un problema, etapa no eliminada."

#: scripts/apps/search/components/ErrorBox.tsx:7
msgid "There was an error archiving this item"
msgstr "Se produjo un error al archivar este elemento"

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:275
msgid "There was an error when exporting."
msgstr "Se produjo un error al exportar."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:195
msgid "There was an error when saving the contact."
msgstr "Se produjo un error al guardar el contacto."

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:173
msgid "There was an error when saving the user account."
msgstr "Se produjo un error al guardar la cuenta de usuario."

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:218
msgid "There was an error, could not delete Events and Planning view filter."
msgstr "Se produjo un error, no se puede eliminar filtro de vista de eventos y planificación."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:92
msgid "There was an error. Content filter cannot be deleted."
msgstr "Se produjo un error. El filtro de contenido no se puede eliminar."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:258
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:475
msgid "There was an error. Failed to generate update."
msgstr "Se produjo un error. No se pudo generar la actualización."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:277
msgid "There was an error. Failed to remove link."
msgstr "Se produjo un error. No se pudo eliminar el enlace."

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:459
msgid "There was an error. Failed to save the area of interest."
msgstr "Se produjo un error. No se pudo guardar área de interés."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:128
msgid "There was an error. Filter condition cannot be deleted."
msgstr "Se produjo un error. No se puede eliminar condición de filtro."

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:68
msgid "There was an error. Role cannot be deleted."
msgstr "Se produjo un error. No se puede eliminar rol."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:55
msgid "There was an error. Routing scheme cannot be deleted."
msgstr "Se produjo un error. No se puede eliminar esquema de enrutamiento."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:54
msgid "There was an error. Rule set cannot be deleted."
msgstr "Se produjo un error. No se puede eliminar conjunto de reglas."

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:364
msgid "There was an error. Template cannot be deleted."
msgstr "Se produjo un error. No se puede eliminar plantilla."

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:258
msgid ""
"This Event is scheduled to occur after the end date of its recurring cycle!"
msgstr "¡Este evento está agendado para la fecha de finalización de su ciclo recurrente!"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:28
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:21
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:85
msgid "This URL could not be embedded."
msgstr "No se pudo insertar URL."

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:23
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:26
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:154
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:32
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:27
msgid "This Year"
msgstr "Este año"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:179
msgid "This and all future events"
msgstr "Este y futuros eventos"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:726
msgid ""
"This article contains unresolved comments.Click on Cancel to go back to "
"editing toresolve those comments or OK to ignore and proceed with publishing"
msgstr "Este artículo contiene comentarios no resueltos. Haz clic en Cancelar para volver a edición y resolverlos o clic en OK y procede con la publicación."

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.tsx:25
msgid "This event is a recurring event!"
msgstr "¡Este es un evento recurrente!"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:84
msgid "This event is a recurring event. Post all recurring events"
msgstr "Este es un evento recurrente. Publica todos los eventos recurrentes."

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:178
msgid "This event only"
msgstr "Solo este evento"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ArticleEditDirective.ts:56
msgid "This field is read-only"
msgstr "Este campo es de solo lectura"

#: ../superdesk-planning/client/validators/assignments.tsx:6
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:13
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:18
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:23
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:29
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:34
#: ../superdesk-planning/client/validators/index.ts:83
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:39
#: scripts/core/ui/ui.ts:1086
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:112
msgid "This field is required by the system"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:56
#: scripts/apps/contacts/components/Form/MultiTextInput.tsx:34
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:195
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:129
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:68
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:76
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:93
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:351
msgid "This is a default template of the following desk(s): {{deskNames}}."
msgstr "Esta es la plantilla predeterminada de las siguientes mesas: {{deskNames}}."

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:38
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:89
msgid "This is the headline"
msgstr "Este es el titular"

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:152
msgid "This item is already added as related."
msgstr "Este elemento ya fue agregado como relacionado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:177
msgid "This item is already added."
msgstr "Este elemento ya fue agregado."

#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/dist/planning-extension/src/extension.js:11
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/extension.ts:24
msgid "This item is linked to in-progress planning coverage."
msgstr "Este elemento está vinculado a planificación de cobertura en curso."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:118
msgid "This item was locked by {{username}}."
msgstr "Elemento bloqueado por {{username}}."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:101
msgid "This item was unlocked by {{username}}."
msgstr "Elemento desbloqueado por {{username}}."

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModalSubnav.tsx:66
msgid "This list contains unposted changes!"
msgstr "¡Esta lista contiene cambios sin publicar!"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:100
msgid "This story has been rewritten by:"
msgstr "Historia reescrita por:"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:42
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:46
msgid ""
"This widget allows you to create literally any content view you may need in "
"Superdesk, be it production or ingest. All you need is to select a desk, its"
" stages or a saved search. Name your view once you are done. Enjoy!"
msgstr "Este widget te permite crear literalmente cualquier vista de contenido que puedas necesitar en Superdesk, ya sea de producción o ingesta. Solo debes elegir una mesa, sus etapas o una búsqueda guardada. Ponle nombre a tu  vista cuando termines. ¡Disfrútalo!"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:83
msgid "This will also post the related event's entire recurring series"
msgstr "Esto también publicará toda la serie recurrente del evento relacionado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:115
msgid "This will also postpone the following planning items"
msgstr "Esto también pospondrá los siguientes elementos de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:289
msgid "This will also remove all fields for this group. Delete anyway?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:851
msgid ""
"This will also remove other linked assignments (if any, for story updates). "
"Are you sure?"
msgstr "Esto también eliminará otras asignaciones vinculadas (si hubiera, para actualizaciones de historias). ¿Seguro?"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.tsx:51
msgid "This will also {{action}} the following events"
msgstr "Esto también {{action}} los siguientes eventos"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.tsx:39
msgid "This will also {{action}} the following planning items"
msgstr "Esto también {{action}} los siguientes elementos de planificación"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:105
msgid ""
"This will appear below the field in the\n"
"                                    Editor."
msgstr "Esto aparecerá debajo del campo en el\n                                    editor."

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.tsx:146
msgid "This will create new events in the remote ({{timeZone}}) timezone"
msgstr "Esto creará nuevos eventos en la zona horaria remota ({{timeZone}})"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:266
msgid "This will create the new event in the remote ({{timeZone}}) timezone"
msgstr "Esto creará el nuvo evento en la zona horaria remota ({{timeZone}})"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:219
msgid "This will mark as rescheduled the following planning items"
msgstr "Esto marcará como reagendados los siguientes elementos de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:501
msgid ""
"This will unlink the text item associated with the assignment. Are you sure "
"?"
msgstr "Esto desvinculará el elemento de texto asociado con la asignación. ¿Seguro?"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:111
msgid "Thu"
msgstr "Jue"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:98
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: scripts/apps/archive/views/related-items-preview.html:12
#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:35
msgid "Thumbnail for related item"
msgstr "Miniatura de elemento relacionado"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1075
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:278
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/DateTime.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:283
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:192
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:79
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:15
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:15
msgid "Time Restricted"
msgstr "Tiempo restringido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventDateTime.tsx:53
msgid "Time TBC"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:141
#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:1
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:26
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:42
msgid "Time increment steps"
msgstr "Pasos de incrementos de tiempo"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getToggleTemplateDateTimeField.js:20
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getToggleTemplateDateTimeField.tsx:30
msgid ""
"Time offset is configured to be {{x}} minutes for this field. When an article is created\n"
"                based on this template, it's value will initialize to creation time + {{x}} minutes"
msgstr ""

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:34
msgid "Time per call"
msgstr "Tiempo por llamada"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:276
msgid "Time picker"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:315
msgid "Time spent producing content"
msgstr "Tiempo invertido en producir contenido"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:559
msgid "Timeline"
msgstr "Línea de tiempo"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:4
msgid "Times:"
msgstr "Tiempos:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:411
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:286
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:101
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:165
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:3
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-preview.html:2
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:3
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:48
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:159
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:60
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:20
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:127
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:216
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:255
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:14
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:22
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:70
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:90
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:142
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:50
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:258
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EndDateTime.tsx:32
msgid "To"
msgstr "Para"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:285
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:306
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:74
msgid "To Be Confirmed"
msgstr "A confirmar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:55
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:56
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:57
#: scripts/apps/search/constants.ts:13
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:115
msgid "To Desk"
msgstr "Para mesa"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:158
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:9
#: scripts/apps/master-desk/components/AssignmentsComponent.tsx:40
msgid "To Do"
msgstr "Pendiente"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:193
msgid "To Lowercase"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:194
msgid "To Uppercase"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:136
msgid "To get a responsive embed code, paste a URL."
msgstr "Para obtener un código de inserción responsivo, pega una URL."

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:129
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:31
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:67
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:9
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:229
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:150
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:18
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:41
#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:114
#: scripts/core/datetime/absdate-directive.ts:20
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:191
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:170
msgid "Todays Assignments"
msgstr "Asignaciones de hoy"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:90
msgid "Toggle"
msgstr "Activar"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:70
msgid "Toggle Header"
msgstr "Activar encabezado"

#: scripts/apps/authoring/widgets/widgets.ts:421
msgid "Toggle Nth widget, where 'N' is order of widget it appears"
msgstr "Activar Nº widget, donde 'N' es el orden en que aparece el widget"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:575
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:576
msgid "Toggle Sign-Off lock"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:71
msgid "Toggle Suggestions Mode"
msgstr "Activar modo de sugerencias"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:118
msgid "Toggle advanced Filters"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:43
msgid "Toggle bold"
msgstr "Activar negrita"

#: scripts/apps/search/views/search.html:3
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:241
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:376
msgid "Toggle filters"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:72
msgid "Toggle formatting marks"
msgstr "Activar marcas de formato"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:79
msgid "Toggle header info"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:51
msgid "Toggle italic"
msgstr "Activar itálica"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:5
msgid "Toggle main menu"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:338
msgid "Toggle search"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/index.ts:130
msgid "Toggle search view"
msgstr "Activar vista de búsqueda"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:83
msgid "Toggle strikethrough"
msgstr "Activar tachado"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:67
msgid "Toggle subscript"
msgstr "Activar subíndice"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:75
msgid "Toggle superscript"
msgstr "Activar superíndice"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:40
msgid "Toggle theme"
msgstr "Activar estilo"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:59
msgid "Toggle underline"
msgstr "Activar subrayado"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:275
msgid "Token expiry"
msgstr "Vencimiento del código"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:193
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:152
#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:119
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:195
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:35
msgid "Too long"
msgstr "Demasiado largo"

#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidget.tsx:63
msgid "Too many files selected. Only 1 file is allowed"
msgid_plural "Too many files selected. Only {{count}} files are allowed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:32
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:33
msgid "Too many {{ name }}"
msgstr "Demasiados {{ name }}"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:46
msgid "Too short"
msgstr "Demasiado corto"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:432
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:440
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:249
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:394
msgid "Total Assets: {{ total }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:33
msgid "Total time"
msgstr "Tiempo total"

#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:2
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:424
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:251
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:402
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Transformation Rules Management"
msgstr "Gestión de reglas de transformación"

#: scripts/apps/translations/index.ts:40
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:323
msgid "Translate item to"
msgstr "Traducir elemento a"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:41
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"

#: scripts/apps/authoring/translations/translationsWidget.tsx:93
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:81
msgid "Translated from"
msgstr "Traducido desde"

#: scripts/apps/authoring/translations/index.ts:12
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:319
#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:40
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:114
msgid "Transmitted at"
msgstr "Transmitido en"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:195
msgid "Trash"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:33
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/utils.ts:16
msgid "True"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:55
#: scripts/core/auth/reset-password.html:38
#: scripts/core/auth/reset-password.html:86
#: scripts/core/auth/secure-login.html:39
msgid "Trying to reconnect...<br>Please wait."
msgstr "Intentando reconectar... <br>Por favor, espera."

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:119
msgid "Tu"
msgstr "mar"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:109
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1073
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:276
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:20
msgid "Turn off feature preview"
msgstr "Desactivar función de previsualización"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:196
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:263
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:197
msgid "Twitter Circle"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:207
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:201
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:110
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:115
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:149
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:144
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:178
msgid "Type"
msgstr "Escribir"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:80
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:191
msgid "Type is required."
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:76
msgid "Type to search or create a new label"
msgstr "Escribe para buscar o crear nueva etiqueta"

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentTextArea.tsx:122
msgid "Type your comment..."
msgstr "Escribe tu comentario..."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/ItemType.tsx:18
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:166
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetGridItem.js:115
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListItem.js:111
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:174
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetGridItem.tsx:146
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListItem.tsx:129
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:107
msgid "Type: {{ type }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:148
msgid "Type: {{type}}"
msgstr "Tipo: {{type}}"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:107
msgid "U"
msgstr "U"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:135
msgid "UP"
msgstr "UP"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:18
msgid "UPCOMING"
msgstr "PRÓXIMOS"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:57
msgid "UPDATE"
msgstr "ACTUALIZACIÓN"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:97
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:88
msgid "URL not found."
msgstr "No se encontró URL."

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:31
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:148
msgid "Uknown validation error"
msgstr "Error de validación desconocido"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Un Spike"
msgstr "Quitar spiking"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/uploadAssetModal.js:142
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/uploadAssetModal.tsx:122
msgid "Unable to find Asset associated with the file!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.tsx:215
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:225
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/assignee-view.html:8
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:50
msgid "Unassigned"
msgstr "Sin asignar"

#: scripts/core/views/sdselect.html:14
msgid "Uncheck all"
msgstr "Deseleccionar todo"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:198
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:30
msgid "Underline"
msgstr "Subrayar"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:59
msgid "Underline (Ctrl+U)"
msgstr "Subrayar (Ctrl+U)"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:199
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:43
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:283
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:203
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:19
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:58
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:105
#: scripts/apps/search/constants.ts:10
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:42
msgid "Unique Name"
msgstr "Nombre único"

#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:11
msgid "Unique Name/ID/GUID"
msgstr "Nombre/ID/GUID único"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:197
msgid "Unique name"
msgstr "Nombre único"

#: scripts/core/ui/constants.ts:5
msgid "Unknow error occured. Try repeating the action or reloading the page."
msgstr "Error desconocido. Intenta repetir la acción o actualizar la página."

#: scripts/apps/search/services/TagService.ts:198
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:39
msgid "Unknown Error: Cannot kill the item"
msgstr "Error desconocido: no se pudo desactivar elemento"

#: scripts/apps/archive/directives/ResendItem.ts:45
msgid "Unknown Error: Cannot resend the item"
msgstr "Error desconocido: no se pudo reenviar elemento"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:434
msgid "Unknown Error: Item not published."
msgstr "Error desconocido: elemento no publicado."

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:69
msgid "Unknown Error: There was a problem, desk was not deleted."
msgstr "Error desconocido: hubo un problema y no se eliminó la mesa."

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:350
msgid "Unknown error occured, Try descheduling again."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:287
msgid ""
"Unknown error occured. Try publishing the item from the article edit view."
msgstr "Error desconocido. Intenta publicar el elemento desde la vista de edición del artículo."

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:161
msgid "Unlink"
msgstr "Desvincular"

#: ../superdesk-planning/index.ts:107
msgid "Unlink as Coverage"
msgstr "Desvincular como cobertura"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:304
msgid "Unlink update"
msgstr "Desvincular actualización"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:148
msgid "Unlinked by"
msgstr "Desvinculado por"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:171
#: ../superdesk-planning/client/components/LockContainer/LockContainerPopup.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:59
#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:13
#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:5
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:22
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Unlock content"
msgstr "Desbloquear contenido"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:434
msgid "Unlock current item"
msgstr "Desbloquear elemento actual"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:200
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:580
msgid "Unlocked"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:173
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:27
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:103
msgid "Unmark"
msgstr "Desmarcar"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions.js:24
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:21
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:23
msgid "Unmark user"
msgstr "Desmarcar usuario"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:102
msgid "Unmarked by"
msgstr "Desmarcado por"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:201
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:27
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista Desordenada"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:68
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista desordenada"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:122
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:312
msgid "Unpost"
msgstr "Despublicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:78
msgid "Unpost all recurring events or just this one?"
msgstr "¿Despublicar todos los eventos recurrentes o solo este?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:400
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:132
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:133
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:134
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:49
msgid "Unpublish related items:"
msgstr "Despublicar elementos relacionados:"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:25
msgid "Unpublished"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:209
msgid "Unpublished by"
msgstr "Despublicado por"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:3
msgid "Unresolved"
msgstr "No resuelto"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:712
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:438
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:165
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:144
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:80
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:121
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:197
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:202
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:160
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:86
msgid "Unspike"
msgstr "Quitar spiking"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:133
msgid "Unspike Item"
msgstr "Elemento sin spiking"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:143
msgid "Unspike Planning Item"
msgstr "Quitar spiking a elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.tsx:95
msgid "Unspike all recurring events or just this one?"
msgstr "¿Quitar spiking a todos los eventos recurrentes o solo a este?"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:8
msgid "Unspike event"
msgstr "Quitar spiking a evento"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:139
msgid "Unspike planning"
msgstr "Quitar spiking a planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:6
msgid "Unspike planning item"
msgstr "Quitar spiking a elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:78
msgid "Unspike {{event}}"
msgstr "Quitar spiking a {{event}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:39
msgid "Unspiked"
msgstr "Spiking eliminado"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:74
msgid "Unspiked by"
msgstr "Spiking eliminado por"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:29
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Desuscribir"

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:227
msgid "Unsubscribe desk"
msgstr "Desuscribir mesa"

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:215
msgid "Unsubscribe user"
msgstr "Desuscribir usuario"

#: ../superdesk-planning/client/components/WorkqueueContainer/WorkqueueItem.tsx:42
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:4
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:7
#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:21
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:13
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:25
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:6
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:331
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:222
#: scripts/apps/archive/index.tsx:288
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:72
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:104
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:106
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:231
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:252
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:468
msgid "Update Created."
msgstr "Actualización creada."

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:4
msgid "Update Cycle:"
msgstr "Ciclo de actualización:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:148
msgid "Update Due: {{ date }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:311
msgid "Update Event Time"
msgstr "Actualizar hora de evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:114
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:169
msgid "Update Repetitions"
msgstr "Actualizar repeticiones"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:113
msgid "Update Repetitions of the Series"
msgstr "Actualizar repeticiones de la serie"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/controllers/UpdateTimeReportController.js:162
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeReportPreview.js:21
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/index.js:50
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:93
msgid "Update Time"
msgstr "Actualizar hora"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:63
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.tsx:94
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.tsx:114
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:293
msgid "Update all recurring events or just this one?"
msgstr "¿Actualizar todos los eventos recurrentes o solo este?"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:121
msgid "Update every"
msgstr "Actualizar cada"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:33
msgid "Update subscription"
msgstr "Actualizar suscripción"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:165
msgid "Update time"
msgstr "Actualizar hora"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:90
msgid "Update time of {{event}}"
msgstr "Actualizar hora de {{event}}"

#: scripts/apps/search/components/fields/update.tsx:17
msgid "Update {{sequence}}"
msgstr "Actualizar {{sequence}}"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:44
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:77
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:121
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:95
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:12
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:195
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:43
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:81
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:65
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:40
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:28
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:24
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:75
#: scripts/apps/search/components/fields/updated.tsx:18
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:69
#: scripts/apps/search/tests/search.spec.ts:364
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:45
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:35
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:141
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:121
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:174
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:115
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:129
msgid "Updated Fields:"
msgstr "Campos actualizados:"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:68
msgid "Updated In"
msgstr "Actualizado en"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:18
msgid "Updated by"
msgstr "Actualizado por"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListItem.js:107
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/versionUserDateLines.js:92
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListItem.js:89
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListItem.tsx:122
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/versionUserDateLines.tsx:100
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListItem.tsx:80
msgid "Updated {{ datetime }}"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/versionUserDateLines.js:93
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/versionUserDateLines.tsx:105
msgid "Updated {{ datetime }} by"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/ContactFooter.tsx:20
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizado:"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:576
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:65
msgid ""
"Updates can only be created for text items. The type of this item is "
"{{type}}"
msgstr "Solo se pueden crear actualizaciones para elementos de texto. El tipo de este elemento es {{type}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:203
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:212
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:17
#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:225
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:295
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:9
msgid "Upload Config"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:181
msgid "Upload Error:"
msgstr "Error de carga:"

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:52
msgid "Upload Media"
msgstr "Cargar medios"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/uploadAssetModal.js:184
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:237
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/uploadAssetModal.tsx:200
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:358
msgid "Upload New Asset(s)"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:72
msgid "Upload config"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:6
msgid "Upload from computer"
msgstr "Cargar desde la PC"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:243
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:342
msgid "Upload image"
msgstr "Subir imagen"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:105
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:12
msgid "Upload media"
msgstr "Cargar medios"

#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:163
msgid "Upload new"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListPanel.js:56
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListPanel.tsx:36
msgid "Upload new Assets or change your search filters"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:249
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:345
msgid "Uploaded From:"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:252
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:354
msgid "Uploaded To:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:18
msgid "Uppercase"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:560
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:139
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:467
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:108
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:71
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Urgency.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/Urgency.tsx:33
#: ../superdesk-planning/client/services/PlanningStoreService.ts:236
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:199
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:100
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:316
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:30
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:26
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:77
#: scripts/apps/search/components/ItemUrgency.tsx:23
#: scripts/apps/search/components/ItemUrgency.tsx:35
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:47
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:71
#: scripts/apps/search/tests/search.spec.ts:365
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:111
msgid "Urgency"
msgstr "Urgencia"

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:10
msgid "Urgency stats"
msgstr "Estadísticas de urgencia"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:169
msgid "Urgency:"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:70
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:72
msgid "Usable Sets"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:112
msgid "Usage Terms"
msgstr "Términos de uso"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:40
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:181
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:35
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:104
msgid "Usage terms"
msgstr "Términos de uso"

#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:17
msgid "Use Media"
msgstr "Usar medios"

#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:109
msgid "Use Togglebox"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:18
msgid "Use Transport Layer Security (FTPS)"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:8
msgid "Use a Web URL"
msgstr "Usa una dirección web URL"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:238
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:329
msgid "Use current frame"
msgstr ""

#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/editor.js:60
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/editor.tsx:99
msgid "Use custom value"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:174
msgid "Use priority queue for transmission."
msgstr "Usa cola de prioridad para la transmisión."

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:135
msgid "Use the article GUID for testing."
msgstr "Usa GUID del artículo para testear."

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/AnnotationSelectSingleItem.js:13
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationSelectSingleItem.js:14
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationSelectSingleItem.tsx:36
msgid "Use this"
msgstr "Usa esto"

#: scripts/apps/search/components/fields/used.tsx:16
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:21
msgid "Used"
msgstr "Usado"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:508
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:114
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/user-select.html:5
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:302
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:204
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:52
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:16
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-authoring-actions.js:8
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/index.js:46
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:340
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:37
msgid "User Activity"
msgstr "Actividad de usuario"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:185
msgid "User Activity - {{username}}"
msgstr "Actividad de usuario - {{username}}"

#: scripts/apps/users/config.ts:38
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "User Management"
msgstr "Gestión de usuarios"

#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:28
msgid "User Profile to Import"
msgstr "Perfil de usuario a importar"

#: scripts/apps/users/config.ts:66 scripts/apps/users/views/settings.html:4
msgid "User Roles"
msgstr "Roles de usuario"

#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:32
msgid "User not found."
msgstr "No se encontró el usuario."

#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:100
msgid "User preferences could not be saved..."
msgstr "No se pudieron guardar preferencias de usuario..."

#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:96
msgid "User preferences saved"
msgstr "Preferencias de usuario guardadas"

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:35
msgid "User role created."
msgstr "Rol de usuario creado."

#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:55
msgid "User role not found."
msgstr "No se encontró rol de usuario."

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:37
msgid "User role updated."
msgstr "Rol de usuario actualizado."

#: scripts/apps/users/controllers/UserResolver.ts:12
msgid "User was not found, sorry."
msgstr "No se encontró el usuario, lo siento."

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:171
msgid "User was not found. The account might have been deleted."
msgstr "No se encontró el usuario. La cuenta pudo haber sido eliminada."

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/item-timeline-tooltip.html:2
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:99
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:118
msgid "User: {{ user }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:2
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:7
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:8
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:109
#: scripts/apps/users/views/list.html:34
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:115
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:413
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:564
#: scripts/apps/master-desk/MasterDesk.tsx:38
#: scripts/apps/users/views/list.html:2
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: scripts/apps/users/config.ts:56 scripts/apps/users/views/edit.html:8
msgid "Users Profile"
msgstr "Perfil de usuario"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "Users archive view format"
msgstr "Formato de vista de archivo de usuarios"

#: scripts/apps/archive/views/export.html:17
#: scripts/apps/archive/views/export.html:18
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:76
msgid "Validate Characters"
msgstr "Validar caracteres"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:133
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:230
msgid "Value must be greater than or equal to 2."
msgstr "El valor debe ser mayor o igual a 2."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:232
msgid "Value must be less than or equal to 99."
msgstr "El valor debe ser menor o igual a 99."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:144
msgid "Value must be unique"
msgstr "El valor debe ser único"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:26
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:30
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:64
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:70
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:75
msgid "Values"
msgstr "Valores"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:85
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:163
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:110
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:186
msgid "Version creator"
msgstr "Creador de la versión"

#: scripts/apps/authoring/versioning/versioning.ts:8
#: scripts/apps/authoring/versioning/views/versioning.html:3
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:205
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:592
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:186
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:110
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:144
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:304
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:78
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:133
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:421
msgid "Video is editing, please wait..."
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:235
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:322
msgid "Video thumbnail"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:68
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:58
msgid "Videos only"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:28
msgid "View Latest Item Version"
msgstr "Ver la versión más reciente del elemento"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:120
msgid "View Original"
msgstr "Ver original"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:33
msgid "View Original Image"
msgstr "Ver imagen original"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:131
msgid "View Update"
msgstr "Ver actualización"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:96
msgid "View an item"
msgstr "Ver elemento"

#: ../superdesk-analytics/client/index.js:95
msgid "View analytics reports"
msgstr "Ver reportes analíticos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:156
msgid "View associated event"
msgstr "Ver evento asociado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:155
msgid "View duplicate event"
msgstr "Ver evento duplicado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:129
msgid "View duplicate planning item"
msgstr "Ver elemento de planificación duplicado"

#: scripts/apps/users/views/list.html:67
msgid "View full profile"
msgstr "Ver perfil completo"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:13
msgid "View name"
msgstr "Ver nombre"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:25
msgid "View notifications and profile"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:327
msgid "View original event"
msgstr "Ver evento original"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:141
msgid "View original planning item"
msgstr "Ver elemento de planificación original"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:143
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:204
msgid "View planning item"
msgstr "Ver elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:177
msgid "View rescheduled event"
msgstr "Ver evento reagendado"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:58
msgid "View schedules"
msgstr "Ver agendas"

#: scripts/apps/contacts/index.ts:23
msgid "View/Manage media contacts"
msgstr "Ver/Gestionar contactos de medios"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectCustomVocabulariesList.tsx:27
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:176
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:98
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:16
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Vocabularies Management"
msgstr "Gestión de vocabularios"

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:76
msgid "Vocabulary saved successfully"
msgstr "Vocabulario guardado correctamente"

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:193
msgid "Vocabulary was deleted."
msgstr "Vocabulario eliminado."

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.tsx:56
msgid "W"
msgstr "W"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:44
msgid "WARNING unknown filter condition value: {{ value }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:91
msgid "WE"
msgstr "WE"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:63
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:16
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:64
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:42
msgid "WORD"
msgid_plural "WORDS"
msgstr[0] "PALABRA"
msgstr[1] "PALABRAS"
msgstr[2] "PALABRAS"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:679
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:23
#: scripts/core/auth/auth.ts:207
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:104
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:144
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:161
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:226
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:275
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:97
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:206
msgid "Warning Sign"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:122
msgid "We"
msgstr "mie"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:48
msgid ""
"We will send occasional updates on Superdesk developments to the email "
"address you have provided. Your data will be kept secure and it won't be "
"used for any other purpose. You may opt-out of receiving further email "
"communications at any time."
msgstr "Enviaremos actualizaciones ocasionales sobre el desarrollo de Superdesk a la casilla de correo electrónico ingresada. Tus datos se mantendrán seguros y no los usaremos con ningún otro motivo. Puedes desuscribirte de las próximas comunicaciones por correo en cualquier momento."

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:38
msgid "Weak"
msgstr "Débil"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:110
msgid "Wed"
msgstr "Mié"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1074
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:277
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:144
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:71
msgid "Week"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Days.tsx:32
msgid "Week Days"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:33
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:37
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleFrequency.tsx:23
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:31
msgid "Weekly @ {{ time }} to {{ desk }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:71
msgid "Weekly on {{days}} at {{hour}}"
msgstr "Semanalmente los {{days}} a las {{hour}}"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:4
msgid "Welcome to Superdesk"
msgstr "Bienvenido a Superdesk"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:9
msgid "When"
msgstr "Cuando"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:38
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:47
msgid "When creating a highlights package"
msgstr "Al crear un paquete de destacados"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:168
msgid "When enabled it can send multiple items at the same time."
msgstr "Cuando está activo puede enviar varios elementos al mismo tiempo."

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:55
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: scripts/apps/dashboard/views/widget.html:4
msgid "Widget settings"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:8
msgid "Widget settings <span translate>for \"{{currentDesk.name}}\" Desk</span>"
msgstr "Configuración de widget <span translate>para mesa \"{{currentDesk.name}}\" </span>"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:140
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:58
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:57
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:89
msgid ""
"Width of the\n"
"                                    popup window (in pixels)"
msgstr "Ancho de la\n                              ventana emergente (en pixeles)"

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:64
msgid "Wire/Paper"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoCoverage.tsx:15
msgid "Without Coverage"
msgstr "Sin cobertura"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:17
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:108
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:112
msgid "Word Count"
msgstr "Número de palabras"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:219
msgid "Work stages"
msgstr "Etapas de trabajo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:100
msgid "Work started"
msgstr "Trabajo comenzado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:101
msgid "Work started on coverage"
msgstr "Trabajo comenzado en la cobertura"

#: scripts/core/activity/activity.ts:22
msgid "Workflow"
msgstr "Flujo de trabajo"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:173
msgid "Workflow State:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:179
msgid "Workflow States"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:292
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:343
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:118
msgid "Working Stage"
msgstr "Etapa de trabajo"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:93 scripts/apps/dashboard/index.ts:53
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:24
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:376
#: scripts/apps/ingest/index.ts:72 scripts/apps/stream/index.ts:18
msgid "Workspace"
msgstr "Área de trabajo"

#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:10
msgid "Workspace name"
msgstr "Nombre del área de trabajo"

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:1
msgid "Workspace:"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:212
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "World Clock"
msgstr "Reloj mundial"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:42
msgid "World clock added: {{zone}}"
msgstr "Se agregó reloj mundial: {{zone}}"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:44
msgid "World clock removed: {{zone}}"
msgstr "Se eliminó reloj mundial: {{zone}}"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:224
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:45
msgid "World clock widget"
msgstr "Widget de reloj mundial"

#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:229
msgid "XMP File"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:35
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:61
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/checkbox.tsx:10
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/yes-no.tsx:6
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:8
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:108
msgid ""
"You are changing you personal preferences. If you would like to set the "
"default order for the desk, you can do so from the settings page."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:73
msgid "You are currently managing featured story in another session"
msgstr "Estás gestionando la historia destacada en otra sesión"

#: scripts/apps/workspace/content/services/ContentService.ts:72
msgid "You are not allowed to create an article there."
msgstr "No tienes permitido crear un artículo aquí."

#: scripts/apps/workspace/content/services/ContentService.ts:70
msgid "You are not allowed to create article on readonly stage."
msgstr "No tienes permitido crear un artículo en la etapa de solo lectura."

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:267
msgid "You can associate only one XMP file"
msgstr "Solo puedes asociar un archivo XMP"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:125
msgid ""
"You can choose the default content view of your desk. Use only if you want "
"to override individual users' monitoring view preferences. Select \"none\" "
"if you want to let users decide."
msgstr "Puedes elegir la vista de contenido predeterminada de tu mesa. Usa solamente para suprimir las preferencias de vista individuales de los usuarios. Selecciona \"none\" si quieres dejar que los usuarios decidan."

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:132
msgid ""
"You can either completely block further writing after the characterlimit is "
"reached or highlight exceeding characters in red."
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:44
msgid "You don't have the privileges to perform any action"
msgstr "No tienes los privilegios para realizar ninguna acción"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:12
msgid "You have chosen to subscribe to"
msgstr "Has elegido suscribirte a"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:320
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:173
msgid "You have unsaved changes, do you want to continue?"
msgstr "Hay cambios sin guardar, ¿deseas continuar?"

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:93
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them now?"
msgstr "Tienes cambios sin guardar. ¿Deseas guardar ahora?"

#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:11
msgid "Your Credentials"
msgstr "Tus credenciales"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:193
msgid "Your Slack user name without the leading @"
msgstr "Tu nombre de usuario de Slack sin la @"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:18
msgid "Your clock"
msgstr "Tu reloj"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:69
msgid "Your password has expired. Please change your password."
msgstr "Se venció tu contraseña. Por favor, cámbiala."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:4
msgid "Your session has expired."
msgstr "Se venció tu sesión."

#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadComplete.tsx:8
msgid "Your upload was successful"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:207
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:208
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:11
msgid "[Global]"
msgstr "[Global]"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:16
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:143
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:184
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:188
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:192
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:198
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:203
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:230
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:234
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:240
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:245
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:270
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:274
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:280
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:285
msgid "[No Value]"
msgstr "[Sin valor]"

#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:58
msgid "[SLUGLINE] is a required field"
msgstr "[LÍNEA DE ENCABEZADO] es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:200
msgid "[{{ field }}] is a required field"
msgstr "[{{ field }}] es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:103
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:97
msgid "a Recurring Event"
msgstr "un evento recurrente"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:51
msgid "a lower case letter (a-z)"
msgstr "una letra minúscula (a-z)"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:53
msgid "a number (0-9)"
msgstr "un número (0-9)"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:54
msgid "a special character (!@#$%^&...)"
msgstr "un caracter especial (!@#$%^&...)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:105
msgid "active"
msgstr "activo"

#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:14
msgid "add a picture"
msgstr "añadir imagen"

#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:9
msgid "add an embed"
msgstr "añadir inserto"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:38
msgid "added new task {{subject}} of type {{type}}"
msgstr "se agregó nueva tarea de {{subject}} del tipo {{type}}"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:35
msgid "added new {{type}} item about \"{{subject}}\""
msgstr "se agregó nuevo elemento de {{type}} sobre \"{{subject}}\""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:35
msgid "added new {{type}} item with empty header/title"
msgstr "se agregó nuevo elemento de {{type}} sin encabezado/título"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:78
msgid "added to workflow"
msgstr "se agregó al flujo de trabajo"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:171
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:95 scripts/core/utils.ts:164
msgid "all"
msgstr "todos"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:276
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:15
msgid "already exists"
msgstr "ya existe"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:103
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:120
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:79
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:97
msgid "an Event"
msgstr "un evento"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:52
msgid "an upper case letter (A-Z)"
msgstr "una letra mayúscula (A-Z)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:56
msgid "and"
msgstr "y"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:45
msgid "and '{{ user }}'"
msgstr "y '{{ user }}'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "archive"
msgstr "archivo"

#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:20
msgid "archived"
msgstr "archivado"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:140
msgid "as rewrite of"
msgstr "como reescritura de"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:45
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:17
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:22
msgid "at"
msgstr "a"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:401
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:338
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:197
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:132 scripts/core/utils.ts:171
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-article.html:7
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:7
msgid "author"
msgstr "autor"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "authoring"
msgstr "autoría"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1048
msgid "bold"
msgstr "negrita"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.tsx:205
#: scripts/core/ui/components/Form/FileInput.tsx:137
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:191
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:201
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:195
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:219
msgid "browse"
msgstr "explorar"

#: scripts/apps/search/components/SelectBox.tsx:68
msgid "bulk actions"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:110
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:121
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:132
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:60
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:64
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:7
#: scripts/apps/authoring/authoring/created-info.tsx:53
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:23
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:71
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:7
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:2
msgid "by"
msgstr "por"

#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:27
msgid "by <b>{{userLookup[data.original_creator].display_name}}</b>"
msgstr "por <b>{{userLookup[data.original_creator].display_name}}</ b>"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:215
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:284
msgid "cancel"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:88
msgid "cancelled"
msgstr "cancelado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "categories"
msgstr "categorías"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:16
msgid "change avatar"
msgstr "cambiar avatar"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:42
msgid ""
"changed the following original item. Please make sure to update the "
"corresponding translated item accordingly"
msgstr "cambió el siguiente elemento original. Asegúrate de actualizar el elemento traducido correspondiente."

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCount.tsx:29
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/CharacterCount.ts:13
msgid "characters"
msgstr "caracteres"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:583
msgid "city"
msgstr "ciudad"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:62
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:141
msgid "close"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:41
msgid "closed"
msgstr "cerrado"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:31
msgid "commented on"
msgstr "comentado en"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "compact"
msgstr "compacto"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:134
msgid "composite"
msgstr "compuesto"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:321
msgid "confirm"
msgstr "confirmar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:69
msgid "confirmed"
msgstr "confirmado"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:181
msgid "contact saved."
msgstr "contacto guardado."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "content"
msgstr "contenido"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "corrected"
msgstr "corregido"

#: scripts/apps/search/components/fields/update.tsx:15
msgid "correction sequence"
msgstr "secuencia de corrección"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:20
msgid "country"
msgstr "país"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "create"
msgstr "crear"

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:188
msgid "created"
msgstr "creado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:232
msgid "created  planning item."
msgstr "elemento de planificación creado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:221
msgid "created / planning item(s)"
msgstr "elemento(s) de planificación / creado(s)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/RelatedPlannings/index.tsx:100
msgid "created by"
msgstr "creado por"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:36
msgid "created new version {{version}} for item {{type}} about \"{{subject}}\""
msgstr "nueva versión {{version}} creada para elemento de {{type}} sobre \"{{subject}}\""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:42
msgid "created user {{user}}"
msgstr "se creó el usuario {{user}}"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:310
msgid "current"
msgstr "actual"

#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:17
msgid "custom vocabulary"
msgstr "vocabulario personalizado"

#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:8
msgid "date"
msgstr "fecha"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:41
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:3
msgid "day"
msgstr "día"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:11
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:32
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:139
msgid "days"
msgstr "días"

#: scripts/apps/users/views/settings-privileges.html:16
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:15
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:109
msgid "default"
msgstr "predeterminado"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:21
msgid "default template"
msgstr "plantilla predeterminada"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "desk Output"
msgstr "Salida de la mesa"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:9
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:13
#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:13
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:38
msgid "desk:"
msgstr "mesa:"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:262
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:413
msgid "details"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:112
#: ../superdesk-planning/client/components/UserAvatar/index.tsx:27
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:12
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:14
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:36
msgid "disabled user {{user}}"
msgstr "usuario deshabilitado {{user}}"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:9
msgid "done"
msgstr "hecho"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "draft"
msgstr "borrador"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:40
msgid "due"
msgstr "vence"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:251
msgid "duplicate"
msgstr "duplicar"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:242
msgid "duplicate and open"
msgstr "duplicar y abrir"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:58
msgid "duplicate id"
msgstr "duplicar id"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:463
msgid "e.g. @cityofsydney"
msgstr "p.ej. @cityofsydney"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:271
msgid "e.g. @superdeskman"
msgstr "p.ej. @superdeskman"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:559
msgid "e.g. Rhodes, CBD"
msgstr "p.ej. Rhodes, CBD"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:489
msgid "e.g. cityofsydney from https://www.facebook.com/cityofsydney"
msgstr "p.ej. cityofsydney de https://www.facebook.com/cityofsydney"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:513
msgid "e.g. cityofsydney from https://www.instagram.com/cityofsydney"
msgstr "p.ej. cityofsydney de https://www.instagram.com/cityofsydney"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:447
msgid "e.g. http://www.website.com"
msgstr "p.ej. http://www.website.com"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:253
msgid "e.g. professor, commissioner"
msgstr "p.ej. profesor, comisionado"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:244
msgid "e.g. superdeskman from https://www.facebook.com/superdeskman"
msgstr "p.ej. superdeskman de https://www.facebook.com/superdeskman"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:257
msgid "e.g. superdeskman from https://www.instagram.com/superdeskman"
msgstr "p.ej. superdeskman from https://www.instagram.com/superdeskman"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:49
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:122
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"

#: scripts/apps/archive/views/item-state.html:5
msgid "embargo"
msgstr "embargo"

#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:9
msgid "embed"
msgstr "insertar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:139
msgid "ends"
msgstr "finaliza"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "error"
msgstr "error"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:41
msgid "event"
msgstr "evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:41
msgid "events"
msgstr "eventos"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:26
msgid "example"
msgstr "ejemplo"

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:19
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:116
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:37
#: scripts/apps/search/components/fields/expiry.tsx:15
msgid "expires"
msgstr "vence"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:240
msgid "expires:"
msgstr "vence:"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:51
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "failed"
msgstr "fallo"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:435
msgid "fax"
msgstr "fax"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "feature"
msgstr "funcionalidad"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:229
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:271
msgid "fetch"
msgstr "importar"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:220
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:262
msgid "fetch and open"
msgstr "importar y abrir"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "fetched"
msgstr "importado"

#: scripts/apps/archive/views/fetched-desks.html:2
#: scripts/apps/search/components/FetchedDesksInfo.tsx:75
msgid "fetched in"
msgstr "importado en"

#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:8
msgid "filter: \"{{filter}}\""
msgstr "filtro: \"{{filter}}\""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:230
msgid "first"
msgstr "primero"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:274
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:66
msgid "first name"
msgstr "nombre propio"

#: ../superdesk-planning/client/utils/tests/index_test.ts:207
msgid "foo"
msgstr "foo"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1046
msgid "for"
msgstr "para"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:9
msgid "for \"{{currentDesk.name}}\" Desk"
msgstr "para mesa \"{{currentDesk.name}}\""

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:2
msgid "for \"{{settings.desk.name}}\" Desk"
msgstr "para mesa \"{{settings.desk.name}}\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:42
msgid "for '{{ desk }}'"
msgstr "para '{{ desk }}'"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:97
msgid "for desk"
msgstr "para mesa"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:94
msgid "for highlight"
msgstr "para destacado"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1046
msgid "for {{ repeatCount }} repeats"
msgstr "para {{ repeatCount }} repeticiones"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:36
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:47
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:69
msgid "from"
msgstr "desde"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:28
msgid "from content"
msgstr "desde contenido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:95
msgid "from coverage assignment by"
msgstr "desde asignación de cobertura por"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:122
msgid "from highlight"
msgstr "desde destacado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:235
msgid "from {{from}} to {{to}}"
msgstr "desde {{from}} a {{to}}"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:54
msgid "full name"
msgstr "nombre completo"

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:42
msgid "genre:"
msgstr "género:"

#: scripts/core/utils.ts:136 scripts/core/utils.ts:167
msgid "graphic"
msgstr "gráfica"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1024
msgid "header type 1"
msgstr "encabezado tipo 1"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1036
msgid "header type 2"
msgstr "encabezado tipo 2"

#: scripts/core/views/sdSlider.html:3
msgid "high"
msgstr "alto"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "highlights"
msgstr "destacados"

#: scripts/core/utils.ts:169
msgid "highlights package"
msgstr "paquete de destacados"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:254
msgid "honorific"
msgstr "honorífico"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:5
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:45
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:4
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:40
msgid "hr"
msgstr "h"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:162
msgid "hrs"
msgstr "hs"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/extension.js:24
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/extension.tsx:26
msgid "iMatrics"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:260
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:48
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:104
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:402
msgid "iMatrics service error"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:51
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:112
msgid ""
"iMatrics service has returned tags referencing parents that do not exist in "
"the response."
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/extension.js:8
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/extension.tsx:9
msgid "iMatrics tagging"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:336
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:195
msgid "image"
msgstr "imagen"

#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:7
msgid "in 1 h"
msgstr "en 1 h"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:100
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:98
msgid "in 1 hr"
msgstr "en 1 h"

#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:8
msgid "in 2 h"
msgstr "en 2 h"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:104
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:102
msgid "in 2 hrs"
msgstr "en 2 hs"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:96
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:94
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:6
msgid "in 30 min"
msgstr "en 30 min"

#: ../superdesk-planning/client/components/RelatedPlannings/index.tsx:74
msgid "in agenda"
msgstr "en agenda"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:72
msgid "in the last 24 hours."
msgstr "en las últimas 24 horas."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "in-progress"
msgstr "en-marcha"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "in_progress"
msgstr "en_marcha"

#: ../superdesk-planning/client/components/UserAvatar/index.tsx:23
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:13
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:15
msgid "inactive"
msgstr "inactivo"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "ingested"
msgstr "ingerido"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1142
msgid "insert table"
msgstr "insertar tabla"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:52
msgid "instagram"
msgstr "instagram"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/samsAttachmentsList.js:107
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/samsAttachmentsList.tsx:119
msgid "internal"
msgstr ""

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1063
msgid "italic"
msgstr "itálica"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:166
msgid "item metadata associated."
msgstr "metadatos del elemento asociados."

#: scripts/apps/master-desk/components/OverviewComponent.tsx:234
msgid "items in production"
msgstr ""

#: scripts/apps/master-desk/components/AssignmentsComponent.tsx:168
msgid "items in total"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "killed"
msgstr "desactivado"

#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:24
msgid "label: <b>{{label.name}}</b>"
msgstr "etiqueta: <b>{{label.name}}</b>"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:232
msgid "last"
msgstr "último"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:295
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:74
msgid "last name"
msgstr "apellido"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:80
msgid "last update and last item arrived."
msgstr "última actualización y último elemento en llegar."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ReadingTime.ts:34
msgid "less than one minute read"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/line-count.tsx:21
msgid "line"
msgid_plural "lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1083
msgid "link"
msgstr "enlace"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:143
msgid "linked to"
msgstr "vinculado a"

#: scripts/apps/contacts/views/search-results.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/search-results.html:4
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:107
#: scripts/apps/search/views/search-results.html:6
#: scripts/core/editor2/views/add-embed.html:18
msgid "loading"
msgstr "cargando"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.tsx:426
msgid "loading more items..."
msgstr "cargando más elementos..."

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:13
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:92
msgid "loading..."
msgstr "cargando..."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:560
msgid "locality"
msgstr "localidad"

#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:16
msgid "location:"
msgstr "ubicación:"

#: scripts/core/views/sdSlider.html:2
msgid "low"
msgstr "bajo"

#: scripts/apps/packaging/services/PackagesService.ts:24
#: scripts/apps/packaging/services/PackagesService.ts:55
msgid "main"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:339
msgid "make this mode the default"
msgstr "dejar como modo predeterminado"

#: scripts/core/views/sdSearchList.html:17
msgid "many"
msgstr "muchos"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:45
msgid "max"
msgstr "máx"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:60
msgid "member since"
msgstr "miembro desde"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:35
msgid "mentioned you"
msgstr "te mencionó"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "mgrid"
msgstr "mgrid"

#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:48
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:5
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:133
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:174
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:43
msgid "min"
msgstr "min"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:24
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:45
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:37
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:83
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:31
msgid "miscellaneous"
msgstr "misceláneo"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:47
msgid "mobile"
msgstr "móvil"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:23
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:141
msgid "months"
msgstr "meses"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:23
msgid "never"
msgstr "nunca"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:316
msgid "new"
msgstr "nuevo"

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:34
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:8
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:442
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:510
msgid "next"
msgstr "siguiente"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterSearchController.ts:112
msgid "no results found"
msgstr "no se hallaron resultados"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:10
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:18
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:34
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:50
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:64
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:102
msgid "none"
msgstr "ningún"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:650
msgid "notes"
msgstr "notas"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "notifications"
msgstr "notificaciones"

#: scripts/core/list/views/sdPagination.html:15
#: scripts/core/list/views/sdPaginationAlt.html:2
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:15
msgid "of"
msgstr "de"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:63
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1085
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:12
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:17
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:22
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:11
msgid "on"
msgstr "en"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1061
msgid "on all week (including weekends)"
msgstr "en toda la semana (incluyendo fines de semana)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:100
msgid "on assignment by"
msgstr "en asignación por"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:23
msgid "on the"
msgstr "en el"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1058
msgid "on week days"
msgstr "en días de semana"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:41
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:52
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:54
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:65
msgid "open item"
msgstr "abrir elemento"

#: scripts/apps/archive/views/upload.html:37
msgid "or"
msgstr "o"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:29
msgid "or Select from computer"
msgstr "o seleccionar desde la PC"

#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:67
msgid "ordered list"
msgstr "lista ordenada"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:319
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:71
msgid "organisation"
msgstr "organización"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:624
msgid "other"
msgstr "otro"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:400
#: scripts/core/utils.ts:168
msgid "package"
msgstr "paquete"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:56
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:122
msgid "parent ID"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:7
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:19
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:104
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:113
#: scripts/core/auth/login-modal.html:15
msgid "password"
msgstr "contraseña"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:80
#: scripts/core/auth/reset-password.html:55
msgid "passwords must be same"
msgstr "las contraseñas deben ser iguales"

#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:19
msgid "paste a block"
msgstr "pegar un bloque"

#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:16
msgid "pending"
msgstr "pendiente"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:48
msgid "phone"
msgstr "teléfono"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:177
msgid "phone number"
msgstr "número de teléfono"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:399
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:138 scripts/core/utils.ts:166
msgid "picture"
msgstr "imagen"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:45
msgid "planning item"
msgstr "elemento de planificación"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:45
msgid "planning items"
msgstr "elementos de planificación"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:132
msgid "please provide a valid email address"
msgstr "ingresa una dirección de correo electrónico válida"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:97
msgid ""
"please use only letters (a-z), numbers (0-9), dashes (&mdash;), underscores "
"(_), apostrophes (') and periods (.)"
msgstr "Usa únicamente letras (a-z), números (0-9), guiones (&mdash;), guiones bajos (_), apóstrofes (') y puntos (.)"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:121
msgid "post"
msgstr "publicación"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:570
msgid "postcode"
msgstr "código postal"

#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:112
msgid "posted"
msgstr "publicado"

#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:68 scripts/core/utils.ts:140
msgid "preformatted"
msgstr "preformateado"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:7
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:441
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:509
msgid "prev"
msgstr "anterior"

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:91
msgid "preview"
msgstr "previsualización"

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:31
msgid "previous"
msgstr "anterior"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "production"
msgstr "producción"

#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:31
msgid "profile"
msgstr "perfil"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:85
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:232
msgid "public"
msgstr "público"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:1064
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
msgid "publish"
msgstr "publicar"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:291
msgid "publish from"
msgstr "publicar desde"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "published"
msgstr "publicado"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:55
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:121
msgid "qcode"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:14
msgid "quick list"
msgstr "lista rápida"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1071
#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:65
msgid "quote"
msgstr "cita"

#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:105
msgid "re-posted"
msgstr "republicado"

#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:10
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:7
msgid "related content"
msgstr "contenido relacionado"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1077
msgid "remove formatting"
msgstr "quitar formato"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:111
msgid "removed desk"
msgstr "mesa eliminada"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:108
msgid "removed highlight"
msgstr "destacado eliminado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:37
msgid "removed item {{type}} about {{subject}}"
msgstr "se eliminó elemento de {{type}} sobre {{subject}}"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:6
msgid "replace"
msgstr "reemplazar"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "replaced item {{type}} about {{subject}}"
msgstr "se reemplazó elemento de {{type}} sobre {{subject}}"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "retrying"
msgstr "reintentando"

#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:20
msgid "revert"
msgstr "revertir"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:72
msgid "reverted"
msgstr "revertido"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:182
msgid "rewrite id"
msgstr "reescribir id"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:41
msgid "role {{role}} is granted new privileges: Please re-login."
msgstr "al rol {{role}} se le concedieron nuevos privilegios: vuelve a iniciar sesión."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "routed"
msgstr "enrutado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "scheduled"
msgstr "agendado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "scheduled Desk Output"
msgstr "salida de la mesa agendada"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "search"
msgstr "buscar"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:118
msgid "search provider password"
msgstr "contraseña del proveedor de búsqueda"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:110
msgid "search provider username"
msgstr "nombre de usuario del proveedor de búsqueda"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:144
msgid "sec"
msgstr "seg"

#: scripts/core/views/sdSearchList.html:5
msgid "selected"
msgstr "seleccionado"

#: scripts/apps/search/components/SelectBox.tsx:63
msgid "selection not allowed"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:228
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
msgid "send"
msgstr "enviar"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:219
msgid "send and open"
msgstr "enviar y abrir"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:232
msgid "send package and items"
msgstr "enviar paquete y elementos"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:15
msgid "shows your initials instead"
msgstr "muestra tus iniciales en su lugar"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:20
msgid "since"
msgstr "desde"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterSearchController.ts:31
msgid "single value is required"
msgstr "se requiere un valor único"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "slugline"
msgstr "línea de encabezado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "sluglines"
msgstr "líneas de encabezados"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:138
msgid "sorry, a user with this email already exists"
msgstr "lo siento, ya hay un usuario con este correo electrónico"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:94
msgid "sorry, this username is already taken."
msgstr "lo siento, el nombre de usuario ya está en uso."

#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:26
msgid "source"
msgstr "fuente"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:90
msgid "source of the search provider"
msgstr "fuente del proveedor de búsqueda"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "spiked"
msgstr "con spiking"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:91
msgid "spiked and unlinked"
msgstr "con spiking y desvinculado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "stage"
msgstr "etapa"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:10
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:14
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:39
msgid "stage:"
msgstr "etapa:"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:19
msgid "state, region, ..."
msgstr "estado, región, ..."

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:83
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "submitted"
msgstr "enviado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "subscription"
msgstr "suscripción"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:16
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:43
msgid "subscriptions"
msgstr "suscripciones"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "success"
msgstr "éxito"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:16
msgid "switch to grid view"
msgstr "cambiar a vista de cuadrícula"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:17
msgid "switch to list view"
msgstr "cambiar a vista de listado"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:54
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:120
msgid "tag name"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:398
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:6
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:142 scripts/core/utils.ts:165
msgid "text"
msgstr "texto"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:84
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:83
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:72
msgid "to"
msgstr "a"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:41
msgid "to '{{ desk }}'"
msgstr "a '{{ desk }}'"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:75
msgid "to coverage assignment by"
msgstr "a asignación de cobertura por"

#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:59
#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:73
msgid "translation"
msgid_plural "translations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:85
msgid "translations"
msgstr "traducciones"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:50
msgid "twitter"
msgstr "twitter"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1056
msgid "underline"
msgstr "subrayar"

#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:66
msgid "unordered list"
msgstr "lista desordenada"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:121
msgid "unpost"
msgstr "despublicar"

#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:100
msgid "unposted"
msgstr "despublicado"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1031
msgid "until {{until}}"
msgstr "hasta {{until}}"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "update"
msgstr "actualizar"

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:188
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaItem.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:98
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:32
msgid "updated"
msgstr "actualizado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "updated Ingest Channel {{name}}"
msgstr "Canal de ingesta {{nombre}} actualizado"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:25
msgid "updated fields"
msgstr "campos actualizados"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:38
msgid "updated task {{subject}} for item {{type}}"
msgstr "se actualizó tarea de {{subject}} para el elemento de {{type}}"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "uploaded media {{name}}"
msgstr "se actualizó medio {{name}}"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:98
msgid "url of the search provider"
msgstr "url del proveedor de búsqueda"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:71
msgid "usage"
msgstr "uso"

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:151
msgid "user saved."
msgstr "usuario guardado."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:37
msgid "user {{user}} has been added to desk {{desk}}: Please re-login."
msgstr "el usuario {{user}} fue agregado a la mesa {{desk}}: vuelve a iniciar sesión."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:41
msgid "user {{user}} is granted new privileges: Please re-login."
msgstr "al usuario {{user}} se concedieron nuevos privilegios: vuelve a iniciar sesión."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:42
msgid "user {{user}} is updated to administrator: Please re-login."
msgstr "el usuario {{user}} se actualizó a administrador: vuelve a iniciar sesión."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:3
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:14
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:82
#: scripts/core/auth/login-modal.html:14
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "users"
msgstr "usuarios"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:234
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:301
msgid "value of 0 will disable this restriction"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-article.html:5
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:13
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:105
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:119
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:137
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:151
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:168
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:179
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:191
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:22
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:33
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:44
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:55
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:66
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:80
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:9
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:91
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:18
msgid "version"
msgstr "versión"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:402
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:337
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:196
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:144 scripts/core/utils.ts:170
msgid "video"
msgstr "video"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:78
msgid "view all"
msgstr "ver todo"

#: scripts/core/notification/notification.ts:215
msgid ""
"vocabulary has been updated. Please re-login to see updated vocabulary "
"values"
msgstr "vocabulario actualizado. Vuelve a iniciar sesión para ver los valores actualizados del vocabulario"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:448
msgid "website"
msgstr "sitio web"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:17
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:140
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:110
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:95
msgid "with"
msgstr "con"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:27
msgid "with:"
msgstr "con:"

#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:17
msgid "workspace"
msgstr "área de trabajo"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:142
msgid "years"
msgstr "años"

#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:2
msgid "{{ 'Configuration' }}"
msgstr "{{ 'Configuration' }}"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:844
msgid "{{ :: 'Attachments' | translate }}"
msgstr "{{ :: 'Attachments' | translate }}"

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:51
msgid "{{ :: action.title }}"
msgstr "{{ :: action.title }}"

#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:19
msgid "{{ :: version.state | removeLodash }}"
msgstr "{{ :: version.state | removeLodash }}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:219
msgid "{{ count }} items were not included in the export."
msgstr "{{ count }} elementos no se incluyeron en la exportación."

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:48
msgid "{{ count }} {{ type }} selected"
msgstr "se seleccionó {{ count }} {{ type }}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:279
msgid "{{ itemType }} created"
msgstr "se creó {{ itemType }}"

#: ../superdesk-planning/client/validators/index.ts:84
msgid "{{ key }} is a required field"
msgstr "{{ key }} es un campo obligatorio"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:17
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:26
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:35
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:9
msgid "{{ macro.label }}"
msgstr "{{ macro.label }}"

#: scripts/apps/search/views/multi-action-bar.html:4
msgid "{{ multi.count}} Item selected"
msgid_plural "{{ multi.count}} Items selected"
msgstr[0] "{{ multi.count}} elemento seleccionado"
msgstr[1] "{{ multi.count}} elementos seleccionados"
msgstr[2] "{{ multi.count}} elementos seleccionados"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/calendars.tsx:44
msgid "{{ name }} (disabled)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/assignments.tsx:7
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:40
msgid "{{ name }} is a required field"
msgstr "{{ name }} es un campo obligatorio"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:36
msgid "{{ name }} is too long"
msgstr "{{ name }} es demasiado largo"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:47
msgid "{{ name }} is too short"
msgstr "{{ name }} es demasiado corto"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:116
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:137
msgid "{{ output.listLabel }}"
msgstr "{{ output.listLabel }}"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:29
msgid "{{ profile.label }}"
msgstr "{{ profile.label }}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaList.tsx:30
msgid "{{ status }} agendas"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.ts:337
msgid "{{ type }} assignment '{{ slugline }}' is deleted"
msgstr "asignación de {{ type }} '{{ slugline }}' se eliminó"

#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:4
msgid "{{ widget.configuration.label || widget.label }}"
msgstr "{{ widget.configuration.label || widget.label }}"

#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:2
msgid "{{ widget.label }}"
msgstr "{{ widget.label }}"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:51
msgid "{{ wordsCount}} word"
msgid_plural "{{ $count}} words"
msgstr[0] "{{ wordsCount}} palabra"
msgstr[1] "{{ $count}} palabras"
msgstr[2] "{{ $count}} palabras"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:41
msgid "{{:: monitoring.getGroupLabel(card, aggregate.settings.type)}}"
msgstr "{{:: monitoring.getGroupLabel(card, aggregate.settings.type)}}"

#: scripts/apps/authoring/views/item-actions-by-intent.html:5
msgid "{{::group._id}}"
msgstr "{{::group._id}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:118
msgid "{{action}} {{event}}"
msgstr "{{action}} {{event}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:166
msgid "{{action}} {{type}}"
msgstr "{{action}} {{type}}"

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:355
msgid "{{count}} articles have been descheduled"
msgstr ""

#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:216
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:287
msgid "{{count}} item selected"
msgid_plural "{{count}} items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:123
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:196
msgid "{{days}} days"
msgstr "{{days}} días"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:136
msgid "{{error.email}}"
msgstr "{{error.email}}"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-config-errors.html:2
msgid "{{errorMessage|translate}}"
msgstr "{{errorMessage|translate}}"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:186
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:694
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:745
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:826
msgid "{{field.display_name}}"
msgstr "{{field.display_name}}"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/service-config.html:47
msgid "{{field.label | translate}}"
msgstr "{{field.label | translate}}"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:396
msgid "{{field}} cannot be earlier than now!"
msgstr "{{field}} no puede ser antes de hoy"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:384
msgid "{{field}} date is required!"
msgstr "se requiere fecha de {{field}}"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:392
msgid "{{field}} is not a valid date!"
msgstr "{{field}} no es una fecha válida"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:388
msgid "{{field}} time is required!"
msgstr "se requiere hora de {{field}}"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:118
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:202
msgid "{{hours}} hours"
msgstr "{{hours}} horas"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:99
msgid "{{hours}} hours, {{minutes}} minutes"
msgstr "{{hours}} horas, {{minutes}} minutos"

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:32
msgid "{{item.state | removeLodash}}"
msgstr "{{item.state | removeLodash}}"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-colour-picker.html:2
msgid "{{label | translate}}"
msgstr "{{label | translate}}"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:34
msgid "{{labels.saml}}"
msgstr "{{labels.saml}}"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:105
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:208
msgid "{{minutes}} minutes"
msgstr "{{minutes}} minutos"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:133
msgid "{{months}} months"
msgstr "{{months}} meses"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:84
msgid "{{multiSelectCount}} Item selected"
msgid_plural "{{multiSelectCount}} Items selected"
msgstr[0] "{{multiSelectCount}} elemento seleccionado"
msgstr[1] "{{multiSelectCount}} elementos seleccionados"
msgstr[2] "{{multiSelectCount}} elementos seleccionados"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/WordCount.html:1
msgid "{{numWords}} words"
msgstr "{{numWords}} palabras"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:213
msgid "{{seconds}} seconds"
msgstr "{{seconds}} segundos"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:298
msgid "{{selected.is_visible ? 'ON' : 'OFF'}}"
msgstr "{{selected.is_visible ? 'ON' : 'OFF'}}"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:302
msgid "{{selected.local_readonly ? 'ON' : 'OFF'}}"
msgstr "{{selected.local_readonly ? 'ON' : 'OFF'}}"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "{{status}} Ingest Channel {{name}}"
msgstr "{{status}} Canal de ingesta {{name}}"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:1
msgid "{{title}}"
msgstr "{{title}}"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:118
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:57
msgid "{{type.label}}"
msgstr "{{type.label}}"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:44
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:45
msgid "{{update.date}} - {{update.operation}} by {{update.user}}"
msgstr "{{update.date}} - {{update.operation}} por {{update.user}}"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:128
msgid "{{weeks}} weeks"
msgstr "{{weeks}} semanas"

#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:130
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:126
msgid "{{width}} * {{height}}"
msgstr ""

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getDateTimeField.js:76
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getDateTimeField.tsx:129
msgid "{{x}} hour"
msgid_plural "{{x}} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/search/components/fields/linesCount.tsx:14
msgid "{{x}} lines"
msgstr ""

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getDateTimeField.js:79
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getDateTimeField.tsx:138
msgid "{{x}} min"
msgstr "{{x}} min"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ReadingTime.ts:32
msgid "{{x}} min read"
msgstr ""