po/fr_CA.po
#
# Translators:
# AlbertFR <albert.bruc.ab@gmail.com>, 2015
# Amy Logan <Amy.logan@thecanadianpress.com>, 2020
# Charles-Philippe Giroux <charles-philippe.giroux@lapressecanadienne.com>, 2020-2021,2023
# ducseb <ducseb@gmail.com>, 2017
# Gideon Lehmann <gideon.lehmann@sourcefabric.org>, 2020
# Gidze Lehmann <info@gldk.de>, 2020
# Marie-Eve Ouellette <marie-eve.ouellette@lapressecanadienne.com>, 2020-2021
# Petr Jašek <petr.jasek@sourcefabric.org>, 2020
# Simon Peacock <simon.peacock@gmail.com>, 2019-2020
# Tomas Kikutis <tomas.kikutis@sourcefabric.org>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superdesk\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Charles-Philippe Giroux <charles-philippe.giroux@lapressecanadienne.com>, 2020-2021,2023\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/sourcefabric/superdesk/language/fr_CA/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "\"GENRE 'null value not allowed'"
msgstr "Une valeur nulle pour le champ VERSION n'est pas autorisée"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:190
msgid "\"Name\" is a required field"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:199
msgid "\"{{field}}\" field is required by the system"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:195
msgid "\"{{language}}\" translation is required"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:74
msgid ""
"'' is currently managing featured stories. This feature can only be accessed"
" by one user at a time."
msgstr "'' gère actuellement les articles à la une. Cette fonctionnalité n'est accessible qu'à un seul utilisateur à la fois."
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'ABSTRACT is a required field'"
msgstr "APERÇU est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'ANPA_CATEGORY is a required field'"
msgstr "CATÉGORIE est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'BYLINE is a required field'"
msgstr "SIGNATURE est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "'CATEGORY is a required field'"
msgstr "CATÉGORIE est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "'DATELINE is a required field'"
msgstr "ORIGINE ET DATE est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "'GENRE is a required field'"
msgstr "VERSION est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "'GENRE null value not allowed'"
msgstr "Une valeur nulle pour le champ VERSION n'est pas autorisée"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'HEADLINE is a required field'"
msgstr "TITRE est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "'PLACE is a required field'"
msgstr "ENDROIT est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "'PRIORITY is a required field'"
msgstr "PRIORITÉ est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'SLUGLINE is a required field'"
msgstr "TITRE DE RAPPEL est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'SUBJECT is a required field'"
msgstr "SUJET est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "'URGENCY is a required field'"
msgstr "NIVEAU D'URGENCE est un champ obligatoire"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "'must be of list type'\""
msgstr "doit être en mode liste"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:36
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:141
msgid "'not scheduled yet'"
msgstr "pas encore planifié"
#: scripts/apps/highlights/services/HighlightsService.ts:15
msgid "(Global)"
msgstr " (Global) "
#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:18
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:13
msgid "(Private)"
msgstr "(Privé)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:236
msgid "(advanced mode)"
msgstr "(mode avancé)"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:44
msgid "(as defined for all groups)"
msgstr "(tel que défini pour toutes les étapes)"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:162
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:199
msgid "(disabled)"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:290
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:311
msgid "(multiple values)"
msgstr "(valeurs multiples)"
#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:12
msgid "(no matches)"
msgstr "(aucun résultat)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.tsx:210
msgid "({{ count }}) {{ action }} planning item(s)"
msgstr "({{ count }}) {{ action }} couverture(s)"
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:17
msgid "* choose article version from dropdown menu"
msgstr "* choisir la version de l'article dans le menu déroulant"
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:206
msgid "* fields are required"
msgstr "* champs obligatoires"
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:3
msgid "*at least one visible or hidden recipient needed"
msgstr "*au moins un destinataire visible ou caché est nécessaire"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/MetaDataDropdownSingleSelectReact.tsx:38
msgid "-- Choose --"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:193
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:199
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:339
msgid "1 item selected"
msgid_plural "{{number}} items selected"
msgstr[0] "1 élément sélectionné"
msgstr[1] "{{number}} éléments sélectionnés"
msgstr[2] "{{number}} éléments sélectionnés"
#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:217
msgid "1 item was not included in the export."
msgstr "1 élément n'a pas été inclus dans l'exportation."
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:205
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:22
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:210
msgid "1 second"
msgstr "1 seconde"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:260
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:404
msgid "1 tag can not be displayed"
msgid_plural "{{n}} tags can not be displayed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:20
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:24
msgid "1 year"
msgstr "1 an"
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:27
msgid "10 years"
msgstr "10 ans"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:179
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:195
msgid "100MB"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:80
msgid "108h"
msgstr "108 h"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:176
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:192
msgid "10MB"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:44
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:64
msgid "10th"
msgstr "10e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "10th update"
msgstr "10e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:45
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:66
msgid "11th"
msgstr "11e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "11th update"
msgstr "11e mise à jour"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:17
msgid "12 Hours"
msgstr "12 heures"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:204
msgid "12:00am"
msgstr "0 h 00"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:68
msgid "12th"
msgstr "12e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "12th update"
msgstr "12e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:47
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:70
msgid "13th"
msgstr "13e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "13th update"
msgstr "13e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:48
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:72
msgid "14th"
msgstr "14e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "14th update"
msgstr "14e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:49
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:74
msgid "15th"
msgstr "15e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "15th update"
msgstr "15e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:50
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:76
msgid "16th"
msgstr "16e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "16th update"
msgstr "16e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:51
msgid "17th"
msgstr "17e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "17th update"
msgstr "17e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:52
msgid "18th"
msgstr "18e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "18th update"
msgstr "18e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:53
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:82
msgid "19th"
msgstr "19e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "19th update"
msgstr "19e mise à jour"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:182
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:198
msgid "1GB"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:174
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:190
msgid "1MB"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:21
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semaines"
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:25
msgid "2 years"
msgstr "2 ans"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:92
msgid "200 minimum"
msgstr "Minimum 200"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:54
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:84
msgid "20th"
msgstr "20e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "20th update"
msgstr "20e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:55
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:86
msgid "21st"
msgstr "21e"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:56
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:88
msgid "22nd"
msgstr "22e"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:57
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:90
msgid "23rd"
msgstr "23e"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:19
msgid "24 Hours"
msgstr "24 heures"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:58
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:92
msgid "24th"
msgstr "24e"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:180
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:196
msgid "250MB"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:177
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:193
msgid "25MB"
msgstr "25 MB"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:59
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:94
msgid "25th"
msgstr "25e"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:60
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:96
msgid "26th"
msgstr "26e"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:98
msgid "27th"
msgstr "27e"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:100
msgid "28th"
msgstr "28e"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:36
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:48
msgid "2nd"
msgstr "2e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "2nd update"
msgstr "2e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:50
msgid "3rd"
msgstr "3e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "3rd update"
msgstr "3e mise à jour"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "412: Can't publish as item state is draft"
msgstr "412: Publication impossible parce que l'élément est à l'état de brouillon"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:20
msgid "48 Hours"
msgstr "48 heures"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:38
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:52
msgid "4th"
msgstr "4e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "4th update"
msgstr "4e mise à jour"
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:26
msgid "5 years"
msgstr "5 ans"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:181
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:197
msgid "500MB"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:178
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:194
msgid "50MB"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:175
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:191
msgid "5MB"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:54
msgid "5th"
msgstr "5e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "5th update"
msgstr "5e mise à jour"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:16
msgid "6 Hours"
msgstr "6 heures"
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:23
msgid "6 months"
msgstr "6 mois"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:40
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:56
msgid "6th"
msgstr "6e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "6th update"
msgstr "6e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:78
msgid "70th"
msgstr "70e"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:41
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:58
msgid "7th"
msgstr "7e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "7th update"
msgstr "7e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:60
msgid "8th"
msgstr "8e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "8th update"
msgstr "8e mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:62
msgid "9th"
msgstr "9e"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "9th update"
msgstr "9e mise à jour"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:236
msgid ": OFF"
msgstr ": OFF"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:239
msgid ": ON"
msgstr ": ON"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:206
msgid ":00am"
msgstr "h 00 AM"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:208
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:210
msgid ":00pm"
msgstr "h 00 PM"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-parameters.html:1
msgid ""
"<p>Generate a report showing usage of the Planning module.<br></p>\n"
" <p>This provides a statistics on who is and who isn't creating items in the Planning module</p>"
msgstr "<p>Générer un rapport sur l'utilisation du module de planification.<br></p>\n <p>Ceci fournit des statistiques sur les utilisateurs qui créent et ne créent pas d'éléments dans le module de planification</p>"
#: scripts/apps/workspace/content/controllers/ContentProfilesController.ts:111
msgid "A content profile with this name already exists."
msgstr "Il existe déjà un profil de contenu portant ce nom."
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:274
msgid "A desk is required"
msgstr "Un pupitre est requis"
#: scripts/core/auth/reset-password.html:43
msgid ""
"A link was sent to the specified email address. Please use it to reset your "
"password. It is valid a limited amount of time."
msgstr "Un lien a été envoyé à l'adresse électronique spécifiée. Veuillez l'utiliser pour réinitialiser votre mot de passe. Il est valide pour une durée limitée."
#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:30
msgid "A location matching this one already exists"
msgstr "Un endroit correspondant à celui-ci existe déjà"
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:226
msgid "A user is required"
msgstr "Un utilisateur est requis"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:218
msgid "AAP Image Keyword"
msgstr "Mot-clé de la photo"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "ABSTRACT is too long"
msgstr "L'APERÇU est trop long"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:62
msgid "ADD WORD"
msgstr "AJOUTER UN MOT"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:33
msgid "AMP"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Categories.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:177
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:23
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:72
msgid "ANPA Category"
msgstr "Catégorie"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Categories.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:57
msgid "ANPA Category:"
msgstr "Catégorie:"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "ANPA Take Key"
msgstr "Lead"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:145
msgid "ASSOCIATED XMP FILE"
msgstr "FICHIER XMP ASSOCIÉ"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:234
msgid "ATTACHED FILE {{ index }} is required"
msgstr "FICHIER JOINT {{ index }} requis"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:131
msgid "ATTACHMENTS"
msgstr "PIÈCES JOINTES"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:103
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:84
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abréviation"
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:157
msgid "Abbreviation already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "L'abréviation existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser?"
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:33
msgid "Abbreviations Dictionary"
msgstr "Dictionnaire des abréviations"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:59
msgid "About Superdesk"
msgstr "À propos de Superdesk"
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:45
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:96
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:70
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:116
msgid "Abstract"
msgstr "Aperçu"
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:47
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:98
msgid "Abstract example"
msgstr "Exemple d'aperçu"
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:9
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:146
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Accepted.tsx:17
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:170
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:8
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:37
msgid "Accepted by"
msgstr "Accepté par"
#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:33
msgid "Access Key ID"
msgstr ""
#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:19
msgid "Acknowledge"
msgstr "Reconnaître"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:16
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:117
msgid "Action"
msgstr "Option"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.tsx:305
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItem.tsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/ActionsMenuPopup.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/index.tsx:53
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:65
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:150
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:34
#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:12
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:29
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:2
#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:16
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/MenuItems.tsx:275
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:34
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:29
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:90
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:119
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:150
msgid "Actions"
msgstr "Options"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:16
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:242
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:60
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:18
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:138
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:26
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:56
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:41
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:155
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:465
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:108
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:41
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:10
msgid "Active only"
msgstr "Seulement actif"
#: scripts/apps/users/views/activity-feed.html:4
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Activity Stream"
msgstr "Flux d'activité"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Activity stream widget"
msgstr "Widget de flux d'activité"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/AdHocPlanning.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:37
msgid "Ad Hoc Planning"
msgstr "Planification ad hoc"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:14
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:81
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:93
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:27
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:75
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:173
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:25
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:336
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:98
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:569
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:217
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:92
msgid "Add Abbreviation"
msgstr "Ajouter une abréviation"
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:143
msgid "Add As Event"
msgstr "Ajouter comme événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactEditor/index.tsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactField.tsx:164
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter le contact"
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AddCoverageBookmark.tsx:59
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AddCoverageBookmark.tsx:96
msgid "Add Coverage"
msgstr "Ajouter couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:262
msgid "Add Coverage(s)"
msgstr "Ajouter couverture(s)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:234
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:216
msgid "Add Coverages"
msgstr "Ajouter des couvertures"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:176
msgid "Add Featuremedia"
msgstr "Ajouter contenu multimédia"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor-fields-dropdown.html:2
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter un champ"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:224
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:288
msgid "Add File"
msgstr ""
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:116
msgid "Add Filter Statement"
msgstr "Ajouter une déclaration de filtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:26
msgid "Add Gallery"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:27
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-sources-list.html:1
msgid "Add Ingest Sources"
msgstr "Ajouter des sources d'ingestion"
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:434
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un élément"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:7
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:6
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:15
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:6
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:6
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:25
#: scripts/apps/products/views/products.html:16
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:26
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:5
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:21
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:6
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:14
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:20
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:26
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:32
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:38
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:44
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:8
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:13
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/manageSetsModal.js:97
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/manageSetsModal.tsx:107
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:93
msgid "Add New Agenda"
msgstr "Ajouter un nouvel agenda"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:33
msgid "Add New Content Filter"
msgstr "Ajouter un nouveau filtre de contenu"
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:59
msgid "Add New Content Profile"
msgstr "Ajouter un nouveau profil de contenu"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:4
msgid "Add New Desk"
msgstr "Ajouter un nouveau pupitre"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:191
msgid "Add New Destination"
msgstr "Ajouter une nouvelle destination"
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.tsx:128
msgid "Add New Event Location"
msgstr "Ajouter un nouvel endroit pour l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:181
msgid "Add New Filter"
msgstr "Ajouter un nouveau filtre"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:31
msgid "Add New Filter Condition"
msgstr "Ajouter une nouvelle condition de filtrage"
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:3
msgid "Add New Product"
msgstr "Ajouter un nouveau produit"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:31
msgid "Add New Rule Set"
msgstr "Ajouter un nouvel ensemble de règles"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:31
msgid "Add New Scheme"
msgstr "Ajouter un nouveau schéma"
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:24
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:28
msgid "Add New Search Provider"
msgstr "Ajouter un nouveau fournisseur de recherche"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:58
msgid "Add New Source"
msgstr "Ajouter une nouvelle source"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:60
msgid "Add New Subscriber"
msgstr "Ajouter un nouvel abonné"
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:4
msgid "Add New Template"
msgstr "Ajouter un nouveau gabarit"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:4
msgid ""
"Add New {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}} "
"Dictionary"
msgstr "Ajouter nouveau dictionnaire {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}} "
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AddPlanningBookmark.tsx:33
msgid "Add Planning Item"
msgstr "Ajouter couverture"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:84
msgid "Add Rule"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/dashboard.html:4
msgid "Add Sources"
msgstr "Ajouter des sources"
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:97
msgid "Add This Widget"
msgstr "Ajouter ce widget"
#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:103
msgid "Add URL"
msgstr "Ajouter URL"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageArrayInput.tsx:169
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Coverages.tsx:72
msgid "Add a coverage"
msgstr "Ajouter une couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:231
msgid "Add a new location"
msgstr "Ajouter un nouvel endroit"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:297
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:303
msgid "Add as coverage"
msgstr "Ajouter comme couverture"
#: scripts/apps/authoring/media/views/media-metadata-editor-directive.html:122
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:623
msgid "Add author"
msgstr "Ajouter un auteur"
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:110
msgid "Add caption"
msgstr "Ajouter un bas de vignette"
#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:14
msgid "Add content here"
msgstr "Ajouter du contenu ici"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:55
msgid "Add content slugline"
msgstr "Ajouter un titre de rappel"
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:147
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:150
msgid "Add coverage"
msgstr "Ajouter une couverture"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:58
msgid "Add description"
msgstr "Ajouter une description"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:50
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:74
msgid "Add entity"
msgstr "Ajouter entité"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:126
msgid "Add field after"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:74
msgid "Add field before"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:8
msgid "Add filter"
msgstr "Ajouter un filtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:158
msgid "Add first field"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupList.tsx:105
msgid "Add first group"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupList.tsx:86
msgid "Add group after"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupList.tsx:53
msgid "Add group before"
msgstr ""
#: scripts/apps/packaging/views/search.html:10
msgid "Add items"
msgstr "Ajouter des éléments"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventLinks.tsx:77
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:126
msgid "Add link"
msgstr "Ajouter un lien"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:2
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:3
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:11
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:10
#: scripts/core/ui/components/Form/SelectMetaTermsInput/index.tsx:103
#: scripts/core/ui/views/sd-multi-select.html:3
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter un nouveau"
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:67
msgid "Add new widget"
msgstr "Ajouter un nouveau widget"
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AddPlanningBookmark.tsx:46
msgid "Add planning item"
msgstr "Ajouter couverture"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:65
msgid "Add rule"
msgstr "Ajouter une règle"
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:46
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:91
msgid "Add step"
msgstr "Ajouter une étape"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:66
msgid "Add task description"
msgstr "Ajouter une description de la tâche"
#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:161
msgid "Add these events to the planning list?"
msgstr "Ajouter ces événements à la liste de couvertures?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:160
msgid "Add this event to the planning list?"
msgstr "Ajouter cet événement à la liste de couvertures?"
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:100
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:56
msgid "Add title"
msgstr "Ajouter un titre"
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:218
msgid "Add to Current Package"
msgstr "Ajouter à l'assemblage actuel"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.tsx:115
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.tsx:122
msgid "Add to Feature Stories"
msgstr "Ajouter aux articles en vedette"
#: ../superdesk-planning/index.ts:45
msgid "Add to Planning"
msgstr "Ajouter à la planification"
#: scripts/apps/packaging/index.ts:73
msgid "Add to current"
msgstr "Ajouter à l'élément en cours"
#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:27
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/default-spellcheckers.tsx:53
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Ajouter au dictionnaire"
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:148
msgid "Add to featured stories"
msgstr "Ajouter aux articles à la une"
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:233
msgid "Add to highlight"
msgstr "Ajouter aux éléments de budget"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.tsx:153
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:175
msgid "Add to workflow"
msgstr "Ajouter au flux de travail"
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:13
msgid "Add widget"
msgstr "Ajouter un widget"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:80
msgid "Added to featured stories"
msgstr "Ajouté aux articles à la une"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:227
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:111
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:49
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:24
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:541
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresse ligne 1"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:553
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresse ligne 2"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:28
msgid "Adjust"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:240
msgid "Adjust colours"
msgstr "Ajuster les couleurs"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:43
msgid "Admin tools"
msgstr "Outils d'administrateur"
#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:92
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:47
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:14
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:8
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:208
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:232
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ToggleFiltersButton.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ToggleFiltersButton.tsx:15
msgid "Advanced filters"
msgstr "Filtres avancés"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/CoveragesMenuPopup.tsx:66
msgid "Advanced mode"
msgstr "Mode avancé"
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:58
msgid "Advanced search"
msgstr "Recherche"
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:2
msgid "Advanced search panel"
msgstr "Panneau de recherche"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:10
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrique/Abidjan"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:11
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrique/Accra"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:12
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrique/Le Caire"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:13
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrique/Casablanca"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:14
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrique/Dakar"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:15
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrique/Johannesburg"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:16
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrique/Khartoum"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:17
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrique/Kinshasa"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:18
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrique/Lagos"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:19
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrique/Nairobi"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:20
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrique/Tunis"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:40
msgid "After"
msgstr "Après"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:22
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/createPlanningForm.tsx:46
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:67
msgid "Agenda '{{ name }}' has planning items associated with it. Continue ?"
msgstr "Des couvertures sont associées à l'agenda '{{ name }}' . Continuer?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:191
msgid "Agenda assigned to the planning item."
msgstr "Agenda affecté à la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/RelatedPlannings/PlanningMetaData/RelatedPlanningListItem.tsx:80
msgid "Agenda:"
msgstr "Agenda:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Agendas.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:42
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRuleEditor.tsx:84
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:197
msgid "Agendas"
msgstr "Agendas"
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:17
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/tag-popover.js:16
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/tag-popover.tsx:26
msgid "Aliases:"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:29
msgid "Align Center"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:30
msgid "Align Justify"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:31
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:32
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:76
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:54
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:59
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:139
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:62
#: scripts/apps/templates/constants.ts:8
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:160
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:9
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:176
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:253
msgid "All Coverage has been cancelled"
msgstr "Toute couverture a été annulée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:402
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:278
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:64
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:12
msgid "All Day"
msgstr "Toute la journée"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:109
msgid "All Day Toggle"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.tsx:21
msgid "All Desks"
msgstr "Tous les pupitres"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:241
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:180
msgid "All Events"
msgstr "Tous les événements"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:229
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:94
msgid "All Events & Planning"
msgstr "Tous les événements et couvertures"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:164
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:258
msgid "All Planning Items"
msgstr "Toutes les couvertures"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:172
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:207
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:210
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:268
msgid "All Sets"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/components/fields/authors.tsx:104
msgid "All authors"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:137
msgid "All coverages cancelled:"
msgstr "Toutes les couvertures annulées:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventDateTime.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventDateTimeColumn.tsx:80
msgid "All day"
msgstr "Toute la journée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:121
msgid "All featured planning items are currently selected"
msgstr "Toutes les couvertures sont actuellement sélectionnées."
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:66
msgid "All good so far."
msgstr "Tout va bien jusqu'à présent."
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:66
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:56
msgid "All item types"
msgstr ""
#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:218
msgid "All items have been loaded."
msgstr "Tous les éléments ont été chargés."
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:312
msgid "All items were published successfully."
msgstr "Tous les éléments ont été publiés avec succès."
#: ../superdesk-planning/client/components/WorkqueueContainer/index.tsx:25
msgid "All open items"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:2
msgid "All opened items"
msgstr "Tous les éléments ouverts"
#: scripts/apps/users/views/list.html:14
msgid "All user types"
msgstr "Tous les types d'utilisateurs"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:215
msgid "Allow Multiple Items"
msgstr "Autoriser plusieurs éléments"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:189
msgid "Allow Remove Ingested Items"
msgstr "Autoriser le retrait des éléments ingérés"
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:74
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:149
msgid "Allow switching to free text input"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:251
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:148
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:352
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:163
msgid "Allowed Desks"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:15
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte alternatif"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:71
msgid "Alt text"
msgstr "Texte alternatif"
#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:30
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:101
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:183
msgid "Alt text:"
msgstr "Texte alternatif:"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:21
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amériques/Anchorage"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:22
msgid "America/Argentina/Buenos Aires"
msgstr "Amériques/Argentine/Buenos Aires"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:23
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amériques/Bogota"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:24
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amériques/Caracas"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:25
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amériques/Chicago"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:26
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amériques/Edmonton"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:27
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amériques/Guatémala"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:28
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amériques/Halifax"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:29
msgid "America/Havana"
msgstr "Amériques/La Havane"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:30
msgid "America/La Paz"
msgstr "Amériques/La Paz"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:31
msgid "America/Lima"
msgstr "Amériques/Lima"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:32
msgid "America/Los Angeles"
msgstr "Amériques/Los Angeles"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:33
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amériques/Manaus"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:34
msgid "America/Mexico City"
msgstr "Amériques/Mexico"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:35
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amériques/Montevideo"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:36
msgid "America/New York"
msgstr "Amériques/New York"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:37
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amériques/Phoenix"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:38
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amériques/Santiago"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:39
msgid "America/Sao Paulo"
msgstr "Amériques/Sao Paulo"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:40
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amériques/Tegucigalpa"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:41
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amériques/Tijuana"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:42
msgid "America/Toronto"
msgstr "Amériques/Toronto"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:43
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amériques/Vancouver"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:44
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amériques/Winnipeg"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:407
msgid "An Item can't have both Embargo and Publish Schedule."
msgstr "Un élément ne peut pas à la fois être sous embargo et avoir une publication programmée. "
#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:42
msgid "An agenda with this name already exists"
msgstr "Un agenda avec ce nom existe déjà"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:84
msgid "An error occured when testing config."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du test de la configuration."
#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:48
msgid "An error occured while trying to preview the item."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de prévisualisation de l'élément."
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:46
msgid "An error occured, please try again."
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:226
msgid "An update can not be created"
msgstr "Une mise à jour ne peut pas être effectuée"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:83
msgid "An update can not be created for an item which is not published yet."
msgstr "Une mise à jour ne peut pas être effectuée pour un élément qui n'a pas encore été publié."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:72
msgid ""
"An update for this version of the item already exists. To create another "
"update, find the latest version of the item."
msgstr "Une mise à jour de cette version de l'élément existe déjà. Pour créer une nouvelle mise à jour, trouvez la version la plus récente de l'élément. "
#: ../superdesk-analytics/client/index.js:94
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:34
msgid "Analytics"
msgstr "Analytique"
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:66
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:236
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:18
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:257
msgid "Annotation Body"
msgstr "Corps de l'annotation"
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:242
msgid "Annotation Type"
msgstr "Type d'annotation"
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:69
msgid "Annotation type"
msgstr "Type d'annotation"
#: scripts/apps/archive/views/html-preview.html:2
msgid "Annotations"
msgstr "Annotations"
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/extension.js:70
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/extension.tsx:101
msgid "Annotations Library"
msgstr "Librairie d'annotations"
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/extension.js:47
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/extension.js:58
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/extension.js:59
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/extension.tsx:89
msgid "Annotations library"
msgstr "Bibliothèque d'annotations"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:6
msgid "Any"
msgstr "N'importe quel"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:162
msgid "Aperture"
msgstr "Aperture"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:208
msgid "Applied Global Block Filters"
msgstr "Filtres de bloc global appliqués"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:163
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:201
#: scripts/core/helpers/generic-array-list-page-component.tsx:124
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:171
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:17
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer des filtres"
#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:110
msgid "Apply config"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:38
msgid "Apply watermark"
msgstr "Appliquer un filigrane"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:35
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:73
msgid "Archive description"
msgstr "Description de l'archive"
#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:6
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:54
msgid "Archived Block"
msgstr "Bloc archivé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Archived Management"
msgstr "Gestion archivée"
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:46
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:35
msgid "Archived from"
msgstr "Archivé depuis"
#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:14
msgid "Archived from {{desk}}"
msgstr "Archivé depuis {{desk}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:108
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Êtes-vous certain?"
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:214
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:226
msgid "Are you sure to remove this subscription?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet abonnement?"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:348
msgid "Are you sure you want to delete Ingest Source?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la source ingérée?"
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:87
msgid "Are you sure you want to delete Search Provider?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le fournisseur de recherche?"
#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:66
msgid "Are you sure you want to delete configuration?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la configuration?"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:84
msgid "Are you sure you want to delete content filter?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le filtre de contenu?"
#: scripts/apps/workspace/services/WorkspaceService.ts:19
msgid "Are you sure you want to delete current workspace?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'espace de travail actuel?"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:120
msgid "Are you sure you want to delete filter condition?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la condition du filtre?"
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:201
msgid "Are you sure you want to delete product?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le produit?"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:61
msgid "Are you sure you want to delete rule set?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer l'ensemble de règles?"
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:112
msgid "Are you sure you want to delete saved search?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la recherche enregistrée?"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/sets/actions.js:95
#: scripts/extensions/sams/src/store/sets/actions.ts:113
msgid "Are you sure you want to delete the Set \"{{name}}\"?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'ensemble \"{{name}}\"?"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/assets/actions.js:324
#: scripts/extensions/sams/src/store/assets/actions.ts:383
msgid "Are you sure you want to delete the asset \"{{name}}\"?"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/directives/SavedReportList.js:122
msgid "Are you sure you want to delete the saved report?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le rapport enregistré?"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:204
msgid "Are you sure you want to delete the scheduled report?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le rapport programmé?"
#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:356
msgid "Are you sure you want to delete the template?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le gabarit?"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/assets/actions.js:331
#: scripts/extensions/sams/src/store/assets/actions.ts:392
msgid "Are you sure you want to delete these {{length}} assets"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:191
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:290
msgid "Are you sure you want to delete this group"
msgstr ""
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:140
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet élément?"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:55
msgid "Are you sure you want to delete this schedule?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cet horaire?"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:239
msgid "Are you sure you want to delete this scheme rule?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette règle de schéma?"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:238
msgid "Are you sure you want to delete this scheme?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce schéma?"
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:89
msgid "Are you sure you want to delete user role?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le statut de l'utilisateur?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:1004
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:974
msgid "Are you sure you want to mark this event as complete?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir inscrire que cet événement est complété?"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:480
msgid "Are you sure you want to spike the item?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir placer cet élément dans la corbeille?"
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:176
msgid "Are you sure you want to spike the items?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir placer ces éléments dans la corbeille?"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:44
msgid "Are you sure you want to unpublish item \"{{headline}}\"?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir annuler la publication de l'élément \"{{headline}}\"? "
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:96
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:236
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:32
msgid "Area"
msgstr "Quartier"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:36
msgid "Arrow Left"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:37
msgid "Arrow Right"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:38
msgid "Arrow Small"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:53
msgid "Article Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut de l'article"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:200
msgid "Article Template"
msgstr "Gabarit d'article"
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:17
msgid "Article Type"
msgstr "Type d'article "
#: scripts/apps/search/components/TypeIcon.tsx:21
#: scripts/apps/search/components/TypeIcon.tsx:31
msgid "Article Type {{type}}"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:107
msgid "Article Type(s)"
msgstr "Type(s) d'article"
#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.ts:379
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringHeaderDirective.ts:49
#: scripts/apps/search/components/ListTypeIcon.tsx:56
#: scripts/apps/search/components/TypeIcon.tsx:30
#: scripts/core/directives/FiletypeIconDirective.ts:39
msgid "Article Type: {{type}}"
msgstr "Type d'article: {{type}}"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:716
msgid ""
"Article cannot be published. Please accept or reject all suggestions first."
msgstr "L'article ne peut pas être publié. Veuillez d'abord accepter ou rejeter toutes les suggestions."
#: scripts/apps/search/components/fields/scheduledDateTime.tsx:28
msgid "Article is scheduled for {{schedule}}"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:255
msgid "Article was created."
msgstr "L'article a été créé."
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:152
#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderDirectionIcon.tsx:16
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:39
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:20
#: scripts/core/ui/components/SortBar/index.tsx:65
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:50
msgid "Ascending Order"
msgstr "Ordre ascendant"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:45
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asie/Almaty"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:46
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asie/Bagdad"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:47
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asie/Bakou"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:48
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asie/Bangkok"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:49
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asie/Beyrouth"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:50
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asie/Colombo"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:51
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asie/Dacca"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:52
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asie/Dili"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:53
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asie/Dubaï"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:54
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asie/Irkoutsk"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:55
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asie/Jakarta"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:56
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asie/Jérusalem"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:57
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asie/Kaboul"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:58
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asie/Karachi"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:59
msgid "Asia/Kathmandu"
msgstr "Asie/Katmandou"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:60
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asie/Krasnoïarsk"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:61
msgid "Asia/Kuala Lumpur"
msgstr "Asie/Kuala Lumpur"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:62
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asie/Manille"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:63
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asie/Novossibirsk "
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:64
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asie/Pyongyang"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:65
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asie/Rangoon"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:66
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asie/Riyad"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:67
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asie/Séoul"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:68
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asie/Singapour"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:69
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asie/Tachkent"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:70
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asie/Téhéran"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:71
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asie/Tokyo"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:72
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asie/Vladivostok"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:73
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asie/Iakoutsk "
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:74
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asie/Iekaterinbourg "
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:124
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:130
msgid "Asset Preview"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:448
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:566
msgid "Asset deleted successfully"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:470
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:589
msgid "Asset updated successfully"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/notifications/assets.js:30
#: scripts/extensions/sams/src/notifications/assets.ts:43
msgid "Asset was deleted by another user."
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:10
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:9
msgid "Assets URL"
msgstr "URL des actifs"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:40
msgid "Assign"
msgstr "Affecter"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:131
msgid "Assign \"{{calendar}}\" Calendar to Series"
msgstr "Affecter le calendrier {{calendar}} à la série"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:134
msgid "Assign Calendar"
msgstr "Affecter un calendrier"
#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:21
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:113
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:44
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:73
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:195
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:237
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:277
msgid "Assign rights:"
msgstr "Droits d'attribution:"
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:146
msgid "Assign to agenda"
msgstr "Affecter à l'agenda"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:173
msgid "Assign to calendar"
msgstr "Affecter au calendrier"
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:387
msgid "Assigned"
msgstr "Affecté"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:283
#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.ts:127
msgid "Assigned Provider"
msgstr "Fournisseur affecté"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:119
msgid "Assigned by {{name}}"
msgstr "Affecté par {{name}}"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:27
msgid "Assigned desks"
msgstr "Pupitres affectés"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:64
msgid "Assigned to agenda '{{ agenda }}'"
msgstr "Affecté à l'agenda '{{ agenda }}'"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:109
msgid "Assigned:"
msgstr "Affecté:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.tsx:212
msgid "Assigned: {{ name }}"
msgstr "Affecté: {{ name }}"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.tsx:53
msgid "Assignee"
msgstr "Personne affectée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:146
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:264
msgid "Assignee:"
msgstr "Personne affectée:"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:83
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:586
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:8
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:24
msgid "Assignment"
msgstr "Affectation"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.tsx:92
msgid "Assignment Details"
msgstr "Détails de l'affectation"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:315
msgid "Assignment Priority"
msgstr "Priorité d'affectation"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:50
msgid "Assignment for"
msgstr "Affectation pour"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:115
msgid "Assignment locked"
msgstr "Affectation verrouillée"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:417
msgid "Assignment priority has been updated."
msgstr "La priorité d’affectation a été mise à jour."
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:97
msgid "Assignment removed"
msgstr "Affectation supprimée"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:613
msgid "Assignment reverted."
msgstr "Affectation retirée."
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SubNavBar.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentController.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/index.ts:62
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/assignments-overview/index.tsx:122
#: ../superdesk-planning/index.ts:26
#: scripts/apps/master-desk/MasterDesk.tsx:40
msgid "Assignments"
msgstr "Affectations"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentsUi.tsx:13
#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/FulfilAssignmentUi.tsx:13
msgid "Assignments Content"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/XMPFile.tsx:53
msgid "Associate an XMP file"
msgstr "Associer un fichier XMP"
#: scripts/apps/search/components/Associations.tsx:40
msgid "Associated"
msgstr "Associé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.tsx:40
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:177
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:205
msgid "Associated Event"
msgstr "Événement associé"
#: scripts/apps/search/constants.ts:19
msgid "Associated Feature Media"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:149
msgid "Associated XMP File"
msgstr "Un fichier XMP a été associé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:84
msgid "Associated an event"
msgstr "Un événement a été associé"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:38
msgid "Associated/featuremedia path"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:203
msgid "At least one \"{{fields}}\" fields are required by the system"
msgstr ""
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:197
msgid "At least one of [{{list}}] is required."
msgstr "Au moins un de [{{list}}] est requis."
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/selectAssetModal.js:147
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/selectAssetModal.tsx:172
msgid "Attach Asset(s)"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidgetComponent.tsx:114
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:126
msgid "Attach files"
msgstr "Joindre des fichiers"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.tsx:178
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/FileReadOnlyList.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventAttachments.tsx:100
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:56
msgid "Attached Files"
msgstr "Fichiers joints"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:170
msgid "Attached files"
msgstr "Fichiers joints"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:41
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:48
msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:42
msgid "Attachment Large"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:122
#: scripts/apps/authoring/attachments/attachments.ts:11
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:844
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:74
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:43
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:598
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:189
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:113
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:146
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:69
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:59
msgid "Audio only"
msgstr ""
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:75
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australie/Adélaïde"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:76
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australie/Melbourne"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:77
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australie/Perth"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:78
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australie/Sydney"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:233
msgid "Authentication Token"
msgstr "Jeton d'authentification"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:646
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:120
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:50
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:48
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:40
msgid "Author info"
msgstr "Informations sur l'auteur"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:60
msgid "Author roles controlled vocabullary is missing."
msgstr "Le vocabulaire contrôlé par les rôles d'auteur est manquant."
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:186
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/index.ts:27
#: scripts/apps/authoring/multiedit/multiedit.ts:323
#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:2
msgid "Authoring"
msgstr "Création"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:97
msgid ""
"Authoring desks are for content creation, and items within it are protected "
"from accidental publication. Publishing is only permitted from production "
"desks."
msgstr "Les pupitres de création servent à la création de contenu et leurs éléments sont protégés contre toute publication accidentelle. La publication n'est autorisée qu'à partir des pupitres de production."
#: scripts/apps/search/components/fields/authors.tsx:110
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:75
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: scripts/apps/users/views/list.html:15
msgid "Authors only"
msgstr "Auteurs seulement"
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:61
msgid "Automated item creation"
msgstr "Création automatisée d'éléments"
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:159
msgid "Automatically create item"
msgstr "Créer automatiquement un élément"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:39
msgid "Automatically insert items from"
msgstr "Insérer automatiquement des éléments depuis"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:32
msgid "Available clock"
msgstr "Horloge disponible"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:159
msgid "Available in user/desk preferences"
msgstr "Disponible dans les préférences utilisateur/pupitre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningList.tsx:96
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:166
msgid "Available selections"
msgstr "Sélections disponibles"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:279
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:30
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:24
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1050
msgid "B"
msgstr "B"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:33
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:87
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:65
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:128
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:66
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:5
msgid "Back / Cancel"
msgstr "Retour / Annuler"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SubNavBar.tsx:51
msgid "Back to group list view"
msgstr ""
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:10
msgid "Back to original view"
msgstr "Retour à l'affichage original"
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/AnnotationSelectSingleItem.js:12
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationSelectSingleItem.js:13
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationSelectSingleItem.tsx:30
msgid "Back to results"
msgstr "Retour aux résultats"
#: scripts/apps/users/views/edit.html:4
msgid "Back to users list"
msgstr "Retour à la liste des utilisateurs"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:44
msgid "Backward Thin"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:45
msgid "Ban Circle"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:87
msgid "Bar"
msgstr "Barre"
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:24
msgid "Be the first one..."
msgstr "Soyez le premier à commenter..."
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:7
msgid ""
"Before you start using your new newsroom, please tell us a little about "
"yourself:"
msgstr "Avant de commencer à utiliser votre nouvelle salle de rédaction, parlez-nous un peu de vous:"
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:22
msgid "Being Corrected"
msgstr "En cours de correction"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:46
msgid "Bell"
msgstr ""
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:39
msgid "Better"
msgstr "Mieux"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:230
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:46
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:258
msgid "Black&White"
msgstr "Noir et blanc"
#: scripts/apps/authoring/packages/views/packages-widget.html:15
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:20
msgid "Blank headline received"
msgstr "Titre vide reçu"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:58
msgid "Block API"
msgstr "Bloquer l'API"
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:71
msgid "Blocking"
msgstr "Blocage"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:56
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:57
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:166
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:54
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:77
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Body HTML"
msgstr "Corps HTML"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:76
msgid "Body footer"
msgstr "Corps pied de page"
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:107
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:56
msgid "Body text example"
msgstr "Exemple de corps du texte"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:47
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:32
msgid "Bold"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:57
msgid "Bold (Ctrl+B)"
msgstr "Gras (Ctrl+B)"
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:23
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:26
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:57
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:113
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:243
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:48
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Broadcast"
msgstr "Bulletin"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:49
msgid "Broadcast Create"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:38
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:40
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:546
msgid "Building, Suite, Unit, Apartment, Floor, etc."
msgstr "Immeuble, suite, unité, appartement, étage, etc."
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:50
msgid "Business"
msgstr ""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "By"
msgstr "Par"
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:90
msgid ""
"By selecting the categories you are interested in, the system will only "
"display these in a menu for setting the content item's categories (along "
"with any of its existing categories)."
msgstr "Les catégories que vous choisissez seront les seules à apparaître dans le menu permettant de définir les catégories du contenu sur lequel vous travaillez (en plus des catégories déjà existantes de ce contenu). "
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:135
msgid ""
"By selecting the desks as your preferred desks, they appear first in the "
"order when sending or publishing items."
msgstr "En sélectionnant des pupitres comme pupitres préférés, ils apparaissent en premier dans l'ordre lors de l'envoi ou de la publication d'éléments."
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:155
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:156
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:48
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:216
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:78
msgid "Byline"
msgstr "Signature"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:237
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:311
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:117
msgid "C"
msgstr "C"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:67
msgid "C & C"
msgstr "C & C"
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:20
msgid "CID"
msgstr "CID"
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:129
msgid "COVERAGE SCHEDULED DATE cannot be in the past"
msgstr "La DATE DE COUVERTURE PRÉVUE ne peut pas être dans le passé"
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:101
msgid "COVERAGE SCHEDULED DATE is required"
msgstr "DATE DE COUVERTURE PRÉVUE requise"
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:104
msgid "COVERAGE SCHEDULED TIME is required"
msgstr "HEURE DE COUVERTURE PRÉVUE requise"
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:32
msgid "CREATE NEW WORKSPACE"
msgstr "CRÉER UN NOUVEL ESPACE DE TRAVAIL"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart.html:26
msgid "CSV File"
msgstr "Fichier CSV"
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:20
msgid "CUSTOM WORKSPACES"
msgstr "ESPACES DE TRAVAIL PERSONNALISÉS"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:51
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:52
msgid "Calendar List"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:902
msgid "Calendar assigned to the event"
msgstr "Calendrier affecté à l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/calendars.tsx:51
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendrier:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Calendars.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRuleEditor.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:70
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:167
msgid "Calendars"
msgstr "Calendriers"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:50
msgid "Calendars:"
msgstr "Calendriers:"
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:20
msgid "Can be associated as a take"
msgstr "Peut être associé en tant que lead"
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:19
msgid "Can be associated as an update"
msgstr "Peut être associé en tant que mise à jour"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:79
msgid "Can not update a broadcast version of the story."
msgstr "Impossible de mettre à jour une version \"bulletin\" de l'article."
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:276
msgid "Can't add a new item, because another item is in edit mode."
msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel élément parce qu'un autre élément est en mode édition."
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:162
msgid "Can't edit this item, because another item is in edit mode."
msgstr "Impossible de modifier cet élément parce qu'un autre élément est en mode édition. "
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:105
msgid "Can't open a preview while in create mode"
msgstr "Impossible d'ouvrir une prévisualisation en mode création"
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:98
msgid "Can't open a preview while in edit mode"
msgstr "Impossible d'ouvrir une prévisualisation en mode édition."
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:112
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:58
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:31
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:205
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:75
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:498
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:341
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:195
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:143
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:220
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.tsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.tsx:174
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:192
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:197
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:291
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:209
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:250
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:161
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/SlidingToolBar.tsx:34
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/SlidingToolBar.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:256
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:164
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:64
#: scripts/apps/archive/views/archived-kill.html:16
#: scripts/apps/archive/views/export.html:33
#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:28
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:76
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:215
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:166
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:36
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:70
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:733
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:681
#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:103
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:49
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:61
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:73
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:71
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:39
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:22
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:15
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:212
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:162
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:194
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:200
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:80
#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:19
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:118
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ActionBar.tsx:14
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:257
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:91
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:155
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:12
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:87
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:259
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:268
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:131
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:106
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:54
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:26
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:74
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:102
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:32
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:69
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:260
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:155
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:93
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:139
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:91
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:294
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:125
#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:20
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:15
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:30
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:31
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:41
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:238
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:330
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:5
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:86
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:5
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:6
#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:100
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:279
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:150
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:82
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:19
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:333
#: scripts/core/activity/views/activity-chooser.html:9
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:3
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:276
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentInput.tsx:91
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:221
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:187
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:212
#: scripts/core/get-superdesk-api-implementation.tsx:308
#: scripts/core/services/modalService.tsx:83
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:252
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:147
#: scripts/core/ui/components/IgnoreCancelSaveDialog.tsx:72
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:182
#: scripts/core/ui/components/Modal/ModalPrompt.tsx:51
#: scripts/core/ui/components/SubNav/SlidingToolBar.tsx:21
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:31
#: scripts/core/ui/views/datepicker-wrapper.html:15
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:33
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/AnnotationsSelect.js:17
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationsSelect.js:18
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationsSelect.tsx:38
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:277
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:72
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:447
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:179
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:23
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:25
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:89
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditorPanel.js:138
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/selectAssetModal.js:146
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/editAttachmentModal.js:125
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:213
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditorPanel.tsx:125
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/selectAssetModal.tsx:167
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/editAttachmentModal.tsx:125
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:237
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:9
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:22
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:165
msgid "Cancel Coverage"
msgstr "Annuler la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:86
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:307
msgid "Cancel Event"
msgstr "Annuler l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:150
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:141
msgid "Cancel Planning"
msgstr "Annuler la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:167
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:162
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:164
msgid "Cancel Scheduled Update"
msgstr "Annuler la mise à jour planifiée"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:83
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Annuler la sélection"
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:142
msgid "Cancel all Coverage(s)"
msgstr "Annuler toutes les couvertures"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:150
msgid "Cancel all recurring events or just this one?"
msgstr "Annuler tous les événements récurrents ou seulement celui-ci?"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:320
msgid "Cancel correction"
msgstr "Annuler la correction"
#: ../superdesk-planning/client/constants/coverages.ts:35
msgid "Cancel coverage"
msgstr "Annuler la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:84
msgid "Cancel {{event}}"
msgstr "Annuler {{event}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:31
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:198
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:376
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:424
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:147
msgid "Cannot add self as related item."
msgstr "Impossible de s'ajouter en tant qu'élément associé."
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:281
msgid "Cannot end with \".\""
msgstr "Ne peut pas se terminer par «.»"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:845
msgid "Cannot load more data as filter type is not selected."
msgstr "Impossible de charger plus de données car le type de filtre n'est pas sélectionné."
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:866
msgid "Cannot load more data. Failed to run the query."
msgstr "Impossible de charger plus de données. Impossible d'exécuter la requête."
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:887
msgid "Cannot search as filter type is not selected."
msgstr "Impossible de faire une recherche car le type de filtre n'est pas sélectionné."
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:7
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:295
msgid "Caption"
msgstr "Bas de vignette"
#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:18
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:121
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:431
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:79
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:521
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:99
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:33
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:27
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:78
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:44
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:180
msgid "Change Image"
msgstr "Changer la photo"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:177
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:178
msgid "Change POI"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:227
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:323
msgid "Change Set filter"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/config.ts:122
msgid "Change avatar"
msgstr "Changer d'avatar"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:204
msgid "Change image settings"
msgstr "Modifier les paramètres de la photo"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:85
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/table.html:23
msgid "Change the search filters and try again!"
msgstr "Changez les filtres de recherche et essayez de nouveau!"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:131
msgid "Change view"
msgstr "Changer la visualisation"
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/controllers/FeaturemediaUpdatesReportController.js:143
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/directives/FeaturemediaUpdatesReportPreview.js:21
msgid "Changes to Featuremedia"
msgstr "Changements au contenu multimédia"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorTools.js:31
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorTools.tsx:76
msgid "Changing quality is only supported for 480p and higher quality videos."
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:38
msgid "Channel has gone strangely quiet."
msgstr "Le canal est étrangement tranquille."
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:192
msgid "Character limit exceeded, desk can not be created/updated."
msgstr "La limite de caractères est dépassée, le pupitre ne peut pas être créé ou mis à jour."
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:45
msgid "Character limit exceeded, dictionary can not be created/updated."
msgstr "La limite de caractères est dépassée, le dictionnaire ne peut pas être créé ou mis à jour."
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:14
msgid "Character limit exceeded, highlight can not be created/updated."
msgstr "La limite de caractères a été dépassée. L'élément de budget ne peut pas être créé/mis à jour."
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:277
msgid "Character limit exceeded, stage can not be created/updated."
msgstr "La limite de caractères est dépassée, l'étape ne peut pas être créée ou mise à jour."
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:129
msgid "Character limit settings"
msgstr "Réglages de limite de caractères"
#: scripts/apps/authoring/authoring/ValidateCharacters.tsx:23
msgid "Character {{chars}} not allowed in the {{field}}."
msgid_plural "Characters {{chars}} not allowed in the {{field}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:55
msgid "Chart"
msgstr "Graphique"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:23
msgid "Chart Colours"
msgstr "Couleurs du graphique"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:26
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:13
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:20
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:24
msgid "Chart Type"
msgstr "Type de graphique"
#: scripts/core/views/sdselect.html:13
msgid "Check all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:350
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:359
msgid "Check spelling"
msgstr "Vérifier l'orthographe"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:53
msgid "Chevron Down Thin"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:54
msgid "Chevron Left Thin"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:55
msgid "Chevron Right Thin"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:56
msgid "Chevron Up Thin"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:36
msgid "Choose entire category"
msgstr "Choisir toute la catégorie"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:79
msgid ""
"Choose existing labels or create new\n"
" ones by typing. The labels are only used to organize the controlled vocabularies\n"
" in the list. The CVs are grouped under each label. You can choose only one\n"
" label."
msgstr "Choisissez des étiquettes existantes ou créez-en de nouvelles en tapant. Les étiquettes ne sont utilisées que pour organiser les index contrôlés dans la liste. Les vocabulaires contrôlés sont regroupés dans chaque étiquette. Vous ne pouvez choisir qu'une seule étiquette."
#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:20
msgid "Choose highlight list"
msgstr "Choisir un budget"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:75
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:61
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:252
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:48
msgid "City/Town"
msgstr "Ville/Village"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:71
msgid "Clean Pasted HTML"
msgstr "Nettoyer le HTML collé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:134
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:42
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:95
#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:26
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:255
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:368
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:57
msgid "Clear All"
msgstr "Tout effacer"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:261
msgid "Clear Edge"
msgstr "Effacer la bordure"
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:696
msgid "Clear Embed"
msgstr "Effacer l'élément intégré"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:99
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SubNavBar.tsx:32
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:178
msgid "Clear Filters"
msgstr "Effacer les filtres"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:58
msgid "Clear Format"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchBox.tsx:118
msgid "Clear Search"
msgstr ""
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterBarComponent.tsx:34
msgid "Clear all filters"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:104
msgid "Clear all selected"
msgstr "Effacer tout ce qui est sélectionné"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateTimeInput/index.tsx:113
#: scripts/core/ui/components/Form/DateTimeInput/index.tsx:85
msgid "Clear date and time"
msgstr "Effacer la date et l'heure"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:142
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:78
msgid "Clear embargo"
msgstr "Effacer l'embargo"
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:86
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:22
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:251
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:9
msgid "Clear filters"
msgstr "Effacer les filtres"
#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:5
msgid "Clear saved metadata"
msgstr "Effacer les métadonnées enregistrées"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:161
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:97
msgid "Clear schedule"
msgstr "Effacer l'horaire"
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:43
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:99
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:9
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:354
#: scripts/core/list/views/searchbar.html:5
msgid "Clear search"
msgstr "Effacer la recherche"
#: scripts/apps/users/config.ts:93
msgid "Clear sessions"
msgstr "Fermer les séances"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:349
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:597
msgid "Click \"Run\" to generate"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:111
msgid "Click on a Scheme rules on the left to view details."
msgstr "Cliquez sur l'une des règles du schéma à gauche pour afficher les détails."
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:36
msgid ""
"Click to capture using camera. Be sure that you allow camera accessibility."
msgstr "Cliquez pour capturer en utilisant la caméra. Assurez-vous d'autoriser l'accès à la caméra."
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:97
msgid "Click to replace thumbnail"
msgstr "Cliquer pour remplacer la vignette"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:5
msgid "Clock type"
msgstr "Type d'horloge"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:129
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.tsx:77
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:63
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:102
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactEditor/index.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:499
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:238
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:84
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.tsx:132
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/ActionsMenuPopup.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:196
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:275
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:291
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:175
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:109
#: ../superdesk-planning/client/components/ModalWithForm/index.tsx:107
#: ../superdesk-planning/client/components/ModalWithForm/index.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/NotificationModal.tsx:45
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:139
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:209
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModalSubnav.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:67
#: ../superdesk-planning/client/components/SelectItemModal.tsx:30
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:11
#: ../superdesk-planning/client/components/WorkqueueContainer/WorkqueueItem.tsx:50
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:25
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:151
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:152
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:156
#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:29
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test.html:10
#: scripts/apps/ingest/directives/authenticate-ingest-provider.tsx:42
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:235
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:117
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Label.tsx:24
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:5
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:33
#: scripts/core/menu/views/about.html:37 scripts/core/menu/views/about.html:5
#: scripts/core/ui/components/Modal/ModalHeader.tsx:21
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/manageSetsModal.js:99
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:108
#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:223
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/manageSetsModal.tsx:127
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:106
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:283
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:66
msgid "Close & Continue"
msgstr "Fermer et continuer"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:59
msgid "Close Small"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:60
msgid "Close Thick"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:64
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:65
msgid "Close and Continue"
msgstr "Fermer et continuer"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:435
msgid "Close current item"
msgstr "Fermer l'élément actuel"
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:159
msgid "Close desk widget"
msgstr "Fermer le widget du pupitre"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:155
msgid "Close details"
msgstr "Fermer les détails"
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:11
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:44
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:22
msgid "Close panel"
msgstr "Fermer le panneau"
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:27
msgid "Close preview"
msgstr "Fermer la prévisualisation"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:140
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:9
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:14
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:61
msgid "Code"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/CollapseBox.tsx:175
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:62
msgid "Collapse"
msgstr "Comprimer"
#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:8
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:90
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:208
msgid "Columns:"
msgstr "Colonnes:"
#: scripts/apps/packaging/index.ts:92
msgid "Combine with current"
msgstr "Combiner avec l'élément actuel"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:18
msgid "Combined"
msgstr "Combiné"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:122
msgid "Comma separated values"
msgstr "Valeurs séparées par des virgules"
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:55
msgid "Comma separated values."
msgstr "Valeurs séparées par des virgules."
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:63
#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:90
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:225
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:11
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: scripts/apps/authoring/comments/comments.ts:141
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:173
msgid "Common"
msgstr "Habituel"
#: scripts/apps/search/constants.ts:16
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:80
msgid "Company Codes"
msgstr "Codes d'entreprise"
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:29
msgid "Company/Organisation"
msgstr "Entreprise/organisation"
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:2
msgid "Compare Versions"
msgstr "Comparer les versions"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:262
msgid "Compare versions"
msgstr "Comparer les versions"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:151
msgid "Complete Assignment"
msgstr "Compléter l'affectation"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:66
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:164
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:404
#: scripts/apps/master-desk/components/AssignmentsComponent.tsx:52
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:64
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:596
msgid "Composite"
msgstr "Assemblage"
#: scripts/apps/legal-archive/index.ts:38
msgid "Confidential data"
msgstr "Données confidentielles"
#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:70
msgid "Configuration deleted."
msgstr "Configuration supprimée."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:79
msgid ""
"Configuration has changed. {{message}} Would you like to save the story to "
"your workspace?"
msgstr "La configuration a changé. {{message}} Voulez-vous enregistrer l'article dans votre espace de travail?"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:11
msgid "Configuration name"
msgstr "Nom de la configuration"
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:9
msgid "Configure Editor themes"
msgstr "Configurer les thèmes de l'éditeur"
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:58
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:98
msgid "Configure predefined values"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:154
#: scripts/apps/archive/index.tsx:458
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:50
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:45
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:79
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:113
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:174
#: scripts/core/services/modalService.tsx:81
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:140
#: scripts/core/ui/views/datepicker-wrapper.html:14
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:32
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:38
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:155
msgid "Confirm Availability"
msgstr "Confirmer la disponibilité"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:24
msgid "Confirm Publish Warnings"
msgstr "Confirmer la publication des avertissements"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:42
msgid "Confirm Unpublishing"
msgstr "Confirmer l'annulation de la publication"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:195
msgid "Confirm crop"
msgstr "Confirmer le recadrage"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:76
#: scripts/core/auth/reset-password.html:51
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:101
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: scripts/apps/ingest/directives/authenticate-ingest-provider.tsx:21
msgid "Connect an account"
msgstr ""
#: scripts/core/notification/notification.ts:206
msgid "Connected to Notification Server!"
msgstr "Connecté au serveur de notifications!"
#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:2
#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:4
msgid "Connection string"
msgstr "Chaîne de connexion"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:219
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:72
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:31
msgid "Contact Type"
msgstr "Type de contact"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:108
msgid "Contact type \"{{ contact_type }}\" MUST have an email"
msgstr "Le type de contact \"{{ contact_type }}\" DOIT avoir un courriel"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:94
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.tsx:36
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Contacts.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/CoverageContact.tsx:21
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/Contacts.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:175
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:223
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.tsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:43
#: scripts/apps/archive/index.tsx:363
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:52
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:118
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:69
#: scripts/apps/packaging/views/search-widget-preview.html:5
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:9
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:169
msgid ""
"Content\n"
" Type"
msgstr "Contenu\n Type"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:218
msgid "Content API"
msgstr "API de contenu"
#: scripts/apps/content-api/controllers/ContentAPIController.ts:24
#: scripts/apps/content-api/index.ts:21
msgid "Content API Search"
msgstr "Recherche d'API de contenu"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "Content Expiry"
msgstr "Contenu expiré"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:408
msgid "Content Fields"
msgstr ""
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:107
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:2
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:3
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:60
msgid "Content Filter"
msgstr "Filtre de contenu"
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:68
msgid "Content Filter Type"
msgstr "Type de filtre de contenu"
#: scripts/apps/content-filters/index.ts:38
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:24
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:4
msgid "Content Filters"
msgstr "Filtres de contenu"
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:28
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:33
msgid "Content Profile"
msgstr "Profil de contenu"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:22
#: scripts/apps/workspace/content/index.ts:49
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:4
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Content Profiles"
msgstr "Profils de contenu"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/index.js:44
msgid "Content Publishing"
msgstr "Publication de contenu"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:479
msgid "Content State"
msgstr "Contenu"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ContentTemplate.tsx:82
msgid "Content Template"
msgstr "Gabarit de contenu"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:213
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:107
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:60
msgid "Content Type:"
msgstr "Type de contenu:"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:395
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Content Types"
msgstr "Types de contenu"
#: scripts/core/activity/activity.ts:27
msgid "Content config"
msgstr "Configuration du contenu"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:64
msgid "Content creation"
msgstr "Création de contenu"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:74
msgid "Content editing"
msgstr "Édition du contenu"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:309
msgid "Content expiry:"
msgstr "Expiration du contenu:"
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:128
msgid "Content fields"
msgstr "Champs de contenu"
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:34
msgid "Content filter"
msgstr "Filtre de contenu"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:58
msgid "Content filter saved."
msgstr "Filtre de contenu enregistré."
#: scripts/core/activity/activity.ts:32
msgid "Content flow"
msgstr "Flux de contenu"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:516
msgid "Content items not found!"
msgstr "Les éléments de contenu n'ont pas été trouvés!"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:75
msgid "Content linked"
msgstr "Contenu lié"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:72
msgid "Content linked to coverage"
msgstr "Contenu lié à la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:114
msgid "Content locked"
msgstr "Contenu verrouillé"
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:13
msgid "Content profile"
msgstr "Profil de contenu"
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:2
msgid "Content types"
msgstr "Types de contenu"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:95
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:77
msgid "Content unlinked"
msgstr "Contenu délié"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:680
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:406
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:250
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:154
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:274
msgid "Convert text to lowercase"
msgstr "Convertir le texte en minuscules"
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:264
msgid "Convert text to uppercase"
msgstr "Convertir le texte en majuscules"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:168
msgid "Convert to Recurring Event"
msgstr "Convertir en événement récurrent"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:110
msgid "Convert to a recurring event"
msgstr "Convertir à un événement récurrent"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:80
msgid "Converted to recurring event"
msgstr "Converti en événement récurrent"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:65
#: scripts/apps/archive/index.tsx:262
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:28
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:250
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:2
msgid "Copy metadata"
msgstr "Copier les métadonnées"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:64
msgid "Copyright"
msgstr "Droit d'auteur"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:32
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:173
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:81
msgid "Copyright holder"
msgstr "Détenteur du droit d'auteur"
#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:20
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:109
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:40
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:69
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:191
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:233
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:273
msgid "Copyright holder:"
msgstr "Détenteur du droit d'auteur:"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:36
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:177
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:68
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:82
msgid "Copyright notice"
msgstr "Avis de droit d'auteur"
#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:22
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:117
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:48
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:77
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:202
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:244
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:284
msgid "Copyright notice:"
msgstr "Avis de droit d'auteur:"
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:69
msgid "Copyright:"
msgstr "Droit d'auteur:"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:159
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:114
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:115
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:116
msgid "Correct"
msgstr "Corriger"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:331
msgid "Correct item"
msgstr "Corriger l'élément"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:38
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:87
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:20
msgid "Corrected"
msgstr "Corrigé"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:201
msgid "Corrected by"
msgstr "Corrigé par"
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:21
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Correction"
msgstr "Correction"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:165
msgid "Correction Cancel by"
msgstr "Correction annulée par "
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:465
msgid "Correction has been removed"
msgstr "La correction a été retirée"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:171
msgid "Correction link is removed"
msgstr "Le lien avec la correction a été retiré"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:575
msgid "Corrections"
msgstr "Corrections"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:42
#: scripts/core/ui/components/Form/LinkInput.tsx:27
msgid "Could not load title"
msgstr "Échec du chargement du titre"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:1012
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:875
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:993
msgid "Could not obtain lock on the event."
msgstr "Échec du verrouillage de l'événement."
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:196
msgid "Could not obtain lock on the planning item."
msgstr "Échec du verrouillage de la couverture."
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1575
msgid "Could not save the item."
msgstr "Échec de l'enregistrement de l'élément."
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:616
msgid "Could not unlock the assignment."
msgstr "Échec du déverrouillage de l'affectation."
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1571
msgid "Could not unlock the item."
msgstr "Échec du déverrouillage de l'élément."
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:288
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:84
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:635
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:77
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:75
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:88
#: scripts/apps/archive/views/assignment-icon.html:1
#: scripts/apps/search/components/fields/assignment.tsx:17
msgid "Coverage"
msgstr "Couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.tsx:75
msgid "Coverage Assignment Details"
msgstr "Détails de l'affectation de couverture"
#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.ts:128
msgid "Coverage Contact"
msgstr "Contact de couverture"
#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:76
msgid "Coverage Fields"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:271
msgid "Coverage Provider"
msgstr "Fournisseur de couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.tsx:60
msgid "Coverage Provider:"
msgstr "Fournisseur de couverture:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:183
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:264
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NewsCoverageStatus.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:217
msgid "Coverage Status"
msgstr "Statut de couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/CoveragesMenuPopup.tsx:51
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/CoverageType.tsx:34
msgid "Coverage Type"
msgstr "Type de couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:62
msgid "Coverage Type:"
msgstr "Type de couverture:"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:227
msgid "Coverage Types"
msgstr "Types de couvertures"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:85
msgid "Coverage added to workflow"
msgstr "Couverture ajoutée au flux de travail"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:528
msgid "Coverage added to workflow."
msgstr "Couverture ajoutée au flux de travail."
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:32
msgid "Coverage assigned"
msgstr "Couverture affectée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:72
msgid "Coverage availability"
msgstr "Disponibilité de la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:89
msgid "Coverage availability confirmed"
msgstr "Disponibilité de la couverture confirmée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:93
msgid "Coverage availability reverted"
msgstr "Disponibilité de la couverture retirée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:68
msgid "Coverage cancelled"
msgstr "Couverture annulée"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:617
msgid "Coverage cancelled."
msgstr "Couverture annulée."
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:105
msgid "Coverage completed"
msgstr "Couverture complétée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:64
msgid "Coverage edited"
msgstr "Couverture modifiée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:25
msgid "Coverage of type {{ type }} created"
msgstr "Couverture de type {{ type }} créée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:81
msgid "Coverage priority modified"
msgstr "Priorité de couverture modifiée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:51
msgid "Coverage re-assigned to"
msgstr "Couverture réaffectée à"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:30
msgid "Coverage reassigned"
msgstr "Couverture réaffectée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:52
msgid "Coverage removed"
msgstr "Couverture retirée"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:77
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageArrayInput.tsx:210
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/CoveragesBookmark.tsx:114
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.tsx:54
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:192
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/RelatedPlanningItem.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:207
msgid "Coverages"
msgstr "Type de couverture"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:433
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:219
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:150
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:74
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:205
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:153
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:122
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:127
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:203
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:340
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:168
#: scripts/apps/archive/views/list.html:8
#: scripts/apps/monitoring/directives/MonitoringView.ts:183
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:70
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:6
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:216
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:245
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:350
msgid "Create & Post"
msgstr "Créer et publier"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:240
msgid "Create Broadcast"
msgstr "Créer un bulletin"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:175
msgid "Create Highlight"
msgstr "Créer un élément de budget"
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.tsx:179
msgid "Create Location"
msgstr "Créer endroit"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:189
msgid "Create New Location"
msgstr "Créer un nouvel endroit"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:45
msgid "Create New Task"
msgstr "Créer une nouvelle tâche"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:104
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:207
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:46
msgid "Create Package"
msgstr "Créer un assemblage"
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/EditorBookmarksBar.tsx:64
msgid "Create Planning"
msgstr "Créer couverture"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:162
msgid "Create Planning Item"
msgstr "Créer une couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:159
msgid "Create Scheduled Export"
msgstr "Créer une exportation programmée"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:102
msgid "Create a broadcast"
msgstr "Créer un bulletin"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:49
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:50
msgid "Create a new location"
msgstr "Créer un endroit"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:163
msgid "Create and Open Planning Item"
msgstr "Créer et ouvrir une couverture"
#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:11
msgid "Create configuration"
msgstr "Créer une configuration"
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:10
msgid "Create contact"
msgstr "Créer un contact"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:3
msgid "Create highlight configuration"
msgstr "Créer une configuration d'élément de budget"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:31
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:41
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:30
#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:3
msgid "Create new"
msgstr "Créer un article"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:279
msgid "Create new Stage"
msgstr "Créer une nouvelle étape"
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:3
msgid "Create new Workspace"
msgstr "Créer un nouvel espace de travail"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/index.tsx:70
msgid "Create new coverage"
msgstr "Créer une couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:67
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:71
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:134
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:139
#: scripts/apps/workspace/content/index.ts:60
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:3
msgid "Create new item"
msgstr "Créer un nouvel élément"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.tsx:335
msgid "Create new items or change your search filters"
msgstr "Créez de nouveaux éléments ou modifiez vos filtres de recherche"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:70
msgid "Create new planning item"
msgstr "Créer une nouvelle couverture"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:55
msgid "Create new schedule"
msgstr "Créer un nouvel horaire"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:134
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:134
msgid "Create new tag: \"{{ tag }}\""
msgstr ""
#: scripts/apps/packaging/index.ts:49 scripts/apps/packaging/index.ts:58
msgid "Create package"
msgstr "Créer un assemblage"
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:174
msgid "Create planning"
msgstr "Créer une planification"
#: scripts/apps/users/views/list.html:3
msgid "Create user"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:76
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:110
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:23
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:89
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:6
#: scripts/apps/authoring/authoring/created-info.tsx:49
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:167
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:21
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:69
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:39
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:29
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:25
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:76
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:70
#: scripts/apps/users/views/list.html:37
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:138
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:119
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:171
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:113
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/List/CreatedUpdatedColumn.tsx:28
msgid "Created : {{ datetime }}"
msgstr "Créé : {{ datetime }}"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:39
msgid "Created Ingest Channel {{name}}"
msgstr "Canal d'ingestion {{name}} créé"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:6
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:111
msgid "Created by this user"
msgstr "Créé par cet utilisateur"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:77
msgid "Created from"
msgstr "Créé à partir de"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:92
msgid "Created from 'update repetitions'"
msgstr "Créé à partir de 'répétitions de mise à jour'"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:104
msgid "Created from a planning item"
msgstr "Créé à partir d'une couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:27
msgid "Created from content"
msgstr "Créé à partir du contenu"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:22
msgid "Created from event"
msgstr "Créé à partir de l'événement"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:127
msgid "Created from highlight"
msgstr "Créé à partir d'un élément de budget"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:2
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:78
msgid "Created to"
msgstr "Créé pour"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/versionUserDateLines.js:89
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/versionUserDateLines.tsx:84
msgid "Created {{ datetime }}"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/versionUserDateLines.js:90
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/versionUserDateLines.tsx:89
msgid "Created {{ datetime }} by"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:45
msgid "Created:"
msgstr "Créé le:"
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:17
#: scripts/apps/search/constants.ts:11
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:131
msgid "Creator"
msgstr "Créé par"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:72
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:19
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:36
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:65
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:187
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:229
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:269
msgid "Credit:"
msgstr "Crédits:"
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:57
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:248
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:198
msgid "Critical Errors"
msgstr "Erreurs critiques"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:66
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:206
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:177
msgid "Crop coordinates are not defined for {{cropName}} picture crop."
msgstr "Les coordonnées de recadrage ne sont pas définies pour le recadrage de la photo {{cropName}}."
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:35
msgid "Cumulative time"
msgstr "Durée cumulée"
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:36
msgid "Cumulative time per call"
msgstr "Durée cumulée par appel"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:167
msgid "Current Assignments"
msgstr "Affectations actuelles"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.tsx:69
msgid "Current Date"
msgstr "Date actuelle"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.tsx:73
msgid "Current Date (Based on Event timezone)"
msgstr "Date actuelle (en fonction du fuseau horaire de l'événement)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RepeatEventSummary/index.tsx:14
msgid "Current Repeat Summary"
msgstr "Sommaire de répétition actuel"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:180
msgid "Currently Selected"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:93
msgid "Currently editing: {{getSelectedItemsLength()}} items"
msgstr "En révision: {{getSelectedItemsLength()}} éléments"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningSelectedList.tsx:23
msgid "Currently selected"
msgstr "Actuellement sélectionné"
#: scripts/core/upload/image-crop-directive.ts:254
msgid "Currently the image size is {{width}}x{{height}})."
msgstr "La taille de la photo est actuellement {{width}} x {{height}})."
#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:5
msgid "Currently working on"
msgstr "Travaille actuellement sur"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:206
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:206
msgid "Custom Layout"
msgstr "Disposition personnalisée"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:209
msgid "Custom Vocabularies"
msgstr ""
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:22
msgid "Custom date fields"
msgstr "Champs de date personnalisés"
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:25
msgid "Custom embed fields"
msgstr "Champs d'intégration personnalisés"
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:19
msgid "Custom text fields"
msgstr "Champs de texte personnalisés"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:76
msgid "Customer Installation No.:"
msgstr "Numéro d'installation du consommateur: "
#: scripts/apps/dashboard/index.ts:54
msgid "Customize your widgets and views"
msgstr "Personnalisez vos widgets et vos affichages"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:67
msgid "Cut"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.tsx:46
msgid "D"
msgstr "J"
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:11
msgid "DESKS"
msgstr "PUPITRES"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:32
msgid "DONE"
msgstr "TERMINÉ"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:130
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:216
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:25
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:34
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiennement"
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:28
msgid "Daily @ {{ time }} to {{ desk }}"
msgstr "Chaque jour à {{ time }} vers {{ desk }}"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:67
msgid "Daily at {{hour}}"
msgstr "Quotidiennement à {{hour}}"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:58
msgid "Dark Blue"
msgstr "Bleu foncé"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:47
msgid "Dark Gray"
msgstr "Gris foncé"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:69
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta foncé"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:66
msgid "Dark Orange"
msgstr "Orange foncé"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:70
msgid "Dark Violet"
msgstr "Violet foncé"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:48
msgid "Darker Gray"
msgstr "Gris plus foncé"
#: scripts/apps/dashboard/controllers/DashboardController.ts:34
#: scripts/apps/dashboard/index.ts:70
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:2
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:60
msgid "Dashboard is empty."
msgstr "Le tableau de bord est vide."
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:419
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:16
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:62
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/index.tsx:219
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:161
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:82
msgid "Date Created"
msgstr "Date de création"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:2
msgid "Date Filter"
msgstr "Filtre de date"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:3
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:145
msgid "Date Filter:"
msgstr "Filtre de date:"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:16
msgid "Date Filters"
msgstr "Filtres de date"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:164
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:85
msgid "Date Updated"
msgstr "Date mise à jour"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:76
msgid "Date created"
msgstr "Date de création"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:183
msgid "Date field is required"
msgstr "Le champ de date est obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:126
msgid "Date is in the past"
msgstr "La date est dans le passé"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:84
msgid "Date modified"
msgstr "Date de modification"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/SubNavDatePicker.tsx:71
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/index.tsx:210
msgid "Date picker"
msgstr "Choisir la date"
#: scripts/apps/search/constants.ts:21
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:92
msgid "Date published"
msgstr "Date de publication"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:100
msgid "Date scheduled"
msgstr "Date prévue"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:415
msgid "Date/Time"
msgstr "Date/heure"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.tsx:79
msgid "Date:"
msgstr "Date: "
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:151
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:54
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:83
msgid "Dateline"
msgstr "Origine et date"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:182
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:155
msgid "Dates"
msgstr "Dates"
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/extension.js:51
#: scripts/extensions/datetimeField/src/extension.tsx:64
msgid "Datetime"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:141
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:68
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:29
msgid "Day of the Month"
msgstr "Jour du mois"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:32
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:4
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:68
msgid "Deep Pink"
msgstr "Rose foncé"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:31
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:43
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:118
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:36
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:165
msgid "Default Agenda"
msgstr "Agenda par défaut"
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:154
msgid "Default Calendar"
msgstr "Calendrier par défaut"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:167
msgid "Default Content Profile"
msgstr "Profil de contenu par défaut"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:144
msgid "Default Content Template"
msgstr "Gabarit de contenu par défaut"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:168
msgid "Default Desk"
msgstr "Pupitre par défaut"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:120
msgid "Default Duration"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:176
msgid "Default Events & Planning Filter"
msgstr "Filtre d'événements et de couvertures par défaut"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:72
msgid "Default Template"
msgstr "Gabarit par défaut"
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:15
msgid "Default Theme"
msgstr "Thème par défaut"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:53
msgid "Default author roles"
msgstr "Statuts d'auteur par défaut"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:122
msgid "Default monitoring view"
msgstr "Affichage de suivi par défaut"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:53
msgid "Default view"
msgstr "Affichage par défaut"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:93
msgid ""
"Defines the width of the pop-up in the\n"
" artcle header. A minimal value of 200 is required."
msgstr "Définit la largeur de la fenêtre surgissante dans l'en-tête de l'article. Une valeur minimale de 200 est requise. "
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/GetFields.js:22
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:23
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:23
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:20
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:29
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:27
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:272
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:48
#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:61
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:52
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:116
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:51
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:115
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:63
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:12
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:26
msgid "Delete Agenda"
msgstr "Supprimer l'agenda"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/assets/actions.js:324
#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/assets/actions.js:331
#: scripts/extensions/sams/src/store/assets/actions.ts:384
#: scripts/extensions/sams/src/store/assets/actions.ts:393
msgid "Delete Asset?"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:192
msgid "Delete Field \"{{field}}\"?"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:36
msgid "Delete Filter"
msgstr "Supprimer le filtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:291
msgid "Delete Group \"{{group}}\"?"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:70
msgid "Delete Rule"
msgstr "Supprimer la règle"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:33
msgid "Delete Saved Report"
msgstr "Supprimer le rapport enregistré"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:74
msgid "Delete Scheduled Export"
msgstr "Supprimer l'exportation programmée"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/store/sets/actions.js:95
#: scripts/extensions/sams/src/store/sets/actions.ts:114
msgid "Delete Set?"
msgstr "Supprimer l'ensemble?"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:116
msgid "Delete empty paragraphs"
msgstr "Supprimer les paragraphes vides"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:114
msgid "Delete failed! Field is required by the system"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:226
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:230
msgid "Delete link"
msgstr "Supprimer le lien"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/common/PreviewFilterSchedule.tsx:55
msgid "Delete schedule"
msgstr "Supprimer l'horaire"
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:16
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:45
msgid "Delete search"
msgstr "Supprimer la recherche"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:35
msgid "Delete this Schedule"
msgstr "Supprimer cet horaire"
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:35
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:232
msgid "Delete workspace"
msgstr "Supprimer l'espace de travail"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "Deleted Ingest Channel {{name}}"
msgstr "Canal d'ingestion {{name}} supprimé"
#: scripts/apps/publish/views/destination.html:22
msgid "Delivery type"
msgstr "Type de livraison"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:153
#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderDirectionIcon.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:68
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:21
#: scripts/core/ui/components/SortBar/index.tsx:77
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:49
msgid "Descending Order"
msgstr "Ordre descendant"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:437
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:156
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:96
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:266
msgid "Deschedule"
msgstr "Déprogrammer"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:17
msgid "Descheduled by"
msgstr "Déprogrammé par"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:48
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/planning.ts:11
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:11
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:215
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:58
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:170
#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:89
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:209
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:730
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:10
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:207
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:65
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:84
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:103
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:73
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:30
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedBlock.tsx:185
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:67
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:158
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:176
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:220
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:106
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:140
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:231
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:136
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:202
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:260
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:129
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:163
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:289
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:143
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:181
msgid "Description Long"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:163
msgid "Description Short"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:195
msgid "Description Text"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:183
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:219
msgid "Description:"
msgstr "Description: "
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:239
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:33
msgid "Deselect All"
msgstr "Tout désélectionner"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:495
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:9
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:111
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:253
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.tsx:45
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:183
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/DeskId.tsx:41
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:64
#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:4
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:42
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:30
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:71
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:85
msgid "Desk"
msgstr "Pupitre"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:231
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:383
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:500
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/index.js:45
msgid "Desk Activity"
msgstr "Activité du pupitre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:35
msgid "Desk Assignments"
msgstr "Affectations du pupitre"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Desk Management"
msgstr "Gestion du pupitre"
#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:56
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:129
msgid "Desk Output"
msgstr "Publication"
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:152
msgid "Desk Router"
msgstr "Routeur de pupitre"
#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:50
msgid "Desk Schedule Output"
msgstr "Publication programmée du pupitre"
#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:62
msgid "Desk Sent Output"
msgstr "Envoyé à un autre pupitre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:79
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:17
msgid "Desk Templates"
msgstr "Gabarits du pupitre"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:367
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:371
msgid "Desk Transitions"
msgstr "Transitions du pupitre"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:84
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:83
msgid "Desk Type"
msgstr "Type de pupitre"
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:63
msgid "Desk deleted."
msgstr "Pupitre supprimé."
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:32
msgid "Desk description"
msgstr "Description du pupitre"
#: scripts/apps/desks/services/DesksFactory.ts:425
msgid "Desk has been modified elsewhere. Please reload the desks."
msgstr "Le pupitre a été modifié ailleurs. Veuillez rafraîchir les pupitres."
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/AddNewCoverages.tsx:104
msgid "Desk is required"
msgstr ""
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:105
msgid "Desk language"
msgstr "Langue du pupitre"
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:4
msgid "Desk management"
msgstr "Gestion du pupitre"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:16
msgid "Desk name"
msgstr "Nom du pupitre"
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:26
msgid "Desk status is outdated, please refresh."
msgstr "Le statut du pupitre est périmé, veuillez rafraîchir."
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:167
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:88
msgid "Desk subscription"
msgstr "Abonnement au pupitre"
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:65
msgid "Desk with name {{name}} already exists."
msgstr "Un pupitre nommé {{name}} existe déjà."
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:52
msgid "Desk(s)"
msgstr "Pupitre(s)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Desk.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:232
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EmbeddedCoverageForm.tsx:76
msgid "Desk:"
msgstr "Pupitre:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:50
msgid "Desk: {{ desk }}"
msgstr "Pupitre: {{ desk }}"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:109
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:383
#: scripts/apps/desks/index.ts:52
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:8
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:31
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:82
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/DesksSelectInput.js:122
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/DesksSelectInput.tsx:109
msgid "Desks"
msgstr "Pupitres"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:181
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:37
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:111
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:243
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:322
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:17
msgid "Destination name"
msgstr "Nom de la destination"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:180
msgid "Destinations"
msgstr "Destinations"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:70
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:64
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:191
#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:58
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:392
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:7
msgid "Details / Metadata"
msgstr "Détails/métadonnées"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.tsx:41
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.tsx:36
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:172
msgid "Details:"
msgstr "Détails:"
#: scripts/apps/dictionaries/index.ts:32
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Dictionaries List Management"
msgstr "Gestion des listes de dictionnaires"
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:23
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionnaire"
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryConfigController.ts:93
msgid "Dictionary deleted."
msgstr "Dictionnaire supprimé."
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:32
msgid "Dictionary file"
msgstr "Fichier de dictionnaire"
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:4
msgid "Dictionary management"
msgstr "Gestion de dictionnaire"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:21
msgid "Dictionary name"
msgstr "Nom du dictionnaire"
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:14
msgid "Dictionary saved successfully"
msgstr "Dictionnaire enregistré avec succès"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:24
msgid "Dictionary with name {{dictionary.name}} already exists."
msgstr "Un dictionnaire portant le nom {{dictionary.name}} existe déjà."
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:63
msgid "Digital/Internet"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:45
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:211
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:205
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:125
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:157
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:192
msgid "Disable Item Updates"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:66
msgid "Disable confirmation"
msgstr "Désactiver la confirmation"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:153
msgid "Disable selection of an entire category"
msgstr "Désactiver la sélection d'une catégorie complète"
#: scripts/apps/users/config.ts:76
msgid "Disable user"
msgstr "Désactiver l'utilisateur"
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:948
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:159
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:204
msgid "Disabled Agendas"
msgstr "Agendas désactivés"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:149
msgid "Disabled Calendars"
msgstr "Calendriers désactivés"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:71
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:83
msgid "Disabled Sets"
msgstr "Ensembles désactivés"
#: scripts/core/notification/notification.ts:199
msgid "Disconnected from Notification Server!"
msgstr "Déconnecté du serveur de notifications!"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:45
msgid ""
"Displaying news ingest statistics. You can switch color themes or graph "
"sources."
msgstr "Affichage des statistiques d’ingestion de nouvelles. Vous pouvez changer de couleur de thème ou de sources graphiques. "
#: scripts/core/keyboard/keyboard.ts:383 scripts/core/keyboard/keyboard.ts:392
msgid "Displays active keyboard shortcuts"
msgstr "Affiche les raccourcis clavier actifs"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:197
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoContentLinking.tsx:15
msgid "Do not link content updates"
msgstr "Ne pas lier de mises à jour au contenu"
#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:45
msgid "Do not show"
msgstr "Ne pas montrer"
#: scripts/apps/settings/index.ts:20
msgid "Do some admin chores"
msgstr "Faire des tâches administratives"
#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:3
msgid "Do you want to add an image to this update?"
msgstr "Voulez-vous ajouter une photo à cette mise à jour?"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:43
msgid "Do you want to delete \"{{ name }}\" filter?"
msgstr "Voulez-vous supprimer le filtre \"{{ name }}\" ?"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:458
msgid "Do you want to delete the item permanently?"
msgstr "Voulez-vous supprimer l'élément de façon permanente?"
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:154
msgid "Do you want to delete the items permanently?"
msgstr "Voulez-vous supprimer les éléments de façon permanente?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/locations.ts:66
msgid "Do you want to delete the location \"{{ name }}\"?"
msgstr "Voulez-vous supprimer l'endroit \"{{ name }}\"?"
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:376
msgid "Do you want to deschedule articles?"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:270
msgid "Do you want to link it to that assignment ?"
msgstr "Voulez-vous le lier à cette affectation ?"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:34
msgid "Do you want to publish the article?"
msgid_plural "Do you want to publish {{number}} articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:135
msgid "Do you want to reload the page now?"
msgstr "Voulez-vous recharger la page maintenant?"
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:148
msgid "Do you want to remove Abbreviation?"
msgstr "Voulez-vous retirer l'abréviation?"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:291
msgid "Do you want to reset the password for user {{user.full_name}} ?"
msgstr "Voulez-vous réinitialiser le mot de passe pour l'utilisateur {{user.full_name}}?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:121
msgid "Do you want to spike item(s) ?"
msgstr "Voulez-vous placer l'/les élément(s) dans la corbeille?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:140
msgid "Do you want to unspike item(s) ?"
msgstr "Voulez-vous retirer l'/les élément(s) de la corbeille?"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:122
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:152
msgid "Document"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:70
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:60
msgid "Documents only"
msgstr ""
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:147
msgid "Does match"
msgstr "Correspond"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:148
msgid "Doesn't match"
msgstr "Ne correspond pas"
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:332
msgid "Don't Fulfil Assignment"
msgstr "Ne pas compléter l'affectation"
#: scripts/core/auth/reset-password.html:71
msgid "Don't have token? Get it."
msgstr "Vous n'avez pas de jeton? Obtenez-en un."
#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:35
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:13
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:81
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:11
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:203
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:407
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:437
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:462
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:129
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:156
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:73
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:10
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:30
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:69
msgid "Dots"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:70
msgid "Dots Vertical"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:231
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:164
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:71
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:56
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:45
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:57
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:72
msgid "Download Alternate"
msgstr ""
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:78
msgid "Download config"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:190
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:343
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:11
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:180
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:235
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:102
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:222
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:302
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:84
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon "
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:69
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:61
msgid "Draft Sets"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/views/upload.html:36
msgid "Drag Your Files Here"
msgstr "Glissez vos fichiers ici"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.tsx:200
#: scripts/core/ui/components/Form/FileInput.tsx:136
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:188
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:198
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:192
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:216
msgid "Drag files here or"
msgstr "Glissez les fichiers ici ou"
#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:66
msgid ""
"Drag one or more files here to upload them,\n"
" or select files by clicking the button below"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidgetComponent.tsx:128
msgid "Drag one or more files here to upload them, or just click here."
msgstr "Glissez un ou plusieurs fichiers ici pour les téléverser, ou cliquez simplement ici."
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidgetComponent.tsx:106
msgid ""
"Drag one or more files here to upload them, or just click the button below."
msgstr "Glissez un ou plusieurs fichiers pour les téléverser, ou cliquez simplement sur le bouton ci-dessous."
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:27
msgid "Drop it here"
msgstr "Glisser l'élément ici"
#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:16
msgid "Drop items here"
msgstr "Glisser les éléments ici"
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:11
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:7
msgid "Drop items here or click to upload"
msgstr "Glisser les éléments ici ou cliquer pour téléverser"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:140
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:268
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/CoverageSchedule.tsx:27
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:75
msgid "Due"
msgstr "Dû"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:21
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:34
msgid "Due date"
msgstr "Date d'échéance"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:38
msgid "Due time"
msgstr "Échéance"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:137
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.tsx:102
msgid "Due:"
msgstr "Dû:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:138
msgid "Due: {{ date }}"
msgstr "Prévu: {{ date }}"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:435
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:169
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:315
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.tsx:133
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:161
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:140
#: scripts/apps/archive/index.tsx:166 scripts/apps/archive/index.tsx:190
#: scripts/apps/archive/index.tsx:208
#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:13
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:178
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:192
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.tsx:138
msgid "Duplicate As"
msgstr "Dupliquer en tant que"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Duplicate Content within a Desk"
msgstr "Dupliquer le contenu dans un pupitre"
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:189
msgid "Duplicate In Place"
msgstr "Dupliquer dans l'étape 'En cours'"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:170
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:21
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:175
msgid "Duplicate To"
msgstr "Dupliquer vers"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:101
msgid "Duplicate an item"
msgstr "Dupliquer un élément"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:96
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:68
msgid "Duplicate created"
msgstr "Copie créée"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:52
msgid "Duplicate created by"
msgstr "Copie créée par"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:149
msgid "Duplicate in place"
msgstr "Dupliquer dans l'étape 'En cours'"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:194
msgid "Duplicate to personal"
msgstr "Dupliquer dans l'espace sécurisé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:100
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:72
msgid "Duplicated"
msgstr "Dupliqué"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:152
msgid "Duplicated From"
msgstr "Dupliqué à partir de"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:30
msgid "Duplicated by"
msgstr "Dupliqué par"
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:15
msgid "Duplicates"
msgstr "Copies"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:63
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:79
msgid "END DATE cannot be in the past"
msgstr "La DATE DE FIN ne peut pas être dans le passé"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:19
msgid "END DATE is a required field"
msgstr "DATE DE FIN est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:54
msgid "END DATE should be after START DATE"
msgstr "La DATE DE FIN devrait survenir après la DATE DE DÉBUT"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:35
msgid "END TIME is a required field"
msgstr "HEURE DE FIN est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:51
msgid "END TIME should be after START TIME"
msgstr "L'HEURE DE FIN devrait survenir après l'HEURE DE DÉBUT"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:282
msgid "EXTERNAL LINK {{ index }} cannot end with \".\""
msgstr "Le LIEN EXTERNE {{index}} ne peut pas se terminer par \".\""
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:276
msgid "EXTERNAL LINK {{ index }} must start with \"http://\", \"https://\" or \"www.\""
msgstr "Le LIEN EXTERNE {{index}} doit commencer par \"http: //\", \"https: //\" ou \"www.\""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:111
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:12
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:19
msgid "Ed Note"
msgstr "Note de la rédaction"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:86
msgid "Ed. Note"
msgstr "Note de la rédaction"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:358
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:168
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:10
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:171
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:144
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:24
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:66
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:203
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:91
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:38
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:108
#: scripts/apps/search/components/WidgetItem.tsx:106
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:110
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:111
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:36
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:4
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:31
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:43
#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:56
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:51
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/annotations-library-page.js:30
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/annotations-library-page.js:31
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:60
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:61
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:47
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:70
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:71
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:103
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:57
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:101
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:69
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:8
msgid "Edit \"' + schedule.name + '\" Schedule"
msgstr "Modifier l'horaire \"' + schedule.name + '\" "
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:4
msgid "Edit \"{{configEdit.name}}\" highlight"
msgstr "Modifier l'élément de budget \"{{configEdit.name}}\""
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:5
msgid "Edit \"{{desk.edit.name}}\" Desk"
msgstr "Modifier le pupitre \"{{desk.edit.name}}\""
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:4
msgid "Edit \"{{product.edit.name}}\" Product"
msgstr "Modifier le produit \"{{product.edit.name}}\""
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:9
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:23
msgid "Edit Agenda"
msgstr "Modifier l'agenda"
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:43
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/editAttachmentModal.js:116
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/editAttachmentModal.tsx:102
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Modifier la pièce jointe"
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactMetaData/index.tsx:66
msgid "Edit Contact"
msgstr "Modifier le contact"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:20
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:32
msgid "Edit Content Filter"
msgstr "Modifier le filtre de contenu"
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:31
msgid "Edit Content Profile"
msgstr "Modifier le profil du contenu"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:4
msgid "Edit Crops"
msgstr "Modifier les recadrages"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:57
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:35
msgid "Edit Filter"
msgstr "Modifier le filtre"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:20
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:30
msgid "Edit Filter Condition"
msgstr "Modifier la condition du filtre"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:109
msgid "Edit Ingest Source"
msgstr "Modifier la source d'ingestion"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-sources-list.html:6
msgid "Edit Ingest Sources"
msgstr "Modifier les sources d'ingestion"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:73
msgid "Edit Line"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:190
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'endroit"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:235
msgid "Edit Media Metadata"
msgstr "Modifier les métadonnées de l'élément multimédia"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:152
msgid "Edit Priority"
msgstr "Modifier la priorité"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:29
msgid "Edit Role"
msgstr "Modifier le statut"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:67
msgid "Edit Rule"
msgstr "Modifier la règle"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:30
msgid "Edit Rule set"
msgstr "Modifier l'ensemble de règles"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:67
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:160
msgid "Edit Scheduled Export"
msgstr "Modifier l'exportation programmée"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:30
msgid "Edit Scheme"
msgstr "Modifier le schéma"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:16
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:27
msgid "Edit Search Provider"
msgstr "Modifier le fournisseur de recherche"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:57
msgid "Edit Source"
msgstr "Modifier la source"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:41
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:59
msgid "Edit Subscriber"
msgstr "Modifier l'abonné"
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:36
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifier le gabarit"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Edit Unique Name"
msgstr "Modifier l'identifiant unique"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:484
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:679
msgid "Edit Video"
msgstr "Modifier la vidéo"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:97
msgid "Edit an item"
msgstr "Modifier un élément"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:100
msgid "Edit an item in a new Window"
msgstr "Modifier un élément dans une nouvelle fenêtre"
#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:19
msgid "Edit configuration"
msgstr "Modifier la configuration"
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:379
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:9
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:77
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:97
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:171
msgid "Edit crops"
msgstr "Modifier les recadrages"
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:34
msgid "Edit desk"
msgstr "Modifier le pupitre"
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:54
msgid "Edit dictionary"
msgstr "Modifier le dictionnaire"
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedBlock.tsx:103
msgid "Edit embed"
msgstr "Modifier l'élément intégré"
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:378
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:3
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:76
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:96
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:161
msgid "Edit image"
msgstr "Modifier la photo"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:222
msgid "Edit in new Window"
msgstr "Modifier dans une nouvelle fenêtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:420
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:422
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:172
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:145
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:32
msgid "Edit in popup"
msgstr "Modifier dans une autre fenêtre"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:136
msgid "Edit link"
msgstr "Modifier le lien"
#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:51
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:377
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:405
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:426
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:42
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:62
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:75
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:53
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:82
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:95
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:98
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:2
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:151
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:310
msgid "Edit metadata"
msgstr "Modifier les métadonnées"
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:145
msgid "Edit mode must closed before you can delete an item."
msgstr "Le mode édition doit être fermé avant de pouvoir supprimer un élément."
#: scripts/apps/products/views/product-test.html:35
#: scripts/apps/products/views/products.html:31
msgid "Edit product"
msgstr "Modifier le produit"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:17
msgid "Edit role"
msgstr "Modifier le statut"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:19
msgid "Edit rule set"
msgstr "Modifier l'ensemble de règles"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/common/PreviewFilterSchedule.tsx:45
msgid "Edit schedule"
msgstr "Modifier l'horaire"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:19
msgid "Edit scheme"
msgstr "Modifier le schéma"
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:15
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:44
msgid "Edit search"
msgstr "Modifier la recherche"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:46
msgid "Edit source"
msgstr "Modifier la source"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:28
msgid "Edit this Schedule"
msgstr "Modifier cet horaire"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/extension.js:15
#: scripts/extensions/videoEditor/src/extension.tsx:22
msgid "Edit video"
msgstr "Modifier la vidéo"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:86
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Modifier l'index"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:5
msgid ""
"Edit {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}} Dictionary"
msgstr "Modifier le dictionnaire {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:27
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:31
msgid "Edited"
msgstr "Modifié"
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:89
msgid "Editing"
msgstr "Modification"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:86
msgid "Editor 3"
msgstr ""
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:111
msgid "Editor3"
msgstr "Éditeur3"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:185
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:147
msgid "Editorial Note"
msgstr "Note de la rédaction"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:204
msgid "Ednote:"
msgstr "Note de la rédaction:"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:70
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:47
#: scripts/apps/users/views/list.html:36
#: scripts/core/auth/reset-password.html:13
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:14
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse courriel"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:21
msgid "Email this report"
msgstr "Transmettre ce rapport par courriel"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:417
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:130
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:66
#: scripts/apps/search/components/fields/embargo.tsx:30
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:87
msgid "Embargo"
msgstr "Embargo"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:132
msgid "Embargo Timestamp"
msgstr "Estampille d'embargo"
#: scripts/apps/search/components/fields/embargo.tsx:26
msgid "Embargo until {{date}}"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/components/fields/embargo.tsx:28
msgid "Embargo: {{text}}"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:439
msgid "Embedded Fields"
msgstr ""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "Enable Feature Preview"
msgstr "Autoriser l'utilisation des fonctionnalités à venir"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:204
msgid "Enable if config can't be tested on REST server."
msgstr "Activer si la configuration ne peut pas être testée sur le serveur REST."
#: scripts/apps/users/config.ts:108
msgid "Enable user"
msgstr "Activer l'utilisateur"
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:138
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:225
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:267
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:23
msgid "End Time (exclusive)"
msgstr "Heure de fin (exclusive)"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:177
msgid "End date cannot be greater than today"
msgstr "La date de fin ne peut pas être postérieure à aujourd'hui"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:76
msgid "End date is in the past"
msgstr "La date de fin est dans le passé"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:162
msgid "End date is required"
msgstr "Date de fin requise"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:53
msgid "End date should be after start date"
msgstr "La date de fin doit être postérieure à la date de début"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:50
msgid "End time should be after start time"
msgstr "L'heure de fin doit être postérieure à l'heure de début"
#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:3
msgid "Endpoint URL"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:49
msgid ""
"Ensure correct preview endpoint is configured or contact endpoint "
"maintainers."
msgstr "Assurez-vous que le bon point de terminaison de prévisualisation est configuré ou contactez les mainteneurs des points de terminaison."
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:163
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:535
msgid "Enter Desk Actions"
msgstr "Entrer les options du pupitre"
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:148
msgid "Enter URL or code to embed"
msgstr "Entrer l'adresse URL ou le code à intégrer"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:73
#: scripts/core/auth/reset-password.html:48
msgid "Enter new password"
msgstr "Entrer un nouveau mot de passe"
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:41
msgid "Enter web url"
msgstr "Entrer l'adresse URL"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:36
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:58
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:60
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:135
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:83
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:195
msgid "Entity type is required."
msgstr "Un type d'entité est requis."
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:74
msgid "Envelope"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:243
msgid "Error"
msgstr "Erreur "
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:336
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:346
msgid "Error creating highlight."
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du budget."
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:324
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:366
msgid "Error on item:"
msgstr "Erreur sur l'élément: "
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:201
msgid "Error removing the vocabulary."
msgstr "Erreur lors du retrait de l'index."
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:21
msgid "Error sending as"
msgstr "Erreur d'envoi en tant que"
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:28
msgid "Error. Dictionary not saved."
msgstr "Erreur. Le dictionnaire n'a pas été enregistré."
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:760
msgid "Error. Item not published."
msgstr "Erreur. L'élément n'a pas été publié."
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:300
msgid "Error. Item not updated."
msgstr "Erreur. L'élément n'a pas été mis à jour."
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:119
msgid "Error. Saved search not deleted."
msgstr "Erreur. La recherche enregistrée n'a pas été supprimée."
#: scripts/apps/search/directives/SaveSearch.ts:82
msgid "Error. Search could not be saved."
msgstr "Erreur. La recherche n'a pas pu être enregistrée."
#: scripts/apps/users/controllers/SessionsDeleteCommand.ts:15
msgid "Error. Sessions could not be cleared."
msgstr "Erreur. Les séances n'ont pas pu être fermées."
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:315
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:270
msgid "Error. The Desk Activity report could not be generated!"
msgstr "Erreur. Le rapport sur l'activité du pupitre n'a pas pu être généré!"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:223
msgid "Error. The Planning Usage Report could not be generated!"
msgstr "Erreur. Le rapport sur l'utilisation de la planification n'a pas pu être généré!"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:240
msgid "Error. The Production Time report could not be generated!"
msgstr "Erreur. Le rapport sur le temps de production n'a pas pu être généré!"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:265
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/controllers/FeaturemediaUpdatesReportController.js:216
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.ts:280
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/controllers/UpdateTimeReportController.js:243
msgid "Error. The Publishing Report could not be generated!"
msgstr "Erreur. Le rapport de publication n'a pas pu être généré!"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/controller.js:246
msgid "Error. The report could not be generated."
msgstr "Erreur. Le rapport n'a pas pu être généré."
#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:24
msgid "Error. User Profile cannot be disabled."
msgstr "Erreur. Le profil d'utilisateur ne peut pas être désactivé."
#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:21
msgid "Error. User Profile cannot be enabled."
msgstr "Erreur. Le profil d'utilisateur ne peut pas être activé."
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:96
msgid "Error. Vocabulary not saved."
msgstr "Erreur. L'index n'a pas été enregistré."
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:199
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:107
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:110
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:126
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:145
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:148
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:64
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:69
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:72
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:90
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:115
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:117
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:104
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:67
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:64
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:239
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:22
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:54
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:52
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:180
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:185
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:187
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:206
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:257
#: scripts/apps/publish/controllers/PublishQueueController.ts:180
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:192
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:59
#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:362
#: scripts/apps/templates/helpers.ts:6 scripts/apps/templates/helpers.ts:9
#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:20
#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:22
#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:17
#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:19
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:66
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:86
msgid "Error:"
msgstr "Erreur:"
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:62
msgid "Error: A Search Provider with type already exists."
msgstr "Erreur: Un fournisseur de recherche avec ce type existe déjà."
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:208
msgid "Error: Failed to delete product."
msgstr "Erreur: Échec de la suppression du produit."
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:119
msgid "Error: Failed to fetch production test results."
msgstr "Erreur: Les résultats du test de production n'ont pas pu être extraits."
#: scripts/apps/publish/controllers/PublishQueueController.ts:183
msgid "Error: Failed to re-schedule"
msgstr "Erreur: Échec du changement à l'horaire"
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:66
msgid "Error: Failed to save Search Provider."
msgstr "Erreur: Échec de l'enregistrement du fournisseur de recherche."
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:201
msgid "Error: Failed to save Subscriber."
msgstr "Erreur: Échec de l'enregistrement de l'abonné."
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:151
msgid "Error: Failed to save content filter."
msgstr "Erreur: Échec de l'enregistrement du filtre de contenu."
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:112
msgid "Error: Failed to save filter condition."
msgstr "Erreur: Échec de l'enregistrement de la condition du filtre."
#: scripts/apps/templates/helpers.ts:13
msgid "Error: Failed to save template."
msgstr "Erreur: Échec de l'enregistrement du gabarit."
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:76
msgid "Error: Failed to test content filter."
msgstr "Erreur: Échec de test du filtre de contenu."
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:74
msgid "Error: Internal error in Filter testing"
msgstr "Erreur: Erreur interne dans le test du filtre"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:105
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:67
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:183
msgid "Error: Name needs to be unique"
msgstr "Erreur: le nom doit être unique"
#: scripts/core/itemList/itemList.ts:110
msgid "Error: Slugline required."
msgstr "Erreur: Titre de rappel requis."
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:198
msgid "Error: Subscriber must have at least one destination."
msgstr "Erreur: L'abonné doit avoir au moins une destination."
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:195
msgid "Error: Subscriber with Name already exists."
msgstr "Erreur: un abonné avec ce nom existe déjà."
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:24
msgid "Error: The dictionary already exists."
msgstr "Erreur: le dictionnaire existe déjà."
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:359
msgid "Error: Unable to delete Ingest Source"
msgstr "Erreur: Échec de la suppression de la source d'ingestion"
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:98
msgid "Error: Unable to delete Search Provider."
msgstr "Erreur: Échec de la suppression du fournisseur de recherche."
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:96
msgid "Error: Unique Name is not unique."
msgstr "Erreur: L'identifiant unique n'est pas unique."
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:177
msgid "Error: {{error}}"
msgstr "Erreur: {{error}}"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:294
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/LockService.ts:20
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:456
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:574
msgid "Error: {{message}}"
msgstr "Erreur: {{message}}"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:25
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:25
msgid "Error[04002]: Invalid search query"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:46
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:56
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:42
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:53
msgid "Error[{{number}}]: {{description}}"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:33
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:30
msgid "Error[{{number}}]: {{error}} not unique"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/api.js:39
#: scripts/extensions/sams/src/utils/api.ts:35
msgid "Error[{{number}}]: {{error}} requried"
msgstr ""
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:79
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europe/Athènes"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:80
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europe/Belgrade"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:81
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europe/Berlin"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:82
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europe/Bruxelles"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:83
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europe/Bucarest"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:84
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europe/Dublin"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:85
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europe/Helsinki"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:86
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europe/Istanbul"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:87
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europe/Kiev"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:88
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europe/Lisbonne"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:89
msgid "Europe/London"
msgstr "Europe/Londres"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:90
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europe/Madrid"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:91
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europe/Minsk"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:92
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europe/Moscou"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:93
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europe/Paris"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:94
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europe/Prague"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:95
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europe/Rome"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:96
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europe/Sofia"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:97
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europe/Stockholm"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.tsx:163
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:169
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:75
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:75
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:582
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:17
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:25
msgid "Event"
msgstr "Événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:47
msgid "Event Cancelled"
msgstr "Evénement annulé"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:57
msgid "Event Cancelled:"
msgstr "Evénement annulé:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItem.tsx:241
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/PlanningEditorHeader.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:256
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:133
#: ../superdesk-planning/client/components/StateLabel/index.tsx:61
msgid "Event Completed"
msgstr "Événement complété"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:85
msgid "Event Details"
msgstr "Détails de l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:379
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:256
msgid "Event Ends"
msgstr "Fin de l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:105
msgid "Event Fields"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:202
msgid "Event Name"
msgstr "Nom de l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:55
msgid "Event Postponed"
msgstr "Événement reporté"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:38
msgid "Event Postponed:"
msgstr "Événement reporté: "
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:43
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "Événement reprogrammé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:51
msgid "Event Rescheduled from"
msgstr "Événement reprogrammé depuis"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:357
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:238
msgid "Event Starts"
msgstr "Début de l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:60
msgid "Event cancelled"
msgstr "Événement annulé"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:146
msgid "Event duration is greater than {{maxDuration}} days."
msgstr "La durée de l'événement est supérieure à {{maxDuration}} jours."
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:135
msgid "Event has been cancelled"
msgstr "L'événement a été annulé"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:150
msgid "Event has been postponed"
msgstr "L'événement a été reporté"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:323
msgid "Event has been rescheduled"
msgstr "L'événement a été reprogrammé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:31
msgid "Event name"
msgstr "Nom de l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:84
msgid "Event repetitions modified"
msgstr "Répétitions d'événement modifiées"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:511
msgid "Event repetitions updated"
msgstr "Répétitions d'événement mises à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:31
msgid "Event spiked"
msgstr "Événement placé dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:496
msgid "Event time has been updated"
msgstr "L'heure de l'événement a été mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:76
msgid "Event time modified"
msgstr "Heure de l'événement modifiée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:35
msgid "Event unspiked"
msgstr "Événement retiré de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:231
msgid "Event will be changed to a multi-day event!"
msgstr "L'événement va être modifié pour devenir un événement de plusieurs jours!"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:75
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:21
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:185
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:17
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:19
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:18
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:26
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.tsx:30
msgid "Events & Planning"
msgstr "Événements et couvertures"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/AddToPlanningUi.tsx:34
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningUi.tsx:21
msgid "Events and Planning content"
msgstr "Événements et couvertures "
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.tsx:36
msgid "Events only"
msgstr "Événements seulement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:101
msgid "Every"
msgstr "Chaque"
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:146
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:163
msgid "Every Hour"
msgstr "Chaque heure"
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:4
msgid "Every day"
msgstr "Tous les jours"
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:18
msgid "Every hour"
msgstr "Toutes les heures"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1020
msgid "Every {{interval}} day(s)"
msgstr "Tous les {{interval}} jour(s)"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1013
msgid "Every {{interval}} month(s) on day {{day}}"
msgstr "Tous les {{interval}} mois, le {{day}}"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1023
msgid "Every {{interval}} week(s)"
msgstr "Toutes les {{interval}} semaine(s)"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1006
msgid "Every {{interval}} year(s) on {{date}}"
msgstr "Toutes {{interval}} les années, le {{date}}"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:6
msgid "Exact"
msgstr "Exact"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:76
msgid "Exclamation Sign"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-source-filter.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:102
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:131
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:160
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:189
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:218
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:247
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:276
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:318
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:347
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:44
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:73
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ExcludeRescheduledAndCancelled.tsx:15
msgid "Exclude Rescheduled And Cancelled"
msgstr "Exclure les éléments reprogrammés et annulés"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:71
msgid "Exclude Rescheduled And Cancelled:"
msgstr "Exclure les éléments reprogrammés et annulés:"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:304
msgid "Exclude Rewrites"
msgstr "Exclure les réécritures"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:167
msgid "Exclude Spike"
msgstr "Exclure la corbeille"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:67
msgid "Exclude rewrites"
msgstr "Exclure les réécritures"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:151
msgid "Exclude spiked content"
msgstr "Exclure le contenu de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:144
msgid "Existing Locations"
msgstr "Endroits existants"
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:3
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:87
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:39
msgid "Exit"
msgstr "Sortir"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:173
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:556
msgid "Exit Desk Actions"
msgstr "Sortir des options du pupitre"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:77
msgid "Expand"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:78
msgid "Expand Thin"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:70
msgid "Expandable"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:268
msgid "Expire in:"
msgstr "Expire dans:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItem.tsx:221
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.tsx:248
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:432
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:98
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:92
msgid "Expiry"
msgstr "Expiration"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:82
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Date d'expiration:"
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:227
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:157
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:97
#: scripts/apps/archive/index.tsx:336
#: scripts/apps/archive/views/export.html:32
#: scripts/apps/archive/views/export.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:182
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:283
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:110
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart.html:23
msgid "Export Chart As..."
msgstr "Exporter le graphique en tant que..."
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:174
msgid "Export Highlight"
msgstr "Exporter l'élément de budget"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ExportTemplate.tsx:48
msgid "Export Template"
msgstr "Exporter le gabarit"
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:170
msgid "Export as article"
msgstr "Exporter en tant qu'article"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:116
msgid "Exported by"
msgstr "Exporté par"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:163
msgid "Exposure time"
msgstr "Temps d'exposition"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:79
msgid "External"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.tsx:203
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:115
msgid "External Links"
msgstr "Liens externes"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:190
msgid "External Reference"
msgstr "Référence externe"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:80
msgid "Eye Open"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:107
msgid "FR"
msgstr "VEN"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:27
msgid "FTP File Extension"
msgstr "Extension de fichier FTP"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:22
msgid "FTP Server Path"
msgstr "Chemin du serveur FTP"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:39
msgid "FTP Server Path for Associated media items"
msgstr "Chemin du serveur FTP pour les éléments multimédia associés"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:4
msgid "FTP Server URL"
msgstr "Adresse URL du serveur FTP"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:81
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:237
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:82
msgid "Facebook Circle"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:903
msgid "Failed to add Calendar to the Event"
msgstr "Le calendrier n'a pas pu être ajouté à l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:328
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:319
msgid "Failed to add planning item added as featured story"
msgstr "Échec de l'ajout d'une couverture en tant qu'article à la une"
#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:33
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringEmbeddedDirective.ts:56
msgid "Failed to apply kill template to the item."
msgstr "Impossible d'appliquer le gabarit de suppression à l'élément."
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:188
msgid "Failed to associate update: {{message}}"
msgstr "La mise à jour n'a pas pu être associée: {{message}}"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:257
msgid "Failed to cancel all coverage!"
msgstr "Toutes les couvertures n'ont pas pu être annulées!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:139
msgid "Failed to cancel the Event!"
msgstr "L'événement n'a pas pu être annulé!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:239
msgid "Failed to cancel the Planning Item!"
msgstr "La couverture n'a pas pu être annulée!"
#: scripts/core/auth/login-modal-directive.ts:78
msgid "Failed to change the password."
msgstr "Le mot de passe n'a pas pu être changé."
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:655
msgid "Failed to create an archive item."
msgstr "L'élément d'archive n'a pas pu être créé."
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:102
msgid "Failed to create the Report Schedule!"
msgstr "L'horaire de rapport n'a pas pu être créé!"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:46
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:59
msgid "Failed to create the Set"
msgstr "L'ensemble n'a pas pu être créé"
#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:33
msgid "Failed to create the location"
msgstr "L'endroit n'a pas pu être créé"
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:196
msgid "Failed to create/update Events and Planning view filter"
msgstr "Le filtre d'événements et de planification n'a pas pu être créé ou mis à jour"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:459
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:576
msgid "Failed to delete the Asset"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:84
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:104
msgid "Failed to delete the Set"
msgstr "L'ensemble n'a pas pu être supprimé"
#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:91
msgid "Failed to delete the location"
msgstr "L'endroit n'a pas pu être supprimé"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:194
msgid "Failed to delete the saved report"
msgstr "Le rapport enregistré n'a pas pu être supprimé"
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:243
msgid "Failed to duplicate the item"
msgstr "L'élément n'a pas pu être dupliqué"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:61
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartManager.js:30
msgid "Failed to export the chart;"
msgstr "Le graphique n'a pas pu être exporté"
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:238
msgid "Failed to fetch all filters"
msgstr "Tous les filtres n'ont pas pu être extraits"
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentPreviewController.tsx:105
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentPreviewController.tsx:71
msgid "Failed to fetch assignment information."
msgstr "L'information sur l'affectation n'a pas pu être extraite."
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:242
msgid "Failed to fetch featured stories!"
msgstr "Les articles à la une n'ont pas pu être extraits!"
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:81
msgid "Failed to fetch item from archive"
msgstr "L'élément n'a pas pu être extrait dans l'archive"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:578
msgid "Failed to fetch planning item."
msgstr "La couverture n'a pas pu être extraite."
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:124
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:74
msgid "Failed to find an Assignment to link to!"
msgstr "Une affectation n'a pas été trouvée pour la lier!"
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:403
msgid "Failed to generate picture crops."
msgstr "Les recadrages de photos n'ont pas pu être réalisés."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:256
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:472
msgid "Failed to generate update: {{message}}"
msgstr "La mise à jour n'a pas pu être générée: {{message}}"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:356
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:447
msgid "Failed to get Assets"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/LockService.ts:21
msgid "Failed to get a lock on the item!"
msgstr "Un verrou n'a pas pu être obtenu sur l'élément!"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:329
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:416
msgid "Failed to get asset \"\""
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:313
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:399
msgid "Failed to get assets counts for sets"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:417
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:530
msgid "Failed to get binary for asset"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:437
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:553
msgid "Failed to get compressed binaries for assets"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/controllers/ExternalSourceController.ts:29
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:113
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:205
msgid "Failed to get item."
msgstr "L'élément n'a pas pu être obtenu."
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:537
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:660
msgid "Failed to get tags"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.ts:76
msgid "Failed to get the autosave entry"
msgstr "L'entrée autoenregistrée n'a pas pu être obtenue"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1453
msgid "Failed to get the queue item"
msgstr "L'élément de la file d'attente n'a pas pu être obtenu"
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:260
msgid "Failed to link to requested assignment!"
msgstr "Le lien avec l'affectation demandée n'a pas pu être créé!"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:23
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:30
msgid "Failed to load all sets"
msgstr "Tous les ensembles n'ont pas pu être chargés"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/storageDestinations.js:23
#: scripts/extensions/sams/src/api/storageDestinations.ts:34
msgid "Failed to load all storage destinations"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:351
msgid "Failed to load duplicated Event."
msgstr "L'événement dupliqué n'a pas pu être chargé."
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:252
msgid "Failed to load the item."
msgstr "L'élément n'a pas pu être chargé."
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:241
msgid "Failed to load the saved report!"
msgstr "Le rapport enregistré n'a pas pu être chargé!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.ts:32
msgid "Failed to load {{ itemType }} autosaves."
msgstr "Les enregistrements automatiques {{ itemType }} n'ont pas pu être chargés."
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/api.ts:565
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:277
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:280
msgid "Failed to lock featured story action!"
msgstr "Impossible de verrouiller l'article à la une!"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:496
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:616
msgid "Failed to lock the Asset"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/locks.ts:121
msgid "Failed to lock the item, could not determine item type!"
msgstr "Le verrouillage de l'élément n'a pas pu avoir lieu; il était impossible de déterminer le type d'élément!"
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:241
msgid "Failed to lock the item."
msgstr "L'élément n'a pas pu être verrouillé."
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:426
msgid "Failed to post the {{ itemType }}"
msgstr "Le {{ itemType }} n'a pu être affiché"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:401
msgid "Failed to post, could not find the item type!"
msgstr "L'affichage n'a pas pu avoir lieu; il était impossible de trouver le type d'élément!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:154
msgid "Failed to postpone the Event!"
msgstr "L'événement n'a pas pu être reporté!"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:798
msgid "Failed to publish and continue."
msgstr "Impossible de publier et continuer."
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:257
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:340
msgid "Failed to query Assets"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.ts:189
msgid "Failed to remove autosave. Not found"
msgstr "L'enregistrement automatique n'a pas pu être retiré. Introuvable"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:275
msgid "Failed to remove link: {{message}}"
msgstr "Le lien n'a pas pu être retiré: {{message}}"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:327
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:318
msgid "Failed to remove planning item as featured story"
msgstr "Échec du retrait de la couverture du registre des articles à la une."
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:691
msgid "Failed to remove the file from event."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être retiré de l'événement."
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/api.ts:718
msgid "Failed to remove the file from planning."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être retiré de la planification."
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:364
msgid "Failed to reschedule the Event!"
msgstr "L'événement n'a pas pu être reprogrammé!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:492
msgid "Failed to revert the assignment."
msgstr "L'affectation n'a pas pu être retirée."
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:836
msgid "Failed to run the query"
msgstr "La requête n'a pas pu être traitée"
#: scripts/apps/contacts/directives/ContactsSearchResultsDirective.ts:80
#: scripts/apps/content-api/directives/ContentAPISearchResultsDirective.ts:77
#: scripts/apps/search/directives/SearchResults.ts:293
msgid "Failed to run the query!"
msgstr "La requête n'a pas pu être exécutée!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:926
msgid "Failed to run the query.."
msgstr "La requête n'a pas pu être exécutée."
#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.ts:131
msgid "Failed to save autosave item."
msgstr "L'élément d'enregistrement automatique n'a pas pu être enregistré."
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:357
msgid "Failed to save featured story record!"
msgstr "Le registre des articles à la une n'a pas pu être enregistré!"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:169
msgid "Failed to save report"
msgstr "Le rapport n'a pas pu être enregistré"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:103
msgid "Failed to save the Report Schedule!"
msgstr "L'horaire de rapport n'a pas pu être enregistré!"
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:457
msgid "Failed to save the area of interest:"
msgstr "La zone d'intérêt n'a pas pu être enregistrée:"
#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:94
msgid "Failed to save the area of interest: Failed to call picture_crop."
msgstr "La zone d'intérêt n'a pas pu être enregistrée: Échec du recadrage de la photo. "
#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:128
msgid ""
"Failed to save the area of interest: Failed to call picture_renditions."
msgstr "La zone d'intérêt n'a pas pu être enregistrée: les dimensions de la photo n'ont pas pu être trouvées."
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:422
msgid "Failed to save the assignment."
msgstr "L'affectation n'a pas pu être enregistrée."
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:744
msgid "Failed to save the event template"
msgstr "Le gabarit d'événement n'a pas pu être enregistré"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:260
msgid "Failed to save the profile!"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:305
msgid "Failed to save the {{itemType}}!"
msgstr "Le {{ itemType}} n'a pas pu être enregistré!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:247
msgid "Failed to save, could not find the item {{itemType}}!"
msgstr "Échec de l'enregistrement, impossible de trouver l'élément {{itemType}}!"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:653
msgid "Failed to send and publish."
msgstr "L'élément n'a pas pu être envoyé et publié."
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/services/EmailReportService.js:69
msgid "Failed to send report email!"
msgstr "Le courriel n'a pas pu être envoyé!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:68
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:85
msgid "Failed to spike the event(s)"
msgstr "L'/les événement(s) n'a/n'ont pas pu être placé(s) dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/api.ts:633
msgid "Failed to unlock featured story action!"
msgstr "Impossible de déverrouiller l'article à la une!"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:514
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:635
msgid "Failed to unlock the Asset"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:788
msgid "Failed to unlock the Assignment"
msgstr "L'affectation n'a pas pu être déverrouillée"
#: ../superdesk-planning/client/actions/locks.ts:83
msgid "Failed to unlock the item. Lock not found!"
msgstr "L'élément n'a pas pu être déverrouillé. Le verrou n'a pas été trouvé!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:362
msgid "Failed to unpost the {{ itemType }}"
msgstr "L'affichage de {{itemType}} n'a pas pu être annulé"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:339
msgid "Failed to unpost, could not find the item type!"
msgstr "L'affichage n'a pas pu être annulé, le type d'élément n'a pas été trouvé!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:515
msgid "Failed to update Event repetitions"
msgstr "Les répétitions d'événements n'ont pas pu être mises à jour"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:373
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:474
msgid "Failed to update asset."
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:69
msgid "Failed to update location"
msgstr "L'endroit n'a pas pu être mis à jour"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:478
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:597
msgid "Failed to update the Asset"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:500
msgid "Failed to update the Event time!"
msgstr "L'heure de l'événement n'a pas pu être mise à jour!"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:66
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:85
msgid "Failed to update the Set"
msgstr "L'ensemble n'a pas pu être mis à jour"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:42
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:59
msgid "Failed to upload file."
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventAttachments.tsx:62
#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:200
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:240
msgid "Failed to upload files"
msgstr "Les fichiers n'ont pas été téléversés"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:34
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/utils.ts:17
msgid "False"
msgstr "Faux"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:83
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:84
msgid "Fast Rewind"
msgstr ""
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:88
msgid "Feature Image"
msgstr "Photo"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:175
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:89
msgid "Feature Media"
msgstr "Contenu multimédia"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Feature Preview"
msgstr "Fonctionnalités à venir"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeatureLabel.tsx:9
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Featured.tsx:15
msgid "Featured"
msgstr "À la une"
#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:8
msgid "Featured Media"
msgstr "Contenu multimédia"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:66
msgid "Featured Stories Locked"
msgstr "Articles à la une verrouillés"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.ts:368
msgid "Featured Stories Unlocked"
msgstr "Articles à la une déverrouillés"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:132
msgid "Featured Stories based on timezone: {{tz}}"
msgstr "Articles à la une selon le fuseau horaire: {{tz}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:53
msgid "Featured stories"
msgstr "Articles à la une"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.ts:369
msgid "Featured stories you were managing was unlocked by"
msgstr "Les articles à la une que vous gériez ont été déverrouillées par"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:75
msgid "Featured:"
msgstr "À la une:"
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:20
msgid "Featuremedia History"
msgstr "Historique du contenu multimédia"
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/index.js:50
msgid "Featuremedia Updates"
msgstr "Mises à jour du contenu multimédia"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:99
msgid "Feed Parser"
msgstr "Analyseur de flux"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:50
msgid "Feedback"
msgstr "Commentaires"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:52
msgid "Feedback/Suggestions"
msgstr "Commentaires/Suggestions"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:92
msgid "Feeding Service"
msgstr "Service d'alimentation"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:64
msgid "Fern Green"
msgstr "Vert fougère"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:434
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:151 scripts/apps/ingest/index.ts:125
#: scripts/apps/ingest/index.ts:158
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:4
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:25
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:36
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:67
msgid "Fetch"
msgstr "Extraire"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:85
msgid "Fetch As"
msgstr ""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Fetch Content To a Desk"
msgstr "Extraire le contenu dans un pupitre"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:17
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:25
#: scripts/apps/ingest/index.ts:115 scripts/apps/ingest/index.ts:142
msgid "Fetch To"
msgstr "Extraire vers"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:98
msgid "Fetch an item"
msgstr "Extraire un élément"
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:45
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:75
msgid "Fetch to"
msgstr "Extraire vers"
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:14
msgid "Fetched"
msgstr "Extrait"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:76
msgid "Fetched by"
msgstr "Extrait par"
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:9
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:46
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:53
msgid ""
"Field\n"
" type"
msgstr "Champ\n type"
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:111
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:140
msgid "Field is required"
msgstr "Champ requis"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:86
msgid "File"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:9
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:25
msgid "File Extension"
msgstr "Extension du fichier"
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:181
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:190
msgid "File Size"
msgstr "Taille du fichier"
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:37
msgid "File name/line"
msgstr "Nom du fichier/ligne"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:165
msgid "File types"
msgstr "Types de fichier"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:195
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:230
msgid "File uploaded successfully"
msgid_plural "{{count}} files uploaded successfully"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:217
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:109
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:143
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:135
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:115
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:251
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:134
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:168
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:168
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:109
msgid "Filename"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:162
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:168
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/EventFiles.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:187
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/Dropdown.tsx:233
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:494
#: scripts/core/views/sdselect.html:10
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:102
msgid "Filter Condition"
msgstr "Condition du filtre"
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:7
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:14
msgid "Filter Conditions"
msgstr "Conditions du filtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:187
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:36
msgid "Filter Details"
msgstr "Détails du filtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:87
msgid "Filter Large"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:229
msgid "Filter Name"
msgstr "Nom du filtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:135
msgid "Filter Schedule"
msgstr "Filtrer l'horaire"
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:19
msgid "Filter Search"
msgstr "Filtrer la recherche"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:66
msgid "Filter Statement"
msgstr "Filtrer déclaration"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:133
msgid "Filter Test"
msgstr "Filtrer le test"
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test.html:4
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Filtrer les résultats du test"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:99
msgid "Filter condition saved."
msgstr "Condition du filtre enregistrée."
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:3
msgid "Filter contacts"
msgstr "Contacts du filtre"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:162
msgid "Filter file types"
msgstr "Filtrer les types de fichiers"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:50
msgid "Filter statement {{id}} does not have a filter condition."
msgstr ""
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:8
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrer:"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:76
msgid "Filtered By"
msgstr "Filtré par"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:48
#: scripts/apps/archive/views/list.html:15
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:19
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:20
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:5
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:8
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:9
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:3
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:4
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:64
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:5
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
#: scripts/apps/authoring/editor/find-replace.ts:95
msgid "Find and Replace"
msgstr "Trouver et remplacer"
#: scripts/apps/search/index.ts:99
msgid "Find live and archived content"
msgstr "Trouver du contenu actif et archivé"
#: scripts/apps/users/config.ts:39
msgid "Find your colleagues"
msgstr "Trouvez vos collègues"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:67
msgid "Fire Brick"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:46
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:35
msgid "First Day"
msgstr "Premier jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:379
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:255
msgid "First Event Ends"
msgstr "Le premier événement se termine"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:357
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:237
msgid "First Event Starts"
msgstr "Le premier événement débute"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:68
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:14
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:19
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:333
msgid "First created"
msgstr "D'abord créé"
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:118
msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:166
msgid "Flash"
msgstr "Alerte"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:88
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:89
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:209
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Symétrie horizontale"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:210
msgid "Flip vertical"
msgstr "Symétrie verticale"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:164
msgid "Focal length"
msgstr "Distance focale"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:90
msgid "Folder Close"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:91
msgid "Folder Open"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:92
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:18
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:69
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:90
msgid "Footer"
msgstr "Bas de page"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:91
msgid "Footers"
msgstr "Bas de page"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:182
msgid "For Content API only subscriber destinations are not required."
msgstr "Pour l'API de contenu, seules les destinations d'abonné ne sont pas requises."
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:21
msgid "For Publication"
msgstr "Pour publication"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:63
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:75
msgid "Force Unlock"
msgstr ""
#: scripts/core/auth/login-modal.html:62
msgid "Forgot password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:74
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:54
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:177
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:18
#: scripts/apps/publish/views/destination.html:9
msgid "Format"
msgstr "Mise en forme"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:82
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:92
msgid "Format options"
msgstr "Options de mise en forme"
#: scripts/apps/archive/views/export.html:10
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:13
msgid "Formatters"
msgstr "Formateurs"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:34
msgid "Formatting Marks"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:37
msgid "Formatting Options"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/OverrideAutoAssignToWorkflow.tsx:15
msgid "Forward Planning"
msgstr "Couverture anticipée"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:93
msgid "Forward Thin"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:128
msgid "Fr"
msgstr "Ven"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleFrequency.tsx:16
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:112
msgid "Fri"
msgstr "VEN"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1076
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:279
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:43
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:44
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:238
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/StartDateTime.tsx:32
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:114
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:67
msgid "From"
msgstr "De"
#: scripts/apps/search/constants.ts:12
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:102
msgid "From Desk"
msgstr "Du pupitre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:50
msgid "From template"
msgstr "Tiré du gabarit"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:30
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:160
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.tsx:123
#: ../superdesk-planning/index.ts:80
msgid "Fulfil Assignment"
msgstr "Compléter l'affectation"
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:333
msgid "Fulfil Assignment with this item?"
msgstr "Compléter l'affectation avec cet élément?"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:59
msgid "Full"
msgstr "Plein"
#: scripts/apps/users/views/list.html:33
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:69
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:81
msgid "Full-screen preview"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:94
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:38
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:173
msgid "Future Assignments"
msgstr "Affectations futures"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:240
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:314
msgid "GB"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:199
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:191
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:52
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:10
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:70
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:66
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:11
#: scripts/core/keyboard/keyboard.ts:382 scripts/core/keyboard/keyboard.ts:391
msgid "General"
msgstr "Général"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:37
msgid "General info"
msgstr "Informations générales"
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:699
msgid "Generate From URL"
msgstr "Générer depuis une adresse URL"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing activity on a desk."
msgstr "Générer un rapport montrant l'activité d'un pupitre."
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing average and maximum time it took to produce "
"content per desk."
msgstr "Générer un rapport montrant les temps moyen et maximum pris pour produire du contenu par pupitre."
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:1
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing statistics for published content."
msgstr "Générer un rapport montrant des statistiques sur le contenu publié."
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing the time between original publish and update "
"publish."
msgstr "Générer un rapport montrant le temps écoulé entre la publication originale et la publication de la mise à jour"
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing updates to featuremedia items after initial "
"publish."
msgstr "Générer un rapport montrant les mises à jour aux éléments multimédia après la publication initiale."
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing user activity."
msgstr "Générer un rapport montrant l'activité d'un utilisateur."
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:282
msgid "Generate token"
msgstr "Générer un jeton"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:534
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:127
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:443
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:102
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:163
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:254
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Genre.tsx:26
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:215
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:139
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:45
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:75
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:92
msgid "Genre"
msgstr "Version"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Genre.tsx:20
msgid "Genre:"
msgstr "Version:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:128
msgid "Genre: {{ genre }}"
msgstr "Genre: {{ genre }}"
#: scripts/core/auth/reset-password.html:17
msgid "Get token"
msgstr "Obtenir un jeton"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:15
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:51
msgid "Global Block"
msgstr "Bloc global"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:236
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:335
msgid "Global Read"
msgstr "Lecture globale"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:297
msgid "Global Read:"
msgstr "Lecture globale:"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:28
msgid "Global Saved Reports"
msgstr "Tous les rapports enregistrés"
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:36
msgid "Global Saved Searches"
msgstr "Recherches enregistrées globales"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:66
msgid "Global saved searches"
msgstr "Recherches enregistrées globales"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:95
msgid "Globe"
msgstr ""
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:94
#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:19
msgid "Go"
msgstr "Aller"
#: scripts/apps/master-desk/components/HeaderComponent.tsx:210
msgid "Go To Desk"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:45
msgid "Go to items"
msgstr "Aller aux éléments"
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:112
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:40
msgid "Go-To"
msgstr "Aller à"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:96
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:594
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:201
msgid "Graphic"
msgstr "Graphique"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:50
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:52
msgid "Gray Text"
msgstr "Texte gris"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:59
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:97
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:25
msgid "Grid View"
msgstr "Grille"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:98
msgid "Grid View Large"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:2
msgid "Group By"
msgstr "Regrouper par"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:7
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-parameters.html:7
msgid "Group By:"
msgstr "Regrouper par:"
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:3
msgid "Group Macros"
msgstr "Macros de groupe"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:404
msgid "Groups"
msgstr ""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Groups Management"
msgstr "Gestion des groupes"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:20
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1026
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:61
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:21
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1038
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:62
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:22
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:63
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:23
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:64
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:24
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:65
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:25
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:66
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "HEADLINE is too long"
msgstr "Le TITRE est trop long"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:60
msgid "Half"
msgstr "Moitié"
#: scripts/core/auth/reset-password.html:70
msgid "Have password? Sign in."
msgstr "Vous avez un mot de passe ? Connectez-vous."
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:116
msgid "Header fields"
msgstr "Champs d'en-tête"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:99
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:100
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:101
msgid "Heading 3"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:102
msgid "Heading 4"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:103
msgid "Heading 5"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:104
msgid "Heading 6"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:67
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:40
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/planning.ts:21
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:211
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:36
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:87
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:20
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:64
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:141
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-edit.html:4
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:106
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:13
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:93
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:117
msgid "Headline"
msgstr "Titre"
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:3
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:210
msgid "Headline:"
msgstr "Titre:"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:105
msgid "Heart"
msgstr ""
#: scripts/extensions/helloWorld/dist/extension.js:6
#: scripts/extensions/helloWorld/dist/src/extension.js:5
#: scripts/extensions/helloWorld/src/extension.ts:6
msgid "Hello world"
msgstr "Bonjour à tout le monde"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:106
msgid "Help Large"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:147
msgid "Help us translate Superdesk"
msgstr "Aidez-nous à traduire Superdesk"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:101
msgid ""
"Helper\n"
" text"
msgstr "Aide\n texte"
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:495
msgid "Helplines/Contact Information"
msgstr "Lignes d'assistance/Coordonnées"
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:11
msgid "Hidden recipients (blind carbon copy)"
msgstr "Destinataires cachés (copie carbone invisible)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.tsx:212
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:20
msgid "Hide Date"
msgstr "Cacher la date"
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:705
msgid "Hide Preview"
msgstr "Cacher la prévisualisation"
#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:4
msgid "Hide media"
msgstr "Cacher l'élément multimédia"
#: scripts/apps/search/components/fields/nested-link.tsx:27
msgid "Hide previous items"
msgstr "Cacher les éléments précédents"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:6
msgid "Hide sent/queued items"
msgstr "Cacher les éléments envoyés ou en file d'attente"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:173
msgid "High priority"
msgstr "Priorité élevée"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:35
msgid "Highcharts {{licenseType}} License"
msgstr "Licence Highcharts {{licenseType}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:107
msgid "Highlight Package"
msgstr "Paquet Surligné"
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-items-edit.html:21
msgid "Highlight Preview"
msgstr "Aperçu du budget"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:143
msgid "Highlight characters"
msgstr "Surligner les caractères"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:15
msgid "Highlight with name"
msgstr "Élément de budget avec un nom"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:300
#: scripts/apps/highlights/index.ts:61 scripts/apps/highlights/index.ts:83
#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:2
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:71
msgid "Highlights"
msgstr "Éléments de budget"
#: scripts/apps/highlights/index.ts:70
msgid "Highlights View"
msgstr "Affichage des éléments de budget"
#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:4
msgid "Highlights configurations"
msgstr "Configurations des éléments de budget"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Highlights/Summary List Management"
msgstr "Éléments de budget/Gestion du sommaire"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.tsx:54
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:51
#: scripts/apps/authoring/versioning/versioning.ts:8
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Hold"
msgstr "Retenir"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:108
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:2
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleHour.tsx:41
msgid "Hour"
msgstr "Heure"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:127
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:213
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:10
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:31
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:62
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleFrequency.tsx:20
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:25
msgid "Hourly to {{ desk }}"
msgstr "Chaque heure vers {{ desk }}"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:123
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:15
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1065
msgid "I"
msgstr "I"
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:46
msgid "I'm sorry but a role with that name already exists."
msgstr "Désolé, un statut avec ce nom existe déjà."
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:50
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the role."
msgstr "Désolé, une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du statut."
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:188
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the routing scheme."
msgstr "Désolé, une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du schéma de routage."
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:37
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the rule set."
msgstr "Désolé, une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'ensemble de règles."
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:25
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:32
msgid ""
"ID\n"
" must contain only letters, digits and characters -, _."
msgstr "Identifiant\n ne doit contenir que des lettres, des chiffres et les caractères -, _."
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:30
msgid ""
"ID conflicts\n"
" with system field."
msgstr "Conflits d'identifiants\n avec le champ du système."
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:28
msgid "ID must be unique."
msgstr "L'identifiant doit être unique."
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:90
msgid "Icon"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:26
msgid "Identifier for the media in the email template"
msgstr "Identifiant du média dans le gabarit de courriel"
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:21
msgid "Identifier for the media within the email html template"
msgstr "Identifiant du média dans le gabarit HTML de courriel"
#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:17
msgid "If not set, the UTC+0 time zone is assumed."
msgstr "S'il n'est pas défini, le fuseau horaire UTC +0 est utilisé."
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:75
msgid "If selected, content published from this desk will be not be expired"
msgstr "Si sélectionné, le contenu publié par ce pupitre n'expirera pas"
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:137
msgid "If you paste an embed code, it will be used \"as is\"."
msgstr "Si vous collez un code d'intégration, il sera utilisé \"tel quel\"."
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:54
msgid ""
"If you select a default role for content creation or editing,\n"
" Superdesk will prefill the Authors field with user's name and the role.\n"
" The roles are managed in <b>Author roles</b> controlled vocabulary in the Metadata section."
msgstr "Si vous sélectionnez un statut par défaut pour la création ou la modification de contenu, Superdesk pré-remplira le champ Auteur avec le nom de l'utilisateur et son statut. \nLes statuts sont gérés dans l'index contrôlé par <b>les statuts d'auteur</b> dans la section Métadonnées."
#: ../superdesk-planning/client/components/AddToPlanningModal/index.tsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.tsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:168
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:48
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:96
#: scripts/core/ui/components/IgnoreCancelSaveDialog.tsx:65
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:22
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:146
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:159
msgid "Ignore changes?"
msgstr ""
#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:28
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/default-spellcheckers.tsx:59
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorer le mot"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:183
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:107
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:142
msgid "Image"
msgstr "Photo"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:95
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:112
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:82
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:185
msgid "Image Width"
msgstr "Largeur de la photo"
#: scripts/core/upload/crop-directive.ts:41
msgid ""
"Image is bigger than {{maxFileSize}}MB, upload file size may be limited!"
msgstr "La photo est plus grande que {{maxFileSize}} MB. La taille du fichier téléversé peut être limitée!"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:218
msgid "Image size"
msgstr "Taille de la photo"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:67
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:57
msgid "Images only"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:44
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: scripts/apps/users/import/import.ts:50
msgid "Import user"
msgstr "Importer un utilisateur"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:197
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:199
msgid "In 2 days"
msgstr "Dans 2 jours"
#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:124
msgid "In 3 days"
msgstr "Dans 3 jours"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:161
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:392
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:10
#: scripts/apps/master-desk/components/AssignmentsComponent.tsx:46
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:16
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:246
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:198
msgid "In order to preview the item, save the changes first."
msgstr "Pour prévisualiser l'élément, enregistrez d'abord les modifications."
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringEmbeddedDirective.ts:31
msgid ""
"In the story {{slugline}} sent at: {{date}}.{{lineBreak}}This is a corrected"
" repeat."
msgstr "Dans l'article {{slugline}} publié à: {{date}}.{{lineBreak}} Ceci est une répétition corrigée."
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:337
#: scripts/apps/contacts/components/ContactInfo.tsx:32
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:61
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:96
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:58
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:158
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:42
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:17
msgid "Include Feature Media"
msgstr "Inclure le contenu multimédia"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IncludeKilled.tsx:15
msgid "Include Killed"
msgstr "Inclure les éléments supprimés"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:83
msgid "Include Killed:"
msgstr "Inclure les éléments supprimés:"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:303
msgid "Include Rewrites"
msgstr "Inclure les réécritures"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IncludeScheduledUpdates.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:87
msgid "Include Scheduled Updates"
msgstr "Inclure les mises à jour planifiées"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:169
msgid "Include Spike"
msgstr "Inclure les éléments de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SpikeState.tsx:31
msgid "Include Spiked"
msgstr "Inclure les éléments supprimés"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:64
msgid "Include rewrites"
msgstr "Inclure les réécritures"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:152
msgid "Include spiked content"
msgstr "Inclure le contenu de la corbeille"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:15
msgid "Included Statistics"
msgstr "Statistiques comprises"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:13
msgid "Included Stats"
msgstr "Statistiques comprises"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:372
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:425
msgid "Incoming"
msgstr "Révision"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:371
msgid "Incoming Rule"
msgstr "Règle de révision"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:319
msgid "Incoming Rule:"
msgstr "Règle de révision:"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:294
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:347
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:120
msgid "Incoming Stage"
msgstr "Révision"
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:17
msgid "Indefinite Usage"
msgstr "Utilisation indéfinie"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:109
msgid "Indent Left"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:110
msgid "Indent Right"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/metadata/metadata.ts:1425
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:20
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:111
msgid "Info Large"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:112
msgid "Info Sign"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:113
#: scripts/apps/ingest/index.ts:174 scripts/apps/ingest/index.ts:83
#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:4
#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:3
msgid "Ingest"
msgstr "Ingérer"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Ingest Channels"
msgstr "Canaux d'ingestion"
#: scripts/apps/ingest/index.ts:92
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/dashboard.html:2
msgid "Ingest Dashboard"
msgstr "Tableau de bord d'ingestion"
#: scripts/apps/ingest/controllers/IngestDashboardController.ts:36
msgid "Ingest Dashboard preferences could not be saved."
msgstr "Les préférences du tableau de bord d'ingestion n'ont pas pu être enregistrées."
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:26
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:84
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:110
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:94
msgid "Ingest Provider"
msgstr "Fournisseur d'ingestion"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:30
msgid "Ingest Provider:"
msgstr "Fournisseur d'ingestion"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:596
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:151
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:493
msgid "Ingest Providers"
msgstr "Fournisseurs d'ingestion"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:15
msgid "Ingest Routing"
msgstr "Routage d'ingestion"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:12
msgid "Ingest Rule sets"
msgstr "Ensembles de règles d'ingestion"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:353
msgid "Ingest Source deleted."
msgstr "La source d'ingestion a été supprimée."
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:91
msgid "Ingest Source:"
msgstr "Source d'ingestion: "
#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:9
msgid "Ingest Sources"
msgstr "Sources d'ingestion"
#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/stats.ts:9
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Ingest Stats"
msgstr "Statistiques d'ingestion"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:128
msgid "Ingest provider sequence"
msgstr "Séquence de fournisseur d'ingestion"
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:49
msgid "Ingest: {{ name }}"
msgstr "Ingérer: {{ name }}"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:22
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:192
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:353
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:12
msgid "Ingested"
msgstr "Ingéré"
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:18
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:20
msgid "Initial time offset"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/track-changes/inline-comments.ts:137
msgid "Inline comments"
msgstr "Commentaires en ligne"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:81
msgid "Input Type"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:190
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:221
msgid "Insert"
msgstr "Insérer "
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:114
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:250
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:87
msgid "Installed Version:"
msgstr "Version installée:"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:440
msgid "Instant Spellchecking, when automatic spellchecking turned off"
msgstr "Vérification orthographique instantanée, lorsque la vérification orthographique automatique est désactivée"
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:155
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:181
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:236
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:100
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:227
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:305
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:76
msgid "Internal"
msgstr "Interne"
#: scripts/apps/internal-destinations/index.ts:13
#: scripts/apps/internal-destinations/views/settings.html:5
msgid "Internal Destinations"
msgstr "Destinations internes"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:123
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:64
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:258
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:23
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:183
msgid "Internal Note"
msgstr "Note interne"
#: ../superdesk-planning/client/components/InternalNoteLabel/index.tsx:48
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:197
msgid "Internal Note:"
msgstr "Note interne: "
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:9
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/index.tsx:192
msgid "Invalid Date"
msgstr "Date invalide"
#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:73
msgid "Invalid File : {{name}}"
msgstr "Fichier invalide: {{name}}"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:209
msgid "Invalid format. Only Alphanumerics are allowed."
msgstr "Format invalide. Seuls les caractères alphanumériques sont autorisés."
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:257
msgid "Invalid time"
msgstr "Durée invalide"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:146
msgid "Invalid value for latitude"
msgstr "Valeur invalide pour la latitude"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:148
msgid "Invalid value for longitude"
msgstr "Valeur invalide pour la longitude"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:67
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:233
msgid "Invitation Details"
msgstr "Détails de l'invitation"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:237
msgid "Invitation Details:"
msgstr ""
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:41
msgid "Is Default"
msgstr "Est attribué par défaut"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:165
msgid "Iso"
msgstr ""
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:17
msgid "It will create a new template."
msgstr "Ceci créera un nouveau gabarit."
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:16
msgid "It will update existing template."
msgstr "Ceci mettra à jour le gabarit existant."
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:115
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:31
msgid "Italic"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:58
msgid "Italic (Ctrl+I)"
msgstr "Italique (Ctrl + I)"
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:600
msgid "Item"
msgstr "Élément"
#: scripts/apps/archive/controllers/DuplicateController.ts:20
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:177
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:241
msgid "Item Duplicated"
msgstr "Article dupliqué"
#: scripts/apps/ingest/controllers/ExternalSourceController.ts:25
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:109
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:198
msgid "Item Fetched."
msgstr "Élément extrait."
#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.tsx:51
msgid "Item History"
msgstr "Historique de l'élément"
#: scripts/apps/translations/services/TranslationService.ts:69
msgid "Item Translated"
msgstr "Élément traduit"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:73
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:15
msgid "Item Type"
msgstr "Type d'élément"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:96
msgid "Item Type:"
msgstr "Type d'élément:"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1391
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:183
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:161
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:106
msgid "Item Unlocked"
msgstr "Élément déverrouillé"
#: scripts/apps/search/components/Item.tsx:44
msgid "Item actions"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:205
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:177
msgid "Item already linked to a Planning item"
msgstr "Élément déjà lié à une couverture"
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:228
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:185
#: ../superdesk-planning/client/controllers/UnlinkAssignmentController.tsx:38
msgid "Item already locked."
msgstr "L'élément est déjà verrouillé."
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:847
msgid "Item fetched."
msgstr "L'élément a été extrait."
#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:47
msgid "Item has been killed."
msgstr "L'élément a été supprimé."
#: scripts/apps/archive/directives/ResendItem.ts:39
msgid "Item has been resent."
msgstr "L'élément a été renvoyé."
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1584
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:591
msgid ""
"Item has changed since it was opened. Please close and reopen the item to "
"continue. Regrettably, your changes cannot be saved."
msgstr "L'élément a changé depuis son ouverture. S'il vous plaît fermer et rouvrir l'élément pour continuer. Malheureusement, vos modifications ne peuvent pas être enregistrées."
#: scripts/apps/authoring/versioning/views/versioning.html:6
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:127
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:18
msgid "Item history"
msgstr "Historique de l'élément"
#: scripts/apps/packaging/directives/PackageItemsEdit.ts:21
msgid "Item is already in this package."
msgstr "L'élément est déjà dans cet assemblage."
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:20
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:22
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:71
msgid "Item is locked and marked user can not be changed."
msgstr "L'élément est verrouillé et l'utilisateur signalé ne peut pas être changé."
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:265
msgid "Item is locked. Cannot associate media item."
msgstr "L'élément est verrouillé. Impossible d'associer un élément multimédia."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:120
msgid "Item locked"
msgstr "Élément verrouillé"
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:65
msgid "Item not found!"
msgstr "Élément introuvable!"
#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:49
msgid "Item not found..."
msgstr "Élément introuvable..."
#: ../superdesk-planning/client/controllers/UnlinkAssignmentController.tsx:27
msgid "Item not linked to a Planning item."
msgstr "Élément non lié à une couverture."
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:159
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:2
msgid "Item preview"
msgstr "Prévisualisation de l'élément"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:531
msgid "Item published."
msgstr "Élément publié."
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:190
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:257
msgid "Item saved."
msgstr "Élément enregistré."
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:29
msgid "Item sent to Subscriber"
msgstr "Élément envoyé à l'abonné"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:748
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:211
msgid "Item sent to personal space."
msgstr "Élément envoyé dans l'espace sécurisé"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:750
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:819
msgid "Item sent."
msgstr "Élément envoyé."
#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:11
msgid "Item type stats"
msgstr "Statistiques sur le type d'élément"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:277
#: scripts/apps/authoring/multiedit/multiedit.ts:240
msgid "Item updated."
msgstr "Élément mis à jour."
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:166
msgid "Item was not added. Only 1 item is allowed for this field."
msgid_plural ""
"Item was not added. Only {{number}} items are allowed in this field."
msgstr[0] "L'élément n'a pas été ajouté. Un seul élément peut se trouver dans ce champ. "
msgstr[1] "L'élément n'a pas été ajouté. Seulement {{number}} éléments peuvent se trouver dans ce champ. "
msgstr[2] "L'élément n'a pas été ajouté. Seulement {{number}} éléments peuvent se trouver dans ce champ. "
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:488
msgid "Item was unpublished successfully."
msgstr "La publication de l'élément a été annulée avec succès."
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:198
msgid "Item {{headline}} unlocked by another user."
msgstr "L'élément {{headline}} a été déverrouillé par un autre utilisateur."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:96
msgid "Item {{headline}} was unlocked by {{username}}."
msgstr "L'élément {{headline}} a été déverrouillé par {{username}}."
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:12
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:36
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:127
msgid "Items Count"
msgstr "Nombre d'éléments"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:241
msgid "Items Created"
msgstr "Éléments créés"
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions-bulk.js:24
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions-bulk.js:20
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions-bulk.tsx:25
msgid "Items are marked for different users"
msgstr "Les éléments sont signalés à différents utilisateurs"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:22
msgid "Items created by the user"
msgstr "Éléments créés par l'utilisateur"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:25
msgid "Items locked by the user"
msgstr "Éléments verrouillés par l'utilisateur"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:28
msgid "Items marked for the user"
msgstr "Éléments signalés à l'utilisateur"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:31
msgid "Items moved to a working stage by the user"
msgstr "Éléments déplacés dans une étape 'en cours' par l'utilisateur"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:91
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:101
msgid "JPEG Image"
msgstr "Image JPEG"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:184
msgid "Jabber Identifier (JID)"
msgstr "Identifiant Jabber (JID)"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:73
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:39
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:223
msgid "Job Title"
msgstr "Poste"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/JumpToDropdown.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/JumpToDropdown.tsx:67
msgid "Jump to specific date"
msgstr "Aller à une date précise"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:144
msgid "K"
msgstr "S"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:238
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:312
msgid "KB"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:116
msgid "Kanban View"
msgstr ""
#: scripts/core/keyboard/views/keyboard-modal.html:3
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Keywords.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:225
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:54
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:21
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:229
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:95
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:225
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots clés:"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:162
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:117
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:141
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:142
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:143
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:69
msgid "Kill"
msgstr "Supprimer"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:283
msgid "Kill item"
msgstr "Supprimer l'élément"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:32
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:84
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:28
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:196
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:365
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:23
msgid "Killed"
msgstr "Supprimé"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:203
msgid "Killed by"
msgstr "Supprimé par"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:574
msgid "Kills"
msgstr "Éléments supprimés"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:129
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:74
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:66
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:96
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Language.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:157
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:118
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:44
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:91
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:110
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:144
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:96
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/GetFields.js:13
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:14
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:14
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:27
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Language.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:100
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:18
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:76
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:23
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:5
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:102
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:45
msgid "Last"
msgstr "Les derniers/ères..."
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:47
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "Dernières 24 heures"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:31
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Derniers 30 jours"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:39
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Derniers 7 jours"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:55
msgid "Last 8 Hours"
msgstr "Dernières 8 heures"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleMonthDay.tsx:63
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Last Day"
msgstr "Dernier jour"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:34
msgid "Last Item Arrived"
msgstr "Dernier élément arrivé"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:27
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:20
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Last Month"
msgstr "Le mois dernier"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:69
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:22
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:24
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:30
msgid "Last Time Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:14
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:14
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "Last Week"
msgstr "La semaine dernière"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:31
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:26
msgid "Last Year"
msgstr "L'année dernière"
#: scripts/apps/authoring/preview/fullPreview.tsx:124
msgid "Last modified"
msgstr "Modifié pour la dernière fois:"
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:24
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:78
msgid "Last refreshed at"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:21
msgid "Last report sent on:"
msgstr "Dernier rapport envoyé le :"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:93
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:171
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:38
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:329
msgid "Last updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:735
msgid "Last {{days}} days"
msgstr "Les {{days}} derniers jours"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:728
msgid "Last {{hours}} hours"
msgstr "Les {{hours}} dernières heures"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:780
msgid "Last {{months}} months"
msgstr "Les {{months}} derniers mois"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:751
msgid "Last {{weeks}} weeks"
msgstr "Les {{weeks}} dernières semaines"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:301
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:50
msgid ""
"Learn more about Superdesk at <a href=\"https://www.superdesk.org/\" "
"title=\"Superdesk\" target=\"_blank\">www.superdesk.org</a>. For help and "
"support, join the discussion on <a "
"href=\"https://forum.sourcefabric.org/categories/superdesk-dev\" "
"title=\"Superdesk forum\" target=\"_blank\">Superdesk forums</a>."
msgstr "Pour en savoir plus sur Superdesk allez sur <a href=\"https://www.superdesk.org/\" title=\"Superdesk\" target=\"_blank\">www.superdesk.org</a>. Pour obtenir de l'aide et du soutien, rejoignez la discussion sur les <a href=\"https://forum.sourcefabric.org/categories/superdesk-dev\" title=\"Superdesk forum\" target=\"_blank\">forums de Superdesk</a>."
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:10
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:193
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:41
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:26
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:31
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:79
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:62
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:61
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:23
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:25
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:122
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:99
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:33
msgid "Legal"
msgstr "Légal"
#: scripts/apps/legal-archive/index.ts:37
msgid "Legal Archive"
msgstr "Archives juridiques"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:41
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:70
msgid "License ID:"
msgstr "Identifiant de licence:"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:45
msgid "License Type"
msgstr "Type de licence"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:56
msgid "Licensee Contact:"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:50
msgid "Licensee:"
msgstr "Titulaire de licence:"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:53
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris pâle"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:54
msgid "Lighter Gray"
msgstr "Gris plus pâle"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:147
msgid "Limit further typing"
msgstr "Empêcher de taper au-delà de la limite"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:99
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:20
msgid "Line: {{cursor.line}}, Column: {{cursor.column}}"
msgstr "Ligne: {{cursor.line}}, colonne: {{cursor.column}}"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:160
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:118
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:29
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:175
msgid "Link"
msgstr "Lier"
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:45
msgid "Link controls:"
msgstr "Lier les contrôles:"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:272
msgid "Link has been removed"
msgstr "Le lien a été retiré"
#: scripts/core/auth/auth.ts:68
msgid "Link sent. Please check your email inbox."
msgstr "Lien envoyé. S'il vous plaît vérifiez votre boîte de courriels."
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:131
msgid "Linked by"
msgstr "Lié par"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:119
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:120
msgid "LinkedIn Circle"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/EventLinks.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventLinks.tsx:62
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:45
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:189
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:68
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:121
msgid "List Alternate"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:122
msgid "List Menu"
msgstr ""
#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:9
msgid "List Name"
msgstr "Nom de la liste"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:123
msgid "List Plus"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:124
#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:34
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:191
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:16
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:26
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:28
msgid "List View"
msgstr "Liste"
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:4
msgid "Live Suggestions"
msgstr "Suggestions en direct"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:254
msgid "Live suggestions"
msgstr "Suggestions en direct"
#: scripts/apps/stream/views/activity-stream.html:30
msgid "Load more"
msgstr "Charger davantage"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.tsx:329
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModalSubnav.tsx:52
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:27
msgid "Loading preview"
msgstr "Chargement de la prévisualisation"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:76
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:131
msgid "Loading video..."
msgstr "Chargement de la vidéo..."
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:61
#: scripts/apps/search/components/ItemList.tsx:498
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:35
#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:209
#: scripts/core/list/views/list-view.html:2
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:67
#: scripts/core/ui/components/select2.tsx:191
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:339
msgid "Local Read Only"
msgstr "Lecture seule en mode local"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:301
msgid "Local Read Only:"
msgstr "Lecture seule en mode local:"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:239
msgid "Local Readonly"
msgstr "Lecture seule en mode local"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:260
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:56
msgid "Locality"
msgstr "Localité"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Located"
msgstr "Situé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Location.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/Location.tsx:17
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:173
msgid "Location"
msgstr "Endroit"
#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:86
msgid "Location deleted"
msgstr "Endroit supprimé"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:105
msgid "Location:"
msgstr "Endroit: "
#: ../superdesk-planning/client/controllers/LocationsController.tsx:27
msgid "Locations"
msgstr "Endroits"
#: ../superdesk-planning/client/apps/LocationsApp.tsx:13
msgid "Locations Content"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:170
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:125
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:109
msgid "Lock State"
msgstr "État verrouillé"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:18
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:141
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:579
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:20
msgid "Locked by"
msgstr "Verrouillé par"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:91
msgid "Locked by this user"
msgstr "Verrouillé par cet utilisateur"
#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:12
msgid "Locked by you in another browser"
msgstr "Verrouillé par vous dans un autre navigateur"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:20
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:29
msgid "Log In with Google"
msgstr "Se connecter avec Google"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:41
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:87
msgid "Log Messages"
msgstr "Informations contextuelles des messages"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:88
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:12
msgid "Long Description"
msgstr "Description longue"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:190
msgid "Long Description:"
msgstr "Description longue: "
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:310
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:19
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.tsx:66
msgid "M"
msgstr "M"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:72
msgid "MASTER"
msgstr "MAÎTRE"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:239
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:313
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:75
msgid "MO"
msgstr "LUN"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:411
msgid "MORE"
msgstr "PLUS"
#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:26
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:62
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: scripts/apps/authoring/macros/macros.ts:399
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:450
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:36
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:26
msgid "Make Global"
msgstr "Rendre global"
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:54
msgid "Make Public"
msgstr "Rendre public"
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:14
msgid "Make global"
msgstr "Rendre globale"
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:47
msgid "Make sure you're looking the best"
msgstr "Assurez-vous d'être à votre meilleur"
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:45
msgid "Manage"
msgstr "Gestion"
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:77
msgid "Manage Agendas"
msgstr "Gestion des agendas"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:46
msgid "Manage Event & Planning Filters"
msgstr "Gestion des filtres d'événements et de couvertures"
#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:103
msgid "Manage Event Profile"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:83
msgid "Manage Event Templates"
msgstr "Gestion des gabarits d'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:156
msgid "Manage Events & Planning Filters"
msgstr "Gestion des filtres d'événements et de couvertures"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Manage Global Saved Searches"
msgstr "Gestion des recherches enregistrées globales"
#: ../superdesk-planning/index.ts:33 ../superdesk-planning/index.ts:34
msgid "Manage Locations"
msgstr "Gestion des endroits"
#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:54
msgid "Manage Planning Profile"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:235
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:349
msgid "Manage SAMS"
msgstr ""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Manage Search Providers"
msgstr "Gestion des fournisseurs de recherche"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/manageSetsModal.js:93
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:110
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/manageSetsModal.tsx:94
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:140
msgid "Manage Sets"
msgstr "Gérer les ensembles"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:19
msgid "Manage agendas"
msgstr "Gestion des agendas"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:30
msgid "Manage event profiles"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:37
msgid "Manage event templates"
msgstr "Gestion des gabarits d'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.tsx:26
msgid "Manage planning profiles"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:5
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:27
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:56
msgid "Manage subscription"
msgstr "Gestion de l'abonnement"
#: scripts/apps/users/config.ts:145
msgid "Manage user roles"
msgstr "Gestion des statuts d'utilisateur"
#: scripts/apps/users/config.ts:135
msgid "Manage users"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:5
msgid "Manage:"
msgstr "Gestion:"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:126
msgid "Map Marker"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:172
msgid "Mark"
msgstr "Signaler"
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:318
msgid "Mark Event as Postponed"
msgstr "Signaler l'événement comme reporté"
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:52
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:147
msgid "Mark and send"
msgstr "Signaler et envoyer"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:167
msgid "Mark as Postponed"
msgstr "Signaler comme reporté"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:175
#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.ts:162
msgid "Mark as completed"
msgstr "Signaler comme complété"
#: scripts/apps/desks/index.ts:62 scripts/apps/monitoring/index.ts:106
msgid "Mark for desk"
msgstr "Signaler au pupitre"
#: scripts/apps/highlights/index.ts:46 scripts/apps/monitoring/index.ts:105
msgid "Mark for highlight"
msgstr "Signaler pour le budget"
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions.js:32
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:32
msgid "Mark for other user"
msgstr "Signaler à un autre utilisateur"
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions-bulk.js:27
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions.js:16
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:17
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions-bulk.js:23
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:13
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:19
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:40
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions-bulk.tsx:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:14
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:126
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:54
msgid "Mark for user"
msgstr "Signaler à l'utilisateur"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Mark items for Highlights/Summary Lists"
msgstr "Éléments signalés pour le budget ou les sommaires"
#: scripts/apps/search/constants.ts:17
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:71
msgid "Marked Desks"
msgstr "Pupitres signalés"
#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:13
#: scripts/apps/search/components/HighlightsList.tsx:74
#: scripts/apps/search/components/MarkedDesksList.tsx:85
msgid "Marked For"
msgstr "Signalé à"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:201
msgid "Marked For Not Publication"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:88
msgid "Marked by"
msgstr "Signalé par"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:306
msgid "Marked for desks"
msgstr "Signaler aux pupitres"
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-marked-for-me-component.js:87
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:19
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:69
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-marked-for-me-component.js:100
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-marked-for-me-component.js:102
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:32
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:82
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-marked-for-me-component.tsx:144
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-marked-for-me-component.tsx:152
msgid "Marked for me"
msgstr "Signalé à moi"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:99
msgid "Marked for this user"
msgstr "Signalé à cet utilisateur"
#: scripts/apps/master-desk/index.ts:12 scripts/apps/master-desk/index.ts:23
msgid "Master Desk"
msgstr "Pupitre principal"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:7
msgid "Match Any"
msgstr "Reproduire n'importe quel"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:8
msgid "Match Prefix"
msgstr "Reproduire le préfixe"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:59
msgid "Max"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:139
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:148
msgid "Max Asset Size"
msgstr ""
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:50
msgid "Max length should be bigger than 0 or empty."
msgstr "La longueur maximale doit être supérieure à 0 ou vide."
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:220
msgid "Max. number of items"
msgstr "Nombre maximum d'éléments"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:280
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:31
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:28
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:157
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:44
msgid "Maximum 80 characters."
msgstr "Maximum 80 caractères."
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:234
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:299
msgid "Maximum Asset Size"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:111
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:97
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:188
msgid "Media"
msgstr "Contenu multimédia"
#: scripts/apps/contacts/index.ts:22
msgid "Media Contacts"
msgstr "Contacts médias"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:98
msgid "Media Description"
msgstr "Description de l'élément multimédia"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:107
msgid "Media Type"
msgstr "Type d'élément multimédia"
#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:7
msgid "Media gallery"
msgstr "Multimédia"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:57
msgid "Medium Blue"
msgstr "Bleu moyen"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:49
msgid "Medium Gray"
msgstr "Gris moyen"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:106
msgid "Merge paragraphs"
msgstr "Fusionner les paragraphes"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:116
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:66
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:78
msgid "Message Group ID"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:66
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:3
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:153
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:55
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:123
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:72
#: scripts/apps/packaging/views/search-widget-preview.html:8
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:12
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:88
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:93
#: scripts/apps/vocabularies/index.ts:43
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:4
msgid "Metadata management"
msgstr "Gestion des métadonnées"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:48
msgid "Min"
msgstr ""
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:47
msgid "Min length shouldn't be bigger than max length."
msgstr "La longueur minimale ne devrait pas être supérieure à la longueur maximale."
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:412
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:413
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:33
msgid "Minimise"
msgstr "Minimiser"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:224
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:225
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiser"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:277
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:28
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:20
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:148
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:44
msgid "Minimum allowed image size is {{minWidth}}x{{minHeight}}"
msgstr "La taille minimum permise pour la photo est {{minWidth}}x{{minHeight}}"
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:127
msgid "Minimum height and width should be greater than or equal to 200"
msgstr "La hauteur et la largeur minimales doivent être supérieures ou égales à 200"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:127
msgid "Minus Sign"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:128
msgid "Minus Small"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:137
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:21
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:61
msgid "Missing Link"
msgstr "Lien manquant"
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:116
msgid "Mo"
msgstr "Lun"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:129
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:9
#: scripts/apps/authoring/authoring/modified-info.tsx:20
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:85
msgid "Modified from"
msgstr "Modifié depuis"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:86
msgid "Modified to"
msgstr "Modifié vers"
#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:46
msgid "Modified:"
msgstr "Modifié:"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/List/CreatedUpdatedColumn.tsx:29
msgid "Modified: {{ datetime }}"
msgstr "Modifié: {{ datetime }}"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:108
msgid "Mon"
msgstr "LUN"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1072
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:275
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate.ts:6
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
#: scripts/apps/monitoring/config.ts:19 scripts/apps/monitoring/config.ts:7
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:3
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:37
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Monitoring"
msgstr "Suivi"
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:44
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:48
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:2
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:116
msgid "Monitoring settings"
msgstr "Paramètres de suivi"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:147
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:74
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:34
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:40
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleFrequency.tsx:26
msgid "Monthly"
msgstr "Chaque mois"
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:34
msgid "Monthly on the {{ day }} day @ {{ time }} to {{ desk }}"
msgstr "Chaque mois le {{ day }} jour à {{ time }} vers {{ desk }} "
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:78
msgid "Monthly on the {{day}} day at {{hour}}"
msgstr "Mensuellement le {{day}} à {{hour}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/index.tsx:54
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:236
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:237
#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:10
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:163
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:213
msgid "More actions"
msgstr "Plus d'options"
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:38
msgid "More templates..."
msgstr "Autres gabarits..."
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:166
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:130
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Move Content to another desk"
msgstr "Déplacer le contenu vers un autre pupitre"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:167
msgid "Move From"
msgstr "Déplacer depuis"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:168
msgid "Move To"
msgstr "Déplacer vers"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:89
msgid "Move focus to next stage or group"
msgstr "Aller vers la prochaine étape ou le prochain groupe"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:91
msgid "Move focus to previous stage or group"
msgstr "Aller vers l'étape précédente ou le groupe précédent"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:75
msgid "Moved by"
msgstr "Déplacé par"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:382
msgid "Moved onto stage Rule"
msgstr "Règle de transfert vers l'étape"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:323
msgid "Moved onto stage Rule:"
msgstr "Règle de transfert vers l'étape"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:154
msgid "Moved to a working stage by this user"
msgstr "Déplacé dans l'étape 'en cours' par cet utilisateur"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:132
msgid "Multi Edit"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:85
msgid "Multi Line"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:131
msgid "Multi Start"
msgstr ""
#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:41
msgid "Multi selection"
msgstr "Sélection multiple"
#: scripts/apps/workspace/index.ts:39
msgid "Multi-select (or deselect) an item"
msgstr "Sélectionner (ou désélectionner) plusieurs éléments"
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:2
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:272
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:22
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:121
msgid "Multiedit"
msgstr "Édition multiple"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:121
msgid "Must be greater than 1"
msgstr "Doit être supérieur à 1"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:94
msgid "Must be greater than starting date"
msgstr "Doit être postérieur à la date de début"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:118
msgid "Must be less than {{ maximum }}"
msgstr "Doit être inférieur à {{ maximum }}"
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:46
msgid ""
"Must be {{MIN_LENGTH}} characters long and contain {{MIN_STRENGTH}} out of 4"
" of the following:"
msgstr "Doit contenir au moins {{MIN_LENGTH}} caractères et au moins {{MIN_STRENGTH}} des 4 éléments suivants:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:96
msgid "Must contain at least one character"
msgstr "Doit contenir au moins un caractère"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:165
msgid "Must select at least one day"
msgstr "Au moins un jour doit être sélectionné"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:275
msgid "Must start with \"http://\", \"https://\" or \"www.\""
msgstr "Doit commencer par \"http://\", \"https://\" ou \"www.\""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:46
msgid "My Assignments"
msgstr "Mes affectations"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:109
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:242
msgid "My Events"
msgstr "Mes événements"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:230
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:95
msgid "My Events & Planning"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:259
msgid "My Planning"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/index.ts:89
msgid "My Profile"
msgstr "Mon profil"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:12
msgid "My Saved Reports"
msgstr "Mes rapports enregistrés"
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:7
msgid "My Saved Searches"
msgstr "Mes recherches enregistrées"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:92
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:23
msgid "My Templates"
msgstr "Mes gabarits"
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:17
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:10
msgid "NO SUGGESTIONS."
msgstr "PAS DE SUGGESTIONS."
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "NTB Currency Macro"
msgstr "Macro de devise NTB"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:31
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:127
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:50
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.tsx:75
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:120
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.tsx:131
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:196
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:81
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.tsx:76
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:213
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:218
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:34
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:16
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:161
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:38
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:42
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:6
#: scripts/apps/publish/views/destination.html:4
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:76
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:82
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:7
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:11
#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:6
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:39
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/GetFields.js:7
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:8
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:8
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:55
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:89
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:173
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:214
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:103
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:137
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:228
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:133
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:132
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:113
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:189
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:242
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:124
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:158
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:278
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:138
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:165
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:107
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: scripts/apps/vocabularies/ManageVocabularyItemTranslations.tsx:28
msgid "Name ({{language}})"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:128
msgid "Name Translations"
msgstr ""
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:132
msgid ""
"Name field should only have alphanumeric characters, dashes and underscores"
msgstr "Le champ du nom ne devrait contenir que des caractères alphanumériques, des tirets et des traits de soulignement."
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:79
msgid "Name is not unique."
msgstr "Le nom n'est pas unique."
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:157
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:77
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:187
msgid "Name is required."
msgstr "Nom requis."
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:30
msgid "Name of the rendition to attach to the email"
msgstr "Nom de la dimension à joindre au courriel"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:114
msgid "Name:"
msgstr "Nom: "
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:71
msgid "Navy"
msgstr "Bleu marin"
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:11
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:111
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:124
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:132
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:24
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:37
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:50
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:72
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:85
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:98
msgid "Negate"
msgstr "Nier"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:51
msgid "Neutral Gray"
msgstr "Gris neutre"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:242
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:28
msgid "Never expire"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:573
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:133
msgid "New Document"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:30
msgid "New Role"
msgstr "Nouveau statut"
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:294
msgid "New annotation"
msgstr "Nouvelle annotation"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:224
msgid "New stage"
msgstr "Nouvelle étape"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:6
msgid "New subscription"
msgstr "Nouvel abonnement"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:157
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:23
msgid "Next 3 Months"
msgstr "3 prochains mois"
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:15
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:29
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:156
msgid "Next Week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: scripts/apps/users/config.ts:158
msgid "Next user"
msgstr "Utilisateur suivant"
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/checkbox.tsx:10
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/yes-no.tsx:7
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:170
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:255
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoAgendaAssigned.tsx:15
msgid "No Agenda Assigned"
msgstr "Aucun agenda affecté"
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaNameList.tsx:14
msgid "No Agenda Assigned."
msgstr "Aucun agenda affecté."
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:120
msgid "No Agenda Assigned:"
msgstr "Aucun agenda affecté:"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListPanel.js:56
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListPanel.tsx:35
msgid "No Assets found"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:114
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:236
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoCalendarAssigned.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:124
msgid "No Calendar Assigned"
msgstr "Aucun calendrier affecté"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:227
msgid "No Content Linking"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:128
msgid "No Coverge:"
msgstr "Pas de couverture:"
#: scripts/apps/templates/constants.ts:11
msgid "No Desk"
msgstr "Aucun pupitre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.tsx:334
msgid "No Event or Planning items found"
msgstr "Aucun événement ou couverture trouvé"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:7
msgid "No Fetch actions defined"
msgstr "Aucune option d'extraction définie"
#: scripts/apps/highlights/views/search_highlights_dropdown_directive.html:6
msgid "No Filter"
msgstr "Aucun filtre"
#: scripts/apps/products/views/products.html:39
msgid "No Products Found"
msgstr "Aucun produit trouvé"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:39
msgid "No Publish actions defined"
msgstr "Aucune option de publication définie"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:48
msgid "No Subscribers Found"
msgstr "Aucun abonné trouvé"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ContentTemplate.tsx:70
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ExportTemplate.tsx:38
msgid "No Templates Available"
msgstr "Aucun gabarit disponible"
#: scripts/apps/templates/directives/TemplateSelectDirective.ts:40
msgid "No Templates found."
msgstr "Aucun gabarit trouvé."
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:43
msgid "No agendas assigned."
msgstr "Aucun agenda affecté."
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.tsx:199
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:172
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/FileReadOnlyList.tsx:65
msgid "No attached files added."
msgstr "Aucun fichier joint ajouté."
#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:25
#: scripts/apps/desks/views/mark_desks_dropdown_directive.html:8
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:164
msgid "No available desks"
msgstr "Aucun pupitre disponible"
#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:24
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:83
#: scripts/apps/highlights/views/mark_highlights_dropdown_directive.html:8
#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:26
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:163
msgid "No available highlights"
msgstr "Aucune élément de budget disponible"
#: scripts/apps/archive/views/package_item_labels_dropdown_directive.html:13
msgid "No available labels"
msgstr "Aucune étiquette disponible"
#: scripts/apps/translations/views/TranslationDropdown.html:8
msgid "No available languages"
msgstr "Aucune langue disponible"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:122
msgid "No available selections"
msgstr "Aucune sélection disponible"
#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:26
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:165
msgid "No available translations"
msgstr "Aucune traduction disponible"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/calendars.tsx:82
msgid "No calendars assigned"
msgstr "Aucun calendrier affecté"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:51
msgid "No calendars assigned."
msgstr "Aucun calendrier affecté."
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:26
msgid "No clock here!"
msgstr "Pas d'horloge ici!"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:46
msgid "No comments have been posted"
msgstr "Aucun commentaire n'a été publié"
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:23
msgid "No comments so far."
msgstr "Aucun commentaire pour l'instant."
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:5
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:11
msgid "No content filter defined"
msgstr "Aucun filtre de contenu défini"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/table.html:22
msgid "No data found"
msgstr "Aucune donnée trouvée"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:170
msgid "No desk selected"
msgstr "Aucun pupitre sélectionné"
#: scripts/core/spellcheck/spellcheck.ts:508
msgid "No dictionary available for spell checking."
msgstr "Aucun dictionnaire disponible pour la vérification orthographique."
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:71
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:84
msgid "No disabled sets configured"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:69
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:62
msgid "No draft sets configured"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:151
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.tsx:217
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:128
msgid "No external links added."
msgstr "Aucun lien externe ajouté."
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:20
msgid "No fetch or publish actions defined"
msgstr "Aucune option d'extraction ou de publication définie"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:1188
msgid ""
"No formatters found for {{formats}} while publishing item having unique "
"name."
msgstr "Aucun formateur trouvé pour {{formats}} lors de la publication d'un élément ayant un identifiant unique."
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:14
msgid "No image"
msgstr "Aucune photo"
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/select_single_value.tsx:82
msgid "No items available"
msgstr "Aucun élément disponible"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectMetaTermsInput/SelectFieldPopup.tsx:376
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectMetaTermsInput/SelectFieldPopup.tsx:468
msgid "No items found"
msgstr "Aucun élément trouvé"
#: scripts/core/ui/components/select2.tsx:193
msgid "No items found."
msgstr "Aucun élément trouvé."
#: scripts/apps/search/components/WidgetItemList.tsx:39
msgid "No items in this stage"
msgstr "Aucun élément à cette étape"
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:11
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:10
msgid "No items to add!"
msgstr "Aucun élément à ajouter!"
#: scripts/apps/desks/views/task-status-items.html:3
msgid "No items with this status"
msgstr "Aucun élément avec ce statut"
#: scripts/apps/archive/views/package_item_labels_dropdown_directive.html:4
msgid "No label"
msgstr "Aucune étiquette"
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/AnnotationsSelect.js:23
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationsSelect.js:24
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationsSelect.tsx:50
msgid "No matches found in the library."
msgstr "Aucun résultat trouvé dans la bibliothèque."
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:2
msgid "No matches found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:32
msgid "No of calls"
msgstr "Nombre d'appels"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:101
msgid "No options available for this field"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:356
msgid ""
"No preferred categories selected. Should you choose to proceed with your "
"choice. A default set of categories will be selected for you."
msgstr "Aucune catégorie préférée sélectionnée. Si vous choisissez de procéder avec votre choix, un ensemble de catégories par défaut sera sélectionné pour vous."
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:34
msgid "No recent templates."
msgstr "Pas de gabarits récents."
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EventRelatedPlannings.tsx:51
msgid "No related Planning yet"
msgstr "Aucune couverture liée pour l'instant"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:148
msgid "No related planning items."
msgstr "Aucune couverture associée."
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:79
msgid "No result"
msgstr "Aucun résultat"
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/Group.tsx:55
msgid "No results for this user"
msgstr "Aucun résultat pour cet utilisateur"
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:195
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:222
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"
#: scripts/core/ui/components/SelectUser.tsx:134
msgid "No results found."
msgstr ""
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:22
msgid "No roles created yet."
msgstr "Aucun statut n'a été créé pour l'instant."
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:63
msgid "No rules defined in a set."
msgstr "Aucune règle définie dans un ensemble."
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:58
msgid "No rules defined yet"
msgstr "Aucune règle n'a été définie pour l'instant"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:179
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningSelectedList.tsx:25
msgid "No selected featured stories"
msgstr "Aucun article à la une n'a été sélectionné"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:50
#: scripts/core/auth/reset-password.html:33
#: scripts/core/auth/reset-password.html:81
#: scripts/core/auth/secure-login.html:34
msgid "No server response so far.<br>Let me try again."
msgstr "Aucune réponse du serveur pour l'instant. <br>Laissez-moi réessayer."
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:46
msgid "No suggestions have been resolved"
msgstr "Aucune suggestion n'a été résolue"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:349
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:596
msgid "No tags yet"
msgstr "Pas encore d'étiquette"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:251
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:371
msgid "No thumbnail"
msgstr "Pas de vignette"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/assets.js:390
#: scripts/extensions/sams/src/api/assets.ts:493
msgid "No usable Sets found. Enable one first"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:70
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:73
msgid "No usable sets configured"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/views/list.html:28
msgid "No user roles defined!"
msgstr "Aucun statut d'utilisateur défini!"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectUserInput/SelectUserPopup.tsx:131
msgid "No users found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.tsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:107
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.tsx:86
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.tsx:105
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:228
msgid "No. of Events"
msgstr "Nombre d'événements"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:112
msgid "Non-media"
msgstr "Non-média"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/ColouredValuePopup.tsx:149
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/index.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/index.tsx:151
#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:22
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:54
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-dropdown.html:34
#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:33
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:23
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:39
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:54
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:68
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:15
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:193
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:75
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:68
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:78
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/ColouredValuePopup.tsx:123
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/index.tsx:101
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/index.tsx:87
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:32
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:3
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingAction.ts:67
msgid "Not"
msgstr "Non"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:37
msgid "Not Active"
msgstr "Pas actif"
#: scripts/apps/search/constants.ts:35
msgid "Not Category"
msgstr "Pas une catégorie"
#: scripts/apps/search/constants.ts:32
msgid "Not Desk"
msgstr "Pas un pupitre"
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:88
msgid "Not Expired"
msgstr "Pas expiré"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NotForPublication.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:31
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:9
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:192
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:40
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:15
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:20
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:78
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:64
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:15
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:17
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:95
msgid "Not For Publication"
msgstr "Pas pour publication"
#: scripts/apps/search/constants.ts:34
msgid "Not Genre"
msgstr "Pas une version"
#: scripts/apps/search/constants.ts:41
msgid "Not Language"
msgstr "Pas une langue"
#: scripts/apps/search/constants.ts:39
msgid "Not Legal"
msgstr "Pas légal"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:21
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:142
msgid "Not Locked"
msgstr "Non verrouillé"
#: scripts/apps/search/constants.ts:38
msgid "Not Priority"
msgstr "Pas une priorité"
#: scripts/apps/search/constants.ts:40
msgid "Not Sms"
msgstr "Pas une messagerie texte"
#: scripts/apps/search/constants.ts:37
msgid "Not Source"
msgstr "Pas une source"
#: scripts/apps/search/constants.ts:33
msgid "Not Type"
msgstr "Pas un type"
#: scripts/apps/search/constants.ts:36
msgid "Not Urgency"
msgstr "Pas une urgence"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:10
msgid "Not been transmitted to any subscriber"
msgstr "N'a pas été transmis à un abonné"
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:43
msgid "Not enough"
msgstr "Pas assez"
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:44
msgid "Not enough {{ name }}"
msgstr "Pas assez {{ name }}"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/Flags.tsx:19
msgid "Not for Publication"
msgstr "Pas pour publication"
#: scripts/core/ui/components/List/PubStatus.tsx:22
msgid "Not for publication"
msgstr "Pas pour publication"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:134
msgid "Not scheduled"
msgstr "Pas planifié"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:151
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:74
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:1227
msgid "Not scheduled yet"
msgstr "Pas encore planifié"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:44
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:46
msgid "Not set"
msgstr "Pas défini"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:319
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:96
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: ../superdesk-planning/client/components/NotificationModal.tsx:44
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:227
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:6
msgid "Notification list"
msgstr "Liste de notifications"
#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:1
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:37
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:19
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:150
msgid "Notify when idle for more than"
msgstr "Notifier lorsqu'inactif plus de"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:60
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentGroupList.tsx:249
msgid "Number of Assignments:"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:71
#: scripts/apps/users/activity-widget/configuration.html:6
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:27
msgid "OEM"
msgstr "Ensemblier"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.tsx:72
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.tsx:106
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:106
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:120
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:3
#: scripts/core/auth/auth.ts:207
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:40
#: scripts/core/services/modalService.tsx:82
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:25
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:35
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:196
msgid "Object Name (Slugline)"
msgstr "Nom de l'élément (titre de rappel)"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:26
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:36
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:171
msgid "Occur Status"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventOccurenceStatus.tsx:30
msgid "Occurrence Status"
msgstr "Projection de déroulement"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:177
msgid "Occurrence Status:"
msgstr "Projection de déroulement: "
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:56
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:41
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:100
msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.tsx:84
#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:90
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:732
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:21
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:14
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:31
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:87
#: scripts/core/services/modalService.tsx:57
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:134
msgid "Okay"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:65
msgid "Old Gold"
msgstr "Vieil or"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:55
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:40
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:166
msgid "On"
msgstr "Le"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:203
msgid "On Days"
msgstr "Lors des jours"
#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:99
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:156
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:84
msgid "Only 1 image is allowed in this field"
msgid_plural "Only {{number}} images are allowed in this field"
msgstr[0] "Seulement une photo est permise dans ce champ"
msgstr[1] "Seulement {{number}} photos sont permises dans ce champ"
msgstr[2] "Seulement {{number}} photos sont permises dans ce champ"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/OnlyPosted.tsx:15
msgid "Only Posted"
msgstr "Seulement les éléments publiés"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:241
msgid ""
"Only allow content with the\n"
" following status:"
msgstr "Seulement autoriser le contenu avec le \n statut suivant:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:281
msgid "Only one XMP files are accepted"
msgstr "Un seul fichier XMP est accepté"
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:245
msgid "Only one file can be uploaded"
msgstr "Un seul fichier peut être téléversé"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:236
msgid "Only the following content item types are allowed:"
msgstr "Seuls les types d'élément de contenu suivants sont autorisés:"
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:335
msgid "Only the following files are allowed:"
msgstr "Seuls les fichiers suivants sont autorisés:"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:88
msgid "Only the following media item types are allowed:"
msgstr "Seuls les types d'éléments multimédias suivants sont autorisés:"
#: scripts/core/auth/secure-login.html:28
msgid "Oops! Authentication has been denied."
msgstr "Oops! L'authentification a été refusée."
#: scripts/core/auth/login-modal.html:43
msgid "Oops! Invalid Username or Password.<br>Please try again."
msgstr "Oops! Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide. <br>Veuillez réessayer."
#: scripts/core/auth/reset-password.html:27
msgid "Oops! Invalid user Email.<br>Please try again."
msgstr "Oops! Courriel invalide. <br>Veuillez réessayer."
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:36
#: scripts/core/list/views/list-view.html:3
msgid "Oops! There are no items."
msgstr "Oops! Il n'y a aucun élement."
#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:257
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:354
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:239
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:117
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:48
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:154
msgid "Open Coverage"
msgstr "Couverture ouverte"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:47
msgid "Open advanced search panel by default"
msgstr "Ouvrir le panneau de recherche par défaut"
#: scripts/apps/workspace/index.ts:34
msgid "Open highlights"
msgstr "Ouvrir les éléments de budget"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:375
msgid "Open in new Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:215
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:218
msgid "Open link"
msgstr "Ouvrir le lien"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:26
msgid "Open metadata"
msgstr "Ouvrir les métadonnées"
#: scripts/apps/workspace/index.ts:33
msgid "Open monitoring"
msgstr "Suivi ouvert"
#: scripts/apps/workspace/index.ts:37
msgid "Open personal"
msgstr "Ouvrir l'espace sécurisé"
#: scripts/apps/workspace/index.ts:38
msgid "Open search"
msgstr "Ouvrir la recherche"
#: scripts/apps/workspace/index.ts:36
msgid "Open spike"
msgstr "Ouvrir ce qui est dans la corbeille"
#: scripts/apps/workspace/index.ts:35
msgid "Open tasks"
msgstr "Ouvrir les tâches"
#: scripts/apps/workspace/index.ts:32
msgid "Open workspace / dashboard"
msgstr "Ouvrir un espace de travail ou un tableau de bord"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:40
msgid "OpenStreetMap Details"
msgstr "Détails d'OpenStreetMap "
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:18
msgid "Opened"
msgstr "Ouvert"
#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:26
msgid "Opened by"
msgstr "Ouvert par"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:637
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/item-timeline-tooltip.html:4
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:5
msgid "Operations:"
msgstr "Opérations:"
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:18
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:55
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:193
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:203
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:199
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:224
msgid "Or select an existing asset"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:62
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:35
msgid "Order"
msgstr "Classer"
#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderFieldInput.tsx:21
msgid "Order By: {{ name }}"
msgstr "Classé par: {{ name }}"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:44
msgid "Order Data In:"
msgstr "Classer les données en: "
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:135
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:26
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:69
msgid "Ordered list"
msgstr "Liste classée"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:336
#: scripts/apps/contacts/directives/ContactsSearchPanelDirective.tsx:87
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:38
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:9
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:15
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:9
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:249
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:7
msgid "Organisation Contact"
msgstr "Contact de l'organisation"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:10
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:16
msgid "Organisations"
msgstr "Organisations"
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:24
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:122
#: scripts/apps/authoring/translations/translationsWidget.tsx:88
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:84
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:125
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:233
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:92
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:384
msgid ""
"Original ({{item.renditions.original.width}} x "
"{{item.renditions.original.height}} px)"
msgstr "Original ({{item.renditions.original.width}} x {{item.renditions.original.height}} px)"
#: ../superdesk-analytics/client/views/renditions-preview.html:33
msgid ""
"Original ({{preview.item.update.update.renditions.original.width}} x "
"{{preview.item.update.update.renditions.original.height}} px)"
msgstr "Original ({{preview.item.update.update.renditions.original.width}} x {{preview.item.update.update.renditions.original.height}} px)"
#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:26
msgid "Original Article"
msgstr "Article original"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:102
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:176
msgid "Original ID"
msgstr "Identification originale"
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:19
msgid "Original Image"
msgstr "Photo originale"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:27
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:31
msgid "Original Source"
msgstr "Source originale"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:106
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:182
msgid "Original creator"
msgstr "Auteur original"
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:428
#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:56
msgid "Original size cannot be less than the required crop sizes."
msgstr "La taille originale ne peut pas être inférieure à la taille de recadrage requise."
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:60
msgid "Original source"
msgstr "Source originale"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectInputWithFreeText.tsx:70
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/base/selectWithFreeText.tsx:170
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:10
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:125
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:154
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:100
msgid "Other Names"
msgstr "Autres noms"
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:34
msgid "Other fields"
msgstr "Autres champs"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:373
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:426
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:393
msgid "Outgoing Rule"
msgstr "Règle sortante"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:327
msgid "Outgoing Rule:"
msgstr "Règle sortante:"
#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:2
#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:4
msgid "Output file path"
msgstr "Chemin d'accès au ficher de publication"
#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:55
msgid "Output/Published"
msgstr "Publication/Publié"
#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:49
msgid "Output/Scheduled"
msgstr "Publication/Programmé"
#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:61
msgid "Output/Sent"
msgstr "Publication/Transmis"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:203
msgid "Override Auto Assign to Workflow"
msgstr ""
#: scripts/apps/master-desk/MasterDesk.tsx:36
#: scripts/apps/users/views/edit.html:17
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:48
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:77
msgid "P"
msgstr "P"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:86
msgid "P & C"
msgstr "P & C"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:116
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:148
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:95
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:105
msgid "PDF File"
msgstr "Fichier PDF"
#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:13
msgid "PERSONAL SPACE"
msgstr "ESPACE SÉCURISÉ"
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:24
msgid "PLANNING DATE cannot be in the past"
msgstr "La DATE DE COUVERTURE ne peut pas être dans le passé"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:92
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:102
msgid "PNG Image"
msgstr "Image PNG"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:24
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:28
msgid "PROFILE"
msgstr "PROFIL"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:98
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacifique/Auckland"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:99
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacifique/Honolulu"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:100
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacifique/Nouméa"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:101
msgid "Pacific/Port Moresby"
msgstr "Pacifique/Port Moresby "
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:204
msgid "Package"
msgstr "Assemblage"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:136
msgid "Package Create"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:137
msgid "Package Plus"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:2
msgid "Package individual items"
msgstr "Assembler les éléments individuels"
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:5
msgid "Package preview"
msgstr "Prévisualisation de l'assemblage"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:69
msgid "Package story labels"
msgstr "Étiquettes de l'article de l'assemblage"
#: scripts/apps/authoring/packages/packages.ts:46
msgid "Packages"
msgstr "Assemblages"
#: scripts/core/list/views/sdPaginationAlt.html:2
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:57
msgid "Page Size"
msgstr "Taille de la page"
#: scripts/core/list/views/sdPagination.html:2
msgid "Page Size:"
msgstr "Taille de la page:"
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:24
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:138
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:167
msgid "Parallel publishing"
msgstr "Publication parallèle"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:41
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:5
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:63
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:587
msgid "Parent coverage not linked to a news item yet."
msgstr "La couverture mère n'est pas encore liée à un élément de nouvelles."
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:15
msgid "Passive mode"
msgstr "Mode passif"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:6
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:12
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:117
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:75
msgid "Password is too weak."
msgstr "Le mot de passe est trop simple."
#: scripts/core/auth/auth.ts:79
msgid "Password was changed. You can login using your new password."
msgstr "Le mot de passe à été changé. Vous pouvez vous connecter avec votre nouveau mot de passe."
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:558
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:572
msgid "Past Events"
msgstr "Événements passés"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:139
msgid "Paste"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.tsx:191
msgid "Paste link"
msgstr "Coller le lien"
#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:3
msgid "Paste metadata"
msgstr "Coller les métadonnées"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:904
msgid "Paste or type a full link"
msgstr "Coller ou taper un lien complet"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:21
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:140
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:141
msgid "Paywall"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:142
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:157
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:411
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:72
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:14
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:21
msgid "People"
msgstr "Communauté"
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:70
msgid "Permitting"
msgstr "Permission"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:13
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:20
msgid "Person"
msgstr "Personne"
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:37
msgid "Person (Last Name)"
msgstr "Personne (Nom de famille)"
#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:9
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:7
msgid "Person Contact"
msgstr "Personne contact"
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:48
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:510
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:121
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:142
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:55
#: scripts/apps/templates/constants.ts:10
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:28
msgid "Personal Dictionary"
msgstr "Dictionnaire personnel"
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:23
msgid "Personal Items"
msgstr "Éléments personnels"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:100
#: scripts/apps/monitoring/config.ts:54
msgid "Personal Space"
msgstr "Espace sécurisé"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/DeskId.tsx:33
msgid "Personal Workspace"
msgstr "Espace sécurisé"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:29
msgid ""
"Personal dictionary for language \"{{dictionary.language_id}}\" already "
"exists."
msgstr "Le dictionnaire personnel pour la langue \"{{dictionary.language_id}}\" existe déjà."
#: scripts/apps/users/views/edit.html:20
msgid "Personal preferences"
msgstr "Préférences personnelles"
#: scripts/apps/monitoring/config.ts:64
msgid "Personal space"
msgstr "Espace sécurisé"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:143
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:144
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:40
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:201
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:17
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:27
msgid "Photo Grid View"
msgstr "Mosaïque photos"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:106
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:88
msgid "Phrase"
msgstr "Phrase"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:145
msgid "Pick"
msgstr ""
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:385
msgid "Pick task"
msgstr "Choisir une tâche"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:146
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:590
msgid "Picture"
msgstr "Photo"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:102
msgid "Pie"
msgstr "Tarte"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:147
msgid "Pin"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Place.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:169
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:99
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:21
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:30
msgid "Place"
msgstr "Endroit"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:22
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/groups.ts:31
msgid "Places"
msgstr "Endroits"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Places.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:136
msgid "Places:"
msgstr "Endroits: "
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:9
msgid "Plain text"
msgstr "Texte seul"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:76
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.tsx:144
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.tsx:30
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:169
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:188
#: ../superdesk-planning/client/controllers/PlanningController.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/index.ts:71
#: ../superdesk-planning/client/index.ts:72
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:21
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:75
#: ../superdesk-planning/index.ts:121 ../superdesk-planning/index.ts:18
#: ../superdesk-planning/index.ts:19 ../superdesk-planning/index.ts:60
#: ../superdesk-planning/index.ts:95
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:152
msgid "Planning"
msgstr "Planification"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:51
msgid "Planning Cancelled"
msgstr "Couverture annulée"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.tsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.tsx:44
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/PlanningDateTime.tsx:29
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:193
msgid "Planning Date"
msgstr "Date de couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:214
msgid "Planning Date:"
msgstr "Date de la couverture: "
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.tsx:159
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.tsx:86
#: ../superdesk-planning/client/index.ts:81
msgid "Planning Details"
msgstr "Détails de la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/api/contentProfiles.ts:56
msgid "Planning Fields"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.tsx:29
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:584
msgid "Planning Item"
msgstr "Couverture"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:233
msgid "Planning Item has been cancelled"
msgstr "La couverture a été annulée"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:141
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:211
msgid "Planning Items"
msgstr "Couvertures"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Planning Management"
msgstr "Gestion de la couverture"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:150
msgid "Planning Module (Items created per user)"
msgstr "Module de planification (Éléments créés par utilisateur)"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/directives/PlanningUsageReportPreview.js:21
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:21
msgid "Planning Module Usage"
msgstr "Utilisation du module de planification"
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/index.js:45
msgid "Planning Usage"
msgstr "Utilisation de la planification"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:56
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:59
msgid "Planning cancelled"
msgstr "Couverture annulée"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:140
msgid "Planning cancelled:"
msgstr "Couverture annulée: "
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:21
msgid "Planning date is in the past"
msgstr "La date de couverture est dans le passé"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:207
msgid "Planning duplicated"
msgstr "Couverture dupliquée"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:321
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:315
msgid "Planning item added as featured story"
msgstr "Couverture ajoutée en tant qu'article à la une"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:72
msgid "Planning item created"
msgstr "Couverture créée"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:320
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:314
msgid "Planning item removed as featured story"
msgstr "Couverture supprimée en tant qu'article à la une"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.tsx:42
msgid "Planning only"
msgstr "Couverture seulement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AssociatedPlanningsBookmark.tsx:58
msgid "Planning: {{ name }}"
msgstr "Couverture: {{ name }}"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:148
msgid "Play"
msgstr ""
#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:64
msgid ""
"Please be aware that uploading external config files\n"
" will overwrite your existing configuration."
msgstr ""
#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:352
msgid "Please change the default templates first."
msgstr "Veuillez d'abord modifier les gabarits par défaut."
#: scripts/core/auth/secure-login.html:14
msgid "Please check that the following id is the same as on your device:"
msgstr "Veuillez vérifier que l'identifiant suivant est le même que sur votre appareil:"
#: scripts/apps/users/config.ts:95
msgid "Please confirm that you want to delete all the sessions for this user."
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez supprimer toutes les sessions de cet utilisateur."
#: scripts/apps/users/config.ts:78
msgid "Please confirm that you want to disable a user."
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez désactiver un utilisateur."
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:57
msgid "Please confirm you want to delete desk."
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez supprimer le pupitre."
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryConfigController.ts:89
msgid "Please confirm you want to delete dictionary."
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez supprimer le dictionnaire."
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:184
msgid "Please confirm you want to delete the vocabulary."
msgstr "Veuillez confirmer que vous souhaitez supprimer l'index."
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:12
msgid ""
"Please define the frequency and time of your email notifications below."
msgstr "Veuillez définir la fréquence et l'heure de vos notifications par courriel ci-dessous."
#: scripts/core/auth/login-modal.html:4
msgid "Please log in again."
msgstr "Veuillez vous reconnecter. "
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:86
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Veuillez fournir une adresse courriel valide"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:94
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:274
msgid "Please provide a valid twitter account"
msgstr "Veuillez fournir un compte Twitter valide"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:129
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:130
msgid "Please provide an article GUID"
msgstr "Veuillez fournir un GUID d'article"
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:234
msgid "Please provide an article id"
msgstr "Veuillez fournir un identifiant d'article"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:207
msgid ""
"Please specify 'first name, last name' or 'organisation' or both, and at "
"least one of [{{list}}] fields."
msgstr ""
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:18
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:22
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:68
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:98
msgid "Please use less than 40 characters"
msgstr "Veuillez utiliser moins de 40 caractères"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:45
msgid "Please use less than 80 characters"
msgstr "Veuillez utiliser moins de 80 caractères"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:40
msgid "Please use less than 80 characters."
msgstr "Veuillez utiliser moins de 80 caractères."
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:149
msgid "Plus Large"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:150
msgid "Plus Sign"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:151
msgid "Plus Small"
msgstr ""
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:193
msgid "Point of contact"
msgstr "Point de contact"
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:167
msgid "Point of interest is not defined."
msgstr "Le point d’intérêt n’est pas défini."
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:184
msgid "Point of interest outside the crop {{cropName}} limits"
msgstr "Point d'intérêt à l'extérieur des limites du recadrage {{cropName}}"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "Populate Abstract"
msgstr "Créer un aperçu"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:122
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:302
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:215
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:152
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:170
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:38
msgid "Post"
msgstr "Publier"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:280
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:129
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:76
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:74
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:54
msgid "Post Code"
msgstr "Code postal"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:66
msgid "Post Event"
msgstr "Afficher l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRuleEditor.tsx:60
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/ingest_rule_autopost/AutopostIngestRulePreview.tsx:51
msgid "Post Items"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:77
msgid "Post all recurring events or just this one?"
msgstr "Afficher tous les événements récurrents ou seulement celui-ci?"
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:37
msgid "Post on 'Enter'"
msgstr "'Retour' pour envoyer"
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:132
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:28
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:417
#: scripts/core/ui/components/List/PubStatus.tsx:19
msgid "Posted"
msgstr "Publié"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:346
msgid "Posted Featured Stories record"
msgstr "Registre des articles à la une publié"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:132
msgid "Posted:"
msgstr "Publié:"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:104
msgid "Postpone"
msgstr "Reporter"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:102
msgid "Postpone {{event}}"
msgstr "Reporter {{événement}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:202
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:381
msgid "Postponed"
msgstr "Reporté"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:57
msgid "Powered by Superdesk technology"
msgstr "Alimenté par la technologie de Superdesk"
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/extension.js:15
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/extension.tsx:16
msgid "Predefined text field"
msgstr ""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Preferred Categories"
msgstr "Catégories préférées"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:187
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:189
msgid "Preferred values for vocabularies"
msgstr "Index préférés"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:113
msgid "Prefill the field with text from:"
msgstr "Préremplissez le champ avec un texte de:"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:153
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:37
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:198
msgid "Preformatted"
msgstr "Préformaté "
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:73
msgid "Preformatted text"
msgstr "Texte préformaté"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:92
msgid "Preserve Desk"
msgstr "Protéger le pupitre"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:77
msgid "Preserve Published Content"
msgstr "Protéger le contenu publié"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:176
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:151
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:197
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:702
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:171
#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:30
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:283
#: scripts/apps/search/components/WidgetItem.tsx:93
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:39
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:51
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:6
msgid "Preview Formatted Story"
msgstr "Prévisualisation de l'article formaté"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:154
msgid "Preview Mode"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/destination.html:17
msgid "Preview endpoint URL"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:438
msgid "Preview formatted article, when previewFormats feature configured"
msgstr "Prévisualisation de l'article mis en forme, lorsque la fonctionnalité de prévisualisation de mise en forme est configurée"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:74
msgid "Preview master story"
msgstr "Prévisualisation de l'article principal"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:154
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:604
msgid "Previous scheduled update is not linked to a news item yet."
msgstr "La mise à jour planifiée précédente n'est pas encore liée à un élément de nouvelles."
#: scripts/apps/users/config.ts:157
msgid "Previous user"
msgstr "Utilisateur précédent"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:155
#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:7
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:246
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:126
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.tsx:112
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:104
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:31
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:29
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:80
#: scripts/apps/search/components/ItemPriority.tsx:25
#: scripts/apps/search/components/ItemPriority.tsx:36
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:46
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:74
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:100
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:63
msgid "Priority modified to"
msgstr "Priorité modifiée pour"
#: ../superdesk-planning/client/components/PriorityLabel/index.tsx:50
msgid "Priority: {{ name }}"
msgstr "Priorité: {{ name }}"
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:27
msgid "Privacy Level:"
msgstr "Niveau de confidentialité:"
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:56
#: scripts/apps/templates/constants.ts:9
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:49
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:88
msgid "Private saved searches"
msgstr "Recherches sauvegardées privées"
#: scripts/apps/users/views/edit.html:23
msgid "Privileges"
msgstr "Privilèges "
#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:43
msgid "Privileges not found."
msgstr "Privilèges non trouvés."
#: scripts/apps/users/directives/RolesPrivilegesDirective.ts:34
#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:77
msgid "Privileges updated."
msgstr "Privilèges mis à jour."
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:37
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:8
msgid "Problems occurred while fetching data."
msgstr "Des problèmes sont survenus lors de l'extraction des données."
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:12
msgid "Product Details"
msgstr "Détails du produit"
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:26
msgid "Product ID"
msgstr "Identification du produit"
#: scripts/apps/products/views/settings.html:12
msgid "Product Test"
msgstr "Test de produit"
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:44
msgid "Product Type"
msgstr "Type de produit"
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:185
msgid "Product Type is required"
msgstr "Type de produit requis"
#: scripts/apps/products/views/products.html:5
msgid "Product Type:"
msgstr "Type de produit:"
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:53
msgid "Product codes"
msgstr "Codes de produit"
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:203
msgid "Product deleted."
msgstr "Produit supprimé."
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:40
msgid "Product description"
msgstr "Description du produit"
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:175
msgid "Product is saved."
msgstr "Le produit est enregistré."
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:36
msgid "Product name"
msgstr "Nom du produit"
#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:4
msgid "Production"
msgstr "En cours"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:276
msgid "Production Stats"
msgstr "Statistiques de production"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:293
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/index.js:45
msgid "Production Time"
msgstr "Heure de production"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:173
msgid "Production Times"
msgstr "Heures de production"
#: scripts/apps/products/index.ts:20
#: scripts/apps/products/views/settings.html:9
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:132
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:221
msgid "Products"
msgstr "Produits"
#: scripts/apps/products/views/settings.html:4
msgid "Products management"
msgstr "Gestion des produits"
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:11
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:6
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
#: scripts/apps/profiling/index.ts:26
msgid "Profiling Data"
msgstr "Données de profilage"
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:66
msgid "Proofread Theme"
msgstr "Thème de révision"
#: scripts/core/auth/reset-password.html:11
msgid ""
"Provide your email in order to get 'Reset Token'. Once you get it, use it to"
" reset your password."
msgstr "Fournissez votre courriel afin d'obtenir un jeton de réinitialisation. Une fois que vous l'aurez, utilisez-le pour réinitialiser votre mot de passe. "
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:43
msgid "Provided image URL is not valid."
msgstr "L'adresse URL fournie pour la photo n'est pas valide."
#: scripts/apps/search/constants.ts:18
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:161
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:77
msgid "Provider Name"
msgstr "Nom du fournisseur"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:72
msgid "Provider Type"
msgstr "Type de fournisseur"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:563
msgid "Provider saved!"
msgstr "Fournisseur enregistré!"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:88
msgid "Provider sequence"
msgstr "Séquence de fournisseur"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:39
msgid ""
"Provider {{name}} has gone strangely quiet. Last activity was on {{last}}"
msgstr "Le fournisseur {{name}} est étrangement silencieux. Sa dernière activité a eu lieu le {{last}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:272
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:107
msgid "Provider:"
msgstr "Fournisseur:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.tsx:203
msgid "Provider: {{ name }}"
msgstr "Fournisseur: {{ name }}"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:123
msgid "Provider: {{ provider }}"
msgstr "Fournisseur: {{ provider }}"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:123
msgid "PubStatus"
msgstr "Statut de publication"
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:55
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:182
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:237
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:104
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:232
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:308
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:92
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:441
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:154
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:80
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:74
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:75
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:76
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:13
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:37
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:32
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:162
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:85
msgid "Publish & Continue"
msgstr "Publier et continuer"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:445
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:157
msgid "Publish Embargo"
msgstr "Publication sous embargo"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:577
msgid "Publish Pars"
msgstr "Publier les paragraphes"
#: scripts/apps/publish/index.ts:51
msgid "Publish Queue"
msgstr "File d'attente de publication"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:137
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:428
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:149
msgid "Publish Schedule"
msgstr "Horaire de publication"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:444
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:155
msgid "Publish Scheduled"
msgstr "Publication programmée"
#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:18
msgid "Publish Without Media"
msgstr "Publier sans élément multimédia"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:83
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:84
msgid "Publish and Continue"
msgstr "Publier et continuer"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:26
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:81
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:65
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:22
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:18
#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:5
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:249
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:87
msgid "Published Content"
msgstr "Contenu publié"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.ts:383
msgid "Published Content for {{group}}: {{data}}"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.ts:389
msgid "Published Content per {{group}}"
msgstr ""
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:84
msgid "Published From"
msgstr "Publié depuis"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:234
msgid "Published Stories"
msgstr "Articles publiés"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:358
msgid "Published Stories per {{group}}"
msgstr "Articles publiés par {{group}}"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:352
msgid "Published Stories per {{group}} with {{subgroup}} breakdown"
msgstr "Articles publiés par {{group}} avec ventilation par {{subgroup}}"
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:88
msgid "Published Until"
msgstr "Publié jusqu'à"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:199
msgid "Published by"
msgstr "Publié par"
#: scripts/apps/search/constants.ts:22
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:93
msgid "Published from"
msgstr "Publié par"
#: scripts/apps/search/constants.ts:23
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:94
msgid "Published to"
msgstr "Publié dans"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:28
msgid "Publishing"
msgstr "Publication"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:108
msgid "Publishing Action"
msgstr "Option de publication"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/index.js:47
msgid "Publishing Actions"
msgstr "Options de publication"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/index.js:48
msgid "Publishing Actions Widget"
msgstr "Widget d'options de publication"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/index.js:48
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/controller.js:81
msgid "Publishing Performance"
msgstr "Performance de publication"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:85
msgid "Publishing Schedule"
msgstr "Horaire de publication "
#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:16
msgid "Publishing actions"
msgstr "Options de publication"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:56
msgid "Pubstatus"
msgstr "Statut de publication"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:63
msgid "Purple"
msgstr "Pourpre"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:30
msgid "Push associated/feature media items"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:34
msgid "Push the original rendition"
msgstr "Imposer la dimension originale de la photo"
#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:7
msgid "QCode"
msgstr "Code Q"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorTools.js:29
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorTools.tsx:68
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité:"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:61
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:4
msgid "Query"
msgstr "Requête"
#: scripts/apps/search/views/raw-search.html:4
msgid "Query Text"
msgstr "Texte de requête"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:156
msgid "Question Sign"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:63
msgid "Queue Name"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:112
msgid "Queued at"
msgstr "Placé dans la file d'attente à"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:157
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:28
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:67
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:95
msgid "RECURRING ENDS ON must be greater than START DATE"
msgstr "La date de fin de récurrence doit être postérieur à la date de début"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:111
msgid "RECURRING REPEAT COUNT is a required field"
msgstr "NOMBRE DE RÉPÉTITIONS RÉCURRENTES est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:122
msgid "RECURRING REPEAT COUNT must be greater than 1"
msgstr "Le nombre de répétitions récurrentes doit être supérieur à 1"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:119
msgid "RECURRING REPEAT COUNT must be less than {{ maximum }}"
msgstr "Le nombre de répétitions récurrentes doit être inférieur à {{maximum}}."
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:100
msgid "RECURRING REPEAT ON is a required field"
msgstr "RÉPÉTITION RÉCURRENTE LE est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:105
msgid "RECURRING REPEAT UNTIL is a required field"
msgstr "RÉPÉTITION RÉCURRENTE JUSQU'À est un champ obligatoire"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:53
msgid "RELATED"
msgstr "ASSOCIÉ"
#: scripts/apps/search/components/HighlightsList.tsx:98
#: scripts/apps/search/components/MarkedDesksList.tsx:109
msgid "REMOVE"
msgstr "RETIRER"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:158
msgid "Random"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:9
msgid "Range"
msgstr "Période précise"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:168
msgid "Range cannot be greater than {{max}} days"
msgstr "La période ne peut pas compter plus de {{max}} jours"
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:15
msgid "Raw"
msgstr "Brut"
#: scripts/apps/search/views/raw-search.html:1
msgid "Raw search"
msgstr "Recherche brute"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:26
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/config.ts:150
msgid "Read user roles"
msgstr "Lire les statuts d'utilisateur"
#: scripts/apps/users/config.ts:140
msgid "Read users"
msgstr "Lire les utilisateurs"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:41
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:25
msgid "Read-only"
msgstr "Lecture seulement"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:218
msgid "Rearrange Groups"
msgstr "Réorganiser les étapes"
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:5
msgid "Rearrange widgets"
msgstr "Réorganiser les widgets"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:159
msgid "Reason for Event cancellation:"
msgstr "Raison de l'annulation de l'événement:"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:79
msgid "Reason for Event postponement:"
msgstr "Raison du report de l'événement:"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:95
msgid "Reason for cancelling all coverage:"
msgstr "Raison de l'annulation de toute la couverture:"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelCoverageForm.tsx:81
msgid "Reason for cancelling the coverage"
msgstr "Raison de l'annulation de la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:96
msgid "Reason for cancelling the planning item:"
msgstr "Raison de l'annulation de la couverture:"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelCoverageForm.tsx:80
msgid "Reason for cancelling the scheduled update"
msgstr "Raison de l'annulation de la mise à jour planifiée"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:176
msgid "Reason for rescheduling this event:"
msgstr "Raison de la reprogrammation de cet événement:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:179
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:150
msgid "Reassign"
msgstr "Réaffecter"
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:24
msgid "Recalled"
msgstr "Rappelé"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:205
msgid "Recalled by"
msgstr "Rappelé par"
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:24
msgid "Recent templates"
msgstr "Gabarits récents"
#: scripts/apps/users/views/list.html:42
msgid "Recently added"
msgstr "Récemment ajouté"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:62
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:2
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:10
msgid "Recipients (Bcc, hidden)"
msgstr "Destinataires (Cci, masqués)"
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:4
msgid "Recipients (visible to everybody)"
msgstr "Destinataires (visibles par tous)"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:159
msgid "Recurring"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.tsx:26
msgid "Recurring Event"
msgstr "Événement récurrent"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:120
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:79
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:91
msgid "Recurring Event(s)"
msgstr "Événement(s) récurrent(s)"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:153
msgid "Recurring Rules"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:60
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:160
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:44
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:293
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:34
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:165
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:141
msgid "Reference:"
msgstr "Référence:"
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:464
msgid "Refine search"
msgstr "Raffiner la recherche"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:161
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:24
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:87
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:112
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:23
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:79
#: scripts/apps/search/views/search-tags.html:24
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:398
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:735
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:112
msgid "Refresh content"
msgstr "Rafraîchir le contenu"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:9
msgid "Refresh suggestions"
msgstr "Actualiser les suggestions"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:10
msgid "Refreshing..."
msgstr "Actualisation en cours..."
#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:18
msgid "Region"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/events.ts:56
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:231
msgid "Registration Details"
msgstr "Détails de l'inscription"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:230
msgid "Registration Details:"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:149
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:9
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:38
msgid "Rejected by"
msgstr "Rejeté par"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:114
msgid "Relate an item"
msgstr "Associer un élément"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:109
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:13
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:102
msgid "Related Items"
msgstr "Éléments associés"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:133
msgid "Related Planning Items"
msgstr "Couvertures associées"
#: ../superdesk-planning/client/components/Editor/bookmarks/AssociatedPlanningsBookmark.tsx:99
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.tsx:55
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EventRelatedPlannings.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:191
msgid "Related Plannings"
msgstr "Couvertures associées"
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:28
msgid "Related content"
msgstr "Contenu associé"
#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:235
msgid "Related item is not available."
msgstr "L'élément associé n'est pas disponible"
#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:158
msgid ""
"Related item was not added, because the field reached the limit of related "
"items allowed."
msgstr "L'élément associé n'a pas été ajouté, car le champ a atteint la limite permise du nombre d'éléments associés."
#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:11
msgid "Related items"
msgstr "Éléments associés"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:16
msgid "Relative Days"
msgstr "Derniers jours"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:13
msgid "Relative Hours"
msgstr "Dernières heures"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:26
msgid "Relative Months"
msgstr "Derniers mois"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:21
msgid "Relative Weeks"
msgstr "Dernières semaines"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:181
msgid "Relative value is required"
msgstr "Une valeur pour les dernières périodes est requise"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:191
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.tsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/TermsList.tsx:47
#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:20
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:78
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:58 scripts/apps/ingest/index.ts:102
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:119
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:56
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:121
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:122
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:37
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:32
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:33
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/annotations-library-page.js:35
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/annotations-library-page.js:36
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:71
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:72
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:28
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:49
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:52
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:81
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:82
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:36
msgid "Remove All Format"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:153
msgid "Remove Assignment"
msgstr "Retirer l'affectation"
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactMetaData/index.tsx:78
msgid "Remove Contact"
msgstr "Retirer le contact"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:21
msgid "Remove Content Filter"
msgstr "Retirer le filtre de contenu"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:179
msgid "Remove Featuremedia"
msgstr ""
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:21
msgid "Remove Filter Condition"
msgstr "Retirer la condition du filtre"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:35
msgid "Remove Format"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-article.html:4
msgid "Remove Item"
msgstr "Retirer l'élément"
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/LocationItem.tsx:44
msgid "Remove Location"
msgstr "Retirer l'endroit"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.tsx:183
msgid "Remove Scheduled Update"
msgstr "Retirer la mise à jour planifiée"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:17
msgid "Remove Search Provider"
msgstr "Supprimer le fournisseur de recherche"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:162
msgid "Remove Sign"
msgstr ""
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:37
msgid "Remove Template"
msgstr "Retirer le gabarit"
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:214
msgid "Remove all formatting"
msgstr "Retirer toute la mise en forme"
#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:20
msgid "Remove configuration"
msgstr "Retirer la configuration"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.tsx:161
msgid "Remove coverage"
msgstr "Retirer la couverture"
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:54
msgid "Remove desk"
msgstr "Retirer le pupitre"
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:55
msgid "Remove dictionary"
msgstr "Retirer le dictionnaire"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:14
msgid "Remove fetch action"
msgstr "Supprimer l'action d'extraction"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:111
msgid "Remove field"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:16
msgid "Remove filter"
msgstr "Retirer le filtre"
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:205
msgid "Remove formatting"
msgstr "Retirer la mise en forme"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.tsx:61
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.tsx:69
msgid "Remove from Feature Stories"
msgstr "Retirer des articles en vedettes"
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:149
msgid "Remove from featured stories"
msgstr "Retirer des articles à la une"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupList.tsx:79
msgid "Remove group"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:33
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:20
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:125
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:128
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:56
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:179
#: scripts/core/ui/views/sd-multi-select.html:28
msgid "Remove item"
msgstr "Retirer l'élément"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:131
msgid "Remove link"
msgstr "Retirer le lien"
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:17
msgid "Remove panel"
msgstr "Retirer le panneau"
#: scripts/apps/products/views/products.html:32
msgid "Remove product"
msgstr "Retirer le produit"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:46
msgid "Remove publish action"
msgstr "Retirer l'option de publication"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:18
msgid "Remove role"
msgstr "Retirer le statut"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:20
msgid "Remove rule set"
msgstr "Supprimer l'ensemble de règles"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:20
msgid "Remove scheme"
msgstr "Retirer le schéma"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:47
msgid "Remove source"
msgstr "Retirer la source"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:91
msgid "Remove vocabulary"
msgstr "Retirer les index"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:565
msgid "Removed assignment from coverage."
msgstr "Affectation retirée de la couverture."
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:76
msgid "Removed from featured stories"
msgstr "Retiré des articles à la une"
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:4
msgid "Rename Workspace"
msgstr "Renommer l'espace de travail"
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:29
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:225
msgid "Rename workspace"
msgstr "Renommer l'espace de travail"
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:29
msgid "Rendition"
msgstr "Dimension de la photo"
#: ../superdesk-analytics/client/views/renditions-preview.html:11
msgid "Renditions"
msgstr "Dimensions de la photo"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:133
msgid "Reopened by"
msgstr "Rouvert par"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:104
msgid "Reorder Sections"
msgstr "Réorganiser les étapes"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:107
msgid "Reorder stages and saved searches for monitoring view"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:163
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/DaysOfWeekInput.tsx:98
msgid "Repeat On"
msgstr "Répéter le"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RepeatEventSummary/index.tsx:15
msgid "Repeat Summary"
msgstr "Répéter le sommaire"
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:13
msgid "Repeating Event"
msgstr "Événement répété"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:334
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:191
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRecurringRules.tsx:53
msgid "Repeats"
msgstr "Répétitions"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:88
msgid "Repetitions updated"
msgstr "Répétitions mises à jour"
#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:28
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:91
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:29
msgid "Replace All"
msgstr "Tout remplacer"
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:106
msgid "Replace link"
msgstr "Remplacer le lien"
#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:13
msgid "Replace with"
msgstr "Remplacer par"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:25
msgid "Replace:"
msgstr "Remplacer:"
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:218
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:94
msgid "Report Schedule created!"
msgstr "Horaire de rapport créé!"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:95
msgid "Report Schedule saved!"
msgstr "Horaire de rapport enregistré!"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:67
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:63
msgid "Report Type"
msgstr "Type de rapport"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/services/EmailReportService.js:66
msgid "Report chart emailed!"
msgstr "Le graphique de rapport a été envoyé par courriel!"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:185
msgid "Report deleted!"
msgstr "Rapport supprimé!"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:151
msgid "Report saved!"
msgstr "Rapport enregistré!"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:27
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:46
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:63
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:138
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:156
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:38
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:99
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldList.tsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:15
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:104
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:110
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:233
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:99
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:100
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:103
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:161
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:165
#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:68
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:30
#: scripts/core/ui/ui.ts:1107
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:24
msgid "Required field {{key}} is missing. ..."
msgstr "Le champ obligatoire {{key}} est manquant. ..."
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:92
msgid "Required {{field}} in item {{item}}"
msgstr "{{field}} obligatoire dans l'élément {{item}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:166
msgid "Reschedule"
msgstr "Reprogrammer"
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:315
msgid "Reschedule Event"
msgstr "Reprogrammer l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:96
msgid "Reschedule {{event}}"
msgstr "Reprogrammer {{event}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:34
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:200
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:371
msgid "Rescheduled"
msgstr "Reprogrammé"
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:325
msgid "Rescheduled Event"
msgstr "Événement reprogrammé"
#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:25
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:142
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:90
msgid "Resend"
msgstr "Renvoyer"
#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:4
msgid "Resend To"
msgstr "Renvoyer à"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:274
msgid "Resend item"
msgstr "Renvoyer l'élément"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:207
msgid "Resent by"
msgstr "Renvoyé par"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:506
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:22
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:13
msgid "Reset Filters"
msgstr "Réinitialiser les filtres"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:247
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:359
msgid "Reset change"
msgstr ""
#: scripts/core/auth/reset-password.html:60
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:173
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:4
msgid "Resolved"
msgstr "Résolu"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:37
msgid "Resolved by"
msgstr "Résolu par"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:731
msgid "Resolving comments"
msgstr "Résolution des commentaires"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:715
msgid "Resolving suggestions"
msgstr "Résolution des suggestions"
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:5
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:6
msgid "Resource URL"
msgstr "URL de la ressource"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: scripts/apps/products/views/product-test.html:15
msgid "Result Type"
msgstr "Type de résultat"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:164
msgid "Retweet"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:165
msgid "Revert"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:156
msgid "Revert Availability"
msgstr "Retirer la disponibilité"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:247
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:158
msgid "Rewrite"
msgstr "Réécrire"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:154
msgid "Rewrite link is removed"
msgstr "Le lien de réécriture est retiré"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-source-filter.html:13
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:299
msgid "Rewrites"
msgstr "Réécritures"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:305
msgid "Rewrites Only"
msgstr "Réécritures seulement"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:70
msgid "Rewrites only"
msgstr "Réécritures seulement"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:176
msgid "Rewritten by"
msgstr "Réecrit par"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:157
msgid "Rewritten link is removed"
msgstr "Le lien réécrit est retiré"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:193
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:154
#: scripts/apps/users/views/list.html:35
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:17
msgid "Role"
msgstr "Statut"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:44
msgid "Role Description"
msgstr "Description du statut"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:37
msgid "Role Name"
msgstr "Nom de statut"
#: scripts/apps/users/views/settings.html:9
msgid "Roles"
msgstr "Statuts"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Roles Management"
msgstr "Gestion des statuts"
#: scripts/apps/users/views/settings.html:12
msgid "Roles privileges"
msgstr "Privilèges des statuts"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:166
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:167
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:207
msgid "Rotate left"
msgstr "Pivoter vers la gauche"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:208
msgid "Rotate right"
msgstr "Pivoter vers la droite"
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:22
msgid "Route incoming content to"
msgstr "Router le contenu entrant vers"
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:13
msgid "Routed"
msgstr "Routé"
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:3
msgid "Routed from"
msgstr "Routé depuis"
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:8
msgid "Routed from other desks"
msgstr "Routé depuis d'autres pupitres"
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:9
msgid "Routed from:"
msgstr "Routé depuis: "
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Routing Rules Management"
msgstr "Gestion des règles de routage"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:219
msgid "Routing Scheme"
msgstr "Schéma de routage"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:182
msgid "Routing scheme saved."
msgstr "Schéma de routage enregistré."
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:12
msgid "Routing to:"
msgstr "Routage vers:"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:53
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la règle"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:38
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:39
msgid "Rule set name"
msgstr "Nom de l'ensemble de règles"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:34
msgid "Rule set saved."
msgstr "Ensemble de règles enregistré."
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:210
msgid "Ruleset"
msgstr "Ensemble de règles"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:393
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:723
msgid "Run"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:18
msgid "Run Report"
msgstr "Produire le rapport"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:341
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:289
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:472
msgid "Run automatically"
msgstr "Ouvrir automatiquement"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:115
msgid "SA"
msgstr "SAM"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/extension.js:13
#: scripts/extensions/sams/dist/src/extension.js:21
#: scripts/extensions/sams/src/extension.ts:17
#: scripts/extensions/sams/src/extension.ts:26
msgid "SAMS"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:203
msgid "SCHEDULED UPDATES"
msgstr "MISES À JOUR PLANIFIÉES"
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:12
msgid "SIGN OUT"
msgstr "SE DÉCONNECTER"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:45
msgid "SIGNAL"
msgstr ""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "SLUGLINE is too long"
msgstr "Le TITRE DE RAPPEL est trop long"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:105
msgid "SMS"
msgstr "Message texte"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:106
msgid "SMS Message"
msgstr "Message texte"
#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:25
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:70
msgid "SORRY, NO SUGGESTIONS."
msgstr "DÉSOLÉ, PAS DE SUGGESTIONS."
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:49
msgid "SOURCE"
msgstr "SOURCE"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:71
msgid "START DATE cannot be in the past"
msgstr "La DATE DE DÉBUT ne peut pas être dans le passé"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:14
msgid "START DATE is a required field"
msgstr "DATE DE DÉBUT est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:30
msgid "START TIME is a required field"
msgstr "HEURE DE DÉBUT est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:123
msgid "SU"
msgstr "DIM"
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:131
msgid "Sa"
msgstr "Sam"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:113
msgid "Sat"
msgstr "SAM"
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:257
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1077
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:280
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:61
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:40
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:211
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:153
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:512
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:83
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:75
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:350
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:206
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilterSchedule.tsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:53
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:204
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:321
#: ../superdesk-planning/client/components/ModalWithForm/index.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:229
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:163
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:47
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-article.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:160
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:81
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:119
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ActionBar.tsx:25
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:264
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:92
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:156
#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:9
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:11
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:88
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:95
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:262
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:270
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:128
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:55
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:103
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:70
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:261
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:94
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:295
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:126
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:6
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:44
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:239
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:4
#: scripts/apps/users/views/settings-privileges.html:4
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:4
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:5
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:269
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:149
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:20
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:4
#: scripts/core/ui/components/IgnoreCancelSaveDialog.tsx:79
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:338
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:276
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:440
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditorPanel.js:139
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/editAttachmentModal.js:126
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:215
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditorPanel.tsx:131
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/editAttachmentModal.tsx:130
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:244
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:10
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:25
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:7
msgid "Save & Close"
msgstr "Enregistrer et fermer"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:201
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:436
msgid "Save & Continue"
msgstr "Enregistrer et continuer"
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:302
msgid "Save & Post"
msgstr "Enregistrer et publier"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:64
msgid "Save & Post Event"
msgstr "Enregistrer et publier l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:312
msgid "Save & Unpost"
msgstr "Enregistrer et annuler la publication"
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:81
msgid "Save & Continue"
msgstr "Enregistrer & continuer"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:35
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:15
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:16
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:17
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:171
msgid "Save Changes?"
msgstr "Enregistrer les modifications?"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:67
msgid "Save Event"
msgstr "Enregistrer l'événement"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:33
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:3
msgid "Save Report"
msgstr "Enregistrer le rapport"
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:10
msgid "Save Search"
msgstr "Enregistrer la recherche"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:713
msgid "Save all other changes before performing this action."
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:60
msgid "Save and publish"
msgstr "Enregistrer et publier"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:72
msgid "Save and send"
msgstr "Enregistrer et envoyer"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:246
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:4
msgid "Save as template"
msgstr "Enregistrer en tant que gabarit"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:245
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:352
msgid "Save change"
msgstr "Enregistrer le changement"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:129
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:290
msgid "Save changes before adding to top stories ?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant d’ajouter aux principaux articles?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:289
msgid "Save changes before adding to top stories?"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:224
msgid "Save changes before cancelling the Event?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant d'annuler l'événement?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:935
msgid "Save changes before creating a planning item ?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant de créer une couverture?"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorItemActions.tsx:89
msgid "Save changes before creating a template?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant de créer un gabarit?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:967
msgid "Save changes before marking event as complete ?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant de signaler cet événement comme complet?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:248
msgid "Save changes before postponing the Event?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant de reporter l'événement?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:271
msgid "Save changes before rescheduling the Event?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant de reprogrammer l'événement?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1503
msgid "Save changes before spiking ?"
msgstr "Enregistrer les changements avant de placer dans la corbeille?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:306
msgid "Save changes before updating Event Repetitions?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant de mettre à jour les répétitions de l'événement?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:201
msgid "Save changes before updating the Event's time?"
msgstr "Enregistrer les modifications avant de mettre à jour l'heure de l'événement?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:403
msgid "Save changes without re-posting?"
msgstr "Enregistrer les changements sans republier?"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:105
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:160
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:46
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:59
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:71
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:94
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:18
msgid "Save changes?"
msgstr "Enregistrer les modifications?"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:436
msgid "Save current item"
msgstr "Enregistrer l'élément actuel"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:174
msgid "Save event as a template"
msgstr "Enregistrer en tant que gabarit"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:331
msgid "Save password"
msgstr "Enregistrer le mot de passe"
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:23
msgid "Save search"
msgstr "Enregistrer la recherche"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:22
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:9
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:348
msgid "Saved Featured Stories record"
msgstr "Registre des articles à la une enregistré"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:71
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:83
msgid "Saved Report"
msgstr "Rapport enregistré"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:166
msgid ""
"Saved Report has changed since it was opened. Please re-select the Saved "
"Report to continue. Regrettably, your changes cannot be saved."
msgstr "Le rapport enregistré a été modifié depuis son ouverture. Veuillez sélectionner de nouveau le rapport enregistré pour continuer. Malheureusement, vos modifications ne peuvent pas être enregistrées."
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:62
msgid "Saved Searches"
msgstr "Recherches enregistrées"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:238
msgid "Saved report not found!"
msgstr "Rapport enregistré introuvable!"
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:116
msgid "Saved search removed"
msgstr "Recherche enregistrée retirée"
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:1
msgid "Saved searches"
msgstr "Recherches enregistrées"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:117
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:181
msgid "Saving capture thumbnail..."
msgstr "Enregistrement de la vignette..."
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:131
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:31
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:50
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:163
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:145
#: scripts/core/notify/notify.tsx:59
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:249
msgid "Scanpix ID(s)"
msgstr "Identifiant(s) Scanpix"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:105
msgid "Scatter"
msgstr ""
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:56
msgid "Sched. Desk / Stage"
msgstr "Programmer pupitre/étape"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:27
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:64
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:49
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:2
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:1
msgid "Schedule"
msgstr "Programmer"
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:190
msgid "Schedule Desk"
msgstr "Programmer le pupitre"
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:212
msgid "Schedule Macro"
msgstr ""
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:202
msgid "Schedule Stage"
msgstr "Programmer l'étape"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduledUpdates.tsx:107
msgid "Schedule an update"
msgstr "Programmer une mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:79
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:194
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:30
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:219
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:358
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:359
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:19
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:79
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Date prévue"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:133
msgid "Scheduled Desk Output"
msgstr "Publication programmée"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:131
msgid "Scheduled Export"
msgstr "Exportation programmée"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:101
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Heure programmée"
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:68
msgid "Scheduled Time(s)"
msgstr "Heure(s) programmée(s)"
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:193
msgid "Scheduled Upates have to be after the previous updates."
msgstr "Les mises à jour planifiées doivent survenir après les mises à jour précédentes. "
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:197
msgid "Scheduled Upates should have a date/time."
msgstr "Les mises à jour planifiées devraient avoir une date et une heure."
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduledUpdates.tsx:77
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:221
msgid "Scheduled Updates"
msgstr "Mises à jour planifiées"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:113
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:171
msgid "Scheduled at"
msgstr "Programmer pour "
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:199
msgid "Scheduled by"
msgstr "Programmé par"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/common/PreviewFilterSchedule.tsx:40
msgid "Scheduled export: {{ description }}"
msgstr "Exportation programmée: {{ description }}"
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:46
msgid "Scheduled for {{date}}"
msgstr "Programmé pour le {{date}}"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:544
msgid "Scheduled update added to workflow."
msgstr "Mise à jour planifiée ajoutée au flux de travail."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/quick-publish-modal.tsx:57
msgid "Scheduled:"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:51
msgid "Scheduling"
msgstr "Programmation"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:108
msgid "Scheme details"
msgstr "Détails du schéma"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:41
msgid "Scheme name"
msgstr "Nom du schéma"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:49
msgid "Scheme rules"
msgstr "Règles du schéma"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:38
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:139
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectUserInput/index.tsx:147
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:168
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchBar/index.tsx:84
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchBox.tsx:126
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchField/index.tsx:72
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:87
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:23
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:44
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:51
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:6
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:42
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:11
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:97
#: scripts/apps/packaging/views/search.html:4
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:8
#: scripts/apps/search/directives/SearchContainer.ts:20
#: scripts/apps/search/index.ts:101 scripts/apps/search/index.ts:111
#: scripts/apps/search/index.ts:120
#: scripts/apps/search/views/item-searchbar.html:7
#: scripts/apps/search/views/menu-providers.html:3
#: scripts/apps/search/views/menu-providers.html:4
#: scripts/apps/search/views/menu.html:3 scripts/apps/search/views/menu.html:4
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:13
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:5
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:34
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:241
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:349
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:5
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:7
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
#: scripts/core/list/views/searchbar.html:4
#: scripts/core/ui/components/SearchBar/index.tsx:110
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:43
#: scripts/core/views/sdTypeahead.html:4
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:230
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:336
msgid "Search Assets"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SubNavBar.tsx:72
msgid "Search Assignments"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:432
msgid "Search Categories"
msgstr "Rechercher des catégories"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:480
msgid "Search Content State"
msgstr "Chercher un état de contenu"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:396
msgid "Search Content Type"
msgstr "Chercher un type de contenu"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:384
msgid "Search Desks"
msgstr "Rechercher des pupitres"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:536
msgid "Search Enter Desk Actions"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:557
msgid "Search Exit Desk Actions"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:83
msgid "Search Filters"
msgstr "Filtres de recherche"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:444
msgid "Search Genre"
msgstr "Rechercher version"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:494
msgid "Search Ingest Providers"
msgstr "Rechercher des fournisseurs d'ingestion"
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.tsx:151
msgid "Search OpenStreetMap"
msgstr "Rechercher dans OpenStreetMap"
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:92
msgid "Search Provider deleted."
msgstr "Le fournisseur de recherche a été supprimé."
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:53
msgid "Search Provider saved."
msgstr "Fournisseur de recherche enregistré."
#: scripts/apps/search-providers/index.ts:37
#: scripts/apps/search-providers/views/settings.html:4
msgid "Search Providers"
msgstr "Rechercher des fournisseurs"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:456
msgid "Search Source"
msgstr "Rechercher une source"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:509
msgid "Search Stages"
msgstr "Rechercher des étapes"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/FullText.tsx:15
msgid "Search Text"
msgstr "Chercher dans le texte"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:79
msgid "Search Text:"
msgstr "Chercher dans le texte:"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:468
msgid "Search Urgency"
msgstr "Rechercher des priorités"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:414
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/user-select.html:17
msgid "Search Users"
msgstr "Rechercher des utilisateurs"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-recipients-input.html:9
msgid "Search emails"
msgstr "Rechercher dans les courriels"
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/SelectSearchContactsField/SelectListPopup.tsx:200
msgid "Search for a contact"
msgstr "Rechercher un contact"
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupInput.tsx:288
msgid "Search for a location"
msgstr "Rechercher un endroit"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:40
msgid "Search for clock"
msgstr "Rechercher une horloge"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/index.tsx:66
msgid "Search icons...."
msgstr ""
#: scripts/apps/content-api/index.ts:22
msgid "Search items is content API"
msgstr "Les éléments de recherche sont des API de contenu"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:92
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SubNavBar.tsx:29
msgid "Search planning"
msgstr "Rechercher dans la planification"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:296
msgid "Search provider contacts"
msgstr "Rechercher un fournisseur de contacts"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:6
msgid "Search saved reports"
msgstr "Rechercher des rapports enregistrés"
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:3
msgid "Search saved searches"
msgstr "Rechercher des recherches enregistrées"
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:18
msgid "Search shortcut"
msgstr "Rechercher un raccourci"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EmbeddedCoverageForm.tsx:104
msgid "Search users"
msgstr "Rechercher des utilisateurs"
#: scripts/apps/search/directives/SaveSearch.ts:71
msgid "Search was saved successfully"
msgstr "La recherche a été enregistrée avec succès"
#: scripts/core/ui/components/SelectUser.tsx:135
msgid "Search..."
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:31
msgid "Search/Browse Locations"
msgstr "Rechercher/naviguer des endroits"
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:27
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
#: scripts/apps/publish/views/amazon-sqs-fifo-config.html:48
msgid "Secret Access Key"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:13
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:14
msgid "Secret Token"
msgstr "Jeton secret"
#: scripts/core/auth/secure-login.html:18
msgid "Secure Log In"
msgstr "Connexion sécurisée"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:40
msgid "Secure login"
msgstr "Connexion sécurisée"
#: scripts/apps/products/views/products.html:10
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:10
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:3
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:265
msgid "Select Agenda"
msgstr "Sélectionner l'agenda"
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:25
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.tsx:194
msgid "Select Article Template"
msgstr "Sélectionner un gabarit d'article"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/selectAssetModal.js:144
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/selectAssetModal.tsx:162
msgid "Select Asset(s)"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.tsx:49
msgid "Select Assignments From:"
msgstr "Sélectionner les affectations:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FilterSubnavDropdown.tsx:248
msgid "Select Calendar"
msgstr "Sélectionnez le calendrier"
#: scripts/apps/vocabularies/components/drop-zone.tsx:76
msgid "Select Files"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:10
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:55
msgid "Select Subscribers"
msgstr "Sélectionner les abonnés"
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:5
msgid "Select Workspace"
msgstr "Sélectionner un espace de travail"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:170
msgid ""
"Select a default content profile which is used for articles fetched from ingest. If you don't see any, create one\n"
" <a href=\"#/settings/content-profiles\">here</a>"
msgstr "Sélectionnez un profil de contenu par défaut utilisé pour les articles extraits de la source d'ingestion. S'il n'y en a pas, créez-en un <a href=\"#/settings/content-profiles\">ici</a>"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:147
msgid ""
"Select a default template for new articles. If you don't see any, first make"
" sure that there is at least one content profile. Each time a profile is "
"created, Superdesk creates a template with the same name."
msgstr "Sélectionnez un gabarit par défaut pour les nouveaux articles. S'il n'y en a pas, assurez-vous d'abord qu'il y a au moins un profil de contenu. Chaque fois qu'un profil est créé, Superdesk crée un gabarit avec le même nom. "
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/desk_single_value.tsx:40
msgid "Select a desk"
msgstr "Sélectionner un pupitre"
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/macro_single_value.tsx:27
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/stage_single_value.tsx:42
msgid "Select a desk first"
msgstr "Sélectionner d'abord un pupitre"
#: scripts/core/ui/components/SelectUser.tsx:115
msgid "Select a user"
msgstr "Sélectionner un utilisateur"
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:243
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:97
msgid "Select all categories"
msgstr "Sélectionner toutes les catégories"
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.tsx:76
msgid "Select an Assignment"
msgstr "Sélectionner une affectation"
#: ../superdesk-planning/client/components/AddToPlanningModal/index.tsx:64
msgid "Select an existing Planning Item or create a new one"
msgstr "Sélectionnez une couverture existante ou créez-en une"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:69
msgid "Select at most 1 file to upload."
msgstr "Sélectionner au plus 1 fichier à téléverser."
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:249
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:195
msgid "Select at most {{maxUploads}} files to upload."
msgstr "Sélectionner au plus {{maxUploads}} fichiers à téléverser."
#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:17
msgid "Select color"
msgstr "Sélectionner une couleur"
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:12
msgid "Select current version."
msgstr "Sélectionner la version actuelle."
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:5
msgid "Select days"
msgstr "Sélectionner les jours"
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:111
msgid "Select default categories only"
msgstr "Sélectionnez uniquement les catégories par défaut "
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:266
#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:3
msgid "Select desk"
msgstr "Sélectionnez le pupitre"
#: scripts/apps/master-desk/components/HeaderComponent.tsx:226
msgid "Select desks"
msgstr ""
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:18
msgid "Select desks for view"
msgstr "Sélectionner les pupitres à afficher"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.tsx:41
msgid "Select either Search or Browse the locations"
msgstr "Sélectionner rechercher ou naviguer les endroits "
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/editor.js:35
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/editor.tsx:54
msgid "Select from a predefined value"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:19
msgid "Select hours"
msgstr "Sélectionner les heures"
#: ../superdesk-planning/client/components/SelectItemModal.tsx:29
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:2
msgid "Select item"
msgstr "Sélectionner un élément"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:93
msgid "Select next item on focused stage or group"
msgstr "Sélectionner l'élément suivant sur l'étape ou le groupe ciblé"
#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:61
msgid "Select preview target"
msgstr "Sélectionner la cible de prévisualisation"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:95
msgid "Select previous item on focused stage or group"
msgstr "Sélectionner l'élément précédent dans l'étape ou le groupe ciblé"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:65
msgid "Select saved searches for view"
msgstr "Sélectionner les recherches enregistrées pour l'affichage"
#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:6
msgid "Select source"
msgstr "Sélectionnez la source"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:295
msgid "Select status"
msgstr "Sélectionner le statut"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.tsx:62
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:3
msgid "Select template"
msgstr "Choisir un gabarit"
#: scripts/apps/archive/views/upload.html:38
msgid "Select them from folder"
msgstr "Sélectionner dans le dossier"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:102
msgid "Select thumbnail"
msgstr "Sélectionner la vignette"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:63
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:141
msgid "Select type"
msgstr "Sélectionner le type"
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:21
msgid "Selected item"
msgstr "Élément sélectionné"
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:14
msgid "Selected items"
msgstr "Éléments sélectionnés"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:31
msgid "Selected text:"
msgstr "Texte sélectionné:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:199
msgid "Selections automatically removed"
msgstr "Sélections automatiquement retirées"
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:39
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:188
msgid "Send Correction"
msgstr "Envoyer correction"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:117
msgid "Send Email"
msgstr "Envoyer courriel"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:196
msgid "Send Kill"
msgstr "Envoyer la suppression"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:7
msgid "Send Report via Email"
msgstr "Envoyer le rapport par courriel"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:204
msgid "Send Takedown"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:1063
msgid "Send correction"
msgstr "Transmettre la correction"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "Send notifications via email"
msgstr "Envoyer les notifications par courriel"
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:73
msgid "Send only after publish schedule"
msgstr "N'envoyer qu'après l'horaire de publication"
#: scripts/apps/packaging/index.ts:109
msgid "Send package to"
msgstr "Envoyer l'assemblage à"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:258
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:9
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:151
msgid "Send to"
msgstr "Envoyer à"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:371
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:372
msgid "Send to / Publish"
msgstr "Envoyer à / publier"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:269
msgid "Send to Personal Space"
msgstr "Envoyer à l'espace sécurisé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Sending"
msgstr "Envoi en cours"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:131
msgid "Sent Desk Output"
msgstr "Envoyé à un autre pupitre"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:443
msgid "Sent From"
msgstr "Envoyé depuis"
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:24
msgid "Sent Items"
msgstr "Éléments envoyés"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:436
msgid "Sent To"
msgstr "Envoyé vers"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:16
msgid "Sent/Queued as"
msgstr "Envoyé/placé dans la file d'attente en tant que"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:104
msgid "Sequence No"
msgstr "Numéro de séquence"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:145
msgid "Sequence Number Settings"
msgstr "Paramètres de numéro de séquence"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.tsx:108
msgid "Series Start Date"
msgstr "Date de début de la série"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:128
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:143
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: scripts/apps/users/controllers/SessionsDeleteCommand.ts:13
msgid "Sessions cleared"
msgstr "Séances fermées"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:185
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:128
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:159
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:243
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:164
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:191
msgid "Set"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:124
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:126
msgid "Set Details"
msgstr "Détails de l'ensemble"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/samsAttachmentsList.js:109
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/samsAttachmentsList.tsx:127
msgid "Set Disabled"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:49
msgid "Set as default"
msgstr "Définir par défault"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:34
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:46
msgid "Set created successfully"
msgstr "Ensemble créé"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:77
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:98
msgid "Set deleted successfully"
msgstr "Ensemble supprimé"
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:79
msgid "Set highlights"
msgstr "Définir les éléments de budget"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:213
msgid "Set label in current package"
msgstr "Définir l'étiquette de l'assemblage actuel"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:130
msgid "Set maximum items per stages and saved searches for view"
msgstr "Définir le nombre maximal d'éléments par étape et de recherches enregistrées pour l'affichage"
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate.ts:17
msgid ""
"Set up different monitors to follow any topics from ingest or production, "
"desk outputs or any part of the workflow. All you need is to give it a "
"sensible name, select a saved search or desk or its workflow stages. Monitor"
" anything, anywhere, anytime. You can have as many Monitor widgets as you "
"wish."
msgstr "Configurez différents moniteurs pour suivre un sujet depuis son ingestion ou sa production, sa publication dans un pupitre, ou n'importe quelle étape du flux de travail. Il suffit de lui donner un nom approprié, puis de sélectionner une recherche enregistrée, un pupitre ou une étape du flux de travail. Il est possible de suivre n'importe quoi, n'importe où à n'importe quel moment. Il n'y a pas de limite quant au nombre de moniteurs."
#: scripts/extensions/sams/dist/src/api/sets.js:57
#: scripts/extensions/sams/src/api/sets.ts:76
msgid "Set updated successfully"
msgstr "Ensemble mis à jour"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/notifications/sets.js:45
#: scripts/extensions/sams/src/notifications/sets.ts:50
msgid "Set was deleted by another user."
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/notifications/sets.js:25
#: scripts/extensions/sams/src/notifications/sets.ts:28
msgid "Set was updated by another user."
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:168
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:206
msgid "Sets"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:169
#: scripts/apps/settings/index.ts:19 scripts/apps/settings/settings.tsx:32
#: scripts/core/menu/views/menu.html:13
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:170
msgid "Share Alternate"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:3
msgid "Shift preview"
msgstr ""
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:37
msgid "Short"
msgstr "Court"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:124
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:178
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.ts:180
msgid "Should be after the previous scheduled update/coverage"
msgstr "Devrait être postérieur à la mise à jour/couverture planifiée précédente"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.tsx:212
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:56
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: scripts/apps/archive/views/provider-menu.html:9
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:119
msgid "Show Bookmark"
msgstr ""
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:103
msgid "Show Crops"
msgstr "Montrer les recadrages"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:108
msgid "Show Image Title"
msgstr "Afficher le titre de la photo"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Preview/ExpandableText.tsx:47
#: scripts/apps/master-desk/components/HeaderComponent.tsx:228
msgid "Show all"
msgstr "Tout montrer"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:93
msgid "Show all messages"
msgstr "Afficher tous les messages"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:101
msgid "Show error messages"
msgstr "Afficher les messages d'erreur"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:66
msgid "Show in preview"
msgstr "Montrer dans la prévisualisation"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Preview/ExpandableText.tsx:46
msgid "Show less"
msgstr "Montrer moins"
#: ../superdesk-planning/client/components/Location/index.tsx:54
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:92
msgid "Show on map"
msgstr "Afficher sur la carte"
#: scripts/apps/workspace/content/components/WidgetsConfig.tsx:57
msgid "Show or hide the widgets in the right toolbar in the editor workspace."
msgstr "Afficher ou masquer les widgets dans la barre d'outils de droite dans l'espace de travail de l'éditeur."
#: scripts/apps/search/components/fields/nested-link.tsx:28
msgid "Show previous items"
msgstr "Afficher les éléments précédents"
#: scripts/apps/search/index.ts:129
msgid "Show search modal"
msgstr "Afficher le module de recherche"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:3
msgid "Show sent/queued items"
msgstr "Afficher les éléments envoyés/en file d'attente"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:114
msgid ""
"Show to users\n"
" as"
msgstr "Montrer aux utilisateurs en tant que"
#: scripts/apps/archive/views/item-crops.html:1
msgid "Show/hide crops"
msgstr "Montrer/cacher les recadrages"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:103
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Sign Off"
msgstr "Initiales"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:61
msgid "Sign in as a different user."
msgstr "Se connecter en tant qu'utilisateur différent"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:159
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:205
msgid "Sign-Off"
msgstr "Initiales"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:22
msgid "Sign-off"
msgstr "Initiales"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:171
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:45
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:124
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:10
msgid "Single Day"
msgstr "Un seul jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:84
msgid "Single Line"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:13
msgid "Single Usage"
msgstr "Usage unique"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:164
msgid "Single line"
msgstr "Une seule ligne"
#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:37
msgid "Single selection"
msgstr "Sélection unique"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:112
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:146
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:144
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:117
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:139
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:173
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:177
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:111
msgid "Size"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:240
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:316
msgid "Size From:"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:244
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:330
msgid "Size To:"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:169
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetGridItem.js:118
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListItem.js:113
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:178
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetGridItem.tsx:154
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListItem.tsx:135
msgid "Size:"
msgstr "Taille:"
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:41
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:172
msgid "Skip Next"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:173
msgid "Skip Previous"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:203
msgid "Skip config test"
msgstr "Sauter le test de configuration"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:59
msgid "Slack Channel Name"
msgstr "Nom du canal Slack"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:174
msgid "Slideshow"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:66
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:429
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:87
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:33
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:80
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.tsx:68
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.tsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:90
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:86
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:74
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.tsx:31
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.tsx:29
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.tsx:94
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.tsx:84
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:206
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/common.ts:45
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:159
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:96
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:32
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:28
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:79
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:71
#: scripts/apps/master-desk/components/FilterPanelComponent.tsx:126
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:73
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:6
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:104
msgid "Slugline"
msgstr "Titre de rappel"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:4
msgid "Slugline Match"
msgstr "Titre de rappel correspondant"
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:2
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.tsx:92
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:150
msgid "Slugline:"
msgstr "Titre de rappel: "
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:133
msgid "Slugline: {{ slugline }}"
msgstr "Titre de rappel: {{ slugline }}"
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:11
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:194
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:42
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:80
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:63
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:32
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:130
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:34
msgid "Sms"
msgstr "Message texte"
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/dist/planning-extension/src/extension.js:27
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/extension.ts:41
msgid "Some items are linked to in-progress planning coverage."
msgstr "Certains éléments sont liés à une couverture planifiée en progrès."
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:459
msgid ""
"Some selected items have not yet been posted. All selections must be visible"
" to subscribers."
msgstr "Certains éléments sélectionnés n'ont pas encore été publiés. Toutes les sélections doivent être visibles pour les abonnés."
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:50
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:108
msgid "Some tags can not be displayed"
msgstr ""
#: scripts/core/upload/crop-directive.ts:57
msgid "Sorry, but avatar must be at least 200x200 pixels big."
msgstr "Désolé, l'avatar doit avoir une taille minimale de 200x200 pixels."
#: scripts/core/auth/login-modal.html:46
#: scripts/core/auth/reset-password.html:29
#: scripts/core/auth/reset-password.html:77
#: scripts/core/auth/secure-login.html:30
msgid "Sorry, but can't reach the server now.<br>Please try again later."
msgstr "Désolé, le serveur ne répond pas maintenant.<br>Veuillez réessayer plus tard."
#: scripts/core/upload/image-crop-directive.ts:251
msgid "Sorry, but image must be at least {{width}}x{{height}}."
msgstr "Désolé, mais la photo doit être au moins {{width}} x {{height}}."
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidget.tsx:76
msgid "Sorry, but some files \"{{filenames}}\" are bigger than limit ({{limit}})"
msgstr ""
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:14
msgid "Sorry, but template name must be unique."
msgstr "Désolé, le nom du gabarit doit être unique."
#: scripts/core/auth/login-modal.html:44
#: scripts/core/auth/reset-password.html:28
#: scripts/core/auth/reset-password.html:76
#: scripts/core/auth/secure-login.html:29
msgid "Sorry, but your account has been suspended."
msgstr "Désolé, votre compte a été suspendu."
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:13
msgid "Sorry, given workspace name is in use"
msgstr "Désolé, le nom de l'espace de travail est utilisé"
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:39
msgid "Sorry, this role name already exists."
msgstr "Désolé, ce nom de statut existe déjà."
#: scripts/core/auth/login-modal.html:45
msgid "Sorry, user not found."
msgstr "Désolé, l'utilisateur n'a pas été trouvé."
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:130
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:163
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:28
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:28
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordre de classement"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:37
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:12
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:6
msgid "Sort by"
msgstr "Classer par"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:192
msgid "Sort by:"
msgstr "Classer par: "
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:254
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:410
msgid "Sort by: {{ field }}"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:19
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre de classement"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:258
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:424
msgid "Sort order: Ascending"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:259
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:425
msgid "Sort order: Descending"
msgstr ""
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:29
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:28
msgid "Sorting:"
msgstr "Tri:"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:586
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:455
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:105
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IngestSource.tsx:25
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:23
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:36
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:116
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:22
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:89
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:107
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:85
msgid "Source Name"
msgstr "Nom de la source"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:3
msgid "Source Type:"
msgstr "Type de source :"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:44
msgid "Source for User Created Articles"
msgstr "Source pour les articles créés par l'utilisateur"
#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:9
msgid "Source stats"
msgstr "Statistiques sur la source"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/tag-popover.js:20
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/tag-popover.tsx:29
msgid "Source:"
msgstr "Source:"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:133
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:44
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:332
msgid "Spell Checker"
msgstr "Correcteur orthographique"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:442
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:164
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:139
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:74
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:185
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:159
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:72
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:139
msgid "Spike"
msgstr "Placer dans la corbeille"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:119
msgid "Spike Item"
msgstr "Placer l'élément dans la corbeille"
#: scripts/apps/monitoring/config.ts:29
msgid "Spike Monitoring"
msgstr "Suivi des éléments dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:138
msgid "Spike Planning Item"
msgstr "Placer la couverture dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:156
msgid "Spike State:"
msgstr "Corbeille: "
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:100
msgid "Spike all recurring events or just this one?"
msgstr "Souhaitez-vous placer dans la corbeille tous les événements récurrents ou seulement celui-ci?"
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:7
msgid "Spike event"
msgstr "Placer l'événement dans la corbeille"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:103
msgid "Spike item(s)"
msgstr "Place l'/les élément(s) dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:138
msgid "Spike planning"
msgstr "Placer la couverture dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:5
msgid "Spike planning item"
msgstr "Placer la couverture dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:72
msgid "Spike {{event}}"
msgstr "Placer {{event}} dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:35
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:40
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:204
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:348
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:17
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:17
#: scripts/apps/search/constants.ts:14
msgid "Spiked"
msgstr "Dans la corbeille"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:145
msgid "Spiked Content"
msgstr "Contenu dans la corbeille"
#: scripts/apps/monitoring/config.ts:40
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:281
msgid "Spiked Items"
msgstr "Corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:171
msgid "Spiked Only"
msgstr "Seulement les éléments de la corbeille"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:63
msgid "Spiked by"
msgstr "Placé dans la corbeille par"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:4
msgid "Spiked items"
msgstr "Éléments dans la corbeille"
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:153
msgid "Spiked only content"
msgstr "Seulement le contenu dans la corbeille"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:108
msgid "Spline"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:97
msgid "Split paragraph"
msgstr "Diviser le paragraphe"
#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:15
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:51
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:108
msgid "Stage"
msgstr "Étape"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:286
msgid "Stage Details"
msgstr "Détails de l'étape"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:354
msgid "Stage description"
msgstr "Description de l'étape"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:305
msgid "Stage description:"
msgstr "Description de l'étape:"
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:190
msgid "Stage has been modified elsewhere. Please reload the desks"
msgstr "Le niveau a été modifié ailleurs. Veuillez rafraîchir les pupitres"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:276
msgid "Stage with name"
msgstr "Étape avec nom"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:624
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:157
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:508
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:215
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:68
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:39
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:79
msgid "Stages"
msgstr "Étapes"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:175
msgid "Star"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:176
msgid "Star Empty"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:18
msgid "Start Time (inclusive)"
msgstr "Heure de début (inclusive)"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:149
msgid "Start Working"
msgstr "Commencer le travail"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:174
msgid "Start date cannot be greater than today"
msgstr "La date de début ne peut pas être postérieure à aujourd'hui"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:68
msgid "Start date is in the past"
msgstr "La date de début est dans le passé"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:160
msgid "Start date is required"
msgstr "Date de début requise"
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:31
msgid "Start routing"
msgstr "Commencer le routage"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:100
msgid "Start search"
msgstr "Commencer la recherche"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:571
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:123
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:53
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:188
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:76
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:76
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:68
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:18
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:179
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:233
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:122
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:156
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:214
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:296
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:152
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:186
msgid "State"
msgstr "État"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:598
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:611
msgid "State/Province or Region"
msgstr "État/province ou région"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:268
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.tsx:123
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:64
msgid "State/Province/Region"
msgstr "État/province/région"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:145
msgid "States"
msgstr "États"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:64
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:115
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:70
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:35
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:40
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventRelatedPlannings/EmbeddedCoverageForm.tsx:116
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:38
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:46
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:15
msgid "Status:"
msgstr "Statut:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:51
msgid "Status: Unassigned"
msgstr "Statut: non affecté"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:112
msgid "Status: {{ state }}"
msgstr "Statut: {{ state }}"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:11
msgid "Status: {{filter}}"
msgstr "Statut: {{filter}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:177
msgid "Stop"
msgstr ""
#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:37
msgid "Stop routing"
msgstr "Arrêter le routage"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:247
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:142
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:339
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:153
msgid "Storage Destination"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:249
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setPreviewPanel.js:145
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:345
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setPreviewPanel.tsx:158
msgid "Storage Provider"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:236
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:308
msgid "Storage Unit"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListItem.js:91
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListItem.tsx:85
msgid "Storage:"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:9
msgid "Stored Procedure"
msgstr "Procédure stockée"
#: scripts/apps/products/views/product-test.html:9
msgid "Story GUID"
msgstr "GUID de l'article"
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:78
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:31
msgid "Story Text"
msgstr "Texte de l'article"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:183
msgid "Story is associated as update."
msgstr "L'article est associé à la mise à jour."
#: ../superdesk-planning/client/reducers/featuredPlanning.ts:175
msgid "Story with slugline \"{{ slugline }}\" is added to the list"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/reducers/featuredPlanning.ts:193
#: ../superdesk-planning/client/reducers/featuredPlanning.ts:213
msgid "Story with slugline \"{{ slugline }}\" is removed from the list"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:178
msgid "Stream"
msgstr ""
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:534
msgid "Street Address"
msgstr "Adresse postale"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:533
msgid "Street Address, PO Box, Company Name"
msgstr "Adresse postale, case postal, nom de l'entreprise"
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:65
msgid "Strength"
msgstr "Robustesse"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:179
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:40
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:60
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrer"
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:41
msgid "Strong"
msgstr "Solide"
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:46
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:113
msgid "Su"
msgstr "Dim"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:6
msgid "Subgroup By"
msgstr "Faire un sous-groupe par"
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:23
msgid "Subgroup By:"
msgstr "Faire un sous-groupe par:"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:547
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:117
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:103
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Subjects.tsx:26
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:179
#: scripts/apps/search/constants.ts:15
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:109
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:39
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:150
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet:"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "Subjects"
msgstr "Sujets"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Subject.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:164
msgid "Subjects:"
msgstr "Sujets: "
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:279
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentInput.tsx:94
#: scripts/core/ui/components/Modal/ModalPrompt.tsx:57
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:256
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:373
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:398
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:15
msgid "Submitted"
msgstr "Déplacé"
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:109
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:202
msgid "Submitting...."
msgstr "Envoi..."
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:34
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:21
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:50
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:109
#: scripts/apps/search/constants.ts:20
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:181
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonné"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:120
msgid "Subscriber codes"
msgstr "Codes d'abonné"
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:245
msgid "Subscriber could not be initialized!"
msgstr "L'abonné n'a pas pu être initialisé!"
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:186
msgid "Subscriber saved."
msgstr "Abonné enregistré."
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:14
msgid "Subscriber:"
msgstr "Abonné:"
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:42
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:16
#: scripts/apps/publish/index.ts:41 scripts/apps/publish/views/settings.html:4
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:180
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:39
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:74
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-preview.html:6
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.tsx:244
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/locations.ts:40
msgid "Suburb"
msgstr "Banlieue"
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:26
msgid "Success"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:181
msgid "Suggestion"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/track-changes/suggestions.ts:91
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:67
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:8
msgid ""
"Suggestions will appear here once the article's body starts changing..."
msgstr "Des suggestions apparaîtront ici lorsque le corps de l'article commencera à être modifié..."
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:278
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:29
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:32
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:106
msgid "Sun"
msgstr "DIM"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1078
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:281
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: scripts/apps/contacts/controllers/ContactsController.ts:32
msgid "Superdesk Contacts Management"
msgstr "Gestion des contacts de Superdesk"
#: scripts/core/menu/views/superdesk-view.html:60
msgid "Superdesk is experiencing network connection issues:/"
msgstr "Superdesk rencontre des problèmes de connexion avec le réseau:/"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:58
msgid "Superdesk logo"
msgstr "Logo de Superdesk"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:182
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:38
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:75
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:37
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:196
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:29
msgid "Swimlane View"
msgstr "Colonnes"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:87
msgid "Switch between grouped/single desk view"
msgstr "Basculer vers l'affichage groupé/unique du pupitre"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:85
msgid "Switch between grouped/single stage view"
msgstr "Basculer vers l'affichage groupé/unique de l'étape"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:19
msgid "Switch to feature preview"
msgstr "Activer les fonctionnalités à venir"
#: scripts/apps/archive/views/list.html:21
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:6
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:12
#: scripts/apps/search/views/search.html:8
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:262
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:439
msgid "Switch to grid view"
msgstr "Afficher en mode grille"
#: scripts/apps/archive/views/list.html:22
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:7
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:13
#: scripts/apps/search/views/search.html:9
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:263
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:440
msgid "Switch to list view"
msgstr "Afficher en mode liste"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:183
msgid "Switches"
msgstr ""
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:134
#: scripts/apps/system-messages/index.ts:34
msgid "System Message"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:126
msgid "T"
msgstr "T"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:58
msgid "T D"
msgstr "A P"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/DateTime.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/constants/index.ts:161
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:912
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:1212
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:959
msgid "TBC"
msgstr "À CONFIRMER"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:99
msgid "TH"
msgstr "JEU"
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:24
msgid "TIMEZONE is a required field"
msgstr "FUSEAU HORAIRE est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:83
msgid "TU"
msgstr "MAR"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:41
msgid "Tab"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:42
msgid "Tab As Spaces"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:93
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:184
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:33
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:195
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:189
msgid "Table Header"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:190
msgid "Table Header Large"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:191
msgid "Table Header List"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/OpenStreetMapPreviewList.tsx:83
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:40
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:188
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:223
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:131
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:162
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:263
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:270
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:169
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:196
msgid "Tags"
msgstr "Mots clés"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:72
msgid "Take Key"
msgstr "Lead"
#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:7
msgid "Take a picture"
msgstr "Prendre une photo"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:132
msgid "Take created by"
msgstr "Lead créé par"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:120
msgid "Take key"
msgstr "Lead"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:160
msgid "Take link is removed"
msgstr "Le lien du lead a été retiré"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:163
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:123
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:124
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:125
msgid "Takedown"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:307
msgid "Takedown item"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:577
msgid "Takedowns"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:50
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:90
msgid "Taken Down"
msgstr ""
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:31
msgid "Takes"
msgstr "Leads"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:185
msgid "Takes Package"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:692
msgid ""
"Tansa is not responding. You can continue editing or publish the story."
msgstr "Tansa ne répond pas. Vous pouvez continuer à éditer ou publier le récit."
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:169
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:151
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:186
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:76
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:139
msgid "Target Regions"
msgstr "Régions cibles"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:156
msgid "Target Subscriber Types"
msgstr "Types d'abonnés cibles"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:146
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:171
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:126
msgid "Target Subscribers"
msgstr "Abonnés cibles"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:94
msgid "Target Type"
msgstr "Type de cible"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:5
msgid "Target Type:"
msgstr "Type de cible:"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:196
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:67
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:147
msgid "Target Types"
msgstr "Types de cibles"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:127
msgid "Targetable by users"
msgstr "Peut être ciblé par les utilisateurs"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:186
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:405
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:2
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Tasks Management"
msgstr "Gestion des tâches"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:19
msgid "Template"
msgstr "Gabarit"
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:9
msgid "Template Name"
msgstr "Nom du gabarit"
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:41
msgid "Template Type"
msgstr "Type de gabarit"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:753
msgid "Template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le gabarit existe déjà. Voulez-vous l'écraser?"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:725
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:31
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:21
msgid "Template name"
msgstr "Nom du gabarit"
#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:238
msgid "Template saved."
msgstr "Gabarit enregistré."
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:45
msgid "Template type"
msgstr "Type de gabarit"
#: scripts/apps/templates/index.ts:38
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:3
msgid "Templates"
msgstr "Gabarits"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:138
msgid "Test"
msgstr "Tester"
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:19
msgid "Test Filter Against Content"
msgstr "Tester le filtre vis-à-vis du contenu"
#: scripts/apps/products/views/product-test.html:24
msgid "Test Products"
msgstr "Tester les produits"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:187
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:588
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:195
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:119
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:150
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:188
msgid "Text Format"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:125
msgid "Th"
msgstr "Jeu"
#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:371
msgid "The Agenda you were viewing was deleted!"
msgstr "L'agenda que vous visualisiez a été supprimé!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.ts:16
msgid "The Assignment you were viewing was removed."
msgstr "L'affectation que vous visualisiez a été supprimée."
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/notifications.ts:39
msgid "The Event and Planning filter you were viewing is deleted!"
msgstr "Le filtre d'événements et de couvertures que vous visualisiez est supprimé!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/notifications.ts:16
msgid "The Event and Planning filter you were viewing is modified!"
msgstr "Le filtre d'événements et de couvertures que vous visualisiez est modifié!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/notifications.ts:118
msgid "The Event was spiked"
msgstr "L'événement a été placé dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/notifications.ts:147
msgid "The Event was unspiked"
msgstr "L'événement a été sorti de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1343
msgid "The Event you were editing was unlocked"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1338
msgid "The Event you were editing was unlocked by \"{{ userName }}\""
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1332
msgid "The Event you were editing was updated via ingest"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:213
msgid "The Events and Planning view filter is deleted."
msgstr "Le filtre de visualisation d'événements et de couvertures est supprimé."
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:186
msgid "The Events and Planning view filter is {{action}}."
msgstr "Le filtre de visualisation d'événements et de couvertures est {{action}}."
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:195
msgid "The Events and Planning view filter with this name already exists"
msgstr "Un filtre de visualisation d'événements et de couvertures avec ce nom existe déjà"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:33
msgid "The Planning Item(s) has been spiked."
msgstr "La/les couverture(s) a/ont été placée(s) dans la corbeille."
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:55
msgid "The Planning Item(s) has been unspiked."
msgstr "La/les couverture(s) a/ont été sortie(s) de la corbeille."
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.ts:208
msgid "The Planning item was spiked"
msgstr "La couverture a été placée dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.ts:241
msgid "The Planning item was unspiked"
msgstr "La couverture a été sortie de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1344
msgid "The Planning item you were editing was unlocked"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1339
msgid "The Planning item you were editing was unlocked by \"{{ userName }}\""
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1333
msgid "The Planning item you were editing was updated via ingest"
msgstr ""
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:31
msgid ""
"The Product ID can be copied and used as Superdesk Newshub product query."
msgstr "L'identifiant de produit peut être copié et utilisé comme requête pour le produit Superdesk Newshub."
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:278
msgid "The Saved Report you are using was deleted!"
msgstr "Le rapport enregistré que vous utilisez a été supprimé!"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:270
msgid ""
"The Saved Report you are using was updated! Please re-select the Saved "
"Report"
msgstr "Le rapport enregistré que vous utilisez a été mis à jour! Veuillez sélectionner de nouveau le rapport enregistré"
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:52
msgid ""
"The Superdesk project is developed and maintained on <a "
"href=\"https://github.com/superdesk\" title=\"Superdesk GitHub\" "
"target=\"_blank\">GitHub</a> by <a href=\"https://www.sourcefabric.org/\" "
"title=\"Sourcefabric\" target=\"_blank\">Sourcefabric</a>."
msgstr "Le projet Superdesk est développé et maintenu sur <a href=\"https://github.com/superdesk\" title=\"Superdesk GitHub\" target=\"_blank\">GitHub</a> par <a href=\"https://www.sourcefabric.org/\" title=\"Sourcefabric\" target=\"_blank\">Sourcefabric</a>."
#: scripts/core/auth/reset-password.html:75
msgid "The activation token is not valid."
msgstr "Le jeton d'activation n'est pas valide."
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:212
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:36
msgid "The annotation will be deleted. Are you sure?"
msgstr "L'annotation sera supprimée. Êtes-vous certain?"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:107
msgid "The assignment has been accepted"
msgstr "L'affectation a été acceptée"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:105
msgid "The assignment has been accepted by"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:489
msgid "The assignment has been reverted."
msgstr "L'affectation a été retirée."
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:416
msgid "The assignment was reassigned."
msgstr "L'affectation a été réaffectée."
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:151
msgid "The comment will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Le commentaire sera supprimé. Êtes-vous certain?"
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.ts:29
msgid "The event has been killed"
msgstr "L'événement a été supprimé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:16
msgid "The event has been killed."
msgstr "L'événement a été supprimé."
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:63
msgid "The event(s) have been spiked"
msgstr "L'/les événement(s) a/ont été placé(s) dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:80
msgid "The event(s) have been unspiked"
msgstr "L'/les événement(s) a/ont été sorti(s) de la corbeille"
#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:33
msgid "The file was not uploaded"
msgid_plural "Some files were not uploaded"
msgstr[0] "Le fichier n'a pas été téléversé"
msgstr[1] "Certains fichiers n'ont pas été téléversés"
msgstr[2] "Certains fichiers n'ont pas été téléversés"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.tsx:108
msgid "The following Events are in use and will not be spiked:"
msgstr "Les événements suivants sont en cours d'utilisation et ne seront pas placés dans la corbeille:"
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:60
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:103
msgid "The following placeholders are available to be used in definitions:"
msgstr ""
#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:139
msgid "The following status is not allowed in this field: {{status}}"
msgstr "Le statut suivant n'est pas autorisé dans ce champ: {{status}}"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:107
msgid "The helper text must not exceed 120 characters."
msgstr "Le texte d'assistance ne doit pas dépasser 120 caractères."
#: scripts/core/helpers/crud-manager-http.tsx:51
msgid "The item has been created."
msgstr "L'élément a été créé."
#: scripts/core/helpers/crud-manager-http.tsx:98
msgid "The item has been deleted."
msgstr "L'élément a été supprimé."
#: scripts/core/helpers/crud-manager-http.tsx:87
msgid "The item has been updated."
msgstr "L'élément a été mis à jour."
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:227
msgid "The item in edit mode must be closed before you can filter."
msgstr "L'élément en mode édition doit être fermé avant de pouvoir utiliser un filtre."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:61
msgid "The item is read-only."
msgstr "L'élément est en lecture seulement."
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:184
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:162
msgid "The item was unlocked by \"{{ username }}\""
msgstr "L'élément a été déverrouillé par \"{{ username }}\""
#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:24
msgid "The location has been created"
msgstr "L'endroit a été créé"
#: ../superdesk-planning/client/api/locations.ts:62
msgid "The location has been updated"
msgstr "L'endroit a été mis à jour"
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:31
msgid "The minimum image resolution is 200x200 pixels."
msgstr "La résolution minimale de la photo est de 200x200 pixels."
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:61
msgid ""
"The name of a Slack channel associated with this desk, the # is not required"
msgstr "Nom d'un canal Slack associé à ce pupitre. Le # n'est pas requis."
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:678
msgid "The package contains published items which can't be moved."
msgstr "L'assemblage contient des éléments publiés qui ne peuvent pas être déplacés."
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:136
msgid "The page needs to be reloaded to change the language"
msgstr "La page doit être rechargée pour changer de langue"
#: scripts/apps/users/directives/ChangePasswordDirective.ts:21
#: scripts/core/auth/login-modal-directive.ts:73
msgid "The password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été changé."
#: scripts/apps/users/directives/ResetPasswordDirective.ts:18
msgid "The password has been reset."
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé."
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:35
msgid "The rendition to attach to the email"
msgstr "La dimension de l'image à joindre au courriel"
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:155
msgid "The reply will be deleted. Are you sure?"
msgstr "La réponse sera supprimée. Êtes-vous certain?"
#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:61
msgid "The size of {{filename}} is {{width}}x{{height}}"
msgstr "La taille de {{filename}} est {{width}}x{{height}}"
#: ../superdesk-analytics/client/components/HighchartsLicense.tsx:39
msgid ""
"The use of Highcharts is provided under a license with the following "
"details:"
msgstr "L'utilisation de Highcharts est permise en vertu d'une licence avec les détails suivants: "
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:14
msgid ""
"The user activity widget provides information about user activity. Using the"
" widget, editors can search and select a user. Upon selection a list of "
"content items is shown categorized as follows:"
msgstr "Le widget d'activité d'utilisateur fournit de l'information au sujet de l'activité. En utilisant ce widget, les réviseurs peuvent rechercher et sélectionner un utilisateur. Lors de la sélection, une liste d'éléments de contenu est catégorisée comme suit: "
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:140
msgid "The values should be unique for {{uniqueField}}"
msgstr "Les valeurs doivent être uniques pour {{uniqueField}}"
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:208
msgid "The vocabulary is used in the following content types:"
msgstr "L'index est utilisé dans les types de contenu suivants:"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:413
msgid "The {{ itemType }} has been posted"
msgstr "{{itemType}} publié"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:272
msgid "The {{ itemType }} has been saved"
msgstr "Le {{ itemType }} a été enregistré"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:350
msgid "The {{ itemType }} has been unposted"
msgstr "La publication de {{itemType}} a été annulée"
#: scripts/apps/contacts/components/ItemList.tsx:180
#: scripts/apps/master-desk/components/ListItemsComponent.tsx:44
#: scripts/apps/search/components/ItemList.tsx:510
msgid "There are currently no items"
msgstr "Il n'y a actuellement aucun élément"
#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:214
msgid "There are currently no items."
msgstr "Il n'y a pas d'éléments pour l'instant."
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:342
msgid "There are items locked or not published. Do you want to continue?"
msgstr "Certains éléments sont verrouillés ou non publiés. Voulez-vous continuer?"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/ActionsMenuPopup.tsx:78
msgid "There are no actions available."
msgstr "Il n'y a pas d'option disponible."
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:165
msgid "There are no assignments completed"
msgstr "Il n'y a pas d'affectation complétée"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:171
msgid "There are no assignments for today"
msgstr "Il n'y a pas d'affectation pour aujourd'hui"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:162
msgid "There are no assignments in progress"
msgstr "Il n'y a pas d'affectation en cours"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:159
msgid "There are no assignments to do"
msgstr "Il n'y a pas d'affectation à faire"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:168
msgid "There are no current assignments"
msgstr "Il n'y a pas d'affectation actuelle"
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FiltersList.tsx:51
msgid "There are no events and planing view filters."
msgstr "Il n'y a pas de filtre de visualisation d'événements et de planification."
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:174
msgid "There are no future assignments"
msgstr "Il n'y a pas d'affectation à venir"
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:346
msgid "There are no items matching the search."
msgstr "Cette recherche ne correspond à aucun élément."
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:354
msgid "There are no items yet."
msgstr "Il n'y a pas encore d'élément."
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:24
msgid "There are no providers available."
msgstr "Aucun fournisseur n'est disponible."
#: scripts/core/editor3/components/links/AttachmentList.tsx:76
msgid ""
"There are no public attachments yet. Upload some first using Attachments "
"widget."
msgstr "Il n'y a pas de pièces jointes publiques pour l'instant. Téléversez-en en utilisant le widget de pièces jointes. "
#: scripts/apps/master-desk/components/UsersComponent.tsx:109
msgid "There are no users assigned to this desk"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/prefered-cv-items-config.html:15
msgid "There are no vocabularies configured."
msgstr "Il n'y a pas d'index configurés."
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaList.tsx:26
msgid "There are no {{ status }} agendas"
msgstr "Il n'y a pas d'agenda {{ status }}"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:58
msgid ""
"There are some unsaved changes, do you want to save and publish it now?"
msgstr "Certaines modifications n'ont pas été enregistrées. Voulez-vous enregistrer et publier maintenant?"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:70
msgid "There are some unsaved changes, do you want to save and send it now?"
msgstr "Certains changements n'ont pas été enregistrés, voulez-vous les enregistrer et envoyer maintenant?"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:45
msgid "There are some unsaved changes, do you want to save it now?"
msgstr "Certains changements n'ont pas été enregistrés, voulez-vous les enregistrer maintenant?"
#: scripts/core/ui/components/prompt-for-unsaved-changes.tsx:19
msgid "There are some unsaved changes, go to the article to save changes?"
msgstr "Certains changements n'ont pas été enregistrés, voulez-vous aller à l'article pour enregistrer les changements?"
#: scripts/core/auth/auth.ts:206
msgid "There are some unsaved changes. Please save them before signing out."
msgstr "Certaines modifications n'ont pas été enregistrées. Veuillez les enregistrer avant de vous déconnecter."
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:93
msgid "There are unsaved changes which will be discarded. Continue?"
msgstr "Certains changements qui n'ont pas été enregistrés vont être perdus. Voulez-vous continuer?"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:154
msgid "There are unsaved changes, but the form is invalid"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/ContentProfileModal.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/index.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:161
msgid "There are unsaved changes."
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.ts:501
msgid ""
"There are unsaved changes. Are you sure you want to exit Manging Featured "
"Stories?"
msgstr "Certains changements n'ont pas été enregistrés. Êtes-vous certain de vouloir quitter la gestion des articles à la une?"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:28
msgid ""
"There are unsaved changes. If you navigate away, your changes will be lost."
msgstr "Il y a des modifications non enregistrées. Si vous sortez de la navigation, vos modifications seront perdues."
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.ts:318
msgid "There is a {{ type }} assignment '{{ slugline }}' {{ state }}"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:194
msgid "There is an error. Failed to associate update."
msgstr "Une erreur est survenue. La mise à jour n'a pas pu être associée."
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.tsx:275
msgid "There is an update assignment for this story due at ''."
msgstr "Une mise à jour de l'affectation pour cet article est prévu à \"."
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:260
msgid "There is no token for subscriber."
msgstr "Il n'y a pas de jeton pour l'abonné."
#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:60
msgid "There was a problem while saving highlights configuration"
msgstr "Un problème est survenu lors de la sauvegarde de la configuration des éléments de budget"
#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:51
#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:63
msgid "There was a problem with your upload"
msgstr "Un problème est survenu avec le téléversement"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:38
msgid "There was a problem, Planning item not spiked!"
msgstr "Un problème est survenu, la couverture n'a pas été placée dans la corbeille!"
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.ts:59
msgid "There was a problem, Planning item not unspiked!"
msgstr "Un problème est survenu, la couverture n'a pas été sortie de la corbeille!"
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:61
msgid "There was a problem, desk not created/updated."
msgstr "Un problème est survenu, le pupitre n'a pas été créé ou mis à jour."
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:106
msgid "There was a problem, desk not saved. Refresh Desks."
msgstr "Un problème est survenu, le pupitre n'a pas été enregistré. Rafraîchir les pupitres."
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:46
msgid "There was a problem, dictionary not created/updated."
msgstr "Un problème est survenu, le dictionnaire n'a pas été créé ou mis à jour."
#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:59
#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:91
msgid "There was a problem, item can not open."
msgstr "Un problème est survenu, l'élément ne peut pas s'ouvrir."
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:66
msgid "There was a problem, members not saved. Refresh Desks."
msgstr "Un problème est survenu, les membres n'ont pas été enregistrés. Rafraîchir les pupitres."
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:278
msgid "There was a problem, stage not created/updated."
msgstr "Un problème est survenu, l'étape n'a pas été créée ou mise à jour."
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:241
msgid "There was a problem, stage was not deleted."
msgstr "Un problème est survenu, l'étape n'a pas été supprimée."
#: scripts/apps/search/components/ErrorBox.tsx:7
msgid "There was an error archiving this item"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'archivage de cet élément."
#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:275
msgid "There was an error when exporting."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exportation."
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:195
msgid "There was an error when saving the contact."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du contact."
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:173
msgid "There was an error when saving the user account."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du compte d'utilisateur."
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:218
msgid "There was an error, could not delete Events and Planning view filter."
msgstr "Une erreur est survenue, il n'a pas été possible de supprimer le filtre d'événements et de couvertures. "
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:92
msgid "There was an error. Content filter cannot be deleted."
msgstr "Une erreur est survenue. Le filtre de contenu n'a pas pu être supprimé."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:258
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:475
msgid "There was an error. Failed to generate update."
msgstr "Une erreur est survenue. La mise à jour n'a pas pu être générée."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:277
msgid "There was an error. Failed to remove link."
msgstr "Une erreur est survenue. Impossible de retirer le lien."
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:459
msgid "There was an error. Failed to save the area of interest."
msgstr "Une erreur est survenue. Échec de l'enregistrement de la zone d'intérêt."
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:128
msgid "There was an error. Filter condition cannot be deleted."
msgstr "Une erreur est survenue. La condition du filtre ne peut pas être supprimée."
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:68
msgid "There was an error. Role cannot be deleted."
msgstr "Une erreur est survenue. Le statut ne peut pas être supprimé."
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:55
msgid "There was an error. Routing scheme cannot be deleted."
msgstr "Une erreur est survenue. Le schéma de routage ne peut pas être supprimé."
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:54
msgid "There was an error. Rule set cannot be deleted."
msgstr "Une erreur est survenue. L'ensemble de règles ne peut pas être supprimé."
#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:364
msgid "There was an error. Template cannot be deleted."
msgstr "Une erreur est survenue. Le modèle n'a pas pu être supprimé."
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:258
msgid ""
"This Event is scheduled to occur after the end date of its recurring cycle!"
msgstr "Cet événement est planifié pour avoir lieu après la date de fin de son cycle récurrent!"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:28
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:21
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois-ci"
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:85
msgid "This URL could not be embedded."
msgstr "Cette adresse URL n'a pas pu être intégrée."
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:23
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:26
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:154
msgid "This Week"
msgstr "Cette semaine"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:32
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:27
msgid "This Year"
msgstr "Cette année"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:179
msgid "This and all future events"
msgstr "Ceci et tous les événements futurs"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:726
msgid ""
"This article contains unresolved comments.Click on Cancel to go back to "
"editing toresolve those comments or OK to ignore and proceed with publishing"
msgstr "Cet article contient des commentaires non résolus. Cliquez sur Annuler pour revenir à l'édition pour résoudre ces commentaires ou sur OK pour ignorer et poursuivre la publication. "
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.tsx:25
msgid "This event is a recurring event!"
msgstr "Cet événement est un événement récurrent!"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:84
msgid "This event is a recurring event. Post all recurring events"
msgstr "Cet événement est un événement récurrent. Publier tous les événements récurrents"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:178
msgid "This event only"
msgstr "Cet événement seulement"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ArticleEditDirective.ts:56
msgid "This field is read-only"
msgstr "Ce champ est en lecture seule"
#: ../superdesk-planning/client/validators/assignments.tsx:6
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:13
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:18
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:23
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:29
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.ts:34
#: ../superdesk-planning/client/validators/index.ts:83
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:39
#: scripts/core/ui/ui.ts:1086
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/FieldTab/FieldEditor.tsx:112
msgid "This field is required by the system"
msgstr ""
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:56
#: scripts/apps/contacts/components/Form/MultiTextInput.tsx:34
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:195
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:129
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:68
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:76
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:93
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est obligatoire."
#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:351
msgid "This is a default template of the following desk(s): {{deskNames}}."
msgstr "Ceci est un gabarit par défaut du(des) pupitre(s) suivant(s): {{deskNames}}."
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:38
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:89
msgid "This is the headline"
msgstr "Ceci est le titre"
#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:152
msgid "This item is already added as related."
msgstr "Cet élément a déjà été ajouté en tant qu'élément associé."
#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:177
msgid "This item is already added."
msgstr "Cet élément a déjà été ajouté."
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/dist/planning-extension/src/extension.js:11
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/extension.ts:24
msgid "This item is linked to in-progress planning coverage."
msgstr "Cet élément est lié à une couverture planifiée en progrès."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:118
msgid "This item was locked by {{username}}."
msgstr "Cet élément a été verrouillé par {{username}}."
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:101
msgid "This item was unlocked by {{username}}."
msgstr "Cet élément a été déverrouillé par {{username}}."
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModalSubnav.tsx:66
msgid "This list contains unposted changes!"
msgstr "Cette liste contient des modifications non publiées!"
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:100
msgid "This story has been rewritten by:"
msgstr "Cet article a été réécrit par:"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:42
msgid "This week"
msgstr "Cette semaine"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:46
msgid ""
"This widget allows you to create literally any content view you may need in "
"Superdesk, be it production or ingest. All you need is to select a desk, its"
" stages or a saved search. Name your view once you are done. Enjoy!"
msgstr "Ce widget vous permet de créer n'importe quel affichage de contenu dont vous pourriez avoir besoin dans Superdesk, que ce soit en production ou en ingestion. Tout ce dont vous avez besoin est de sélectionner un pupitre, ses étapes ou une recherche enregistrée. Donnez un nom à votre affichage lorsque vous avez terminé."
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:83
msgid "This will also post the related event's entire recurring series"
msgstr "Ceci va également publier toute les séries récurrentes de l'événement associé"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.tsx:115
msgid "This will also postpone the following planning items"
msgstr "Ceci reportera également la couverture suivante"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/index.tsx:289
msgid "This will also remove all fields for this group. Delete anyway?"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:851
msgid ""
"This will also remove other linked assignments (if any, for story updates). "
"Are you sure?"
msgstr "Ceci va également retirer les autres affectations liées (s'il y en a, pour les mises à jour de l'article). Êtes-vous certain?"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.tsx:51
msgid "This will also {{action}} the following events"
msgstr "Ceci va également {{action}} les événements suivants"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.tsx:39
msgid "This will also {{action}} the following planning items"
msgstr "Ceci va également {{action}} les couvertures suivantes"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:105
msgid ""
"This will appear below the field in the\n"
" Editor."
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.tsx:146
msgid "This will create new events in the remote ({{timeZone}}) timezone"
msgstr "Ceci créera de nouveaux événements dans le fuseau horaire ({{timeZone}})."
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:266
msgid "This will create the new event in the remote ({{timeZone}}) timezone"
msgstr "Ceci créera le nouvel événement dans le fuseau horaire ({{timeZone}})."
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:219
msgid "This will mark as rescheduled the following planning items"
msgstr "Ceci marquera comme replanifiées les couvertures suivantes"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.ts:501
msgid ""
"This will unlink the text item associated with the assignment. Are you sure "
"?"
msgstr "Ceci va délier l'élément de texte associé à l'affectation. Êtes-vous certain?"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:111
msgid "Thu"
msgstr "JEU"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:98
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
#: scripts/apps/archive/views/related-items-preview.html:12
#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:35
msgid "Thumbnail for related item"
msgstr "Vignette pour élément associé"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1075
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:278
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/DateTime.tsx:32
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:283
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:192
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:79
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:15
msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:15
msgid "Time Restricted"
msgstr "Temps limité"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventDateTime.tsx:53
msgid "Time TBC"
msgstr "Heure à confirmer"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:141
#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:1
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:26
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:42
msgid "Time increment steps"
msgstr ""
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getToggleTemplateDateTimeField.js:20
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getToggleTemplateDateTimeField.tsx:30
msgid ""
"Time offset is configured to be {{x}} minutes for this field. When an article is created\n"
" based on this template, it's value will initialize to creation time + {{x}} minutes"
msgstr ""
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:34
msgid "Time per call"
msgstr "Temps par appel"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:276
msgid "Time picker"
msgstr "Choisir l'heure"
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:315
msgid "Time spent producing content"
msgstr "Temps passé à produire du contenu"
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:559
msgid "Timeline"
msgstr "Ligne du temps"
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:4
msgid "Times:"
msgstr "Heures:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.tsx:411
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EventSchedule.tsx:286
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:101
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:165
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:3
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-preview.html:2
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:3
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:48
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:159
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:60
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:20
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:127
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:216
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:255
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/config.js:14
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/config.tsx:22
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:70
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:90
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:142
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:50
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.tsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:258
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EndDateTime.tsx:32
msgid "To"
msgstr "À"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:285
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:306
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.tsx:74
msgid "To Be Confirmed"
msgstr "À confirmer"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:55
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:56
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:57
#: scripts/apps/search/constants.ts:13
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:115
msgid "To Desk"
msgstr "Au pupitre"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:158
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:9
#: scripts/apps/master-desk/components/AssignmentsComponent.tsx:40
msgid "To Do"
msgstr "À faire"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:193
msgid "To Lowercase"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:194
msgid "To Uppercase"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:136
msgid "To get a responsive embed code, paste a URL."
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:129
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:31
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:67
msgid "To:"
msgstr "À: "
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:9
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:229
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:150
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:18
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:41
#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:114
#: scripts/core/datetime/absdate-directive.ts:20
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:191
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.ts:170
msgid "Todays Assignments"
msgstr "Affectations du jour"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:90
msgid "Toggle"
msgstr "Alterner"
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:70
msgid "Toggle Header"
msgstr "En-tête"
#: scripts/apps/authoring/widgets/widgets.ts:421
msgid "Toggle Nth widget, where 'N' is order of widget it appears"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:575
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:576
msgid "Toggle Sign-Off lock"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:71
msgid "Toggle Suggestions Mode"
msgstr "Basculer en mode suggestion"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningSubNav.tsx:118
msgid "Toggle advanced Filters"
msgstr "Choisir les filtres avancés"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:43
msgid "Toggle bold"
msgstr "Gras"
#: scripts/apps/search/views/search.html:3
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:241
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:376
msgid "Toggle filters"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:72
msgid "Toggle formatting marks"
msgstr "Afficher/cacher les signes de formatage"
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:79
msgid "Toggle header info"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:51
msgid "Toggle italic"
msgstr "Italique"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:5
msgid "Toggle main menu"
msgstr "Naviguer dans le menu principal"
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:338
msgid "Toggle search"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/index.ts:130
msgid "Toggle search view"
msgstr "Basculer vers la recherche"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:83
msgid "Toggle strikethrough"
msgstr "Rayer"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:67
msgid "Toggle subscript"
msgstr "Indice"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:75
msgid "Toggle superscript"
msgstr "Exposant"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:40
msgid "Toggle theme"
msgstr "Basculer vers autre thème"
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:59
msgid "Toggle underline"
msgstr "Souligner"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:275
msgid "Token expiry"
msgstr "Expiration du jeton"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:193
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:152
#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:119
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:195
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:35
msgid "Too long"
msgstr "Trop long"
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsWidget.tsx:63
msgid "Too many files selected. Only 1 file is allowed"
msgid_plural "Too many files selected. Only {{count}} files are allowed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:32
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:33
msgid "Too many {{ name }}"
msgstr "Trop de {{ name }}"
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:46
msgid "Too short"
msgstr "Trop court"
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:432
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:440
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:249
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:394
msgid "Total Assets: {{ total }}"
msgstr ""
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:33
msgid "Total time"
msgstr "Durée totale"
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:2
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:424
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:251
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:402
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Transformation Rules Management"
msgstr "Gestion des règles de transformation"
#: scripts/apps/translations/index.ts:40
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:323
msgid "Translate item to"
msgstr "Traduire l'élément en"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:41
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
#: scripts/apps/authoring/translations/translationsWidget.tsx:93
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:81
msgid "Translated from"
msgstr "Traduit de"
#: scripts/apps/authoring/translations/index.ts:12
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:319
#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:40
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:114
msgid "Transmitted at"
msgstr "Transmis à"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:195
msgid "Trash"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/converters.ts:33
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/base/utils.ts:16
msgid "True"
msgstr "Vrai"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:55
#: scripts/core/auth/reset-password.html:38
#: scripts/core/auth/reset-password.html:86
#: scripts/core/auth/secure-login.html:39
msgid "Trying to reconnect...<br>Please wait."
msgstr "Tentative de reconnexion... <br>Veuillez patienter."
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:119
msgid "Tu"
msgstr "Mar"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:109
msgid "Tue"
msgstr "MAR"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1073
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:276
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:20
msgid "Turn off feature preview"
msgstr "Désactiver les fonctionnalités à venir"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:196
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:263
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:197
msgid "Twitter Circle"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:207
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:201
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:110
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.js:115
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetPreviewPanel.js:149
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetImagePreviewFullScreen.tsx:144
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetPreviewPanel.tsx:178
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:80
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/new-item.tsx:191
msgid "Type is required."
msgstr "Le type est requis."
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:76
msgid "Type to search or create a new label"
msgstr "Tapez pour faire une recherche ou créer une nouvelle étiquette"
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentTextArea.tsx:122
msgid "Type your comment..."
msgstr "Tapez votre commentaire ..."
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/ItemType.tsx:18
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetEditor.js:166
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetGridItem.js:115
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListItem.js:111
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetEditor.tsx:174
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetGridItem.tsx:146
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListItem.tsx:129
msgid "Type:"
msgstr "Type: "
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:107
msgid "Type: {{ type }}"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.tsx:148
msgid "Type: {{type}}"
msgstr "Type: {{type}}"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:107
msgid "U"
msgstr "MàJ"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:135
msgid "UP"
msgstr "ANN"
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:18
msgid "UPCOMING"
msgstr "À VENIR"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:57
msgid "UPDATE"
msgstr "MISE À JOUR"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:97
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:43
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:88
msgid "URL not found."
msgstr "Adresse URL non trouvée."
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:31
msgid "URLs"
msgstr "Adresses URL"
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:148
msgid "Uknown validation error"
msgstr "Erreur inconnue de validation"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Un Spike"
msgstr "Sortir de la corbeille"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/uploadAssetModal.js:142
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/uploadAssetModal.tsx:122
msgid "Unable to find Asset associated with the file!"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.tsx:215
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.tsx:225
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/assignee-view.html:8
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:50
msgid "Unassigned"
msgstr "Non affecté"
#: scripts/core/views/sdselect.html:14
msgid "Uncheck all"
msgstr "Tout désélectionner"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:198
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:30
msgid "Underline"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:59
msgid "Underline (Ctrl+U)"
msgstr "Souligner (Ctrl + U)"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:199
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:43
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:283
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:203
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:19
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:58
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:105
#: scripts/apps/search/constants.ts:10
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:42
msgid "Unique Name"
msgstr "ID unique"
#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:11
msgid "Unique Name/ID/GUID"
msgstr "Identifiant unique / ID / GUID"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:197
msgid "Unique name"
msgstr "ID unique"
#: scripts/core/ui/constants.ts:5
msgid "Unknow error occured. Try repeating the action or reloading the page."
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite. Essayez de répéter l'action ou de recharger la page."
#: scripts/apps/search/services/TagService.ts:198
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:39
msgid "Unknown Error: Cannot kill the item"
msgstr "Erreur inconnue : impossible de supprimer l'élément"
#: scripts/apps/archive/directives/ResendItem.ts:45
msgid "Unknown Error: Cannot resend the item"
msgstr "Erreur inconnue: Impossible de renvoyer l'élément"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:434
msgid "Unknown Error: Item not published."
msgstr "Erreur inconnue: Élément non publié."
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:69
msgid "Unknown Error: There was a problem, desk was not deleted."
msgstr "Erreur inconnue: Un problème a eu lieu, le pupitre n'a pas été supprimé."
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:350
msgid "Unknown error occured, Try descheduling again."
msgstr ""
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:287
msgid ""
"Unknown error occured. Try publishing the item from the article edit view."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Tentez de publier l'élément depuis l'affichage d'édition d'article. "
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:161
msgid "Unlink"
msgstr "Délier"
#: ../superdesk-planning/index.ts:107
msgid "Unlink as Coverage"
msgstr "Délier en tant que couverture"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:304
msgid "Unlink update"
msgstr "Délier la mise à jour"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:148
msgid "Unlinked by"
msgstr "Délié par"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:171
#: ../superdesk-planning/client/components/LockContainer/LockContainerPopup.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:59
#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:13
#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:5
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:22
msgid "Unlock"
msgstr "Déverrouiller"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Unlock content"
msgstr "Déverrouiller le contenu"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:434
msgid "Unlock current item"
msgstr "Déverrouiller l'élément actuel"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:200
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:580
msgid "Unlocked"
msgstr "Déverrouillé"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:173
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-mark-for-user-modal.js:27
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:103
msgid "Unmark"
msgstr "Annuler le signalement"
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-article-actions.js:24
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:21
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:23
msgid "Unmark user"
msgstr "Annuler le signalement à l'utilisateur"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:102
msgid "Unmarked by"
msgstr "Signalement annulé par"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:201
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:27
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:68
msgid "Unordered list"
msgstr "Liste non ordonnée"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:122
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:312
msgid "Unpost"
msgstr "Annuler la publication"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:78
msgid "Unpost all recurring events or just this one?"
msgstr "Annuler la publication de tous les événements récurrents ou de seulement celui-ci?"
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:400
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:132
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:133
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:134
msgid "Unpublish"
msgstr "Annuler la publication"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:49
msgid "Unpublish related items:"
msgstr "Annuler la publication des éléments associés:"
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:25
msgid "Unpublished"
msgstr "Publication annulée"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:209
msgid "Unpublished by"
msgstr "Publication annulée par "
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:3
msgid "Unresolved"
msgstr "Résolution annulée"
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:712
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:438
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:165
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:144
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:80
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:121
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:197
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:202
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:160
#: scripts/apps/search/controllers/get-bulk-actions.tsx:86
msgid "Unspike"
msgstr "Sortir de la corbeille"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:133
msgid "Unspike Item"
msgstr "Sortir l'élément de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:143
msgid "Unspike Planning Item"
msgstr "Sortir la couverture de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.tsx:95
msgid "Unspike all recurring events or just this one?"
msgstr "Sortir de la corbeille tous les événements récurrents ou seulement celui-ci?"
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:8
msgid "Unspike event"
msgstr "Sortir l'événement de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.ts:139
msgid "Unspike planning"
msgstr "Sortir la couverture de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.tsx:6
msgid "Unspike planning item"
msgstr "Sortir la couverture de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:78
msgid "Unspike {{event}}"
msgstr "Sortir {{event}} de la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:39
msgid "Unspiked"
msgstr "Sorti de la corbeille"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:74
msgid "Unspiked by"
msgstr "Sorti de la corbeille par"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:29
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:227
msgid "Unsubscribe desk"
msgstr "Se désabonner du pupitre"
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:215
msgid "Unsubscribe user"
msgstr "Désabonner l'utilisateur"
#: ../superdesk-planning/client/components/WorkqueueContainer/WorkqueueItem.tsx:42
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:4
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:7
#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:21
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:13
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:25
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:6
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.tsx:331
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.tsx:222
#: scripts/apps/archive/index.tsx:288
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:72
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:104
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:106
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:231
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:252
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:468
msgid "Update Created."
msgstr "Mise à jour créée."
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:4
msgid "Update Cycle:"
msgstr "Cycle de mise à jour:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:148
msgid "Update Due: {{ date }}"
msgstr "Mise à jour prévue: {{ date }}"
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:311
msgid "Update Event Time"
msgstr "Mise à jour de l'heure de l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:114
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:169
msgid "Update Repetitions"
msgstr "Mise à jour des répétitions"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:113
msgid "Update Repetitions of the Series"
msgstr "Mise à jour des répétitions des séries"
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/controllers/UpdateTimeReportController.js:162
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeReportPreview.js:21
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/index.js:50
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:93
msgid "Update Time"
msgstr "Mise à jour de l'heure"
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.tsx:63
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.tsx:94
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.tsx:114
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.tsx:293
msgid "Update all recurring events or just this one?"
msgstr "Mise à jour de tous les événements récurrents ou de seulement celui-ci?"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:121
msgid "Update every"
msgstr "Mise à jour chaque"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:33
msgid "Update subscription"
msgstr "Mise à jour de l'abonnement"
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.ts:165
msgid "Update time"
msgstr "Mise à jour de l'heure"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:90
msgid "Update time of {{event}}"
msgstr "Mise à jour de l'heure de {{event}}"
#: scripts/apps/search/components/fields/update.tsx:17
msgid "Update {{sequence}}"
msgstr "Version {{sequence}}"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:44
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.tsx:77
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:121
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:117
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:95
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:12
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:195
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:43
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:81
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:65
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:40
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:28
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:24
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:75
#: scripts/apps/search/components/fields/updated.tsx:18
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:69
#: scripts/apps/search/tests/search.spec.ts:364
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:45
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:35
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:141
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:121
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:174
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:115
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:129
msgid "Updated Fields:"
msgstr "Champs mis à jour:"
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:68
msgid "Updated In"
msgstr "Mis à jour dans"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:18
msgid "Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListItem.js:107
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/versionUserDateLines.js:92
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListItem.js:89
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListItem.tsx:122
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/versionUserDateLines.tsx:100
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListItem.tsx:80
msgid "Updated {{ datetime }}"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/common/versionUserDateLines.js:93
#: scripts/extensions/sams/src/components/common/versionUserDateLines.tsx:105
msgid "Updated {{ datetime }} by"
msgstr ""
#: scripts/apps/contacts/components/ContactFooter.tsx:20
msgid "Updated:"
msgstr "Mis à jour:"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:576
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:65
msgid ""
"Updates can only be created for text items. The type of this item is "
"{{type}}"
msgstr "Les mises à jour ne peuvent être créées que pour des éléments de texte. Cet élément est de type {{type}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:203
#: scripts/apps/authoring/attachments/UploadAttachmentsModal.tsx:212
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:17
#: scripts/extensions/sams/dist/src/containers/FileUploadModal.js:225
#: scripts/extensions/sams/src/containers/FileUploadModal.tsx:295
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:9
msgid "Upload Config"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:181
msgid "Upload Error:"
msgstr "Erreur de téléversement:"
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:52
msgid "Upload Media"
msgstr "Téléverser un contenu multimédia"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/uploadAssetModal.js:184
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:237
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/uploadAssetModal.tsx:200
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:358
msgid "Upload New Asset(s)"
msgstr ""
#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadConfigModal.tsx:72
msgid "Upload config"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:6
msgid "Upload from computer"
msgstr "Téléverser depuis l'ordinateur"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:243
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:342
msgid "Upload image"
msgstr "Téléverser l'image"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:105
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:12
msgid "Upload media"
msgstr "Téléverser un contenu multimédia"
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:163
msgid "Upload new"
msgstr "Nouveau téléversement"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetListPanel.js:56
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetListPanel.tsx:36
msgid "Upload new Assets or change your search filters"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:249
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:345
msgid "Uploaded From:"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetFilterPanel.js:252
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetFilterPanel.tsx:354
msgid "Uploaded To:"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectEditor3FormattingOptions.tsx:18
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:560
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:139
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:467
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:108
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.tsx:71
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Urgency.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/Urgency.tsx:33
#: ../superdesk-planning/client/services/PlanningStoreService.ts:236
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:199
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:100
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:316
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:30
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:26
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:77
#: scripts/apps/search/components/ItemUrgency.tsx:23
#: scripts/apps/search/components/ItemUrgency.tsx:35
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:47
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:71
#: scripts/apps/search/tests/search.spec.ts:365
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:111
msgid "Urgency"
msgstr "Priorité"
#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:10
msgid "Urgency stats"
msgstr "Statistiques de priorités"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:169
msgid "Urgency:"
msgstr "Priorité:"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setListPanel.js:70
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setListPanel.tsx:72
msgid "Usable Sets"
msgstr "Ensembles utilisables"
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:112
msgid "Usage Terms"
msgstr "Conditions d'utilisation"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:40
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:181
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:35
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:104
msgid "Usage terms"
msgstr "Conditions d'utilisation"
#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:17
msgid "Use Media"
msgstr "Utiliser un contenu mulmédia"
#: ../superdesk-planning/client/components/ContentProfiles/GroupTab/GroupEditor.tsx:109
msgid "Use Togglebox"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:18
msgid "Use Transport Layer Security (FTPS)"
msgstr ""
#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:8
msgid "Use a Web URL"
msgstr "Utiliser une adresse web URL "
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:238
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:329
msgid "Use current frame"
msgstr "Utiliser le cadre actuel"
#: scripts/extensions/predefinedTextField/dist/src/editor.js:60
#: scripts/extensions/predefinedTextField/src/editor.tsx:99
msgid "Use custom value"
msgstr ""
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:174
msgid "Use priority queue for transmission."
msgstr "Utiliser la priorité de la file d'attente pour la transmission."
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:135
msgid "Use the article GUID for testing."
msgstr "Utilisez le GUID de l'article pour le test."
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/AnnotationSelectSingleItem.js:13
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationSelectSingleItem.js:14
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationSelectSingleItem.tsx:36
msgid "Use this"
msgstr "Utilisez ceci"
#: scripts/apps/search/components/fields/used.tsx:16
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:21
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:508
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.ts:114
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/user-select.html:5
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.tsx:302
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:204
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:52
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:16
#: scripts/extensions/markForUser/dist/get-authoring-actions.js:8
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/index.js:46
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:340
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:37
msgid "User Activity"
msgstr "Activité de l'utilisateur"
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:185
msgid "User Activity - {{username}}"
msgstr "Activité de l'utilisateur - {{username}}"
#: scripts/apps/users/config.ts:38
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "User Management"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:28
msgid "User Profile to Import"
msgstr "Profil utilisateur à importer"
#: scripts/apps/users/config.ts:66 scripts/apps/users/views/settings.html:4
msgid "User Roles"
msgstr "Statuts d'utilisateur"
#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:32
msgid "User not found."
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé."
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:100
msgid "User preferences could not be saved..."
msgstr "Les préférences de l'utilisateur n'ont pas pu être enregistrées..."
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:96
msgid "User preferences saved"
msgstr "Préférences de l'utilisateur enregistrées"
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:35
msgid "User role created."
msgstr "Statut d'utilisateur créé."
#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:55
msgid "User role not found."
msgstr "Statut d'utilisateur introuvable."
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:37
msgid "User role updated."
msgstr "Statut d'utilisateur mis à jour."
#: scripts/apps/users/controllers/UserResolver.ts:12
msgid "User was not found, sorry."
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé, désolé."
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:171
msgid "User was not found. The account might have been deleted."
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé. Le compte a peut-être été supprimé."
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/item-timeline-tooltip.html:2
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.tsx:99
msgid "User:"
msgstr "Utilisateur:"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.tsx:118
msgid "User: {{ user }}"
msgstr "Utilisateur: {{ user }}"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:2
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:7
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:8
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:109
#: scripts/apps/users/views/list.html:34
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:115
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:413
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:564
#: scripts/apps/master-desk/MasterDesk.tsx:38
#: scripts/apps/users/views/list.html:2
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: scripts/apps/users/config.ts:56 scripts/apps/users/views/edit.html:8
msgid "Users Profile"
msgstr "Profil des utilisateurs"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "Users archive view format"
msgstr "Affichage de l'archive de l'utilisateur"
#: scripts/apps/archive/views/export.html:17
#: scripts/apps/archive/views/export.html:18
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:76
msgid "Validate Characters"
msgstr ""
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:133
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:230
msgid "Value must be greater than or equal to 2."
msgstr "Cette valeur doit être supérieure ou égale à 2."
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:232
msgid "Value must be less than or equal to 99."
msgstr "Cette valeur doit être égale ou inférieure à 99."
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:144
msgid "Value must be unique"
msgstr "Cette valeur doit être unique"
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:26
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:30
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:64
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:70
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:75
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:85
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:163
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:110
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:186
msgid "Version creator"
msgstr "Créateur de la version"
#: scripts/apps/authoring/versioning/versioning.ts:8
#: scripts/apps/authoring/versioning/views/versioning.html:3
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:205
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:592
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:186
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/assets.js:110
#: scripts/extensions/sams/src/utils/assets.ts:144
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:304
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:78
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:133
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:421
msgid "Video is editing, please wait..."
msgstr "La vidéo est en cours de modification, veuillez patienter..."
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:235
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:322
msgid "Video thumbnail"
msgstr "Vignette de vidéo"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.js:68
#: scripts/extensions/sams/src/components/assets/assetTypeFilterButtons.tsx:58
msgid "Videos only"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:28
msgid "View Latest Item Version"
msgstr "Voir la version la plus récente de cet élément"
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:120
msgid "View Original"
msgstr "Voir l'original"
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:33
msgid "View Original Image"
msgstr "Voir la photo originale"
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:131
msgid "View Update"
msgstr "Voir la mise à jour"
#: scripts/apps/monitoring/index.ts:96
msgid "View an item"
msgstr "Afficher un élément"
#: ../superdesk-analytics/client/index.js:95
msgid "View analytics reports"
msgstr "Afficher les rapports analytiques"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:156
msgid "View associated event"
msgstr "Afficher l'événement associé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:155
msgid "View duplicate event"
msgstr "Afficher la copie de l'événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:129
msgid "View duplicate planning item"
msgstr "Afficher la copie de la couverture"
#: scripts/apps/users/views/list.html:67
msgid "View full profile"
msgstr "Afficher le profil complet"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:13
msgid "View name"
msgstr "Nom de l'affichage"
#: scripts/core/menu/views/menu.html:25
msgid "View notifications and profile"
msgstr "Afficher les notifications et le profil"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:327
msgid "View original event"
msgstr "Voir l'événement original"
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.tsx:141
msgid "View original planning item"
msgstr "Afficher la couverture originale"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:143
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:204
msgid "View planning item"
msgstr "Afficher la couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:177
msgid "View rescheduled event"
msgstr "Voir l'événement reprogrammé"
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:58
msgid "View schedules"
msgstr "Voir les horaires"
#: scripts/apps/contacts/index.ts:23
msgid "View/Manage media contacts"
msgstr "Afficher/gérer les contacts médias"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SelectCustomVocabulariesList.tsx:27
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:176
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/resources/profiles.ts:98
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:16
msgid "Vocabularies"
msgstr "Index"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Vocabularies Management"
msgstr "Gestion des index"
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:76
msgid "Vocabulary saved successfully"
msgstr "Index enregistré avec succès"
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:193
msgid "Vocabulary was deleted."
msgstr "L'index a été supprimé."
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.tsx:56
msgid "W"
msgstr "S"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:44
msgid "WARNING unknown filter condition value: {{ value }}"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:91
msgid "WE"
msgstr "MER"
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:63
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:16
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:64
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:42
msgid "WORD"
msgid_plural "WORDS"
msgstr[0] "MOTS"
msgstr[1] "MOTS"
msgstr[2] "MOTS"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:679
#: scripts/apps/system-messages/components/system-messages-settings.tsx:23
#: scripts/core/auth/auth.ts:207
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:104
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:144
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:161
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:226
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:275
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:97
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:206
msgid "Warning Sign"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:122
msgid "We"
msgstr "Mer"
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:48
msgid ""
"We will send occasional updates on Superdesk developments to the email "
"address you have provided. Your data will be kept secure and it won't be "
"used for any other purpose. You may opt-out of receiving further email "
"communications at any time."
msgstr "Nous enverrons des mises à jour occasionnelles sur les développements de Superdesk à l'adresse courriel que vous avez fournie. Vos données seront sécurisées et ne seront pas utilisées à d'autre fin. Vous pouvez choisir de cesser de recevoir d'autres communications par courriel à tout moment."
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:38
msgid "Weak"
msgstr "Faible"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.tsx:110
msgid "Wed"
msgstr "MER"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1074
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:277
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:144
#: ../superdesk-planning/client/apps/Planning/PlanningListSubNav.tsx:71
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Days.tsx:32
msgid "Week Days"
msgstr "Jours de la semaine"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:33
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:37
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ScheduleFrequency.tsx:23
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadairement"
#: ../superdesk-planning/client/utils/filters.ts:31
msgid "Weekly @ {{ time }} to {{ desk }}"
msgstr "Chaque semaine à {{ time }} vers {{ desk }}"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:71
msgid "Weekly on {{days}} at {{hour}}"
msgstr "Chaque semaine les {{days}} à {{hour}}"
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:4
msgid "Welcome to Superdesk"
msgstr "Bienvenue dans Superdesk"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:9
msgid "When"
msgstr "Quand"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:38
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:47
msgid "When creating a highlights package"
msgstr "Lors de la création d'un budget"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:168
msgid "When enabled it can send multiple items at the same time."
msgstr "Lorsqu'activé, permet d'envoyer plusieurs éléments en même temps."
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:55
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: scripts/apps/dashboard/views/widget.html:4
msgid "Widget settings"
msgstr "Paramètres du widget"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:8
msgid "Widget settings <span translate>for \"{{currentDesk.name}}\" Desk</span>"
msgstr "Paramètres du widget <span translate>pour le pupitre \"{{currentDesk.name}}\"</span>"
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:140
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:58
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:57
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:89
msgid ""
"Width of the\n"
" popup window (in pixels)"
msgstr "Largeur de la fenêtre surgissante (en pixels)"
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:64
msgid "Wire/Paper"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoCoverage.tsx:15
msgid "Without Coverage"
msgstr "Sans couverture"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:17
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:108
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:112
msgid "Word Count"
msgstr "Nombre de mots"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:219
msgid "Work stages"
msgstr "Étapes de travail"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:100
msgid "Work started"
msgstr "Travail commencé"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:101
msgid "Work started on coverage"
msgstr "La couverture a commencé"
#: scripts/core/activity/activity.ts:22
msgid "Workflow"
msgstr "Flux de travail"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/index.ts:173
msgid "Workflow State:"
msgstr "État du flux de travail:"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:179
msgid "Workflow States"
msgstr "États du flux de travail"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:292
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:343
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:118
msgid "Working Stage"
msgstr "Étape en cours"
#: scripts/apps/archive/index.tsx:93 scripts/apps/dashboard/index.ts:53
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:24
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:376
#: scripts/apps/ingest/index.ts:72 scripts/apps/stream/index.ts:18
msgid "Workspace"
msgstr "Espace de travail"
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:10
msgid "Workspace name"
msgstr "Nom de l'espace de travail"
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:1
msgid "Workspace:"
msgstr "Espace de travail: "
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:212
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "World Clock"
msgstr "Horloge mondiale"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:42
msgid "World clock added: {{zone}}"
msgstr "Horloge mondiale ajoutée: {{zone}}"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:44
msgid "World clock removed: {{zone}}"
msgstr "Horloge mondiale retirée: {{zone}}"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:224
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:45
msgid "World clock widget"
msgstr "Widget d'horloge mondiale"
#: ../superdesk-planning/client/utils/contentProfiles.ts:229
msgid "XMP File"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:35
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:61
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/checkbox.tsx:10
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/yes-no.tsx:6
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:8
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:108
msgid ""
"You are changing you personal preferences. If you would like to set the "
"default order for the desk, you can do so from the settings page."
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.tsx:73
msgid "You are currently managing featured story in another session"
msgstr "Vous gérez actuellement l'article à la une dans une autre session."
#: scripts/apps/workspace/content/services/ContentService.ts:72
msgid "You are not allowed to create an article there."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un article ici."
#: scripts/apps/workspace/content/services/ContentService.ts:70
msgid "You are not allowed to create article on readonly stage."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un article dans une étape en lecture seule."
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:267
msgid "You can associate only one XMP file"
msgstr "Un seul fichier XMP peut être associé"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:125
msgid ""
"You can choose the default content view of your desk. Use only if you want "
"to override individual users' monitoring view preferences. Select \"none\" "
"if you want to let users decide."
msgstr "Vous pouvez choisir l'affichage par défaut du contenu de votre pupitre. N'utilisez que si vous souhaitez écraser les préférences d'affichage de chaque utilisateur. Sélectionnez «aucun» si vous voulez laisser les utilisateurs décider."
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:132
msgid ""
"You can either completely block further writing after the characterlimit is "
"reached or highlight exceeding characters in red."
msgstr "Vous pouvez choisir de surligner en rouge les caractères excédentaires ou d'empêcher de taper au-delà de la limite de caractères. "
#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:44
msgid "You don't have the privileges to perform any action"
msgstr "Vous n'avez pas les privilèges permettant d'effectuer une action"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:12
msgid "You have chosen to subscribe to"
msgstr "Vous avez choisi de vous abonner à"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:320
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:173
msgid "You have unsaved changes, do you want to continue?"
msgstr "Certaines modifications n'ont pas été enregistrées, voulez-vous continuer?"
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:93
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them now?"
msgstr "Certaines modifications n'ont pas été enregistrées. Voulez-vous les enregistrer maintenant?"
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:11
msgid "Your Credentials"
msgstr "Votre accréditation"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:193
msgid "Your Slack user name without the leading @"
msgstr "Votre nom d'utilisateur Slack sans le @"
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:18
msgid "Your clock"
msgstr "Votre horloge"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:69
msgid "Your password has expired. Please change your password."
msgstr "Votre mot de passe a expiré. S'il vous plaît changez votre mot de passe."
#: scripts/core/auth/login-modal.html:4
msgid "Your session has expired."
msgstr "Votre session a expiré."
#: scripts/apps/vocabularies/components/UploadComplete.tsx:8
msgid "Your upload was successful"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:207
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/IconSelectButton/icons.ts:208
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:11
msgid "[Global]"
msgstr " [Global] "
#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:16
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:143
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:184
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:188
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:192
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:198
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:203
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:230
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:234
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:240
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:245
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:270
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:274
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:280
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:285
msgid "[No Value]"
msgstr "[Aucune valeur]"
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.tsx:58
msgid "[SLUGLINE] is a required field"
msgstr "[TITRE DE RAPPEL] est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.tsx:200
msgid "[{{ field }}] is a required field"
msgstr "[{{ field }}] est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:103
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:97
msgid "a Recurring Event"
msgstr "un événement récurrent"
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:51
msgid "a lower case letter (a-z)"
msgstr "une lettre minuscule (a-z)"
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:53
msgid "a number (0-9)"
msgstr "un chiffre (0-9)"
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:54
msgid "a special character (!@#$%^&...)"
msgstr "un caractère spécial (! @ # $% ^ & ...)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:105
msgid "active"
msgstr "actif"
#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:14
msgid "add a picture"
msgstr "ajouter une photo"
#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:9
msgid "add an embed"
msgstr "ajouter un élément intégré"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:38
msgid "added new task {{subject}} of type {{type}}"
msgstr "ajout d'une nouvelle tâche {{subject}} de type {{type}}"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:35
msgid "added new {{type}} item about \"{{subject}}\""
msgstr "ajout d'un nouvel élément {{type}} concernant \"{{subject}}\""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:35
msgid "added new {{type}} item with empty header/title"
msgstr "ajout d'un nouvel élément {{type}} avec en-tête/titre vide"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:78
msgid "added to workflow"
msgstr "ajouté au flux de travail"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:171
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:95 scripts/core/utils.ts:164
msgid "all"
msgstr "tout"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:276
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:15
msgid "already exists"
msgstr "existe déjà"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:103
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:120
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:79
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:97
msgid "an Event"
msgstr "un événement"
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:52
msgid "an upper case letter (A-Z)"
msgstr "une lettre majuscule (A-Z)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:56
msgid "and"
msgstr "et"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:45
msgid "and '{{ user }}'"
msgstr "et '{{ user }}'"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "archive"
msgstr "archiver"
#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:20
msgid "archived"
msgstr "archivé"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:140
msgid "as rewrite of"
msgstr "en tant que réécriture de "
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:45
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:17
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:22
msgid "at"
msgstr "à"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:401
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:338
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:197
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:132 scripts/core/utils.ts:171
msgid "audio"
msgstr "audio"
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-article.html:7
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:7
msgid "author"
msgstr "auteur"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "authoring"
msgstr "création"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1048
msgid "bold"
msgstr "gras"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.tsx:205
#: scripts/core/ui/components/Form/FileInput.tsx:137
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:191
#: scripts/extensions/sams/dist/src/apps/samsAttachmentsWidget.js:201
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:195
#: scripts/extensions/sams/src/apps/samsAttachmentsWidget.tsx:219
msgid "browse"
msgstr "parcourir"
#: scripts/apps/search/components/SelectBox.tsx:68
msgid "bulk actions"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:110
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:121
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.tsx:132
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.tsx:60
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:64
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:7
#: scripts/apps/authoring/authoring/created-info.tsx:53
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:23
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:71
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:7
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:2
msgid "by"
msgstr "par"
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:27
msgid "by <b>{{userLookup[data.original_creator].display_name}}</b>"
msgstr "par <b>{{userLookup[data.original_creator].display_name}}</b>"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:215
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:284
msgid "cancel"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:88
msgid "cancelled"
msgstr "annulé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "categories"
msgstr "catégories"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:16
msgid "change avatar"
msgstr "Changer d'avatar"
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:42
msgid ""
"changed the following original item. Please make sure to update the "
"corresponding translated item accordingly"
msgstr "l'élément original suivant a été modifié. Veuillez vous assurer de mettre à jour l'élément traduit correspondant conséquemment"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCount.tsx:29
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/CharacterCount.ts:13
msgid "characters"
msgstr "caractères"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:583
msgid "city"
msgstr "ville"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:62
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:141
msgid "close"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:41
msgid "closed"
msgstr "fermé"
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:31
msgid "commented on"
msgstr "a commenté dans"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "compact"
msgstr "compact"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:134
msgid "composite"
msgstr "assemblage"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:321
msgid "confirm"
msgstr "confirmer"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:69
msgid "confirmed"
msgstr "confirmé"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:181
msgid "contact saved."
msgstr "contact enregistré."
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "corrected"
msgstr "corrigé"
#: scripts/apps/search/components/fields/update.tsx:15
msgid "correction sequence"
msgstr "séquence de correction"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:20
msgid "country"
msgstr "pays"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "create"
msgstr "créer"
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:188
msgid "created"
msgstr "créé"
#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:232
msgid "created planning item."
msgstr "couverture créée."
#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:221
msgid "created / planning item(s)"
msgstr "créée(s) / couverture(s)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/RelatedPlannings/index.tsx:100
msgid "created by"
msgstr "créé par"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:36
msgid "created new version {{version}} for item {{type}} about \"{{subject}}\""
msgstr "créé la nouvelle version {{version}} pour l'élément {{type}} à propos de \"{{subject}}\""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:42
msgid "created user {{user}}"
msgstr "utilisateur {{user}} créé"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:310
msgid "current"
msgstr "actuel"
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:17
msgid "custom vocabulary"
msgstr "index personnalisé"
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:8
msgid "date"
msgstr "date"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:41
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:3
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:11
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:32
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:139
msgid "days"
msgstr "jours"
#: scripts/apps/users/views/settings-privileges.html:16
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:15
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:109
msgid "default"
msgstr "par défaut"
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:21
msgid "default template"
msgstr "gabarit par défaut"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "desk Output"
msgstr "publication"
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:9
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:13
#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:13
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:38
msgid "desk:"
msgstr "pupitre:"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:262
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:413
msgid "details"
msgstr ""
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.tsx:112
#: ../superdesk-planning/client/components/UserAvatar/index.tsx:27
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:12
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:14
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:36
msgid "disabled user {{user}}"
msgstr "utilisateur {{user}} désactivé"
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:9
msgid "done"
msgstr "terminé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "draft"
msgstr "brouillon"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:40
msgid "due"
msgstr "dû"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:251
msgid "duplicate"
msgstr "dupliquer"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:242
msgid "duplicate and open"
msgstr "dupliquer et ouvrir"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:58
msgid "duplicate id"
msgstr "dupliquer l'identifiant"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:463
msgid "e.g. @cityofsydney"
msgstr "p. ex. @cityofsydney"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:271
msgid "e.g. @superdeskman"
msgstr "p. ex. @superdeskman"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:559
msgid "e.g. Rhodes, CBD"
msgstr "par exemple. Rhodes, CDB"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:489
msgid "e.g. cityofsydney from https://www.facebook.com/cityofsydney"
msgstr "par exemple. cityofsydney à partir de https://www.facebook.com/cityofsydney"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:513
msgid "e.g. cityofsydney from https://www.instagram.com/cityofsydney"
msgstr "par exemple. cityofsydney à partir de https://www.instagram.com/cityofsydney"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:447
msgid "e.g. http://www.website.com"
msgstr "p. ex. http://www.website.com"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:253
msgid "e.g. professor, commissioner"
msgstr "p. ex. professeur, commissaire"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:244
msgid "e.g. superdeskman from https://www.facebook.com/superdeskman"
msgstr "p. ex. superdeskman depuis https://www.facebook.com/superdeskman"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:257
msgid "e.g. superdeskman from https://www.instagram.com/superdeskman"
msgstr "p. ex. superdeskman depuis https://www.instagram.com/superdeskman"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:49
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:122
msgid "email"
msgstr "courriel"
#: scripts/apps/archive/views/item-state.html:5
msgid "embargo"
msgstr "embargo"
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:9
msgid "embed"
msgstr "intégrer"
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.tsx:139
msgid "ends"
msgstr "prend fin"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:41
msgid "event"
msgstr "événement"
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:41
msgid "events"
msgstr "événements"
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:26
msgid "example"
msgstr "exemple"
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:19
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:116
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:37
#: scripts/apps/search/components/fields/expiry.tsx:15
msgid "expires"
msgstr "expire"
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:240
msgid "expires:"
msgstr "expire:"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:51
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "failed"
msgstr "échec"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:435
msgid "fax"
msgstr "télécopieur"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "feature"
msgstr "fonctionnalité"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:229
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:271
msgid "fetch"
msgstr "extraire"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:220
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:262
msgid "fetch and open"
msgstr "extraire et ouvrir"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "fetched"
msgstr "extrait"
#: scripts/apps/archive/views/fetched-desks.html:2
#: scripts/apps/search/components/FetchedDesksInfo.tsx:75
msgid "fetched in"
msgstr "extrait dans"
#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:8
msgid "filter: \"{{filter}}\""
msgstr "filtre: \"{{filter}}\""
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:230
msgid "first"
msgstr "premier"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:274
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:66
msgid "first name"
msgstr "prénom"
#: ../superdesk-planning/client/utils/tests/index_test.ts:207
msgid "foo"
msgstr "foo"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1046
msgid "for"
msgstr "pour"
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:9
msgid "for \"{{currentDesk.name}}\" Desk"
msgstr "pour le pupitre \"{{currentDesk.name}}\""
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:2
msgid "for \"{{settings.desk.name}}\" Desk"
msgstr "pour le pupitre \"{{settings.desk.name}}\""
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:42
msgid "for '{{ desk }}'"
msgstr "pour '{{ desk }}'"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:97
msgid "for desk"
msgstr "pour le pupitre"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:94
msgid "for highlight"
msgstr "pour l'élément de budget"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1046
msgid "for {{ repeatCount }} repeats"
msgstr "pour {{ repeatCount }} répétitions"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:36
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:47
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:69
msgid "from"
msgstr "de"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:28
msgid "from content"
msgstr "du contenu"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:95
msgid "from coverage assignment by"
msgstr "de l'affectation de couverture par "
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:122
msgid "from highlight"
msgstr "à partir de l'élément de budget"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.tsx:235
msgid "from {{from}} to {{to}}"
msgstr "de {{from}} à {{to}}"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:54
msgid "full name"
msgstr "nom complet"
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:42
msgid "genre:"
msgstr "Version:"
#: scripts/core/utils.ts:136 scripts/core/utils.ts:167
msgid "graphic"
msgstr "graphique"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1024
msgid "header type 1"
msgstr "type d'en-tête 1"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1036
msgid "header type 2"
msgstr "type d'en-tête 2"
#: scripts/core/views/sdSlider.html:3
msgid "high"
msgstr "élevé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "highlights"
msgstr "éléments de budget"
#: scripts/core/utils.ts:169
msgid "highlights package"
msgstr "budget"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:254
msgid "honorific"
msgstr "honorifique"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:5
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:45
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:4
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:40
msgid "hr"
msgstr "h"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:162
msgid "hrs"
msgstr "h"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/extension.js:24
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/extension.tsx:26
msgid "iMatrics"
msgstr ""
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:260
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:48
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:104
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:402
msgid "iMatrics service error"
msgstr ""
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:51
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:112
msgid ""
"iMatrics service has returned tags referencing parents that do not exist in "
"the response."
msgstr ""
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/extension.js:8
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/extension.tsx:9
msgid "iMatrics tagging"
msgstr ""
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:336
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:195
msgid "image"
msgstr "photo"
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:7
msgid "in 1 h"
msgstr "dans 1 h"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:100
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:98
msgid "in 1 hr"
msgstr "dans 1 h"
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:8
msgid "in 2 h"
msgstr "dans 2 h"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:104
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:102
msgid "in 2 hrs"
msgstr "dans 2 h"
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:96
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:94
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:6
msgid "in 30 min"
msgstr "dans 30 min."
#: ../superdesk-planning/client/components/RelatedPlannings/index.tsx:74
msgid "in agenda"
msgstr "à l'agenda"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:72
msgid "in the last 24 hours."
msgstr "dans les dernières 24 heures."
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "in-progress"
msgstr "en cours"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "in_progress"
msgstr "en cours"
#: ../superdesk-planning/client/components/UserAvatar/index.tsx:23
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:13
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:15
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "ingested"
msgstr "ingéré"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1142
msgid "insert table"
msgstr "insérer un tableau"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:52
msgid "instagram"
msgstr "Instagram"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/attachments/samsAttachmentsList.js:107
#: scripts/extensions/sams/src/components/attachments/samsAttachmentsList.tsx:119
msgid "internal"
msgstr ""
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1063
msgid "italic"
msgstr "italique"
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:166
msgid "item metadata associated."
msgstr "métadonnées d'élément associées."
#: scripts/apps/master-desk/components/OverviewComponent.tsx:234
msgid "items in production"
msgstr ""
#: scripts/apps/master-desk/components/AssignmentsComponent.tsx:168
msgid "items in total"
msgstr ""
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "killed"
msgstr "supprimé"
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:24
msgid "label: <b>{{label.name}}</b>"
msgstr "étiquette: <b>{{label.name}}</b>"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:232
msgid "last"
msgstr "dernier"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:295
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:74
msgid "last name"
msgstr "nom"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:80
msgid "last update and last item arrived."
msgstr "La dernière mise à jour et le dernier élément sont arrivés."
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ReadingTime.ts:34
msgid "less than one minute read"
msgstr "Lecture de moins d'une minute"
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/line-count.tsx:21
msgid "line"
msgid_plural "lines"
msgstr[0] "ligne"
msgstr[1] "lignes"
msgstr[2] "lignes"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1083
msgid "link"
msgstr "lier"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:143
msgid "linked to"
msgstr "lié à"
#: scripts/apps/contacts/views/search-results.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/search-results.html:4
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:107
#: scripts/apps/search/views/search-results.html:6
#: scripts/core/editor2/views/add-embed.html:18
msgid "loading"
msgstr "chargement"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.tsx:426
msgid "loading more items..."
msgstr "chargement de plus d'éléments..."
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:13
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:92
msgid "loading..."
msgstr "chargement..."
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:560
msgid "locality"
msgstr "localité"
#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:16
msgid "location:"
msgstr "emplacement:"
#: scripts/core/views/sdSlider.html:2
msgid "low"
msgstr ""
#: scripts/apps/packaging/services/PackagesService.ts:24
#: scripts/apps/packaging/services/PackagesService.ts:55
msgid "main"
msgstr "principal"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:339
msgid "make this mode the default"
msgstr "Faire de ce mode le mode par défaut"
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:17
msgid "many"
msgstr "plusieurs"
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:45
msgid "max"
msgstr "max"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:60
msgid "member since"
msgstr "membre depuis"
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:35
msgid "mentioned you"
msgstr "vous a mentionné"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "mgrid"
msgstr ""
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:48
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:5
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:133
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:174
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:43
msgid "min"
msgstr "min."
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:24
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:45
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:37
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:83
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:31
msgid "miscellaneous"
msgstr "divers"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:47
msgid "mobile"
msgstr "mobile"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:23
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:141
msgid "months"
msgstr "mois"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:23
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:316
msgid "new"
msgstr "nouveau"
#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:34
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:8
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:442
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:510
msgid "next"
msgstr "suivant"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterSearchController.ts:112
msgid "no results found"
msgstr "aucun résultat trouvé"
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:10
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:18
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:34
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:50
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:64
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:102
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:650
msgid "notes"
msgstr "notes"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "notifications"
msgstr "notifications"
#: scripts/core/list/views/sdPagination.html:15
#: scripts/core/list/views/sdPaginationAlt.html:2
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:15
msgid "of"
msgstr "de"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:63
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1085
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:12
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:17
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:22
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:11
msgid "on"
msgstr "sur"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1061
msgid "on all week (including weekends)"
msgstr "toute la semaine (y compris les week-ends)"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:100
msgid "on assignment by"
msgstr "en affectation par"
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:23
msgid "on the"
msgstr "le"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1058
msgid "on week days"
msgstr "en semaine"
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:41
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:52
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:54
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:65
msgid "open item"
msgstr "Élément ouvert"
#: scripts/apps/archive/views/upload.html:37
msgid "or"
msgstr "ou"
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:29
msgid "or Select from computer"
msgstr "ou sélectionner depuis l'ordinateur"
#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:67
msgid "ordered list"
msgstr "liste ordonnée"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:319
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:71
msgid "organisation"
msgstr "organisation"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:624
msgid "other"
msgstr "autre"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:400
#: scripts/core/utils.ts:168
msgid "package"
msgstr "assemblage"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:56
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:122
msgid "parent ID"
msgstr ""
#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:7
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:19
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:104
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:113
#: scripts/core/auth/login-modal.html:15
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:80
#: scripts/core/auth/reset-password.html:55
msgid "passwords must be same"
msgstr "les mots de passe doivent être identiques"
#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:19
msgid "paste a block"
msgstr "coller un bloc"
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:16
msgid "pending"
msgstr "en attente"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:48
msgid "phone"
msgstr "téléphone"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:177
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:399
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:138 scripts/core/utils.ts:166
msgid "picture"
msgstr "photo"
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:45
msgid "planning item"
msgstr "couverture"
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:45
msgid "planning items"
msgstr "couvertures"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:132
msgid "please provide a valid email address"
msgstr "Veuillez fournir une adresse courriel valide"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:97
msgid ""
"please use only letters (a-z), numbers (0-9), dashes (—), underscores "
"(_), apostrophes (') and periods (.)"
msgstr "Veuillez utiliser uniquement des lettres (a-z), des chiffres (0-9), des tirets (& mdash;), des traits de soulignement (_), des apostrophes (') et des points (.)"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:121
msgid "post"
msgstr "publier"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:570
msgid "postcode"
msgstr "code postal"
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:112
msgid "posted"
msgstr "publié"
#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:68 scripts/core/utils.ts:140
msgid "preformatted"
msgstr "préformaté"
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:7
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:441
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:509
msgid "prev"
msgstr "précédent"
#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:91
msgid "preview"
msgstr "prévisualisation "
#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:31
msgid "previous"
msgstr "précédent"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "production"
msgstr "production"
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:31
msgid "profile"
msgstr "profil"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:85
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:232
msgid "public"
msgstr "public"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:1064
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
msgid "publish"
msgstr "publier"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:291
msgid "publish from"
msgstr "publier de"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "published"
msgstr "publié"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:55
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:121
msgid "qcode"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:14
msgid "quick list"
msgstr "liste rapide"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1071
#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:65
msgid "quote"
msgstr "citation"
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:105
msgid "re-posted"
msgstr "republié"
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:10
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:7
msgid "related content"
msgstr "contenu associé"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1077
msgid "remove formatting"
msgstr "retirer la mise en forme"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:111
msgid "removed desk"
msgstr "pupitre retiré"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:108
msgid "removed highlight"
msgstr "élément de budget supprimé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:37
msgid "removed item {{type}} about {{subject}}"
msgstr "retiré élément {{type}} concernant {{subject}}"
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:6
msgid "replace"
msgstr "remplacer"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "replaced item {{type}} about {{subject}}"
msgstr "élément {{type}} à propos de {{subject}} remplacé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "retrying"
msgstr "nouvelle tentative"
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:20
msgid "revert"
msgstr "retourner"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:72
msgid "reverted"
msgstr "retourné"
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:182
msgid "rewrite id"
msgstr "identifiant de réécriture"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:41
msgid "role {{role}} is granted new privileges: Please re-login."
msgstr "De nouveaux privilèges ont été accordés au statut {{role}}: Veuillez vous reconnecter."
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "routed"
msgstr "routé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "scheduled"
msgstr "programmé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "scheduled Desk Output"
msgstr "publication programmée"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "search"
msgstr "rechercher"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:118
msgid "search provider password"
msgstr "mot de passe du fournisseur de recherche"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:110
msgid "search provider username"
msgstr "nom d'utilisateur du fournisseur de recherche"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:144
msgid "sec"
msgstr "sec."
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:5
msgid "selected"
msgstr "sélectionnée"
#: scripts/apps/search/components/SelectBox.tsx:63
msgid "selection not allowed"
msgstr "La sélection n'est pas autorisée"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:228
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
msgid "send"
msgstr "envoyer"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:219
msgid "send and open"
msgstr "envoyer et ouvrir"
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:232
msgid "send package and items"
msgstr "envoyer l'assemblage et les éléments"
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:15
msgid "shows your initials instead"
msgstr "montre vos initiales à la place"
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:20
msgid "since"
msgstr "depuis"
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterSearchController.ts:31
msgid "single value is required"
msgstr "valeur unique requise"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "slugline"
msgstr "titre de rappel"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "sluglines"
msgstr "titres de rappel"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:138
msgid "sorry, a user with this email already exists"
msgstr "désolé, un utilisateur avec ce courriel existe déjà"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:94
msgid "sorry, this username is already taken."
msgstr "désolé, ce nom d'utilisateur est déjà pris."
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:26
msgid "source"
msgstr "source"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:90
msgid "source of the search provider"
msgstr "source du fournisseur de recherche"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "spiked"
msgstr "dans la corbeille"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:91
msgid "spiked and unlinked"
msgstr "dans la corbeille et délié"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "stage"
msgstr "étape"
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:10
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:14
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:39
msgid "stage:"
msgstr "étape:"
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:19
msgid "state, region, ..."
msgstr "état, région, ..."
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:83
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "submitted"
msgstr "déplacé"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "subscription"
msgstr "abonnement"
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:16
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:43
msgid "subscriptions"
msgstr "abonnements"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "success"
msgstr "complété"
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:16
msgid "switch to grid view"
msgstr "afficher en mode grille"
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:17
msgid "switch to list view"
msgstr "afficher en mode liste"
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:54
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/src/auto-tagging.tsx:120
msgid "tag name"
msgstr ""
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:398
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:6
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:142 scripts/core/utils.ts:165
msgid "text"
msgstr "texte"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:84
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:83
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:72
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.tsx:41
msgid "to '{{ desk }}'"
msgstr "à '{{ desk }}'"
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.tsx:75
msgid "to coverage assignment by"
msgstr "à l'affectation de couverture par"
#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:59
#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:73
msgid "translation"
msgid_plural "translations"
msgstr[0] "traduction"
msgstr[1] "traductions"
msgstr[2] "traductions"
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:85
msgid "translations"
msgstr "traductions"
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:50
msgid "twitter"
msgstr "Twitter"
#: scripts/core/editor2/editor.ts:1056
msgid "underline"
msgstr "souligner"
#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:66
msgid "unordered list"
msgstr "liste non ordonnée"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.tsx:121
msgid "unpost"
msgstr "annuler la publication"
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.tsx:100
msgid "unposted"
msgstr "non publié"
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1031
msgid "until {{until}}"
msgstr "jusqu'à {{until}}"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "update"
msgstr "mise à jour"
#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.ts:188
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaItem.tsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:98
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:32
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "updated Ingest Channel {{name}}"
msgstr "Canal d'ingestion {{name}} mis à jour "
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:25
msgid "updated fields"
msgstr "champs mis à jour"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:38
msgid "updated task {{subject}} for item {{type}}"
msgstr "tâche {{subject}} mise à jour pour l'élément {{type}}"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "uploaded media {{name}}"
msgstr "contenu multimédia {{name}} téléversé"
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:98
msgid "url of the search provider"
msgstr "adresse URL du fournisseur de recherche"
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:71
msgid "usage"
msgstr "utilisation"
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:151
msgid "user saved."
msgstr "utilisateur enregistré."
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:37
msgid "user {{user}} has been added to desk {{desk}}: Please re-login."
msgstr "L'utilisateur {{user}} a été ajouté au pupitre {{desk}}. Veuillez vous reconnecter."
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:41
msgid "user {{user}} is granted new privileges: Please re-login."
msgstr "De nouveaux privilèges ont été accordés à l'utilisateur {{user}}. Veuillez vous reconnecter."
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:42
msgid "user {{user}} is updated to administrator: Please re-login."
msgstr "L'utilisateur {{user}} a été mis à jour pour l'administrateur. Veuillez vous reconnecter."
#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:3
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:14
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:82
#: scripts/core/auth/login-modal.html:14
msgid "username"
msgstr "nom d'utilisateur"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/sets/setEditorPanel.js:234
#: scripts/extensions/sams/src/components/sets/setEditorPanel.tsx:301
msgid "value of 0 will disable this restriction"
msgstr ""
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-article.html:5
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:13
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:105
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:119
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:137
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:151
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:168
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:179
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:191
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:22
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:33
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:44
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:55
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:66
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:80
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:9
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:91
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:18
msgid "version"
msgstr "version"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:402
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:337
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:196
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:144 scripts/core/utils.ts:170
msgid "video"
msgstr "vidéo"
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:78
msgid "view all"
msgstr "tout voir"
#: scripts/core/notification/notification.ts:215
msgid ""
"vocabulary has been updated. Please re-login to see updated vocabulary "
"values"
msgstr "l'index a été mis à jour. Veuillez vous reconnecter pour voir les valeurs mises à jour de l'index."
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:448
msgid "website"
msgstr "site web"
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:17
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:140
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:110
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:95
msgid "with"
msgstr "avec"
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:27
msgid "with:"
msgstr "avec:"
#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:17
msgid "workspace"
msgstr "espace de travail"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:142
msgid "years"
msgstr "années"
#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:2
msgid "{{ 'Configuration' }}"
msgstr "{{ 'Configuration' }}"
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:844
msgid "{{ :: 'Attachments' | translate }}"
msgstr "{{ :: 'Attachments' | translate }}"
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:51
msgid "{{ :: action.title }}"
msgstr "{{ :: action.title }}"
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:19
msgid "{{ :: version.state | removeLodash }}"
msgstr "{{ :: version.state | removeLodash }}"
#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.ts:219
msgid "{{ count }} items were not included in the export."
msgstr "{{ count }} éléments n'étaient pas compris dans l'exportation."
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.tsx:48
msgid "{{ count }} {{ type }} selected"
msgstr "{{count}} {{type}} sélectionné"
#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:279
msgid "{{ itemType }} created"
msgstr "{{itemType}} créé"
#: ../superdesk-planning/client/validators/index.ts:84
msgid "{{ key }} is a required field"
msgstr "{{ key }} est un champ obligatoire"
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:17
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:26
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:35
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:9
msgid "{{ macro.label }}"
msgstr "{{ macro.label }}"
#: scripts/apps/search/views/multi-action-bar.html:4
msgid "{{ multi.count}} Item selected"
msgid_plural "{{ multi.count}} Items selected"
msgstr[0] "{{multi.count}} Articles sélectionnés"
msgstr[1] "{{multi.count}} Éléments sélectionnés"
msgstr[2] "{{multi.count}} Éléments sélectionnés"
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/calendars.tsx:44
msgid "{{ name }} (disabled)"
msgstr "{{ name }} (désactivé)"
#: ../superdesk-planning/client/validators/assignments.tsx:7
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:40
msgid "{{ name }} is a required field"
msgstr "{{ name }} est un champ obligatoire"
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:36
msgid "{{ name }} is too long"
msgstr "{{name}} est trop long"
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.ts:47
msgid "{{ name }} is too short"
msgstr "{{ name }} est trop court"
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:116
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:137
msgid "{{ output.listLabel }}"
msgstr "{{ output.listLabel }}"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:29
msgid "{{ profile.label }}"
msgstr "{{ profile.label }}"
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaList.tsx:30
msgid "{{ status }} agendas"
msgstr "agendas {{ status }}"
#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.ts:337
msgid "{{ type }} assignment '{{ slugline }}' is deleted"
msgstr "affectation {{ type }} '{{ slugline }}' est effacée"
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:4
msgid "{{ widget.configuration.label || widget.label }}"
msgstr "{{ widget.configuration.label || widget.label }}"
#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:2
msgid "{{ widget.label }}"
msgstr "{{ widget.label }}"
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:51
msgid "{{ wordsCount}} word"
msgid_plural "{{ $count}} words"
msgstr[0] "{{$count}} mots"
msgstr[1] "{{$count}} mots"
msgstr[2] "{{$count}} mots"
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:41
msgid "{{:: monitoring.getGroupLabel(card, aggregate.settings.type)}}"
msgstr "{{:: monitoring.getGroupLabel(card, aggregate.settings.type)}}"
#: scripts/apps/authoring/views/item-actions-by-intent.html:5
msgid "{{::group._id}}"
msgstr "{{::group._id}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.tsx:118
msgid "{{action}} {{event}}"
msgstr "{{action}} {{event}}"
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.tsx:166
msgid "{{action}} {{type}}"
msgstr "{{action}} {{type}}"
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:355
msgid "{{count}} articles have been descheduled"
msgstr ""
#: scripts/extensions/sams/dist/src/components/workspaceSubnav.js:216
#: scripts/extensions/sams/src/components/workspaceSubnav.tsx:287
msgid "{{count}} item selected"
msgid_plural "{{count}} items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:123
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:196
msgid "{{days}} days"
msgstr "{{days}} jours"
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:136
msgid "{{error.email}}"
msgstr "{{error.email}}"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-config-errors.html:2
msgid "{{errorMessage|translate}}"
msgstr "{{errorMessage|translate}}"
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:186
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:694
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:745
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:826
msgid "{{field.display_name}}"
msgstr "{{field.display_name}}"
#: scripts/apps/ingest/views/settings/service-config.html:47
msgid "{{field.label | translate}}"
msgstr "{{field.label | translate}}"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:396
msgid "{{field}} cannot be earlier than now!"
msgstr "{{field}} ne peut pas être antérieur à maintenant!"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:384
msgid "{{field}} date is required!"
msgstr "{{field}} date requise!"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:392
msgid "{{field}} is not a valid date!"
msgstr "{{field}} n'est pas une date valide!"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:388
msgid "{{field}} time is required!"
msgstr "{{field}} heure requise!"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:118
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:202
msgid "{{hours}} hours"
msgstr "{{hours}} heures"
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:99
msgid "{{hours}} hours, {{minutes}} minutes"
msgstr "{{hours}} heures, {{minutes}} minutes"
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:32
msgid "{{item.state | removeLodash}}"
msgstr "{{item.state | removeLodash}}"
#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-colour-picker.html:2
msgid "{{label | translate}}"
msgstr "{{label | translate}}"
#: scripts/core/auth/login-modal.html:34
msgid "{{labels.saml}}"
msgstr "{{labels.saml}}"
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:105
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:208
msgid "{{minutes}} minutes"
msgstr "{{minutes}} minutes"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:133
msgid "{{months}} months"
msgstr "{{months}} mois"
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:84
msgid "{{multiSelectCount}} Item selected"
msgid_plural "{{multiSelectCount}} Items selected"
msgstr[0] "{{multiSelectCount}} Articles sélectionnés"
msgstr[1] "{{multiSelectCount}} Éléments sélectionnés"
msgstr[2] "{{multiSelectCount}} Éléments sélectionnés"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/WordCount.html:1
msgid "{{numWords}} words"
msgstr "{{numWords}} mots"
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:213
msgid "{{seconds}} seconds"
msgstr "{{seconds}} secondes"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:298
msgid "{{selected.is_visible ? 'ON' : 'OFF'}}"
msgstr "{{selected.is_visible ? 'ON' : 'OFF'}}"
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:302
msgid "{{selected.local_readonly ? 'ON' : 'OFF'}}"
msgstr "{{selected.local_readonly ? 'SUR' : 'DE'}}"
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "{{status}} Ingest Channel {{name}}"
msgstr "{{status}} Canal d'ingestion {{name}}"
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:1
msgid "{{title}}"
msgstr "{{title}}"
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:118
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:57
msgid "{{type.label}}"
msgstr "{{type.label}}"
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:44
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:45
msgid "{{update.date}} - {{update.operation}} by {{update.user}}"
msgstr "{{update.date}} - {{update.operation}} par {{update.user}}"
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:128
msgid "{{weeks}} weeks"
msgstr "{{weeks}} semaines"
#: scripts/extensions/sams/dist/src/utils/ui.js:130
#: scripts/extensions/sams/src/utils/ui.tsx:126
msgid "{{width}} * {{height}}"
msgstr ""
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getDateTimeField.js:76
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getDateTimeField.tsx:129
msgid "{{x}} hour"
msgid_plural "{{x}} hours"
msgstr[0] "{{x}} heure"
msgstr[1] "{{x}} heures"
msgstr[2] "{{x}} heures"
#: scripts/apps/search/components/fields/linesCount.tsx:14
msgid "{{x}} lines"
msgstr "{{x}} lignes"
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getDateTimeField.js:79
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getDateTimeField.tsx:138
msgid "{{x}} min"
msgstr "{{x}} min"
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ReadingTime.ts:32
msgid "{{x}} min read"
msgstr "Lecture de {{x}} minutes"