superdesk/superdesk-client-core

View on GitHub
po/pt_BR.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# 
# Translators:
# Bob Heavybeats <tomheavybeats@hotmail.com>, 2017
# Danilo Rodrigues, 2017
# Gustavo Vendrame <be.read.abroad@gmail.com>, 2018
# Paulo Moreira <pmoreira@firenzze.com>, 2016
# Ricardo Viapiana <ricardoviapiana@gmail.com>, 2015,2017,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superdesk\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Viapiana <ricardoviapiana@gmail.com>, 2015,2017,2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/sourcefabric/superdesk/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "\"GENRE 'null value not allowed'"
msgstr "\"GENRE 'não é permitido um valor nulo'"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.jsx:74
msgid ""
"'' is currently managing featured stories. This feature can only be accessed"
" by one user at a time."
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'ABSTRACT is a required field'"
msgstr "'RESUMO é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'ANPA_CATEGORY is a required field'"
msgstr "'CATEGORIA_APNA é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'BYLINE is a required field'"
msgstr "'POR LINHA é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "'CATEGORY is a required field'"
msgstr "'CATEGORIA é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "'DATELINE is a required field'"
msgstr "'DATA é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "'GENRE is a required field'"
msgstr "'GÊNERO é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "'GENRE null value not allowed'"
msgstr "'GÊNERO não é permitido um valor nulo'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'HEADLINE is a required field'"
msgstr "'TÍTULO é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "'PLACE is a required field'"
msgstr "'LUGAR é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "'PRIORITY is a required field'"
msgstr "'PRIORIDADE é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:24
msgid "'SLUGLINE is a required field'"
msgstr "'SLUGLINE é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:23
msgid "'SUBJECT is a required field'"
msgstr "'ASSUNTO é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "'URGENCY is a required field'"
msgstr "'URGÊNCIA  é um campo obrigatório'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "'must be of list type'\""
msgstr "'deve ser do tipo lista'\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:141
msgid "'not scheduled yet'"
msgstr "\"ainda não agendado\""

#: scripts/apps/highlights/services/HighlightsService.ts:63
msgid "(Global)"
msgstr "(Global)"

#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:18
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:13
msgid "(Private)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:177
msgid "(advanced mode)"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:44
msgid "(as defined for all groups)"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:288
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:309
msgid "(multiple values)"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:12
msgid "(no matches)"
msgstr "(sem resultados)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.jsx:181
msgid "({{ count }}) {{ action }} planning item(s)"
msgstr "({{ count }}) {{ action }} item(s) de planejamento."

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:17
msgid "* choose article version from dropdown menu"
msgstr "*escolher versão do arquivo no menu suspenso"

#: scripts/apps/archive/views/upload-attachments.html:49
msgid "* fields are required"
msgstr "* campos são obrigatórios"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:3
msgid "*at least one visible or hidden recipient needed"
msgstr "*ao menos um destinatário, ou destinatário oculto, são necessários"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:193
msgid "1 day"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:201
msgid "1 hour"
msgstr ""

#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:304
msgid "1 item selected"
msgid_plural "{{number}} items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.js:217
msgid "1 item was not included in the export."
msgstr "1 item não foi incluído na exportação."

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:209
msgid "1 minute"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:20
msgid "1 month"
msgstr "1 mês"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:216
msgid "1 second"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:18
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:22
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:25
msgid "10 years"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "10th update"
msgstr "10ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "11th update"
msgstr "11ª atualização"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:17
msgid "12 Hours"
msgstr "12 Horas"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:197
msgid "12:00am"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "12th update"
msgstr "12ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "13th update"
msgstr "13ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "14th update"
msgstr "14ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "15th update"
msgstr "15ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "16th update"
msgstr "16ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:29
msgid "17th update"
msgstr "17ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "18th update"
msgstr "18ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "19th update"
msgstr "19ª atualização"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:19
msgid "2 weeks"
msgstr "2 semanas"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:23
msgid "2 years"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:92
msgid "200 minimum"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:30
msgid "20th update"
msgstr "20ª atualização"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:19
msgid "24 Hours"
msgstr "24 Horas"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "2nd update"
msgstr "2ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "3rd update"
msgstr "3ª atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "412: Can't publish as item state is draft"
msgstr "412: Impossível publicar um item no estado rascunho"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:20
msgid "48 Hours"
msgstr "48 Horas"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "4th update"
msgstr "4º atualização"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:24
msgid "5 years"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "5th update"
msgstr "5º atualização"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:16
msgid "6 Hours"
msgstr "6 Horas"

#: scripts/apps/publish/controllers/SubscriberTokenController.ts:21
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "6th update"
msgstr "6º atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "7th update"
msgstr "7º atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "8th update"
msgstr "8º atualização"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:28
msgid "9th update"
msgstr "9º atualização"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:243
msgid ": OFF"
msgstr "DESLIGADO"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:246
msgid ": ON"
msgstr "LIGADO"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:199
msgid ":00am"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:201
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:203
msgid ":00pm"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-parameters.html:1
msgid ""
"<p>Generate a report showing usage of the Planning module.<br></p>\n"
"    <p>This provides a statistics on who is and who isn't creating items in the Planning module</p>"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/controllers/ContentProfilesController.ts:111
msgid "A content profile with this name already exists."
msgstr "Um perfil de conteúdo com este nome já existe."

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:281
msgid "A desk is required"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/reset-password.html:43
msgid ""
"A link was sent to the specified email address. Please use it to reset your "
"password. It is valid a limited amount of time."
msgstr "Um link foi enviado ao endereço de e-mail especificado. Por favor use-o para redefinir sua senha. Este link é válido por um certo período de tempo."

#: ../superdesk-planning/client/actions/locations.js:41
msgid "A location matching this one already exists"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:233
msgid "A user is required"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:218
msgid "AAP Image Keyword"
msgstr "AAP Image Keyword"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "ABSTRACT is too long"
msgstr "RESUMO muito longo"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:62
msgid "ADD WORD"
msgstr "ADICIONAR PALAVRA"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:98
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:463
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:761
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:227
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Categories.tsx:24
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:23
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:71
msgid "ANPA Category"
msgstr "ANPA Category"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Categories.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Categories.tsx:23
msgid "ANPA Category:"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "ANPA Take Key"
msgstr "Obter chave ANPA"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:145
msgid "ASSOCIATED XMP FILE"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:234
msgid "ATTACHED FILE {{ index }} is required"
msgstr "ARQUIVO ANEXADO {{ index }} é obrigatório"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:131
msgid "ATTACHMENTS"
msgstr ""

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:103
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:84
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abreviação"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:157
msgid "Abbreviation already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esta abreviação já existe. Deseja substituí-la?"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:33
msgid "Abbreviations Dictionary"
msgstr "Dicionário de Abreviações"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:59
msgid "About Superdesk"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:45
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:96
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:70
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:116
msgid "Abstract"
msgstr "Resumo"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:47
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:98
msgid "Abstract example"
msgstr "Exemplo de Resumo"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:9
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:146
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Accepted.tsx:17
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:170
#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:8
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:37
msgid "Accepted by"
msgstr "Aceito por"

#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:19
msgid "Acknowledge"
msgstr "Reconhecimento"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:16
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:117
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/ActionsMenuPopup.jsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/index.jsx:53
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.jsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.jsx:50
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:15
#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:12
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:29
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:2
#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:16
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/MenuItems.tsx:243
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:34
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:29
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:90
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:16
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:242
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:60
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:18
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:124
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:23
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:59
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:152
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:465
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:108
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:41
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:10
msgid "Active only"
msgstr "Ativo apenas"

#: scripts/apps/users/views/activity-feed.html:4
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Activity Stream"
msgstr "Fluxo de Atividades"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Activity stream widget"
msgstr "Ferramenta do fluxo de atividades"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/AdHocPlanning.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/AdHocPlanning.tsx:21
msgid "Ad Hoc Planning"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:14
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:81
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:93
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:27
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:75
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:163
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:25
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:204
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:97
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:92
msgid "Add Abbreviation"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:53
msgid "Add As Event"
msgstr "Adicionar como Evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactEditor/index.jsx:85
#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactField.jsx:117
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar Contato"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:175
msgid "Add Coverages"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:174
msgid "Add Featuremedia"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor-fields-dropdown.html:2
msgid "Add Field"
msgstr "Adicionar campo"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:116
msgid "Add Filter Statement"
msgstr "Adicionar Declaração de Filtro"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-sources-list.html:1
msgid "Add Ingest Sources"
msgstr "Adicionar Fonte de Ingest"

#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:434
msgid "Add Item"
msgstr "Adicionar Item"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:7
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:6
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:15
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:6
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:6
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:25
#: scripts/apps/products/views/products.html:16
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:26
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:5
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:21
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:6
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:14
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:20
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:26
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:32
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:38
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:44
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:8
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:13
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.jsx:93
msgid "Add New Agenda"
msgstr "Adicionar Nova Agenda"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:33
msgid "Add New Content Filter"
msgstr "Adicionar Novo Filtro de Conteúdo"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:59
msgid "Add New Content Profile"
msgstr "Adicionar Novo Perfil de Conteúdo"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:4
msgid "Add New Desk"
msgstr "Adicionar Nova Desk"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:191
msgid "Add New Destination"
msgstr "Adicionar Novo Destino"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:99
msgid "Add New Event Location"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:153
msgid "Add New Filter"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:31
msgid "Add New Filter Condition"
msgstr "Adicionar Nova Condição de Filtro"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:3
msgid "Add New Product"
msgstr "Adicionar Novo Produto"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:77
msgid "Add New Rule"
msgstr "Adicionar Nova Regra"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:31
msgid "Add New Rule Set"
msgstr "Adicionar Novo Conjunto de Regras"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:31
msgid "Add New Scheme"
msgstr "Adicionar Novo Esquema"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:24
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:28
msgid "Add New Search Provider"
msgstr "Adicionar Novo Provedor de Busca"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:58
msgid "Add New Source"
msgstr "Adicionar Nova Fonte"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:60
msgid "Add New Subscriber"
msgstr "Adicionar Novo Assinante"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:4
msgid "Add New Template"
msgstr "Adicionar Novo Template"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:4
msgid ""
"Add New {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}} "
"Dictionary"
msgstr "Adicionar Novo Dicionário de {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}}"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/dashboard.html:4
msgid "Add Sources"
msgstr "Adicionar Fontes"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:91
msgid "Add This Widget"
msgstr "Adicionar Este Widget"

#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:103
msgid "Add URL"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:568
msgid "Add a link"
msgstr "Adicionar um Link"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.jsx:204
msgid "Add a new location"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.jsx:244
msgid "Add as coverage"
msgstr "Adicionar como Cobertura"

#: scripts/apps/authoring/media/views/media-metadata-editor-directive.html:116
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:589
msgid "Add author"
msgstr "Adicionar Autor"

#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:110
msgid "Add caption"
msgstr "Adicionar legenda"

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:14
msgid "Add content here"
msgstr "Adicione conteúdo aqui"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:55
msgid "Add content slugline"
msgstr "Adicionar Conteúdo Slugline"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:75
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:90
msgid "Add coverage"
msgstr "Adicionar Cobertura"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:58
msgid "Add description"
msgstr "Adicionar Descrição"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:49
msgid "Add entity"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:8
msgid "Add filter"
msgstr ""

#: scripts/apps/packaging/views/search.html:10
msgid "Add items"
msgstr "Adicionar Itens"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:301
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:126
msgid "Add link"
msgstr "Adicionar Link"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:2
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:3
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:11
#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:10
#: scripts/core/ui/components/Form/SelectMetaTermsInput/index.tsx:103
#: scripts/core/ui/views/sd-multi-select.html:3
msgid "Add new"
msgstr "Adicionar Novo"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:61
msgid "Add new widget"
msgstr "Adicionar novo widget"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:65
msgid "Add rule"
msgstr "Adicionar regra"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:46
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:91
msgid "Add step"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:66
msgid "Add task description"
msgstr "Adicionar descrição de tarefa"

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:161
msgid "Add these  events to the planning list?"
msgstr "Adicionar eventos à lista de planejamento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:160
msgid "Add this event to the planning list?"
msgstr "Adicionar evento à lista de planejamento?"

#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:100
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:56
msgid "Add title"
msgstr "Adicionar Título"

#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:230
msgid "Add to Current Package"
msgstr "Adicionar ao Pacote Atual"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.jsx:113
msgid "Add to Feature Stories"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/index.ts:45
msgid "Add to Planning"
msgstr "Adicionar ao Planejamento"

#: scripts/apps/packaging/index.ts:73
msgid "Add to current"
msgstr "Adicionar ao atual"

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:26
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/default-spellcheckers.tsx:53
msgid "Add to dictionary"
msgstr "Adicionar ao dicionário"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:80
msgid "Add to featured stories"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:244
msgid "Add to highlight"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.jsx:79
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.jsx:69
msgid "Add to workflow"
msgstr "Adicionar ao Fluxo de Trabalho"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:13
msgid "Add widget"
msgstr "Adicionar Widget"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:77
msgid "Added to featured stories"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:115
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:196
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.jsx:71
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:541
msgid "Address line 1"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:553
msgid "Address line 2"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:240
msgid "Adjust colours"
msgstr ""

#: scripts/core/menu/views/menu.html:43
msgid "Admin tools"
msgstr "Ferramentas Administrativas"

#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:91
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:49
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:14
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:14
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:8
msgid "Advanced Search"
msgstr "Busca Avançada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:121
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ToggleFiltersButton.jsx:14
msgid "Advanced filters"
msgstr "Filtros Avançados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/CoveragesMenuPopup.jsx:49
msgid "Advanced mode"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:55
msgid "Advanced search"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:2
msgid "Advanced search panel"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:10
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:11
msgid "Africa/Accra"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:12
msgid "Africa/Cairo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:13
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:14
msgid "Africa/Dakar"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:15
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:16
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:17
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:18
msgid "Africa/Lagos"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:19
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:20
msgid "Africa/Tunis"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:23
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.jsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/createPlanningForm.tsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:729
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:216
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.jsx:67
msgid "Agenda '{{ name }}' has planning items associated with it. Continue ?"
msgstr "A agenda '{{ name }}' está associada a itens de planejamento. Continuar?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:190
msgid "Agenda assigned to the planning item."
msgstr "Agenda atribuída ao item de planejamento."

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/AgendaSubnavDropdown.jsx:72
msgid "Agenda: {{ name }}"
msgstr "Agenda: {{ name }}"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Agendas.tsx:41
msgid "Agendas"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Agendas.tsx:23
msgid "Agendas:"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:67
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:54
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:59
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:125
#: scripts/apps/templates/constants.ts:8
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:157
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:9
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:231
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:252
msgid "All Coverage has been cancelled"
msgstr "Toda a Cobertura foi cancelada."

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.jsx:379
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:61
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:12
msgid "All Day"
msgstr "Todo o Dia"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.jsx:15
msgid "All Desks"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/CalendarSubnavDropdown.jsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/CalendarSubnavDropdown.jsx:60
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventUpdateMethodInput.jsx:14
msgid "All Events"
msgstr "Todos os Eventos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/EventsPlanningFiltersSubnavDropdown.jsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/EventsPlanningFiltersSubnavDropdown.jsx:38
msgid "All Events & Planning"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/AgendaSubnavDropdown.jsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/AgendaSubnavDropdown.jsx:60
msgid "All Planning Items"
msgstr "Todos os Itens de Planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:137
msgid "All coverages cancelled:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventDateTime.jsx:46
msgid "All day"
msgstr "Todo o Dia"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:364
msgid "All featured planning items are currently selected"
msgstr ""

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:66
msgid "All good so far."
msgstr "Tudo bem até agora."

#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:210
msgid "All items have been loaded."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:305
msgid "All items were published successfully."
msgstr "Todos os items foram publicados com sucesso."

#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:2
msgid "All opened items"
msgstr "Todos os itens abertos"

#: scripts/apps/users/views/list.html:14
msgid "All user types"
msgstr "Todos os tipos de usuário."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:215
msgid "Allow Multiple Items"
msgstr "Permitir Itens Múltiplos"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:189
msgid "Allow Remove Ingested Items"
msgstr "Permitir Remoção de Itens Recebidos"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:15
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto Alternativo"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:71
msgid "Alt text"
msgstr "Texto Alternativo"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:30
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:101
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:183
msgid "Alt text:"
msgstr "Texto Alternativo"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:21
msgid "America/Anchorage"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:22
msgid "America/Argentina/Buenos Aires"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:23
msgid "America/Bogota"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:24
msgid "America/Caracas"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:25
msgid "America/Chicago"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:26
msgid "America/Edmonton"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:27
msgid "America/Guatemala"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:28
msgid "America/Halifax"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:29
msgid "America/Havana"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:30
msgid "America/La Paz"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:31
msgid "America/Lima"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:32
msgid "America/Los Angeles"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:33
msgid "America/Manaus"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:34
msgid "America/Mexico City"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:35
msgid "America/Montevideo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:36
msgid "America/New York"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:37
msgid "America/Phoenix"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:38
msgid "America/Santiago"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:39
msgid "America/Sao Paulo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:40
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:41
msgid "America/Tijuana"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:42
msgid "America/Toronto"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:43
msgid "America/Vancouver"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:44
msgid "America/Winnipeg"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:383
msgid "An Item can't have both Embargo and Publish Schedule."
msgstr "Um Item não pode ter Embargo e Publicação Agendada ao mesmo tempo."

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:42
msgid "An agenda with this name already exists"
msgstr "Já existe uma agenda com este nome."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:193
msgid "An error occured when testing config."
msgstr "Ocorreu um erro ao testar as configurações."

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:48
msgid "An error occured while trying to preview the item."
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:46
msgid "An error occured, please try again."
msgstr "Ocorreu um erro, tente novamente."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:230
msgid "An update can not be created"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:87
msgid "An update can not be created for an item which is not published yet."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:76
msgid ""
"An update for this version of the item already exists. To create another "
"update, find the latest version of the item."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/index.js:80
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:66
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:236
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:18
msgid "Annotation"
msgstr "Anotação"

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:257
msgid "Annotation Body"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:242
msgid "Annotation Type"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:69
msgid "Annotation type"
msgstr "Tipo de Anotação"

#: scripts/apps/archive/views/html-preview.html:2
msgid "Annotations"
msgstr "Anotações"

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/extension.js:71
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/extension.tsx:102
msgid "Annotations Library"
msgstr ""

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/extension.js:60
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/extension.tsx:90
msgid "Annotations library"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:6
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:161
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:208
msgid "Applied Global Block Filters"
msgstr "Filtros de Bloco Globais Aplicados"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:163
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:201
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:18
msgid "Apply Filters"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:38
msgid "Apply watermark"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:73
msgid "Archive description"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:6
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:54
msgid "Archived Block"
msgstr "Bloco Arquivado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Archived Management"
msgstr "Gerenciamento de Arquivos"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:46
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:35
msgid "Archived from"
msgstr "Arquivado de"

#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:14
msgid "Archived from {{desk}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.jsx:108
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Você tem certeza?"

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:214
#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:226
msgid "Are you sure to remove this subscription?"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:306
msgid "Are you sure you want to delete Ingest Source?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover esta Fonte de Ingest?"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:81
msgid "Are you sure you want to delete Search Provider?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este Provedor de Busca?"

#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:66
msgid "Are you sure you want to delete configuration?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover esta configuração?"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:76
msgid "Are you sure you want to delete content filter?"
msgstr "Tem certeza que quer remover o filtro de conteúdo ?"

#: scripts/apps/dashboard/controllers/DashboardController.ts:159
msgid "Are you sure you want to delete current workspace?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a Área de Trabalho atual?"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:116
msgid "Are you sure you want to delete filter condition?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta condição de filtro?"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:198
msgid "Are you sure you want to delete product?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este produto?"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:61
msgid "Are you sure you want to delete rule set?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover este Conjunto de Regras?"

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:112
msgid "Are you sure you want to delete saved search?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta pesquisa salva?"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/directives/SavedReportList.js:123
msgid "Are you sure you want to delete the saved report?"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:205
msgid "Are you sure you want to delete the scheduled report?"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:356
msgid "Are you sure you want to delete the template?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover este Template?"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:140
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:225
msgid "Are you sure you want to delete this scheme rule?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover este Esquema de Regras?"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:224
msgid "Are you sure you want to delete this scheme?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover este Esquema?"

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:89
msgid "Are you sure you want to delete user role?"
msgstr "Você tem certeza que deseja remover esta função de usuário?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:933
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:963
msgid "Are you sure you want to mark this event as complete?"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/index.tsx:465
msgid "Are you sure you want to spike the item?"
msgstr "Tem certeza de que quer deixar de publicar o item?"

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:174
msgid "Are you sure you want to spike the items?"
msgstr "Tem certeza de que quer deixar de publicar os itens?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:44
msgid "Are you sure you want to unpublish item \"{{headline}}\"?"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:100
msgid "Area"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:53
msgid "Article Defaults"
msgstr "Padrões de Artigo"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:17
msgid "Article Type"
msgstr "Tipo de artigo"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:107
msgid "Article Type(s)"
msgstr "Tipo(s) de Artigo"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringHeaderDirective.ts:46
#: scripts/apps/search/components/TypeIcon.tsx:25
#: scripts/apps/search/components/TypeIcon.tsx:26
#: scripts/core/directives/FiletypeIconDirective.ts:39
msgid "Article Type: {{type}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:690
msgid ""
"Article cannot be published. Please accept or reject all suggestions first."
msgstr "Não foi possível publicar o artigo. Aceite ou rejeite todas as sugestões primeiro."

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.js:255
msgid "Article was created."
msgstr "O artigo foi criado."

#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderDirectionIcon.jsx:16
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:20
#: scripts/core/ui/components/SortBar/index.tsx:73
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:50
msgid "Ascending Order"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:45
msgid "Asia/Almaty"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:46
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:47
msgid "Asia/Baku"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:48
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:49
msgid "Asia/Beirut"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:50
msgid "Asia/Colombo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:51
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:52
msgid "Asia/Dili"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:53
msgid "Asia/Dubai"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:54
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:55
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:56
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:57
msgid "Asia/Kabul"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:58
msgid "Asia/Karachi"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:59
msgid "Asia/Kathmandu"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:60
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:61
msgid "Asia/Kuala Lumpur"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:62
msgid "Asia/Manila"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:63
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:64
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:65
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:66
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:67
msgid "Asia/Seoul"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:68
msgid "Asia/Singapore"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:69
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:70
msgid "Asia/Tehran"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:71
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:72
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:73
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:74
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:10
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:9
msgid "Assets URL"
msgstr "URL de Ativos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.jsx:76
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:128
msgid "Assign \"{{calendar}}\" Calendar to Series"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:131
msgid "Assign Calendar"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:21
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:113
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:44
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:73
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:195
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:237
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:277
msgid "Assign rights:"
msgstr "Atribuir direitos:"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:70
msgid "Assign to agenda"
msgstr "Atribuir à Agenda"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:105
msgid "Assign to calendar"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:458
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.jsx:284
#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.js:107
msgid "Assigned Provider"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:119
msgid "Assigned by {{name}}"
msgstr "Atribuído por {{name}}"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:27
msgid "Assigned desks"
msgstr "Desks Atribuídas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:61
msgid "Assigned to agenda '{{ agenda }}'"
msgstr "Atribuído à agenda '{{ agenda }}'"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:109
msgid "Assigned:"
msgstr "Atribuído:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.jsx:151
msgid "Assigned: {{ name }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.jsx:53
msgid "Assignee"
msgstr "Administrador"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.jsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.jsx:224
msgid "Assignee:"
msgstr "Responsável:"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.jsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:83
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:653
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:8
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:24
msgid "Assignment"
msgstr "Atribuição"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.jsx:92
msgid "Assignment Details"
msgstr "Detalhes da Atribuição"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.jsx:316
msgid "Assignment Priority"
msgstr "Prioridade de Atribuição"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:50
msgid "Assignment for"
msgstr "Atribuição para"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.jsx:115
msgid "Assignment locked"
msgstr "Atribuição bloqueada"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:405
msgid "Assignment priority has been updated."
msgstr "A prioridade de atribuição foi atualizada."

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:97
msgid "Assignment removed"
msgstr "Atribuição removida."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:613
msgid "Assignment reverted."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:84
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SubNavBar.jsx:35
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentController.js:34
#: ../superdesk-planning/client/index.js:56 ../superdesk-planning/index.ts:26
msgid "Assignments"
msgstr "Atribuições"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:459
msgid "Associate an XMP file"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/Associations.tsx:40
msgid "Associated"
msgstr "Associado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:870
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.jsx:40
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:284
msgid "Associated Event"
msgstr "Evento Associado"

#: scripts/apps/search/constants.ts:19
msgid "Associated Feature Media"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:181
msgid "Associated XMP File"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:81
msgid "Associated an event"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:38
msgid "Associated/featuremedia path"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:197
msgid "At least one of [{{list}}] is required."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:535
#: scripts/apps/archive/index.tsx:118
#: scripts/apps/authoring/attachments/attachments.html:23
msgid "Attach files"
msgstr "Anexar arquivos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:524
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:179
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:838
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:261
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/FileReadOnlyList.tsx:73
msgid "Attached Files"
msgstr "Arquivos Anexados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:202
msgid "Attached files"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:48
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:122
#: scripts/apps/authoring/attachments/attachments.ts:146
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:837
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:74
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:665
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:189
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:75
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:76
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:77
msgid "Australia/Perth"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:78
msgid "Australia/Sydney"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:233
msgid "Authentication Token"
msgstr "Token de Autenticação"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:50
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:40
msgid "Author info"
msgstr "Informações sobre o Autor"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:60
msgid "Author roles controlled vocabullary is missing."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:178
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/index.ts:27
#: scripts/apps/authoring/multiedit/multiedit.ts:307
#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:2
msgid "Authoring"
msgstr "Autoração"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:97
msgid ""
"Authoring desks are for content creation, and items within it are protected "
"from accidental publication. Publishing is only permitted  from production "
"desks."
msgstr "As desks de autoração são para a criação de conteúdo, e seus itens internos são protegidos de publicações acidentais. Só é possível publicar a partir das desks de produção."

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:75
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: scripts/apps/users/views/list.html:15
msgid "Authors only"
msgstr "Autores apenas"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:61
msgid "Automated item creation"
msgstr "Criação automatizada de item"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:149
msgid "Automatically create item"
msgstr "Criar item automaticamente"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:39
msgid "Automatically insert items from"
msgstr "Inserir automaticamente itens de"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:32
msgid "Available clock"
msgstr "Relógio disponível"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:159
msgid "Available in user/desk preferences"
msgstr "Disponível em preferências do usuário/desk"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningList.jsx:82
msgid "Available selections"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:287
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:29
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:24
msgid "Average"
msgstr ""

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1050
msgid "B"
msgstr "B"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:33
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:81
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:65
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:128
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:66
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:5
msgid "Back / Cancel"
msgstr "Voltar / Cancelar"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:11
msgid "Back to original view"
msgstr "Voltar à visualização original"

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationSelectSingleItem.js:13
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationSelectSingleItem.tsx:30
msgid "Back to results"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit.html:4
msgid "Back to users list"
msgstr "Voltar à lista de usuários"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:91
msgid "Bar"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:24
msgid "Be the first one..."
msgstr ""

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:7
msgid ""
"Before you start using your new newsroom, please tell us a little about "
"yourself:"
msgstr "Antes de começar a usar sua nova newsroom, conte-nos um pouco sobre você."

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:25
msgid "Being Corrected"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:39
msgid "Better"
msgstr "Melhor"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:231
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:44
msgid "Black"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:258
msgid "Black&White"
msgstr "Preto&Branco"

#: scripts/apps/authoring/packages/views/packages-widget.html:15
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:20
msgid "Blank headline received"
msgstr "Título em branco recebido"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:58
msgid "Block API"
msgstr "Bloquear API"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:68
msgid "Blocking"
msgstr "Bloqueio"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:54
msgid "Blue"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:57
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:166
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:54
msgid "Body"
msgstr "Corpo"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:77
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Body HTML"
msgstr "Corpo de HTML"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:76
msgid "Body footer"
msgstr "Corpo de rodapé"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:107
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:56
msgid "Body text example"
msgstr "Exemplo de corpo de texto"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:57
msgid "Bold (Ctrl+B)"
msgstr "Negrito (Ctrl+N)"

#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:21
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:24
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:60
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:113
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:243
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Broadcast"
msgstr "Transmissão"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.jsx:36
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.jsx:38
msgid "Browse"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:546
msgid "Building, Suite, Unit, Apartment, Floor, etc."
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "By"
msgstr "Por"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:90
msgid ""
"By selecting the categories you are interested in, the system will only "
"display these in a menu for setting the content item's categories (along "
"with any of its existing categories)."
msgstr "Ao selecionar categorias do seu interesse, o sistema vai exibir somente estas no menu para seleção de categorias do item (em vez exibir de todas as categorias existentes)"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:135
msgid ""
"By selecting the desks as your preferred desks, they appear first in the "
"order when sending or publishing items."
msgstr "Ao selecionar suas mesas favoritas, elas aparecerão primeiro na listagem quando enviar ou publicar itens."

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:155
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:48
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:217
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:78
msgid "Byline"
msgstr "Assinatura"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:116
msgid "C"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:67
msgid "C & C"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:20
msgid "CID"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:129
msgid "COVERAGE SCHEDULED DATE cannot be in the past"
msgstr "A DATA AGENDADA DA COBERTURA não pode estar no passado"

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:101
msgid "COVERAGE SCHEDULED DATE is required"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:104
msgid "COVERAGE SCHEDULED TIME is required"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:32
msgid "CREATE NEW WORKSPACE"
msgstr "CRIAR NOVA ÁREA DE TRABALHO"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart.html:26
msgid "CSV File"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:20
msgid "CUSTOM WORKSPACES"
msgstr "ÁREAS DE TRABALHO PERSONALIZADAS"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:861
msgid "Calendar assigned to the event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/calendars.tsx:33
msgid "Calendar:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/CalendarSubnavDropdown.jsx:81
msgid "Calendar: {{ name }}"
msgstr "Calendário: {{ name }}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:394
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:146
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Calendars.tsx:24
msgid "Calendars"
msgstr "Calendários"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Calendars.tsx:23
msgid "Calendars:"
msgstr ""

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:20
msgid "Can be associated as a take"
msgstr "Pode ser associado como uma tomada"

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:19
msgid "Can be associated as an update"
msgstr "Pode ser associado como uma atualização"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:83
msgid "Can not update a broadcast version of the story."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:276
msgid "Can't add a new item, because another item is in edit mode."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:162
msgid "Can't edit this item, because another item is in edit mode."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:103
msgid "Can't open a preview while in create mode"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:96
msgid "Can't open a preview while in edit mode"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:112
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:58
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:31
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:205
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.jsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.jsx:78
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.jsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.jsx:105
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.jsx:75
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:279
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:180
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.jsx:220
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.jsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:76
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:188
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:162
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:291
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:478
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.jsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.jsx:250
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.jsx:161
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/SlidingToolBar.jsx:28
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/SlidingToolBar.jsx:49
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:56
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:64
#: scripts/apps/archive/views/archived-kill.html:16
#: scripts/apps/archive/views/export.html:33
#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:28
#: scripts/apps/archive/views/upload-attachments.html:51
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:81
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:166
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:36
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:70
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:707
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:660
#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:103
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:49
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:62
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:74
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:86
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:98
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:39
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:22
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:15
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:211
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:162
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:194
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:200
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:80
#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:19
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:118
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ActionBar.tsx:14
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:231
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:91
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:155
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:12
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:87
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:266
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:275
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:131
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:107
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:54
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:26
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:74
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:81
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:32
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:69
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:257
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:154
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:90
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:139
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:91
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:292
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:125
#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:20
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:15
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:30
#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:31
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:41
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:228
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:331
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:5
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:86
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:5
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:6
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:279
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:150
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:82
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:19
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:298
#: scripts/core/activity/views/activity-chooser.html:9
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:3
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:276
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentInput.tsx:91
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:221
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:187
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:212
#: scripts/core/get-superdesk-api-implementation.tsx:223
#: scripts/core/services/modalService.tsx:83
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:252
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:147
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:154
#: scripts/core/ui/components/Modal/ModalPrompt.tsx:51
#: scripts/core/ui/components/SubNav/SlidingToolBar.tsx:21
#: scripts/core/ui/views/datepicker-wrapper.html:15
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:33
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationsSelect.js:18
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationsSelect.tsx:38
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:153
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:71
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:25
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:89
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:9
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:22
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:161
msgid "Cancel Coverage"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:83
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:302
msgid "Cancel Event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:147
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:40
msgid "Cancel Planning"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.jsx:61
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:158
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:160
msgid "Cancel Scheduled Update"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:83
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Cancelar Seleção"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:46
msgid "Cancel all Coverage(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.jsx:150
msgid "Cancel all recurring events or just this one?"
msgstr "Cancelar todos os eventos recorrentes ou apenas este?"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:330
msgid "Cancel correction"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/coverages.js:23
msgid "Cancel coverage"
msgstr "Cancelar Cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:81
msgid "Cancel {{event}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:30
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:447
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:493
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:147
msgid "Cannot add self as related item."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:281
msgid "Cannot end with \".\""
msgstr "Não é possível terminar com \".\""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:790
msgid "Cannot load more data as filter type is not selected."
msgstr "Não é possível carregar mais dados pois o tipo de filtro não foi selecionado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:811
msgid "Cannot load more data. Failed to run the query."
msgstr "Não é possível carregar mais dados. Falha ao executar a consulta."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:832
msgid "Cannot search as filter type is not selected."
msgstr "Não é possível pesquisar pois o tipo de filtro não foi selecionado."

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:7
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:295
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:18
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Maiúsculas/Minúsculas"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:121
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:411
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:412
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:79
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:525
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:59
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:33
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:27
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:78
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:44
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:178
msgid "Change Image"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:175
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:176
msgid "Change POI"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:122
msgid "Change avatar"
msgstr "Alterar Avatar"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:204
msgid "Change image settings"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:85
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/table.html:23
msgid "Change the search filters and try again!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/controllers/FeaturemediaUpdatesReportController.js:151
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/directives/FeaturemediaUpdatesReportPreview.js:28
msgid "Changes to Featuremedia"
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorTools.js:31
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorTools.tsx:76
msgid "Changing quality is only supported for 480p and higher quality videos."
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:38
msgid "Channel has gone strangely quiet."
msgstr "O canal ficou estranhamente quieto."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:203
msgid "Character limit exceeded, desk can not be created/updated."
msgstr "Limite de caracteres excedido, a Desk não pode ser criada/alterada."

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:45
msgid "Character limit exceeded, dictionary can not be created/updated."
msgstr "Limite de caracteres excedido, o Dicionário não pode ser criado/alterado."

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:14
msgid "Character limit exceeded, highlight can not be created/updated."
msgstr "Limite de caracteres ultrapassado, o destaque não pode ser criado ou atualizado."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:284
msgid "Character limit exceeded, stage can not be created/updated."
msgstr "Limite de caracteres excedido, a Etapa não pode ser criada/alterada."

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:129
msgid "Character limit settings"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/ValidateCharacters.tsx:23
msgid "Character {{chars}} not allowed in the {{field}}."
msgid_plural "Characters {{chars}} not allowed in the {{field}}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:55
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:55
msgid "Chart"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:23
msgid "Chart Colours"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:26
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:13
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:20
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:24
msgid "Chart Type"
msgstr ""

#: scripts/core/views/sdselect.html:13
msgid "Check all"
msgstr "Marcar todos"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:349
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:358
msgid "Check spelling"
msgstr "Verificar ortografia"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:36
msgid "Choose entire category"
msgstr "Selecionar a Categoria Inteira"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:79
msgid ""
"Choose existing labels or create new\n"
"                                    ones by typing. The labels are only used to organize the controlled vocabularies\n"
"                                    in the list. The CVs are grouped under each label. You can choose only one\n"
"                                    label."
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:7
msgid "Choose highlight list"
msgstr "Escolher lista de destaques"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:75
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:61
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:205
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.jsx:76
msgid "City/Town"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:71
msgid "Clean Pasted HTML"
msgstr "Limpar HTML ao colar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:142
#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:42
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:95
#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:26
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:261
msgid "Clear Edge"
msgstr "Limpar Borda"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:690
msgid "Clear Embed"
msgstr "Limpar Inserção"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SubNavBar.jsx:32
msgid "Clear Filters"
msgstr "Limpar Filtros"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:104
msgid "Clear all selected"
msgstr "Limpar todos os selecionados"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateTimeInput/index.jsx:111
#: scripts/core/ui/components/Form/DateTimeInput/index.tsx:85
msgid "Clear date and time"
msgstr "Limpar data e hora"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:143
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:79
msgid "Clear embargo"
msgstr "Limpar embargo"

#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:86
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:22
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:238
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:9
msgid "Clear filters"
msgstr "Limpar filtros"

#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:5
msgid "Clear saved metadata"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:162
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:98
msgid "Clear schedule"
msgstr "Limpar cronograma"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:43
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:98
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:9
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:354
#: scripts/core/list/views/searchbar.html:5
msgid "Clear search"
msgstr "Limpar pesquisa"

#: scripts/apps/users/config.ts:93
msgid "Clear sessions"
msgstr "Limpar sessões"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:217
msgid "Click \"Run\" to generate"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:90
msgid "Click on a Scheme rules on the left to view details."
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:36
msgid ""
"Click to capture using camera. Be sure that you allow camera accessibility."
msgstr "Clique para capturar usando a câmera. Tenha certeza que você permitiu acesso à Câmera."

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:97
msgid "Click to replace thumbnail"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:5
msgid "Clock type"
msgstr "Tipo de Relógio"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.jsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:100
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:275
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:291
#: ../superdesk-planning/client/components/ModalWithForm/index.jsx:131
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:417
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:478
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:11
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:6
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:150
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:151
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:155
#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:29
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test.html:10
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:232
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:111
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:5
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:33
#: scripts/core/menu/views/about.html:37 scripts/core/menu/views/about.html:5
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:66
msgid "Close & Continue"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:64
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:65
msgid "Close and Continue"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:426
msgid "Close current item"
msgstr "Fechar o item atual"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:159
msgid "Close desk widget"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:155
msgid "Close details"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:11
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:44
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:22
msgid "Close panel"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:27
msgid "Close preview"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:126
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:9
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:14
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"

#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:8
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:94
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:209
msgid "Columns:"
msgstr ""

#: scripts/apps/packaging/index.ts:92
msgid "Combine with current"
msgstr "Combinar com atual"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:17
msgid "Combined"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:122
msgid "Comma separated values"
msgstr ""

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:52
msgid "Comma separated values."
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:90
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:225
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:11
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: scripts/apps/authoring/comments/comments.ts:141
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:145
msgid "Common"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:16
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:80
msgid "Company Codes"
msgstr "Códigos da Companhia"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:29
msgid "Company/Organisation"
msgstr "Empresa/Organização"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:2
msgid "Compare Versions"
msgstr "Comparar Versões"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:261
msgid "Compare versions"
msgstr "Comparar versões"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:50
msgid "Complete Assignment"
msgstr "Completar Atribuição"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:66
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:91
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:475
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:663
msgid "Composite"
msgstr "Composição"

#: scripts/apps/legal-archive/index.ts:38
msgid "Confidential data"
msgstr "Dados confidenciais"

#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:70
msgid "Configuration deleted."
msgstr "Configuração apagada."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:104
msgid ""
"Configuration has changed. {{message}} Would you like to save the story to "
"your workspace?"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:11
msgid "Configuration name"
msgstr "Nome da Configuração"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:9
msgid "Configure Editor themes"
msgstr "Configurar Temas do Editor"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.jsx:154
#: scripts/apps/archive/index.tsx:443
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:50
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:45
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:79
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:114
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:174
#: scripts/core/services/modalService.tsx:81
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:140
#: scripts/core/ui/views/datepicker-wrapper.html:14
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:32
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:67
msgid "Confirm Availability"
msgstr "Confirmar Disponibilidade"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/publish-warning-confirm-modal.tsx:24
msgid "Confirm Publish Warnings"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:42
msgid "Confirm Unpublishing"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:195
msgid "Confirm crop"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:76
#: scripts/core/auth/reset-password.html:51
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar senha nova"

#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.jsx:104
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

#: scripts/core/notification/notification.ts:165
msgid "Connected to Notification Server!"
msgstr "Conectado ao Servidor de Notificação1"

#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:2
#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:4
msgid "Connection string"
msgstr "Frase de conexão"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:219
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:72
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:31
msgid "Contact Type"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:108
msgid "Contact type \"{{ contact_type }}\" MUST have an email"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:94
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:430
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.jsx:36
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:163
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:172
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.jsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.jsx:50
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.jsx:34
#: scripts/apps/archive/index.tsx:373
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:52
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:118
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:69
#: scripts/apps/packaging/views/search-widget-preview.html:5
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:9
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:169
msgid ""
"Content\n"
"                                Type"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:218
msgid "Content API"
msgstr "Conteúdo API"

#: scripts/apps/content-api/controllers/ContentAPIController.ts:24
#: scripts/apps/content-api/index.ts:21
msgid "Content API Search"
msgstr "Pesquisa de Conteúdo API"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "Content Expiry"
msgstr "Expiração do Conteúdo"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:107
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:2
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:3
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:57
msgid "Content Filter"
msgstr "Filtro de conteúdo"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:65
msgid "Content Filter Type"
msgstr "Tipo de Filtro de Conteúdo"

#: scripts/apps/content-filters/index.ts:38
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:24
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:4
msgid "Content Filters"
msgstr "Filtros de Conteúdo"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:28
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:33
msgid "Content Profile"
msgstr "Perfil de Conteúdo"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:23
#: scripts/apps/workspace/content/index.ts:49
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:4
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Content Profiles"
msgstr "Perfis de Conteúdo"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/index.js:43
msgid "Content Publishing"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:459
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:460
msgid "Content State"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:107
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de Conteúdo"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:60
msgid "Content Type:"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"

#: scripts/core/activity/activity.ts:27
msgid "Content config"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:64
msgid "Content creation"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:74
msgid "Content editing"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:316
msgid "Content expiry:"
msgstr "Expiração do conteúdo:"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:128
msgid "Content fields"
msgstr ""

#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:31
msgid "Content filter"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:50
msgid "Content filter saved."
msgstr "Filtro de conteúdo salvo."

#: scripts/core/activity/activity.ts:32
msgid "Content flow"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:516
msgid "Content items not found!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:75
msgid "Content linked"
msgstr "Conteúdo vinculado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:72
msgid "Content linked to coverage"
msgstr "Conteúdo vinculado à cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.jsx:114
msgid "Content locked"
msgstr "Conteúdo bloqueado"

#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:12
msgid "Content profile"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:2
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:95
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:77
msgid "Content unlinked"
msgstr "Conteúdo não-vinculado"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:659
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:413
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:250
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:154
msgid "Controls"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:274
msgid "Convert text to lowercase"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:264
msgid "Convert text to uppercase"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:80
msgid "Convert to Recurring Event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:107
msgid "Convert to a recurring event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:80
msgid "Converted to recurring event"
msgstr "Convertido em evento recorrente"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:272
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:2
msgid "Copy metadata"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:64
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:32
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:172
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:81
msgid "Copyright holder"
msgstr "Titular do Copyright"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:20
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:109
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:40
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:69
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:191
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:233
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:273
msgid "Copyright holder:"
msgstr "Detentor dos direitos autorais:"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:36
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:176
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:68
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:82
msgid "Copyright notice"
msgstr "Aviso de Copyright"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:22
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:117
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:48
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:77
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:202
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:244
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:284
msgid "Copyright notice:"
msgstr "Aviso de direitos autorais:"

#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:69
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:157
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:113
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:114
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:115
msgid "Correct"
msgstr "Corrigir"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:322
msgid "Correct item"
msgstr "Corrigir item"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:38
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:32
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:23
msgid "Corrected"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:201
msgid "Corrected by"
msgstr "Corrigido por"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:24
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Correction"
msgstr "Correção"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:165
msgid "Correction Cancel by"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:470
msgid "Correction has been removed"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:171
msgid "Correction link is removed"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:579
msgid "Corrections"
msgstr "Correções"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.jsx:24
#: scripts/core/ui/components/Form/LinkInput.tsx:27
msgid "Could not load title"
msgstr "Não foi possível carregar o título"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:834
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:952
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:971
msgid "Could not obtain lock on the event."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:195
msgid "Could not obtain lock on the planning item."
msgstr "Não foi possível bloquear o item de planejamento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1480
msgid "Could not save the item."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/api.ts:616
msgid "Could not unlock the assignment."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1476
msgid "Could not unlock the item."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:144
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:233
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.jsx:92
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:635
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:77
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:75
msgid "Country"
msgstr "País"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:88
#: scripts/apps/archive/views/assignment-icon.html:1
#: scripts/apps/search/components/fields/assignment.tsx:14
msgid "Coverage"
msgstr "Cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.jsx:80
msgid "Coverage Assignment Details"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.js:108
msgid "Coverage Contact"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.jsx:272
msgid "Coverage Provider"
msgstr "Fornecedor de Cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.jsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.jsx:60
msgid "Coverage Provider:"
msgstr "Fornecedor de Cobertura:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:555
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:215
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:128
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.jsx:160
msgid "Coverage Status"
msgstr "Estado da Cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/CoveragesMenuPopup.jsx:34
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:427
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/CoverageType.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/CoverageType.tsx:21
msgid "Coverage Type"
msgstr "Tipo de Cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:85
msgid "Coverage added to workflow"
msgstr "Cobertura adicionada ao fluxo de trabalho"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:527
msgid "Coverage added to workflow."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:32
msgid "Coverage assigned"
msgstr "Cobertura atribuída"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:72
msgid "Coverage availability"
msgstr "Disponibilidade de Cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:89
msgid "Coverage availability confirmed"
msgstr "Disponobilidade de cobertura confirmada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:93
msgid "Coverage availability reverted"
msgstr "Disponibilidade de cobertura revertida"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:68
msgid "Coverage cancelled"
msgstr "Cobertura cancelada"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:616
msgid "Coverage cancelled."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:105
msgid "Coverage completed"
msgstr "Cobertura concluída"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:64
msgid "Coverage edited"
msgstr "Cobertura editada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:25
msgid "Coverage of type {{ type }} created"
msgstr "Cobertura do tipo {{ type }} criada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:81
msgid "Coverage priority modified"
msgstr "Prioridade de cobertura modificada"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:51
msgid "Coverage re-assigned to"
msgstr "Cobertura reatribuída a"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:30
msgid "Coverage reassigned"
msgstr "Cobertura reatribuída"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:52
msgid "Coverage removed"
msgstr "Cobertura removida"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:83
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageArrayInput.jsx:97
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.jsx:54
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:299
msgid "Coverages"
msgstr "Coberturas"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:440
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:148
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:122
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:168
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:340
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.jsx:150
#: scripts/apps/archive/views/list.html:8
#: scripts/apps/highlights/views/create_highlights_button_directive.html:2
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:70
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:6
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:350
msgid "Create & Post"
msgstr "Criar & Postar"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:250
msgid "Create Broadcast"
msgstr "Criar Transmissão"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:173
msgid "Create Highlight"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:45
msgid "Create New Task"
msgstr "Criar Nova Tarefa"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:103
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:219
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:46
msgid "Create Package"
msgstr "Criar Pacote"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:46
msgid "Create Planning Item"
msgstr "Criar Item de Planejamento"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:101
msgid "Create a broadcast"
msgstr "Criar uma Transmissão"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.jsx:47
msgid "Create a new location"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:51
msgid "Create and Open Planning Item"
msgstr "Criar e Abrir Item de Planejamento"

#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:11
msgid "Create configuration"
msgstr "Criar Configuração"

#: scripts/apps/contacts/views/list.html:10
msgid "Create contact"
msgstr "Criar contato"

#: scripts/apps/highlights/views/create_highlights_button_directive.html:2
msgid "Create highlight"
msgstr "Criar Destaque"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:3
msgid "Create highlight configuration"
msgstr "Criar Configuração de Destaque"

#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:25
#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:3
msgid "Create new"
msgstr "Criar novo"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:286
msgid "Create new Stage"
msgstr "Criar Nova Etapa"

#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:3
msgid "Create new Workspace"
msgstr "Criar nova Área de Trabalho"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddButton/index.jsx:72
msgid "Create new coverage"
msgstr "Criar nova cobertura"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.jsx:55
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:135
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:140
#: scripts/apps/workspace/content/index.ts:60
#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:3
msgid "Create new item"
msgstr "Criar novo item"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.jsx:222
msgid "Create new items or change your search filters"
msgstr "Criar novos itens ou mudar filtros de pesquisa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.jsx:55
msgid "Create new planning item"
msgstr "Criar novo item de planejamento"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:55
msgid "Create new schedule"
msgstr ""

#: scripts/apps/packaging/index.ts:49 scripts/apps/packaging/index.ts:58
msgid "Create package"
msgstr "Criar Pacote"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:174
msgid "Create planning"
msgstr "Criar planejamento"

#: scripts/apps/users/views/list.html:3
msgid "Create user"
msgstr "Criar usuário"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.jsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.jsx:48
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:20
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:88
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:6
#: scripts/apps/authoring/authoring/created-info.tsx:38
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:167
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:21
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:69
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:39
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:29
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:25
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:76
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:69
#: scripts/apps/users/views/list.html:37
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:39
msgid "Created Ingest Channel {{name}}"
msgstr "Canal de Ingestão criado por {{name}}"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:6
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:115
msgid "Created by this user"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:77
msgid "Created from"
msgstr "Criado por"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:92
msgid "Created from 'update repetitions'"
msgstr "Criado a partir de 'atualizar repetições'"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:104
msgid "Created from a planning item"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:24
msgid "Created from content"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:19
msgid "Created from event"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:127
msgid "Created from highlight"
msgstr "Criado a partir de destaque"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:2
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:78
msgid "Created to"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:45
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:17
#: scripts/apps/search/constants.ts:11
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:131
msgid "Creator"
msgstr "Autor"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:72
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:19
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:36
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:65
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:187
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:229
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:269
msgid "Credit:"
msgstr "Crédito:"

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:57
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:245
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:198
msgid "Critical Errors"
msgstr "Erros críticos"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:206
msgid "Crop"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:178
msgid "Crop coordinates are not defined for {{cropName}} picture crop."
msgstr ""

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:35
msgid "Cumulative time"
msgstr "Tempo acumulativo"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:36
msgid "Cumulative time per call"
msgstr "Tempo acumulativo por chamada"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:97
msgid "Current Assignments"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.jsx:45
msgid "Current Date"
msgstr "Data Atual"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.jsx:49
msgid "Current Date (Based on Event timezone)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RepeatEventSummary/index.jsx:14
msgid "Current Repeat Summary"
msgstr "Reexibição Atual  de Sumário"

#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:93
msgid "Currently editing: {{getSelectedItemsLength()}} items"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningSelectedList.jsx:17
msgid "Currently selected"
msgstr ""

#: scripts/core/upload/image-crop-directive.ts:254
msgid "Currently the image size is {{width}}x{{height}})."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:5
msgid "Currently working on"
msgstr "Atualmente trabalhando em"

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.jsx:206
msgid "Custom Layout"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:16
msgid "Custom date fields"
msgstr "Personalizar campos de data"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:19
msgid "Custom embed fields"
msgstr "Personalizar campos de inserção"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:13
msgid "Custom text fields"
msgstr "Personalizar campos de texto"

#: scripts/apps/dashboard/index.ts:52
msgid "Customize your widgets and views"
msgstr "Customize seus Widgets e Visualizações"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.jsx:46
msgid "D"
msgstr "D"

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:11
msgid "DESKS"
msgstr "MESAS"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:32
msgid "DONE"
msgstr "CONCLUÍDO"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:137
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:223
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:25
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:33
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:66
msgid "Daily at"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:56
msgid "Dark Blue"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:45
msgid "Dark Gray"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:67
msgid "Dark Magenta"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:64
msgid "Dark Orange"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:68
msgid "Dark Violet"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:46
msgid "Darker Gray"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/controllers/DashboardController.ts:34
#: scripts/apps/dashboard/index.ts:68
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:2
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:54
msgid "Dashboard is empty."
msgstr "O Painel está vazio."

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:426
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:16
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:62
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleSummary/index.jsx:55
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/index.jsx:183
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:2
msgid "Date Filter"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:3
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/RelativeDate.tsx:37
msgid "Date Filter:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:15
msgid "Date Filters"
msgstr "Filtros de Data"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:76
msgid "Date created"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:182
msgid "Date field is required"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:126
msgid "Date is in the past"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:84
msgid "Date modified"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:21
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:92
msgid "Date published"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:100
msgid "Date scheduled"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:422
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:151
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:54
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:83
msgid "Dateline"
msgstr "Subtítulo"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:154
msgid "Dates"
msgstr "Datas"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/extension.js:33
#: scripts/extensions/datetimeField/src/extension.tsx:46
msgid "Datetime"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:15
msgid "Day(s)"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:4
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:66
msgid "Deep Pink"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:31
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:43
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:112
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:36
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:165
msgid "Default Agenda"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:154
msgid "Default Calendar"
msgstr "Calendário Padrão"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:178
msgid "Default Content Profile"
msgstr "Perfil de Conteúdo Padrão"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:155
msgid "Default Content Template"
msgstr "Modelo de Conteúdo Padrão"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:169
msgid "Default Desk"
msgstr "Desk Padrão"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:176
msgid "Default Events & Planning Filter"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.jsx:71
msgid "Default Template"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:15
msgid "Default Theme"
msgstr "Tema Padrão"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:53
msgid "Default author roles"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:122
msgid "Default monitoring view"
msgstr "Visualização de monitoramento padrão"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:53
msgid "Default view"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:93
msgid ""
"Defines the width of the pop-up in the\n"
"                                    artcle header. A minimal value of 200 is required."
msgstr ""

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:23
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:23
msgid "Definition"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:8
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:272
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:48
#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:61
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:52
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:12
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:7
msgid "Delete Agenda"
msgstr "Remover Agenda"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:17
msgid "Delete Filter"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:69
msgid "Delete Rule"
msgstr "Remover Regra"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:33
msgid "Delete Saved Report"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:116
msgid "Delete empty paragraphs"
msgstr "Remover parágrafos vazios"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.jsx:197
msgid "Delete link"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.js:318
msgid "Delete of {{ type }} assignment '{{ slugline }}' failed"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:16
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:45
msgid "Delete search"
msgstr "Apagar pesquisa"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:35
msgid "Delete this Schedule"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:35
msgid "Delete workspace"
msgstr "Apagar Área de Trabalho"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "Deleted Ingest Channel {{name}}"
msgstr "Apagar Canal de Ingestão {{name}}"

#: scripts/apps/publish/views/destination.html:22
msgid "Delivery type"
msgstr "Tipo de Entrega"

#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderDirectionIcon.jsx:20
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:21
#: scripts/core/ui/components/SortBar/index.tsx:85
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:49
msgid "Descending Order"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:444
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:154
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:96
msgid "Deschedule"
msgstr "Desagendar"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:17
msgid "Descheduled by"
msgstr "Desagendado por"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:48
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.jsx:53
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:377
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:159
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:130
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:699
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:200
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:11
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:214
#: scripts/apps/archive/views/upload-attachments.html:29
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:63
#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:89
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:209
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:724
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:10
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:207
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:65
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:84
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:103
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:73
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:30
#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedBlock.tsx:185
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:66
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:239
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:33
msgid "Deselect All"
msgstr "Desmarcado por"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:499
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:9
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:71
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.jsx:254
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/CoveragePreviewTopBar.jsx:45
#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.jsx:183
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:56
#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:4
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:39
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:30
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:71
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:85
msgid "Desk"
msgstr "Desk"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:238
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:390
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:507
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/index.js:43
msgid "Desk Activity"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.jsx:29
msgid "Desk Assignments"
msgstr "Atribuições da Desk"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Desk Management"
msgstr "Gerenciamento de Mesa"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:56
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:129
msgid "Desk Output"
msgstr "Saída da Mesa"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:152
msgid "Desk Router"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:50
msgid "Desk Schedule Output"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:62
msgid "Desk Sent Output"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.jsx:78
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:17
msgid "Desk Templates"
msgstr "Modelo de Mesa"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:374
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:378
msgid "Desk Transitions"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:84
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:83
msgid "Desk Type"
msgstr "Tipo de Mesa"

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:63
msgid "Desk deleted."
msgstr "Desk removida."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:32
msgid "Desk description"
msgstr "Descrição da Desk"

#: scripts/apps/desks/services/DesksFactory.ts:406
msgid "Desk has been modified elsewhere. Please reload the desks."
msgstr "A Mesa foi movida para outro lugar. Por favor atualize as mesas."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:105
msgid "Desk language"
msgstr "Idioma da Mesa"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:4
msgid "Desk management"
msgstr "Gerenciamento de Desk"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:16
msgid "Desk name"
msgstr "Nome da Desk"

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/index.ts:26
msgid "Desk status is outdated, please refresh."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:167
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:88
msgid "Desk subscription"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:65
msgid "Desk with name {{name}} already exists."
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:52
msgid "Desk(s)"
msgstr "Mesa(s)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Desk.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.jsx:105
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.jsx:192
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.jsx:91
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.jsx:129
msgid "Desk:"
msgstr "Desk:"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:109
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:381
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:382
#: scripts/apps/desks/index.ts:68
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:8
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:31
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:82
msgid "Desks"
msgstr "Desks"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:38
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:111
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:14
msgid "Destination name"
msgstr "Nome do Destino"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:180
msgid "Destinations"
msgstr "Destinos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:451
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:186
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:741
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:219
#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:58
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:383
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:7
msgid "Details / Metadata"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.jsx:41
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningMenuPanel/index.jsx:36
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:144
msgid "Details:"
msgstr ""

#: scripts/apps/dictionaries/index.ts:32
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionários"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Dictionaries List Management"
msgstr "Gerenciamento de Listas de Dicionário"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:23
msgid "Dictionary"
msgstr "Dicionário"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryConfigController.ts:93
msgid "Dictionary deleted."
msgstr "Dicionário removido."

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:32
msgid "Dictionary file"
msgstr "Arquivo de Dicionário"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:4
msgid "Dictionary management"
msgstr "Gerenciamento de Dicionários"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:21
msgid "Dictionary name"
msgstr "Nome do Dicionário"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:14
msgid "Dictionary saved successfully"
msgstr "Dicionário salvo com sucesso"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:24
msgid "Dictionary with name {{dictionary.name}} already exists."
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:45
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:210
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:205
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.jsx:66
msgid "Disable confirmation"
msgstr "Desativar confirmação"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:153
msgid "Disable selection of an entire category"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:76
msgid "Disable user"
msgstr "Usuário inativo"

#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:850
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:156
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"

#: scripts/core/notification/notification.ts:158
msgid "Disconnected from Notification Server!"
msgstr "Desconectado do Servidor de Notificação!"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:45
msgid ""
"Displaying news ingest statistics. You can switch color themes or graph "
"sources."
msgstr "Exibindo estatísticas de Ingestão de Notícias. Você pode alterar os temas de cores ou origens dos gráficos."

#: scripts/core/keyboard/keyboard.ts:415 scripts/core/keyboard/keyboard.ts:424
msgid "Displays active keyboard shortcuts"
msgstr "Exibe os atalhos de teclado ativos."

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:585
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:229
msgid "Do not link content updates"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:45
msgid "Do not show"
msgstr ""

#: scripts/apps/settings/index.ts:20
msgid "Do some admin chores"
msgstr "Faça algumas tarefas de admin"

#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:3
msgid "Do you want to add an image to this update?"
msgstr "Deseja adicionar uma imagem à esta atualização?"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:443
msgid "Do you want to delete the item permanently?"
msgstr "Você deseja apagar o item permanentemente?"

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:152
msgid "Do you want to delete the items permanently?"
msgstr "Você deseja apagar os itens permanentemente?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/locations.js:81
msgid "Do you want to delete the location \"{{name}}\"?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.js:274
msgid "Do you want to link it to that assignment ?"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:71
msgid "Do you want to publish the article?"
msgid_plural "Do you want to publish the articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:135
msgid "Do you want to reload the page now?"
msgstr ""

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:148
msgid "Do you want to remove Abbreviation?"
msgstr "Você deseja remover esta Abreviação?"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:292
msgid "Do you want to reset the password for user {{user.full_name}} ?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.js:121
msgid "Do you want to spike  item(s) ?"
msgstr "Você desejar suspender a publicação dos itens?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.js:140
msgid "Do you want to unspike  item(s) ?"
msgstr "Cancelar suspensão da publicação?"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:147
msgid "Does match"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:148
msgid "Doesn't match"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.js:336
msgid "Don't Fulfil Assignment"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/reset-password.html:71
msgid "Don't have token? Get it."
msgstr "Não tem um token? Obtenha um."

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:35
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:13
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:75
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:11
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:214
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:414
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:444
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:469
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:108
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:155
#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:73
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:10
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:30
msgid "Done"
msgstr "Terminado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.jsx:231
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:164
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:63
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:18
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:414
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:14
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: scripts/apps/archive/views/upload.html:36
msgid "Drag Your Files Here"
msgstr "Arraste seus arquivos aqui"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.jsx:152
#: scripts/core/ui/components/Form/FileInput.tsx:136
msgid "Drag files here or"
msgstr "Arraste os arquivos para cá ou"

#: scripts/apps/authoring/attachments/attachments.html:33
msgid "Drag one or more files here to upload them, or just click here."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/attachments/attachments.html:17
msgid ""
"Drag one or more files here to upload them, or just click the button below."
msgstr "Arraste um ou mais arquivos para cá ou então clique no botão abaixo."

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:27
msgid "Drop it here"
msgstr "Arraste aqui"

#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:16
msgid "Drop items here"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:11
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:7
msgid "Drop items here or click to upload"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:567
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:221
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:140
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.jsx:164
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:75
msgid "Due"
msgstr "Vencido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:23
msgid "Due Date"
msgstr "Data de Vencimento"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:34
msgid "Due date"
msgstr "Data de Vencimento"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:38
msgid "Due time"
msgstr "Hora de Vencimento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:137
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:61
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.jsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.jsx:103
msgid "Due:"
msgstr "Vencimento:"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:442
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:167
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:253
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.jsx:59
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:41
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:35
#: scripts/apps/archive/index.tsx:176 scripts/apps/archive/index.tsx:200
#: scripts/apps/archive/index.tsx:218
#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:13
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:260
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:276
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.jsx:64
msgid "Duplicate As"
msgstr "Duplicar como"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:16
msgid "Duplicate Content within a Desk"
msgstr "Duplicar Conteúdo em uma Desk"

#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:273
msgid "Duplicate In Place"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/index.tsx:180
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:21
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:257
msgid "Duplicate To"
msgstr "Duplicar para"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:100
msgid "Duplicate an item"
msgstr "Duplicar um item"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:96
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:65
msgid "Duplicate created"
msgstr "Duplicata criada"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:52
msgid "Duplicate created by"
msgstr "Duplicata criada por"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:159
msgid "Duplicate in place"
msgstr "Duplicar no local"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:204
msgid "Duplicate to personal"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:100
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:69
msgid "Duplicated"
msgstr "Duplicado"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:150
msgid "Duplicated From"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:30
msgid "Duplicated by"
msgstr "Duplicado por"

#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:15
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicatas"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:60
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:79
msgid "END DATE cannot be in the past"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:19
msgid "END DATE is a required field"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:54
msgid "END DATE should be after START DATE"
msgstr "A DATA DE CONCLUSÃO deve ser posterior à DATA DE INÍCIO"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:35
msgid "END TIME is a required field"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:51
msgid "END TIME should be after START TIME"
msgstr "A DATA DE CONCLUSÃO deve ser posterior à DATA DE INÍCIO"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:282
msgid "EXTERNAL LINK {{ index }} cannot end with \".\""
msgstr "LINK EXTERNO {{ index }} não pode terminar em \".\""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:276
msgid "EXTERNAL LINK {{ index }} must start with \"http://\", \"https://\" or \"www.\""
msgstr "LINK EXTERNO{{ index }} deve começar com \"http://\", \"https://\" or \"www.\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:111
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.jsx:59
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:504
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:149
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:516
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:213
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:753
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:222
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:19
msgid "Ed Note"
msgstr "Ed. Nota"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:86
msgid "Ed. Note"
msgstr "Ed. Nota"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:33
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:358
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.jsx:150
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:10
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:93
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:58
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:5
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:73
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:195
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:91
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:38
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:105
#: scripts/apps/search/components/WidgetItem.tsx:105
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:36
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:4
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:31
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:43
#: scripts/core/editor3/components/comments/Comment.tsx:56
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:51
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/annotations-library-page.js:31
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:60
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:61
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:8
msgid "Edit \"' + schedule.name + '\" Schedule"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:4
msgid "Edit \"{{configEdit.name}}\" highlight"
msgstr "Editar destaque \"{{configEdit.name}}\""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:5
msgid "Edit \"{{desk.edit.name}}\" Desk"
msgstr "Editar Desk \"{{desk.edit.name}}\""

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:4
msgid "Edit \"{{product.edit.name}}\" Product"
msgstr "Editar Produto \"{{product.edit.name}}\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:9
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:4
msgid "Edit Agenda"
msgstr "Editar Agenda"

#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:48
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Editar Anexo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactMetaData/index.jsx:28
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar Contato"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:20
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:32
msgid "Edit Content Filter"
msgstr "Editar Filtro de Conteúdo"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:31
msgid "Edit Content Profile"
msgstr "Editar Perfil de Conteúdo"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:4
msgid "Edit Crops"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:99
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:16
msgid "Edit Filter"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:20
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:30
msgid "Edit Filter Condition"
msgstr "Editar Condição de Filtro"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:109
msgid "Edit Ingest Source"
msgstr "Editar Fonte de Ingestão"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-sources-list.html:6
msgid "Edit Ingest Sources"
msgstr "Editar Fontes de Ingestão"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:43
msgid "Edit Location"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:227
msgid "Edit Media Metadata"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:54
msgid "Edit Priority"
msgstr "Editar Prioridade"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:29
msgid "Edit Role"
msgstr "Editar Função"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:66
msgid "Edit Rule"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:30
msgid "Edit Rule set"
msgstr "Editar Conjunto de Funções"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:30
msgid "Edit Scheme"
msgstr "Editar Esquema"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:16
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:27
msgid "Edit Search Provider"
msgstr "Editar Provedor de Busca"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:57
msgid "Edit Source"
msgstr "Editar Fonte"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:41
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:59
msgid "Edit Subscriber"
msgstr "Editar Assinante"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:36
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Template"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Edit Unique Name"
msgstr "Editar Nome Único"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:484
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:679
msgid "Edit Video"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:96
msgid "Edit an item"
msgstr "Editar um item"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:99
msgid "Edit an item in a new Window"
msgstr "Editar um item em uma nova Janela"

#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:19
msgid "Edit configuration"
msgstr "Editar configuração"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:378
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:9
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:77
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:97
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:171
msgid "Edit crops"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-tasks.html:8
#: scripts/apps/desks/views/desk.html:8
#: scripts/apps/desks/views/desk_users.html:8
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:34
#: scripts/apps/desks/views/slugline.html:8
msgid "Edit desk"
msgstr "Editar desk"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:54
msgid "Edit dictionary"
msgstr "Editar dicionário"

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedBlock.tsx:103
msgid "Edit embed"
msgstr "Editar inserção"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:377
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:3
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:76
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:96
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:161
msgid "Edit image"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:214
msgid "Edit in new Window"
msgstr "Editar em nova Janela"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:419
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:99
#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:64
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:13
msgid "Edit in popup"
msgstr "Editar em popup"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:136
msgid "Edit link"
msgstr "Editar link"

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:51
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:376
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:404
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:425
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:42
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:62
#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:75
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:53
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:82
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:95
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:140
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:2
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:151
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:310
msgid "Edit metadata"
msgstr "Editar metadata"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:145
msgid "Edit mode must closed before you can delete an item."
msgstr ""

#: scripts/apps/products/views/product-test.html:35
#: scripts/apps/products/views/products.html:31
msgid "Edit product"
msgstr "Editar produto"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:17
msgid "Edit role"
msgstr "Editar função"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:19
msgid "Edit rule set"
msgstr "Editar conjunto de regras"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:19
msgid "Edit scheme"
msgstr "Editar esquema"

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:15
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:44
msgid "Edit search"
msgstr "Editar busca"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:46
msgid "Edit source"
msgstr "Editar fonte"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:28
msgid "Edit this Schedule"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/user-role-items.html:14
#: scripts/apps/desks/views/user-role-items.html:22
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/extension.js:15
#: scripts/extensions/videoEditor/src/extension.tsx:22
msgid "Edit video"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:77
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Editar vocabulário"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:5
msgid ""
"Edit {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}} Dictionary"
msgstr "Editar Dicionário {{(isAbbreviations() ? 'Abbreviations' : '') | translate}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:27
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:28
msgid "Edited"
msgstr "Editado"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:89
msgid "Editing"
msgstr "Editando"

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:111
msgid "Editor3"
msgstr "Editor3"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:147
msgid "Editorial Note"
msgstr "Nota Editorial"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:70
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:47
#: scripts/apps/users/views/list.html:36
#: scripts/core/auth/reset-password.html:13
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:14
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de Email"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:21
msgid "Email this report"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:393
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:131
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:67
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:87
msgid "Embargo"
msgstr "Embargo"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:131
msgid "Embargo Timestamp"
msgstr "Data e Hora do Embargo"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "Enable Feature Preview"
msgstr "Habilitar Recurso de Visualização"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:201
msgid "Enable if config can't be tested on REST server."
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:108
msgid "Enable user"
msgstr "Habilitar Usuário"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.jsx:138
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:23
msgid "End Time (exclusive)"
msgstr "Hora de Término (exclusivo)"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:176
msgid "End date cannot be greater than today"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:76
msgid "End date is in the past"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:162
msgid "End date is required"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:53
msgid "End date should be after start date"
msgstr "A data de término deve ser posterior à data de início"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:50
msgid "End time should be after start time"
msgstr "A data de término deve ser posterior à data de início"

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:49
msgid ""
"Ensure correct preview endpoint is configured or contact endpoint "
"maintainers."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:516
msgid "Enter Actions"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:163
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:515
msgid "Enter Desk Actions"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:148
msgid "Enter URL or code to embed"
msgstr "Inserir URL ou código para inserção"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:73
#: scripts/core/auth/reset-password.html:48
msgid "Enter new password"
msgstr "Insira a nova senha"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:41
msgid "Enter web url"
msgstr "Digite um endereço url da web."

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:247
msgid "Entities"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:35
msgid "Entity"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:59
msgid "Entity type"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:82
msgid "Entity type is required."
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:240
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:312
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:322
msgid "Error creating highlight."
msgstr "Erro criando destaque."

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:317
msgid "Error on item:"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:181
msgid "Error removing the vocabulary."
msgstr "Erro ao remover o vocabulário"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:21
msgid "Error sending as"
msgstr "Erro ao enviar como"

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:28
msgid "Error. Dictionary not saved."
msgstr "Erro. Dicionário não salvo."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:734
msgid "Error. Item not published."
msgstr "Erro. Item não publicado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:276
msgid "Error. Item not updated."
msgstr "Erro. Item não atualizado."

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:119
msgid "Error. Saved search not deleted."
msgstr "Erro. A Busca Salva não foi removida."

#: scripts/apps/search/directives/SaveSearch.ts:82
msgid "Error. Search could not be saved."
msgstr "Erro. A pesquisa não pôde ser salva."

#: scripts/apps/users/controllers/SessionsDeleteCommand.ts:15
msgid "Error. Sessions could not be cleared."
msgstr "Erro. As sessões não puderam ser desmarcadas."

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:322
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:277
msgid "Error. The Desk Activity report could not be generated!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:229
msgid "Error. The Planning Usage Report could not be generated!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:248
msgid "Error. The Production Time report could not be generated!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:270
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/controllers/FeaturemediaUpdatesReportController.js:224
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.js:270
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/controllers/UpdateTimeReportController.js:251
msgid "Error. The Publishing Report could not be generated!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/controller.js:251
msgid "Error. The report could not be generated."
msgstr ""

#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:24
msgid "Error. User Profile cannot be disabled."
msgstr "Erro. Este Perfil de Usuário não pode ser desativado."

#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:21
msgid "Error. User Profile cannot be enabled."
msgstr "Erro. Este Perfil de Usuário não pode ser habilitado."

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:96
msgid "Error. Vocabulary not saved."
msgstr "Erro. Vocabulário não salvo."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:173
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:103
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:106
#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:122
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:137
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:140
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:56
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:61
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:64
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:82
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:115
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:117
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:104
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:67
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:64
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:187
#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:22
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:67
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:52
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:177
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:182
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:184
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:203
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:254
#: scripts/apps/publish/controllers/PublishQueueController.ts:177
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:188
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:53
#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:362
#: scripts/apps/templates/helpers.ts:6 scripts/apps/templates/helpers.ts:9
#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:20
#: scripts/apps/users/controllers/UserDeleteCommand.ts:22
#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:17
#: scripts/apps/users/controllers/UserEnableCommand.ts:19
#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:66
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:86
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:56
msgid "Error: A Search Provider with type  already exists."
msgstr "Erro: já existe um provedor de busca deste tipo."

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:205
msgid "Error: Failed to delete product."
msgstr "Erro: falha ao remover o produto."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ProductionTestController.ts:119
msgid "Error: Failed to fetch production test results."
msgstr "Erro: falha ao buscar resultados dos testes de produção."

#: scripts/apps/publish/controllers/PublishQueueController.ts:180
msgid "Error: Failed to re-schedule"
msgstr "Erro: falha ao reagendar."

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:60
msgid "Error: Failed to save Search Provider."
msgstr "Erro: falha ao salvar Provedor de Busca."

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:197
msgid "Error: Failed to save Subscriber."
msgstr "Erro: Falha ao salvar Assinante."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:143
msgid "Error: Failed to save content filter."
msgstr "Erro: falha ao salvar filtro de conteúdo."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:108
msgid "Error: Failed to save filter condition."
msgstr "Erro: falha ao salvar condição de filtro."

#: scripts/apps/templates/helpers.ts:13
msgid "Error: Failed to save template."
msgstr "Erro: Falha ao salvar template."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:68
msgid "Error: Failed to test content filter."
msgstr "Erro: falha ao testar filtro de conteúdo."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:66
msgid "Error: Internal error in Filter testing"
msgstr "Erro: Erro interno no teste de filtro."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:101
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:59
#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:180
msgid "Error: Name needs to be unique"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:292
msgid ""
"Error: Please re-assign new format for each destination as the changed "
"subscriber type has formats which are not supported by existing "
"destination(s)."
msgstr "Erro: atribua um novo formato a cada destino pois o assinante modificado possui formatos que não são compatíveis ao(s) destino(s) existente(s)."

#: scripts/core/itemList/itemList.ts:110
msgid "Error: Slugline required."
msgstr "Erro: slugline necessário."

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:194
msgid "Error: Subscriber must have at least one destination."
msgstr "Erro: o assinante deve ter pelo menos um destino."

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:191
msgid "Error: Subscriber with Name  already exists."
msgstr "Erro: Assinante com este Nome já existe."

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryEditController.ts:24
msgid "Error: The dictionary already exists."
msgstr "Erro: o dicionário já existe."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:317
msgid "Error: Unable to delete Ingest Source"
msgstr "Erro: Não foi possível excluir Fonte de Ingest"

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:92
msgid "Error: Unable to delete Search Provider."
msgstr "Erro: Não foi possível remover o Provedor de Busca."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:95
msgid "Error: Unique Name is not unique."
msgstr "Erro: Este Nome Único não é único."

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:177
msgid "Error: {{error}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:270
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/LockService.ts:20
msgid "Error: {{message}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:79
msgid "Europe/Athens"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:80
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:81
msgid "Europe/Berlin"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:82
msgid "Europe/Brussels"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:83
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:84
msgid "Europe/Dublin"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:85
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:86
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:87
msgid "Europe/Kiev"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:88
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:89
msgid "Europe/London"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:90
msgid "Europe/Madrid"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:91
msgid "Europe/Minsk"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:92
msgid "Europe/Moscow"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:93
msgid "Europe/Paris"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:94
msgid "Europe/Prague"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:95
msgid "Europe/Rome"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:96
msgid "Europe/Sofia"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:97
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.jsx:163
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.jsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.jsx:28
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.jsx:151
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.js:75
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:649
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:16
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:44
msgid "Event Cancelled"
msgstr "Evento Cancelado."

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.jsx:57
msgid "Event Cancelled:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItem.jsx:193
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/PlanningEditorHeader.jsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.jsx:213
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:164
#: ../superdesk-planning/client/components/StateLabel/index.jsx:61
msgid "Event Completed"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.jsx:144
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.jsx:76
msgid "Event Details"
msgstr "Detalhes do Evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.jsx:356
msgid "Event Ends"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:52
msgid "Event Postponed"
msgstr "Evento Adiado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.jsx:38
msgid "Event Postponed:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:40
msgid "Event Rescheduled"
msgstr "Evento Reagendado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:51
msgid "Event Rescheduled from"
msgstr "Evento Reagendado de"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:158
msgid "Event Rescheduled:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.jsx:334
msgid "Event Starts"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:60
msgid "Event cancelled"
msgstr "Evento cancelado"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:146
msgid "Event duration is greater than {{maxDuration}} days."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:134
msgid "Event has been cancelled"
msgstr "O evento foi cancelado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:149
msgid "Event has been postponed"
msgstr "O evento foi adiado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:322
msgid "Event has been rescheduled"
msgstr "O evento foi reagendado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:31
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:367
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:124
msgid "Event name"
msgstr "Nome do evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:84
msgid "Event repetitions modified"
msgstr "Repetições do evento modificadas"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:510
msgid "Event repetitions updated"
msgstr "Repetições do evento atualizadas."

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:31
msgid "Event spiked"
msgstr "Evento suspenso"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:495
msgid "Event time has been updated"
msgstr "O horário do evento foi atualizado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:76
msgid "Event time modified"
msgstr "Horário do evento modificado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:35
msgid "Event unspiked"
msgstr "Suspensão do evento cancelada"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:232
msgid "Event will be changed to a multi-day event!"
msgstr "O evento será alterado para abranger vários dias!"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:81
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:157
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:17
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:17
msgid "Events"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.jsx:32
msgid "Events & Planning"
msgstr "Eventos & Planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.jsx:36
msgid "Events only"
msgstr "Eventos apenas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:77
msgid "Every"
msgstr "A cada"

#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:4
msgid "Every day"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:18
msgid "Every hour"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:947
msgid "Every {{interval}} day(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:940
msgid "Every {{interval}} month(s) on day {{day}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:950
msgid "Every {{interval}} week(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:933
msgid "Every {{interval}} year(s) on {{date}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:6
msgid "Exact"
msgstr "Exato"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-source-filter.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:102
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:131
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:160
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:189
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:218
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:247
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:289
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:318
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:44
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:73
msgid "Exclude"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ExcludeRescheduledAndCancelled.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/ExcludeRescheduledAndCancelled.tsx:21
msgid "Exclude Rescheduled And Cancelled"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:275
msgid "Exclude Rewrites"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SpikeState.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/SpikeState.tsx:17
msgid "Exclude Spike"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:67
msgid "Exclude rewrites"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:151
msgid "Exclude spiked content"
msgstr "Excluir conteúdo suspenso"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.jsx:126
msgid "Existing locations"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:3
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:87
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:39
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:537
msgid "Exit Actions"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:173
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:536
msgid "Exit Desk Actions"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:265
msgid "Expire in:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItem.jsx:173
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningItem.jsx:205
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:501
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:97
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:92
msgid "Expiry"
msgstr "Exipra em"

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.jsx:227
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:157
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:97
#: scripts/apps/archive/index.tsx:346
#: scripts/apps/archive/views/export.html:32
#: scripts/apps/archive/views/export.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:181
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:282
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:151
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart.html:23
msgid "Export Chart As..."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:172
msgid "Export Highlight"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.jsx:170
msgid "Export as article"
msgstr "Exportar como artigo"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:116
msgid "Exported by"
msgstr "Exportado por"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:162
msgid "Exposure time"
msgstr "Tempo de exposição"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:553
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:204
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:227
msgid "External Links"
msgstr "Links Externos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:385
msgid "External Reference"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:107
msgid "FR"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:27
msgid "FTP File Extension"
msgstr "Extesão de Arquivo FTP"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:22
msgid "FTP Server Path"
msgstr "Caminho do Servidor FTP"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:39
msgid "FTP Server Path for Associated media items"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:4
msgid "FTP Server URL"
msgstr "URL do Servidor FTP"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:238
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:862
msgid "Failed to add Calendar to the Event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:308
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:318
msgid "Failed to add planning item added as featured story"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:33
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringEmbeddedDirective.ts:56
msgid "Failed to apply kill template to the item."
msgstr "Falha ao aplicar 'eliminar modelo' ao item"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:188
msgid "Failed to associate update: {{message}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:256
msgid "Failed to cancel all coverage!"
msgstr "Falha ao cancelar toda a cobertura."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:138
msgid "Failed to cancel the Event!"
msgstr "Falha ao cancelar o Evento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:238
msgid "Failed to cancel the Planning Item!"
msgstr "Falha ao cancelar o Item de Planejamento."

#: scripts/core/auth/login-modal-directive.ts:78
msgid "Failed to change the password."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:643
msgid "Failed to create an archive item."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:103
msgid "Failed to create the Report Schedule!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.js:196
msgid "Failed to create/update Events and Planning view filter"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:196
msgid "Failed to delete the saved report"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:236
msgid "Failed to duplicate the item"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:65
#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartManager.js:28
msgid "Failed to export the chart;"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.js:238
msgid "Failed to fetch all filters"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentPreviewController.js:105
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AssignmentPreviewController.js:71
msgid "Failed to fetch assignment information."
msgstr "Falha ao buscar informações sobre a atribuição."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:151
msgid "Failed to fetch featured stories!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.js:81
msgid "Failed to fetch item from archive"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:566
msgid "Failed to fetch planning item."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.js:124
#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.js:74
msgid "Failed to find an Assignment to link to!"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:404
msgid "Failed to generate picture crops."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:260
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:477
msgid "Failed to generate update: {{message}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/LockService.ts:21
msgid "Failed to get a lock on the item!"
msgstr "Falha ao bloquear o item!"

#: scripts/apps/ingest/controllers/ExternalSourceController.ts:29
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:113
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:205
msgid "Failed to get item."
msgstr "Falha ao obter item."

#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.js:76
msgid "Failed to get the autosave entry"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1358
msgid "Failed to get the queue item"
msgstr "Falha ao obter o item da fila"

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.js:264
msgid "Failed to link to requested assignment!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:350
msgid "Failed to load duplicated Event."
msgstr "Falha ao carregar Evento duplicado."

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.js:252
msgid "Failed to load the item."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:243
msgid "Failed to load the saved report!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.js:32
msgid "Failed to load {{ itemType }} autosaves."
msgstr "Falha ao carregar os autosaves de {{ itemType }}."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:252
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:279
msgid "Failed to lock featured story action!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/locks.js:126
msgid "Failed to lock the item, could not determine item type!"
msgstr "Falha ao bloquear: não foi possível descobrir o tipo do item."

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.js:241
msgid "Failed to lock the item."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:385
msgid "Failed to post the {{ itemType }}"
msgstr "Falha ao publicar o {{ itemType }}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:360
msgid "Failed to post, could not find the item type!"
msgstr "Falha ao publicar. Não foi possível descobrir o tipo do item."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:153
msgid "Failed to postpone the Event!"
msgstr "Falha ao adiar o Evento."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:772
msgid "Failed to publish and continue."
msgstr "Falha ao publicar e continuar."

#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.js:189
msgid "Failed to remove autosave. Not found"
msgstr "Falha ao remover o salvamento automático. Não encontrado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:279
msgid "Failed to remove link: {{message}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:307
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:317
msgid "Failed to remove planning item as featured story"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:825
msgid "Failed to remove the file from event."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/api.ts:773
msgid "Failed to remove the file from planning."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:363
msgid "Failed to reschedule the Event!"
msgstr "Falha ao reagendar o Evento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:480
msgid "Failed to revert the assignment."
msgstr "Falha ao reverter a atribuição."

#: scripts/apps/contacts/directives/ContactsSearchResultsDirective.ts:80
#: scripts/apps/content-api/directives/ContentAPISearchResultsDirective.ts:77
#: scripts/apps/search/directives/SearchResults.ts:260
msgid "Failed to run the query!"
msgstr "Falha ao executar a consulta."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:777
msgid "Failed to run the query."
msgstr "Falha ao executar a consulta."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:871
msgid "Failed to run the query.."
msgstr "Falha ao executar a consulta..."

#: ../superdesk-planning/client/actions/autosave.js:131
msgid "Failed to save autosave item."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:342
msgid "Failed to save featured story record!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:171
msgid "Failed to save report"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:104
msgid "Failed to save the Report Schedule!"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:458
msgid "Failed to save the area of interest:"
msgstr "Falha ao salvar a área de interesse:"

#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:93
msgid "Failed to save the area of interest: Failed to call picture_crop."
msgstr "Falha ao salvar a área de interesse: falha ao chamar picture_crop."

#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:127
msgid ""
"Failed to save the area of interest: Failed to call picture_renditions."
msgstr "Falha ao salvar a área de interesse: falha ao chamar picture_renditions."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:410
msgid "Failed to save the assignment."
msgstr "Falha ao salvar a atribuição."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:878
msgid "Failed to save the event template"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:264
msgid "Failed to save the {{itemType}}!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:206
msgid "Failed to save, could not find the item {{itemType}}!"
msgstr "Falha ao salvar. Não foi possível encontrar o item {{itemType}}!"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:632
msgid "Failed to send and publish."
msgstr "Falha ao enviar e publicar."

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/services/EmailReportService.js:70
msgid "Failed to send report email!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:67
#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:84
msgid "Failed to spike the event(s)"
msgstr "Falha ao suspender o(s) evento(s)"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/api.ts:688
msgid "Failed to unlock featured story action!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:776
msgid "Failed to unlock the Assignment"
msgstr "Falha ao desbloquear a Atribuição"

#: ../superdesk-planning/client/actions/locks.js:88
msgid "Failed to unlock the item. Lock not found!"
msgstr "Falha ao desbloquear o item. Bloqueio não encontrado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:321
msgid "Failed to unpost the {{ itemType }}"
msgstr "Falha ao remover a publicação de {{ itemType }}"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:298
msgid "Failed to unpost, could not find the item type!"
msgstr "Falha ao remover publicação. Não foi possível descobrir o tipo do item."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:514
msgid "Failed to update Event repetitions"
msgstr "Falha ao atualizar repetições do Evento"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:499
msgid "Failed to update the Event time!"
msgstr "Falha ao atualizar o horário do Evento."

#: ../superdesk-planning/client/actions/locations.js:28
msgid "Failed to updated location!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/AdHocPlanning.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/ExcludeRescheduledAndCancelled.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Featured.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/IncludeKilled.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/IncludeScheduledUpdates.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoAgendaAssigned.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoCalendarAssigned.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoCoverage.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/OnlyPosted.tsx:24
msgid "False"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:88
msgid "Feature Image"
msgstr "Recurso Imagem"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:175
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:89
msgid "Feature Media"
msgstr "Recurso de Mídia"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Feature Preview"
msgstr "Recurso de Visualização"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeatureLabel.jsx:9
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Featured.tsx:14
msgid "Featured"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:8
msgid "Featured Media"
msgstr "Mídia Disponível"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.jsx:69
msgid "Featured Stories Locked"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.js:356
msgid "Featured Stories Unlocked"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:406
msgid "Featured Stories based on timezone: {{tz}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.jsx:39
msgid "Featured stories"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.js:357
msgid "Featured stories you were managing was unlocked by"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Featured.tsx:21
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoCoverage.tsx:21
msgid "Featured:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:20
msgid "Featuremedia History"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/index.js:48
msgid "Featuremedia Updates"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:99
msgid "Feed Parser"
msgstr "Analisador de feed"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:50
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:52
msgid "Feedback/Suggestions"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:92
msgid "Feeding Service"
msgstr "Serviço de Feed"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:62
msgid "Fern Green"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:441
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:149 scripts/apps/ingest/index.ts:114
#: scripts/apps/ingest/index.ts:147
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:4
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:25
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:121
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:90
msgid "Fetch"
msgstr "Buscar"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Fetch Content To a Desk"
msgstr "Buscar Conteúdo para Desk"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:17
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:25
#: scripts/apps/ingest/index.ts:104 scripts/apps/ingest/index.ts:131
msgid "Fetch To"
msgstr "Buscar para"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:97
msgid "Fetch an item"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:129
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:99
msgid "Fetch to"
msgstr "Buscar para"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:17
msgid "Fetched"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:76
msgid "Fetched by"
msgstr "Busca feita por"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:9
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:46
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:53
msgid ""
"Field\n"
"                                    type"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:113
msgid "Field is required"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:9
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:25
msgid "File Extension"
msgstr "Extensão do Arquivo"

#: scripts/apps/archive/views/upload-attachments.html:33
msgid "File Name"
msgstr "Nome do arquivo"

#: scripts/apps/archive/views/upload-attachments.html:37
msgid "File Size"
msgstr "Tamanho do arquivo"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:37
msgid "File name/line"
msgstr "Nome/linha do arquivo"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:166
msgid "File types"
msgstr "Tipos de arquivo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/EventFiles.jsx:20
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SubNav/Dropdown.jsx:168
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:479
#: scripts/core/views/sdselect.html:10
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:102
msgid "Filter Condition"
msgstr "Condição de Filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:7
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:14
msgid "Filter Conditions"
msgstr "Condições de Filtro"

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:172
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:27
msgid "Filter Details"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:213
msgid "Filter Name"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:19
msgid "Filter Search"
msgstr "Filtro de Pesquisa"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:66
msgid "Filter Statement"
msgstr "Instrução de Filtro"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:133
msgid "Filter Test"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/production-test.html:4
msgid "Filter Test Results"
msgstr "Resultados do Teste de Filtro"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:95
msgid "Filter condition saved."
msgstr "Condição de filtro salva."

#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:3
msgid "Filter contacts"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:163
msgid "Filter file types"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:8
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/EventsPlanningFiltersSubnavDropdown.jsx:47
msgid "Filter: {{ name }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/PreviewFilter.tsx:65
msgid "Filtered By"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:48
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:48
#: scripts/apps/archive/views/list.html:15
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:19
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:20
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:5
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:8
#: scripts/apps/content-filters/views/settings.html:9
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:3
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:4
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:61
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:240
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:5
msgid "Find"
msgstr "Busca"

#: scripts/apps/authoring/editor/find-replace.ts:95
msgid "Find and Replace"
msgstr "Busca e Substituição"

#: scripts/apps/search/index.ts:100
msgid "Find live and archived content"
msgstr "Buscar conteúdo ao vivo e arquivados"

#: scripts/apps/users/config.ts:39
msgid "Find your colleagues"
msgstr "Buscar seus colegas"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:65
msgid "Fire Brick"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.jsx:356
msgid "First Event Ends"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.jsx:334
msgid "First Event Starts"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:68
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:14
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:19
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro Nome"

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:332
msgid "First created"
msgstr "Primeira criação"

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:118
msgid "Flags"
msgstr "Flâmulas"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:165
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:209
msgid "Flip horizontal"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:210
msgid "Flip vertical"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:163
msgid "Focal length"
msgstr "Distância focal"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:18
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:69
msgid "Font"
msgstr "Fonte"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:90
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:91
msgid "Footers"
msgstr "Rodapés"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:182
msgid "For Content API only subscriber destinations are not required."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:21
msgid "For Publication"
msgstr "Para Publicação"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:62
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:74
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:54
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:177
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:18
#: scripts/apps/publish/views/destination.html:9
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:82
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:92
msgid "Format options"
msgstr "Opções de Formatação"

#: scripts/apps/archive/views/export.html:10
#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:13
msgid "Formatters"
msgstr "Formatadores"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:826
msgid "Forward Planning"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.jsx:112
msgid "Fri"
msgstr "Sex"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1003
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:258
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:43
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:44
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.jsx:238
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/StartDateTime.tsx:18
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:115
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:64
msgid "From"
msgstr "De"

#: scripts/apps/search/constants.ts:12
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:102
msgid "From Desk"
msgstr "Da Desk"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:30
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/StartDate.tsx:29
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.jsx:123
#: ../superdesk-planning/index.ts:80
msgid "Fulfil Assignment"
msgstr "Preencher Atribuição"

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.js:337
msgid "Fulfil Assignment with this item?"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:59
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: scripts/apps/users/views/list.html:33
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:38
msgid "Function"
msgstr "Função"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:111
msgid "Future Assignments"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:198
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:191
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:52
msgid "GUID"
msgstr "GUID"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:10
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:70
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:66
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:11
#: scripts/core/keyboard/keyboard.ts:414 scripts/core/keyboard/keyboard.ts:423
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:37
msgid "General info"
msgstr "Informações gerais"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:693
msgid "Generate From URL"
msgstr "Gerar a partir da URL"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing activity on a desk."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing average and maximum time it took to produce "
"content per desk."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:1
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing statistics for published content."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing the time between original publish and update "
"publish."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-parameters.html:1
msgid ""
"Generate a report showing updates to featuremedia items after initial "
"publish."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-parameters.html:1
msgid "Generate a report showing user activity."
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:279
msgid "Generate token"
msgstr "Gerar token"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:538
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:127
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:423
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:424
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:62
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:480
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:195
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.jsx:150
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:139
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:45
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:74
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:92
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Genre.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:59
msgid "Genre:"
msgstr "Gênero:"

#: scripts/core/auth/reset-password.html:17
msgid "Get token"
msgstr "Obter token"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:15
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:51
msgid "Global Block"
msgstr "Bloqueio Global"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:243
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:342
msgid "Global Read"
msgstr "Leitura Global"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:304
msgid "Global Read:"
msgstr "Leitura Global"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:28
msgid "Global Saved Reports"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:36
msgid "Global Saved Searches"
msgstr "Pesquisas Globais Salvas"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:66
msgid "Global saved searches"
msgstr ""

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:94
#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:19
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:45
msgid "Go to items"
msgstr "Ir para itens"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:112
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:47
msgid "Go-To"
msgstr "Ir para"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:661
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:201
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:48
msgid "Gray"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:50
msgid "Gray Text"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:57
msgid "Green"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:25
msgid "Grid View"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:2
msgid "Group By"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:7
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-parameters.html:7
msgid "Group By:"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:3
msgid "Group Macros"
msgstr "Agrupar Macros"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Groups Management"
msgstr "Gerenciamento de Grupos"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1026
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:61
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1038
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:62
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:63
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:64
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:65
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:66
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "HEADLINE is too long"
msgstr "A MANCHETE é muito longa"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:60
msgid "Half"
msgstr "Metade"

#: scripts/core/auth/reset-password.html:70
msgid "Have password? Sign in."
msgstr "Tem uma senha? Entre."

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:116
msgid "Header fields"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:70
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.jsx:41
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:668
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:185
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:36
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:87
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:20
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:64
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-edit.html:4
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:106
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:13
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:93
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:117
msgid "Headline"
msgstr "Manchete"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:3
msgid "Headline:"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/extension.js:6
#: scripts/extensions/helloWorld/dist/extension.js:6
#: scripts/extensions/helloWorld/dist/src/extension.js:7
#: scripts/extensions/helloWorld/src/extension.ts:8
msgid "Hello world"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:148
msgid "Help us translate Superdesk"
msgstr "Ajude-nos a traduzir o Superdesk"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:101
msgid ""
"Helper\n"
"                                    text"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:494
msgid "Helplines/Contact Information"
msgstr "Informações de Contato/Assistência Telefônica"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:11
msgid "Hidden recipients (blind carbon copy)"
msgstr "Recipientes ocultos (cópias ocultas)"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.jsx:183
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:20
msgid "Hide Date"
msgstr "Ocultar Data"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:699
msgid "Hide Preview"
msgstr "Ocultar Visualização"

#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:4
msgid "Hide media"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/nested-link.tsx:27
msgid "Hide previous items"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:6
msgid "Hide sent/queued items"
msgstr "Ocultar itens enviados/na fila"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:173
msgid "High priority"
msgstr ""

#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-items-edit.html:21
msgid "Highlight Preview"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:143
msgid "Highlight characters"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:15
msgid "Highlight with name"
msgstr "Destaque com nome"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:299
#: scripts/apps/highlights/index.ts:62 scripts/apps/highlights/index.ts:82
#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:2
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:4
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:71
msgid "Highlights"
msgstr "Destaques"

#: scripts/apps/highlights/index.ts:71
msgid "Highlights View"
msgstr "Visualizar Destaques"

#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:4
msgid "Highlights configurations"
msgstr "Configurações de Destaques"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:17
msgid "Highlights/Summary List Management"
msgstr "Gerenciamento de Destaques/Listas de Sumário"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.jsx:52
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.jsx:42
#: scripts/apps/authoring/versioning/versioning.ts:8
msgid "History"
msgstr "Histórico"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Hold"
msgstr "Manter"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:2
msgid "Host"
msgstr "Servidor"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:134
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:220
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:10
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:30
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:61
msgid "Hourly"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.jsx:123
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:15
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1065
msgid "I"
msgstr "I"

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:46
msgid "I'm sorry but a role with that name already exists."
msgstr "Desculpe, mas já existe uma função com este nome."

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:50
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the role."
msgstr "Desculpe, mas um erro ocorreu salvando esta função."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:175
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the routing scheme."
msgstr "Desculpe, mas um erro ocorreu salvando este esquema de roteamento."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:37
msgid "I'm sorry but there was an error when saving the rule set."
msgstr "Desculpe, mas um erro ocorreu salvando este conjunto de regras."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:25
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:32
msgid ""
"ID\n"
"                                must contain only letters, digits and characters -, _."
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:30
msgid ""
"ID conflicts\n"
"                                with system field."
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:28
msgid "ID must be unique."
msgstr "O ID deve ser exclusivo."

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:26
msgid "Identifier for the media in the email template"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:21
msgid "Identifier for the media within the email html template"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:17
msgid "If not set, the UTC+0 time zone is assumed."
msgstr "Quando não definida, a UTC+0 é automaticamente selecionada."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:75
msgid "If selected, content published from this desk will be not be expired"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:137
msgid "If you paste an embed code, it will be used \"as is\"."
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:54
msgid ""
"If you select a default role for content creation or editing,\n"
"                        Superdesk will prefill the Authors field with user's name and the role.\n"
"                        The roles are managed in <b>Author roles</b> controlled vocabulary in the Metadata section."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/AddToPlanningModal/index.jsx:83
#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.jsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.jsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:168
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:48
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:61
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:96
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:27
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/default-spellcheckers.tsx:59
msgid "Ignore word"
msgstr "Ignorar palavra"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:183
msgid "Image"
msgstr "Foto"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:82
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:185
msgid "Image Width"
msgstr ""

#: scripts/core/upload/crop-directive.ts:41
msgid ""
"Image is bigger than {{maxFileSize}}MB, upload file size may be limited!"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:218
msgid "Image size"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:44
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: scripts/apps/users/import/import.ts:50
msgid "Import user"
msgstr "Importar usuário"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.jsx:197
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:199
msgid "In 2 days"
msgstr "Em 2 dias"

#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:124
msgid "In 3 days"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:85
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:463
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:10
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:19
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:246
msgid "In Progress"
msgstr "Em Progresso"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:184
msgid "In order to preview the item, save the changes first."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringEmbeddedDirective.ts:31
msgid ""
"In the story {{slugline}} sent at: {{date}}.{{lineBreak}}This is a corrected"
" repeat."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:408
#: scripts/apps/contacts/components/ContactInfo.tsx:32
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:61
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:93
#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:61
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:155
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:42
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:17
msgid "Include Feature Media"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IncludeKilled.tsx:14
msgid "Include Killed"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/IncludeKilled.tsx:21
msgid "Include Killed:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:274
msgid "Include Rewrites"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IncludeScheduledUpdates.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/IncludeScheduledUpdates.tsx:21
msgid "Include Scheduled Updates"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SpikeState.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/SpikeState.tsx:19
msgid "Include Spike"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:64
msgid "Include rewrites"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:152
msgid "Include spiked content"
msgstr "Incluir conteúdo suspenso"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:15
msgid "Included Statistics"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:13
msgid "Included Stats"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:379
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:432
msgid "Incoming"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:378
msgid "Incoming Rule"
msgstr "Regra de Entrada"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:326
msgid "Incoming Rule:"
msgstr "Regra de Entrada:"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:301
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:354
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:120
msgid "Incoming Stage"
msgstr "Estágio de Entrada"

#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:17
msgid "Indefinite Usage"
msgstr "Uso Indefinido"

#: scripts/apps/authoring/metadata/metadata.ts:1395
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.jsx:31
#: scripts/apps/ingest/index.ts:163 scripts/apps/ingest/index.ts:72
#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:4
#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:3
msgid "Ingest"
msgstr "Ingest"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Ingest Channels"
msgstr "Canais de Ingestão"

#: scripts/apps/ingest/index.ts:81
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/dashboard.html:2
msgid "Ingest Dashboard"
msgstr "Painel de Ingest"

#: scripts/apps/ingest/controllers/IngestDashboardController.ts:36
msgid "Ingest Dashboard preferences could not be saved."
msgstr "As preferências do Painel de Ingest não puderam ser salvas."

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:26
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:84
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:110
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:94
msgid "Ingest Provider"
msgstr "Provedor de Ingestão"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:30
msgid "Ingest Provider:"
msgstr "Provedor de Ingestão:"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:600
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:151
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:473
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:474
msgid "Ingest Providers"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:15
msgid "Ingest Routing"
msgstr "Roteamento de Ingestão"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:12
msgid "Ingest Rule sets"
msgstr "Conjunto de Regras de Ingest"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:311
msgid "Ingest Source deleted."
msgstr "Fonte de Ingest removida."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/IngestSource.tsx:23
#: scripts/apps/ingest/views/settings/settings.html:9
msgid "Ingest Sources"
msgstr "Fontes de Ingestão"

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/stats.ts:9
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Ingest Stats"
msgstr "Estatísticas de Ingestão"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:127
msgid "Ingest provider sequence"
msgstr "Provedor de Sequência de Ingest"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:21
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:424
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:15
msgid "Ingested"
msgstr "Ingerido"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:18
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:20
msgid "Initial time offset"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/track-changes/inline-comments.ts:137
msgid "Inline comments"
msgstr "Comentário embutido"

#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:190
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:221
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:179
msgid "Insert URL"
msgstr "Inserir URL"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:251
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:431
msgid "Instant Spellchecking, when automatic spellchecking turned off"
msgstr "Verificar ortografia instantaneamente quando  o verificador automático estiver desligado"

#: scripts/apps/archive/views/upload-attachments.html:22
msgid "Internal"
msgstr ""

#: scripts/apps/internal-destinations/index.ts:13
#: scripts/apps/internal-destinations/views/settings.html:5
msgid "Internal Destinations"
msgstr "Destinos Internos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:123
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.jsx:65
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:526
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/ScheduledUpdateForm.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.jsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:508
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:207
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:707
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:205
msgid "Internal Note"
msgstr "Nota Interna"

#: ../superdesk-planning/client/components/InternalNoteLabel/index.jsx:48
msgid "Internal Note:"
msgstr "Nota Interna:"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-parameters.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-preview.html:9
msgid "Interval"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/index.jsx:163
msgid "Invalid Date"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:73
msgid "Invalid File : {{name}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:210
msgid "Invalid format. Only Alphanumerics are allowed."
msgstr "Formato Inválido. Apenas caracteres alfanuméricos são permitidos."

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.jsx:250
msgid "Invalid time"
msgstr ""

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:41
msgid "Is Default"
msgstr "É Padrão"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:164
msgid "Iso"
msgstr "Iso"

#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:17
msgid "It will create a new template."
msgstr "Isso criará um novo modelo."

#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:16
msgid "It will update existing template."
msgstr "Isso irá atualizar o template existente."

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:58
msgid "Italic (Ctrl+I)"
msgstr "Itálico (Ctrl+I)"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:667
msgid "Item"
msgstr "Item"

#: scripts/apps/archive/controllers/DuplicateController.ts:20
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:177
#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:234
msgid "Item Duplicated"
msgstr "Item Duplicado"

#: scripts/apps/ingest/controllers/ExternalSourceController.ts:25
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:109
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:198
msgid "Item Fetched."
msgstr "Item buscado."

#: ../superdesk-planning/client/apps/Assignments/AssignmentPreview.jsx:51
msgid "Item History"
msgstr "Histórico do Item"

#: scripts/apps/translations/services/TranslationService.ts:69
msgid "Item Translated"
msgstr "Item Traduzido"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:79
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:14
msgid "Item Type"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/ItemType.tsx:19
msgid "Item Type:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1295
#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.js:183
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.js:161
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:131
msgid "Item Unlocked"
msgstr "Item Desbloqueado"

#: scripts/apps/search/components/Item.tsx:43
msgid "Item actions"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.js:205
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.js:177
msgid "Item already linked to a Planning item"
msgstr "O Item já está vinculado a um Item de Planejamento."

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.js:228
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.js:185
#: ../superdesk-planning/client/controllers/UnlinkAssignmentController.js:38
msgid "Item already locked."
msgstr "O Item já foi bloqueado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:826
msgid "Item fetched."
msgstr "Item buscado."

#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:47
msgid "Item has been killed."
msgstr "O Item foi eliminado."

#: scripts/apps/archive/directives/ResendItem.ts:39
msgid "Item has been resent."
msgstr "O item foi reenviado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1489
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:567
msgid ""
"Item has changed since it was opened. Please close and reopen the item to "
"continue. Regrettably, your changes cannot be saved."
msgstr "O Item mudou desde que foi aberto. Feche-o e abra novamente para continuar. Infelizmente, não foi possível salvar suas alteações."

#: scripts/apps/authoring/versioning/views/versioning.html:6
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:127
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:18
msgid "Item history"
msgstr "Histórico do Item"

#: scripts/apps/packaging/directives/PackageItemsEdit.ts:21
msgid "Item is already in this package."
msgstr "O Item já está neste pacote."

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:22
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:71
msgid "Item is locked and marked user can not be changed."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:264
msgid "Item is locked. Cannot associate media item."
msgstr "Item bloqueado. Não foi possílve associar item de mídia."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:145
msgid "Item locked"
msgstr "Item bloqueado"

#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:284
msgid "Item not found!"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:49
msgid "Item not found..."
msgstr "Item não encontrado..."

#: ../superdesk-planning/client/controllers/UnlinkAssignmentController.js:27
msgid "Item not linked to a Planning item."
msgstr "Item não vinculado a um Item de Planejamento."

#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:2
msgid "Item preview"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:507
msgid "Item published."
msgstr "Item publicado."

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:190
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:257
msgid "Item saved."
msgstr "Item salvo."

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:29
msgid "Item sent to Subscriber"
msgstr "Item enviado ao Assinante"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:727
#: scripts/apps/ingest/services/SendService.ts:211
msgid "Item sent to personal space."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:729
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:798
msgid "Item sent."
msgstr "Item enviado."

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:11
msgid "Item type stats"
msgstr "Estados do Tipo de Item"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:254
msgid "Item updated."
msgstr "Item atualizado."

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:165
msgid "Item was not added. Only 1 item is allowed for this field."
msgid_plural ""
"Item was not added. Only {{number}} items are allowed in this field."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:490
msgid "Item was unpublished successfully."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:198
msgid "Item {{headline}} unlocked by another user."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:121
msgid "Item {{headline}} was unlocked by {{username}}."
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:12
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:36
msgid "Items"
msgstr "Itens"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:126
msgid "Items Count"
msgstr "Contagem de Itens"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:247
msgid "Items Created"
msgstr ""

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions-bulk.js:20
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions-bulk.tsx:25
msgid "Items are marked for different users"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:22
msgid "Items created by the user"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:25
msgid "Items locked by the user"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:28
msgid "Items marked for the user"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:31
msgid "Items moved to a working stage by the user"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:90
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:102
msgid "JPEG Image"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:185
msgid "Jabber Identifier (JID)"
msgstr "Identificador de Jabber (JID)"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:73
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:39
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:224
msgid "Job Title"
msgstr "Título da Tarefa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/JumpToDropdown.jsx:48
msgid "Jump to specific date"
msgstr "Pular para data específica"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:143
msgid "K"
msgstr ""

#: scripts/core/keyboard/views/keyboard-modal.html:3
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:158
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-Chave"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:513
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:21
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:229
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:95
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-Chave"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:160
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:140
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:141
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:142
#: scripts/apps/templates/services/TemplatesService.ts:69
msgid "Kill"
msgstr "Eliminar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:274
msgid "Kill item"
msgstr "Eliminar item"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:32
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:29
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:27
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:436
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:26
msgid "Killed"
msgstr "Eliminado"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:203
msgid "Killed by"
msgstr "Eliminado por"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:578
msgid "Kills"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:129
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:74
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:66
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:96
msgid "Label"
msgstr "Legenda"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:445
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:344
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:112
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:646
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:174
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Language.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Language.tsx:21
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:117
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:44
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:91
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:110
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:145
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:96
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:14
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:14
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:27
msgid "Language code"
msgstr "Código de Idioma"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/Language.tsx:20
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:18
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:76
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:23
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:5
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:45
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:47
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "Últimas 24 horas"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:31
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:39
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:55
msgid "Last 8 Hours"
msgstr "Últimas 8 horas"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Last Day"
msgstr "Último dia"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:34
msgid "Last Item Arrived"
msgstr "Último Item Recebido"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:27
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:20
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Last Month"
msgstr "Último mês"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:69
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:22
#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:24
msgid "Last Name"
msgstr "Último Nome"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:30
msgid "Last Time Updated"
msgstr "Último Horário de Atualização"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:14
msgid "Last Updated"
msgstr "Última atualização"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:14
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "Last Week"
msgstr "Última Semana"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:31
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:26
msgid "Last Year"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/preview/fullPreview.tsx:111
msgid "Last modified"
msgstr "Modificado pela última vez"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:24
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:78
msgid "Last refreshed at"
msgstr "Atualizado pela última vez em"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:21
msgid "Last report sent on:"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:92
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:171
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:38
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:328
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:726
msgid "Last {{days}} days"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:719
msgid "Last {{hours}} hours"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:771
msgid "Last {{months}} months"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:742
msgid "Last {{weeks}} weeks"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:245
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:50
msgid ""
"Learn more about Superdesk at <a href=\"https://www.superdesk.org/\" "
"title=\"Superdesk\" target=\"_blank\">www.superdesk.org</a>. For help and "
"support, join the discussion on <a "
"href=\"https://forum.sourcefabric.org/categories/superdesk-dev\" "
"title=\"Superdesk forum\" target=\"_blank\">Superdesk forums</a>."
msgstr "Saiba mais sobre o Superdesk em <a href=\"https://www.superdesk.org/\" title=\"Superdesk\" target=\"_blank\">www.superdesk.org</a>. Para obter ajuda ou suporte, junte-se à discussão nos <a href=\"https://forum.sourcefabric.org/categories/superdesk-dev\" title=\"Superdesk forum\" target=\"_blank\">foruns do Superdesk </a>."

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:10
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:192
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:41
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:26
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:31
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:79
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:61
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:61
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:21
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:23
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:122
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:99
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:33
msgid "Legal"
msgstr "Legal"

#: scripts/apps/legal-archive/index.ts:37
msgid "Legal Archive"
msgstr "Arquivo Legal"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:41
msgid "Length"
msgstr "Duração"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:51
msgid "Light Gray"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:52
msgid "Lighter Gray"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:147
msgid "Limit further typing"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:103
msgid "Line"
msgstr ""

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:19
msgid "Line: {{cursor.line}}, Column: {{cursor.column}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:158
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:175
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:45
msgid "Link controls:"
msgstr "Controles de Link:"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:276
msgid "Link has been removed"
msgstr "O link foi removido"

#: scripts/core/auth/auth.ts:62
msgid "Link sent. Please check your email inbox."
msgstr "Link enviado. Confira sua caixa de e-mails."

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:131
msgid "Linked by"
msgstr "Link feito por"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:135
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/EventLinks.jsx:20
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:9
msgid "List Name"
msgstr "Lista de Nomes"

#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:34
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:192
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:16
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:26
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:28
msgid "List View"
msgstr "Lista de Visualização"

#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:4
msgid "Live Suggestions"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:253
msgid "Live suggestions"
msgstr "Sugestões ao vivo"

#: scripts/apps/stream/views/activity-stream.html:30
msgid "Load more"
msgstr "Carregar mais"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.jsx:218
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:430
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:27
msgid "Loading preview"
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:76
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:131
msgid "Loading video..."
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:55
#: scripts/apps/search/components/ItemList.tsx:527
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:35
#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:199
#: scripts/core/list/views/list-view.html:2
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:67
#: scripts/core/ui/components/select2.tsx:183
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:346
msgid "Local Read Only"
msgstr "Apenas Leitura Local"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:308
msgid "Local Read Only:"
msgstr "Apenas Leitura Local:"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:246
msgid "Local Readonly"
msgstr "Apenas Leitura Local"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:31
msgid "Located"
msgstr "Localizado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:420
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:143
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:158
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Location.tsx:16
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Location.tsx:21
msgid "Location"
msgstr "Localidade"

#: ../superdesk-planning/client/controllers/LocationsController.js:27
msgid "Locations"
msgstr "Localidades"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:168
msgid "Lock"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/LockState.tsx:25
msgid "Lock State"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:17
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/LockState.tsx:20
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:578
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:4
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:20
msgid "Locked by"
msgstr "Bloqueado por"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:95
msgid "Locked by this user"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:12
msgid "Locked by you in another browser"
msgstr "Bloqueado por você em outra aba ou navegador"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:20
msgid "Log In"
msgstr "Conectar-se"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:29
msgid "Log In with Google"
msgstr "Conectar-se com Google"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:41
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:87
msgid "Log Messages"
msgstr "Mensagens de Registro"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:88
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:500
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:202
msgid "Long Description"
msgstr "Descrição Longa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:254
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.jsx:66
msgid "M"
msgstr "M"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:71
msgid "MASTER"
msgstr "MASTER"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:75
msgid "MO"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:411
msgid "MORE"
msgstr "MAIS"

#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:26
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:59
msgid "Macro"
msgstr "Macro"

#: scripts/apps/authoring/macros/macros.ts:392
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:457
msgid "Macros"
msgstr "Macros"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:36
msgid "Main menu"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:26
msgid "Make Global"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:54
msgid "Make Public"
msgstr "Tornar Público"

#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:14
msgid "Make global"
msgstr "Tornar Global"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:47
msgid "Make sure you're looking the best"
msgstr "Certifique-se de que você está procurando o melhor"

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:42
msgid "Manage"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.jsx:80
msgid "Manage Agendas"
msgstr "Gerenciar Agendas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.jsx:32
msgid "Manage Event & Planning Filters"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:86
msgid "Manage Event Templates"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/ManageFiltersModal.tsx:132
msgid "Manage Events & Planning Filters"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Manage Global Saved Searches"
msgstr "Gerenciar Pesquisas Globais Salvas"

#: ../superdesk-planning/index.ts:33 ../superdesk-planning/index.ts:34
msgid "Manage Locations"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Manage Search Providers"
msgstr "Gerenciar Provedores de Pesquisa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.jsx:16
msgid "Manage agendas"
msgstr "Gerenciar agendas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ActionsSubnavDropdown.jsx:23
msgid "Manage event templates"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:5
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:27
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:56
msgid "Manage subscription"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:145
msgid "Manage user roles"
msgstr "Gerenciar funções de usuário"

#: scripts/apps/users/config.ts:135
msgid "Manage users"
msgstr "Gerenciar usuários"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:5
msgid "Manage:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:170
msgid "Mark"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:313
msgid "Mark Event as Postponed"
msgstr ""

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:52
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:147
msgid "Mark and send"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:74
msgid "Mark as Postponed"
msgstr "Marcar como Adiado"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:116
#: ../superdesk-planning/client/utils/assignments.js:141
msgid "Mark as completed"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/index.ts:78 scripts/apps/monitoring/index.ts:105
msgid "Mark for desk"
msgstr "Marcar para a Desk"

#: scripts/apps/highlights/index.ts:47 scripts/apps/monitoring/index.ts:104
msgid "Mark for highlight"
msgstr "Marcar para Destaque"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:32
msgid "Mark for other user"
msgstr ""

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions-bulk.js:23
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:13
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:19
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:40
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions-bulk.tsx:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:14
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:126
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:54
msgid "Mark for user"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Mark items for Highlights/Summary Lists"
msgstr "Marcar itens para Listas de Destaque/Sumário"

#: scripts/apps/search/constants.ts:17
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:71
msgid "Marked Desks"
msgstr "Desks Marcadas"

#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:13
#: scripts/apps/search/components/HighlightsList.tsx:83
#: scripts/apps/search/components/MarkedDesksList.tsx:88
msgid "Marked For"
msgstr "Marcado para"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:88
msgid "Marked by"
msgstr "Marcado por"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:305
msgid "Marked for desks"
msgstr ""

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:55
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-marked-for-me-component.js:90
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:61
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-marked-for-me-component.tsx:138
msgid "Marked for me"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:103
msgid "Marked for this user"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/index.ts:55
msgid "Master Desk"
msgstr "Desk Principal"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:7
msgid "Match Any"
msgstr "Corresponder com qualquer"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:8
msgid "Match Prefix"
msgstr "Prefixo de Correspondência"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:50
msgid "Max length should be bigger than 0 or empty."
msgstr "Duração máxima deve ser superior a 0 ou vazioa."

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:220
msgid "Max. number of items"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:288
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:30
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:28
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:157
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:44
msgid "Maximum 80 characters."
msgstr "Máximo de 80 caracteres"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:111
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:97
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:188
msgid "Media"
msgstr "Mídia"

#: scripts/apps/contacts/index.ts:22
msgid "Media Contacts"
msgstr "Contatos de Mídia"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:98
msgid "Media Description"
msgstr "Descrição de Mídia"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:107
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de Mídia"

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:7
msgid "Media gallery"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:55
msgid "Medium Blue"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:47
msgid "Medium Gray"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:106
msgid "Merge paragraphs"
msgstr "Mesclar Parágrafos"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:116
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:3
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:153
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:55
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:123
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:72
#: scripts/apps/packaging/views/search-widget-preview.html:8
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:12
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:88
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:93
#: scripts/apps/vocabularies/index.ts:43
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:4
msgid "Metadata management"
msgstr "Gerenciamento de metadados"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:47
msgid "Min length shouldn't be bigger than max length."
msgstr "A duração mínima deve ser superior à duração máxima."

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:411
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:14
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:223
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:224
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:285
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:27
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:20
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:148
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:44
msgid "Minimum allowed image size is {{minWidth}}x{{minHeight}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:127
msgid "Minimum height and width should be greater than or equal to 200"
msgstr "Altura e largura mínimas devem ser superiores ou iguais a 200"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.jsx:137
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:21
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:60
msgid "Missing Link"
msgstr "Link ausente!"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:9
#: scripts/apps/authoring/authoring/modified-info.tsx:20
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:85
msgid "Modified from"
msgstr "Modificado de"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:86
msgid "Modified to"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:46
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.jsx:108
msgid "Mon"
msgstr "Seg"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:999
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:254
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"

#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate.ts:6
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/config.ts:19 scripts/apps/monitoring/config.ts:7
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:3
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:38
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoramento"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:44
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:48
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:2
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:117
msgid "Monitoring settings"
msgstr "Definições de Monitoramento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:17
msgid "Month(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:39
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:74
msgid "Monthly on the"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:235
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:236
#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:10
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:164
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:214
msgid "More actions"
msgstr "Mais ações"

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:38
msgid "More templates..."
msgstr "Mais modelos..."

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:164
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Move Content to another desk"
msgstr "Mover Conteúdo para outra desk"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:165
msgid "Move From"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:166
msgid "Move To"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:88
msgid "Move focus to next stage or group"
msgstr "Mover foco para o próximo estágio ou grupo"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:90
msgid "Move focus to previous stage or group"
msgstr "Mover foco para o estágio ou grupo anterior"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:75
msgid "Moved by"
msgstr "Movido por"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:389
msgid "Moved onto stage Rule"
msgstr "Movido para o estágio Regra"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:330
msgid "Moved onto stage Rule:"
msgstr "Movido para o estágio Regra:"

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:144
msgid "Moved to a working stage by this user"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:41
msgid "Multi selection"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/index.ts:39
msgid "Multi-select (or deselect) an item"
msgstr "Selecionar múltiplos ou desselecionar um item"

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:2
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:271
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:17
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:163
msgid "Multiedit"
msgstr "Multi-edição"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:121
msgid "Must be greater than 1"
msgstr "Deve ser superior a 1"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:94
msgid "Must be greater than starting date"
msgstr "Deve ser posterior à data de início"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:118
msgid "Must be less than {{ maximum }}"
msgstr "Deve ser menor que {{ maximum }}"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:46
msgid ""
"Must be {{MIN_LENGTH}} characters long and contain {{MIN_STRENGTH}} out of 4"
" of the following:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.jsx:96
msgid "Must contain at least one character"
msgstr "Deve conter pelo menos um caractere"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:158
msgid "Must select at least one day"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:275
msgid "Must start with \"http://\", \"https://\" or \"www.\""
msgstr "Deve começar com \"http://\", \"https://\" or \"www.\""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.jsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.jsx:38
msgid "My Assignments"
msgstr "Minhas Atribuições"

#: scripts/apps/users/index.ts:89
msgid "My Profile"
msgstr "Meu perfil"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:12
msgid "My Saved Reports"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:7
msgid "My Saved Searches"
msgstr "Minhas Pesquisas Salvas"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.jsx:91
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:23
msgid "My Templates"
msgstr "Meus Modelos"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:17
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:10
msgid "NO SUGGESTIONS."
msgstr "SEM SUGESTÕES."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "NTB Currency Macro"
msgstr "NTB Moeda Macro"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:31
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.jsx:127
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.jsx:47
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:141
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:50
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.jsx:74
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.jsx:120
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.jsx:131
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:96
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.jsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:197
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.jsx:80
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.jsx:39
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.jsx:76
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.jsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.jsx:101
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.jsx:90
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.jsx:213
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:187
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:676
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:190
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Name.tsx:14
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:38
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:42
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:6
#: scripts/apps/publish/views/destination.html:4
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:76
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:82
#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:7
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:11
#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:6
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:39
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/GetFields.js:8
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/GetFields.ts:8
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:54
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: scripts/apps/vocabularies/ManageVocabularyItemTranslations.tsx:28
msgid "Name ({{language}})"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:132
msgid ""
"Name field should only have alphanumeric characters, dashes and underscores"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:79
msgid "Name is not unique."
msgstr "O nome já existe."

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:142
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:76
msgid "Name is required."
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:30
msgid "Name of the rendition to attach to the email"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Name.tsx:21
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: scripts/apps/desks/index.ts:56
msgid "Navigate through the newsroom"
msgstr "Navegue através da newsroom"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:69
msgid "Navy"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:11
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:111
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:124
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:132
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:24
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:37
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:50
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:72
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:85
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:98
msgid "Negate"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:49
msgid "Neutral Gray"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:242
msgid "Never"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:284
msgid "Never Expire"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:577
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:30
msgid "New Role"
msgstr "Nova Função"

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:294
msgid "New annotation"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:235
msgid "New stage"
msgstr "Novo estágio"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:6
msgid "New subscription"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:156
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:23
msgid "Next 3 Months"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:15
msgid "Next Month"
msgstr "Próximo mês"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:28
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/RelativeDate.tsx:23
msgid "Next Week"
msgstr "Próxima Semana"

#: scripts/apps/users/config.ts:158
msgid "Next user"
msgstr "Próximo usuário"

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/checkbox.tsx:10
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/yes-no.tsx:7
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/calendars.tsx:57
msgid "No  calendar assigned"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/AgendaSubnavDropdown.jsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/AgendaSubnavDropdown.jsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoAgendaAssigned.tsx:14
msgid "No Agenda Assigned"
msgstr "Nenhuma Agenda Atribuída"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaNameList.jsx:14
msgid "No Agenda Assigned."
msgstr "Nenhuma Agenda Atribuída."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoAgendaAssigned.tsx:21
msgid "No Agenda Assigned:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/CalendarSubnavDropdown.jsx:24
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/CalendarSubnavDropdown.jsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoCalendarAssigned.tsx:14
msgid "No Calendar Assigned"
msgstr "Nenhum Calendário Atribuído"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoCalendarAssigned.tsx:21
msgid "No Calendar Assigned:"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/constants.ts:11
msgid "No Desk"
msgstr "Nenhuma Desk"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.jsx:221
msgid "No Event or Planning items found"
msgstr "Nenhum Evento ou Item de Planejamento encontrado"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:7
msgid "No Fetch actions defined"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/search_highlights_dropdown_directive.html:6
msgid "No Filter"
msgstr "Sem Filtro"

#: scripts/apps/products/views/products.html:39
msgid "No Products Found"
msgstr "Nenhum Produto Encontrado"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:39
msgid "No Publish actions defined"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:48
msgid "No Subscribers Found"
msgstr "Nenhum Assinante Encontrado"

#: scripts/apps/templates/directives/TemplateSelectDirective.ts:40
msgid "No Templates found."
msgstr "Nenhum Modelo Encontrado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:200
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:279
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/FileReadOnlyList.tsx:65
msgid "No attached files added."
msgstr "Nenhum anexo encontrado"

#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:25
#: scripts/apps/desks/views/mark_desks_dropdown_directive.html:8
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:151
msgid "No available desks"
msgstr "Nenhuma desk disponível"

#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:24
#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:84
#: scripts/apps/highlights/views/mark_highlights_dropdown_directive.html:8
#: scripts/apps/highlights/views/package_highlights_dropdown_directive.html:13
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:150
msgid "No available highlights"
msgstr "Nenhum Destaque disponível"

#: scripts/apps/archive/views/package_item_labels_dropdown_directive.html:13
msgid "No available labels"
msgstr "Nenhum rótulo disponível"

#: scripts/apps/translations/views/TranslationDropdown.html:8
msgid "No available languages"
msgstr "Nenhum idioma dispnível"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:365
msgid "No available selections"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/directives/MarkDesksDropdown.ts:26
#: scripts/apps/search/components/actions-menu/Item.tsx:152
msgid "No available translations"
msgstr "Nenhuma traduçãp disponível"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:77
msgid "No calendars assigned."
msgstr "Nenhum calendário atribuído."

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:26
msgid "No clock here!"
msgstr "Nenhum relógio aqui!"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:46
msgid "No comments have been posted"
msgstr "Nenhum comentário foi publicado"

#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:23
msgid "No comments so far."
msgstr "Nenhum comentário até agora."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:5
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:11
msgid "No content filter defined"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/table.html:22
msgid "No data found"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:171
msgid "No desk selected"
msgstr ""

#: scripts/core/spellcheck/spellcheck.ts:506
msgid "No dictionary available for spell checking."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:151
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:218
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:240
msgid "No external links added."
msgstr "Nenhum link externo foi adicionado."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:20
msgid "No fetch or publish actions defined"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:1153
msgid ""
"No formatters found for {{formats}} while publishing item having unique "
"name."
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:14
msgid "No image"
msgstr "Nenhuma imagem"

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/select_single_value.tsx:82
msgid "No items available"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectMetaTermsInput/SelectFieldPopup.tsx:376
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectMetaTermsInput/SelectFieldPopup.tsx:468
msgid "No items found"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/select2.tsx:185
msgid "No items found."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/WidgetItemList.tsx:39
msgid "No items in this stage"
msgstr "Nenhum item nesta etapa"

#: scripts/apps/desks/views/slugline-items.html:4
msgid "No items published"
msgstr "Nenhum item publicado"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:11
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:10
msgid "No items to add!"
msgstr "Nenhum item para adicionar!"

#: scripts/apps/desks/views/task-status-items.html:3
msgid "No items with this status"
msgstr "Nenhum item com este status"

#: scripts/apps/archive/views/package_item_labels_dropdown_directive.html:4
msgid "No label"
msgstr "Nenhum rótulo"

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationsSelect.js:24
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationsSelect.tsx:50
msgid "No matches found in the library."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:2
msgid "No matches found."
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada."

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:32
msgid "No of calls"
msgstr "Núm. de chamadas"

#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:356
msgid ""
"No preferred categories selected. Should you choose to proceed with your "
"choice. A default set of categories will be selected for you."
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:34
msgid "No recent templates."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:260
msgid "No related planning items."
msgstr "Nenhum item de planejamento relacionado."

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.jsx:45
msgid "No result"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:352
msgid "No results for this user"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.jsx:161
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.jsx:190
msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:22
msgid "No roles created yet."
msgstr "Nenhuma função foi criada ainda."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:63
msgid "No rules defined in a set."
msgstr "Nenhuma regra foi definida em um conjunto."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:58
msgid "No rules defined yet"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningSelectedList.jsx:19
msgid "No selected featured stories"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:50
#: scripts/core/auth/reset-password.html:33
#: scripts/core/auth/reset-password.html:81
#: scripts/core/auth/secure-login.html:34
msgid "No server response so far.<br>Let me try again."
msgstr "Nenhuma resposta do servidor até o momento.<br>Deixe-me tentar novamente."

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:46
msgid "No suggestions have been resolved"
msgstr "Nenhuma sugestão foi resolvida"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:217
msgid "No tags yet"
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:251
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:371
msgid "No thumbnail"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/list.html:28
msgid "No user roles defined!"
msgstr "Nenhuma função de usuário definida!"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectUserInput/SelectUserPopup.jsx:131
msgid "No users found"
msgstr "Nenhum usuário encontrado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.jsx:84
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.jsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:106
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.jsx:90
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.jsx:86
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.jsx:104
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.jsx:228
msgid "No. of Events"
msgstr "Núm. de Eventos"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:112
msgid "Non-media"
msgstr "Não-mídia"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/ColouredValuePopup.tsx:149
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/index.tsx:134
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/ColouredValueInput/index.tsx:151
#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:22
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-dropdown.html:24
#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:33
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:23
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:39
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:54
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:68
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:15
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:183
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:75
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:68
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:78
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/ColouredValuePopup.tsx:123
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/index.tsx:101
#: scripts/core/ui/components/Form/ColouredValueInput/index.tsx:87
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:32
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:3
#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingAction.ts:63
msgid "Not"
msgstr "Não"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:37
msgid "Not Active"
msgstr "Não Ativo"

#: scripts/apps/search/constants.ts:35
msgid "Not Category"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:32
msgid "Not Desk"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:88
msgid "Not Expired"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/constants.js:30
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:12
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:9
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:191
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:40
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:15
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:20
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:78
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:63
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:13
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:15
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:95
msgid "Not For Publication"
msgstr "Não Destinado à Publicação"

#: scripts/apps/search/constants.ts:34
msgid "Not Genre"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:41
msgid "Not Language"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:39
msgid "Not Legal"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/LockState.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/LockState.tsx:21
msgid "Not Locked"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:38
msgid "Not Priority"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:40
msgid "Not Sms"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:37
msgid "Not Source"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:33
msgid "Not Type"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:36
msgid "Not Urgency"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:10
msgid "Not been transmitted to any subscriber"
msgstr "Não foi transmitido a nenhum assinante"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:43
msgid "Not enough"
msgstr "Insuficiente"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:44
msgid "Not enough {{ name }}"
msgstr "{{ name }} insuficiente"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:814
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:256
msgid "Not for Publication"
msgstr "Não Destinado à Publicação"

#: scripts/core/ui/components/List/PubStatus.tsx:22
msgid "Not for publication"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:134
msgid "Not scheduled"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.jsx:111
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:69
#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:1083
msgid "Not scheduled yet"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:44
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:46
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:156
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:263
msgid "Notes"
msgstr "Notas"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:224
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"

#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:6
msgid "Notification list"
msgstr "Lista de notificações"

#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:1
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:37
#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:19
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:150
msgid "Notify when idle for more than"
msgstr "Notifique quando inativo por mais de"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:60
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:71
#: scripts/apps/users/activity-widget/configuration.html:6
msgid "Number of items"
msgstr "Número de itens"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPopup/index.jsx:72
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/EditCoverageAssignmentModal.jsx:106
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:131
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:145
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:3
#: scripts/core/auth/auth.ts:211
#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:40
#: scripts/core/services/modalService.tsx:82
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:24
msgid "Object"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:196
msgid "Object Name (Slugline)"
msgstr "Nome do Objeto (Slugline)"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:25
msgid "Objects"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:442
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMetadata/index.jsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:135
msgid "Occurrence Status"
msgstr "Estado da Ocorrência"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:41
msgid "Off"
msgstr "Desligar"

#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:99
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ConfirmationModal.jsx:84
#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:90
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:706
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:21
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:14
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:31
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:87
#: scripts/core/services/modalService.tsx:57
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:63
msgid "Old Gold"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:22
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:40
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:156
msgid "On"
msgstr "Ligar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:179
msgid "On Days"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/components/UserAvatar.tsx:98
#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:153
msgid "Online"
msgstr "On-line"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:83
msgid "Only 1 image is allowed in this field"
msgid_plural "Only {{number}} images are allowed in this field"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/OnlyPosted.tsx:14
msgid "Only Posted"
msgstr "Apenas Publicados"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:241
msgid ""
"Only allow content with the\n"
"                                following status:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:275
msgid "Only one XMP files are accepted"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:245
msgid "Only one file can be uploaded"
msgstr "Apenas um arquivo pode ser carregado"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:235
msgid "Only the following content item types are allowed:"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:335
msgid "Only the following files are allowed:"
msgstr "Apenas os seguintes arquivos são permitidos:"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:88
msgid "Only the following media item types are allowed:"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/secure-login.html:28
msgid "Oops! Authentication has been denied."
msgstr "Opa! A autenticação foi negada."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:43
msgid "Oops! Invalid Username or Password.<br>Please try again."
msgstr "Opa! Usuário ou Senha inválidos.<br>Tente novamente."

#: scripts/core/auth/reset-password.html:27
msgid "Oops! Invalid user Email.<br>Please try again."
msgstr "Opa! E-mail de usuário inválido.<br>Tente novamente."

#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:36
#: scripts/core/list/views/list-view.html:3
msgid "Oops! There are no items."
msgstr "Oops! Nenhum item aqui."

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.js:257
#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:345
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:236
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:111
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkToolbar.tsx:48
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:63
msgid "Open Coverage"
msgstr "Abrir Cobertura"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:47
msgid "Open advanced search panel by default"
msgstr "Abrir painel de pesquisa avançada por padrão"

#: scripts/apps/desks/views/desk-tasks.html:3
#: scripts/apps/desks/views/desk.html:3
#: scripts/apps/desks/views/desk_users.html:3
#: scripts/apps/desks/views/slugline.html:3
msgid "Open desk content"
msgstr "Abrir conteúdo da Desk"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:34
msgid "Open highlights"
msgstr "Abrir destaques"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:366
msgid "Open in new Window"
msgstr "Abrir em Nova Janela"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.jsx:188
msgid "Open link"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:26
msgid "Open metadata"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/index.ts:33
msgid "Open monitoring"
msgstr "Abrir monitoramento"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:37
msgid "Open personal"
msgstr "Abrir pessoal"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:38
msgid "Open search"
msgstr "Abrir pesquisa"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:36
msgid "Open spike"
msgstr "Abrir suspensão"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:35
msgid "Open tasks"
msgstr "Abrir tarefas"

#: scripts/apps/workspace/index.ts:32
msgid "Open workspace / dashboard"
msgstr "Abrir área de trabalho / painel"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:18
msgid "Opened"
msgstr "Aberto"

#: scripts/apps/monitoring/views/desk-notifications.html:26
msgid "Opened by"
msgstr "Aberto por"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:641
msgid "Operation"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/item-timeline-tooltip.html:4
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:5
msgid "Operations:"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:18
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:55
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:60
msgid "Orange"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:35
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: ../superdesk-planning/client/components/OrderBar/OrderFieldInput.jsx:21
msgid "Order By: {{ name }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:44
msgid "Order Data In:"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:69
msgid "Ordered list"
msgstr "Lista Ordenada"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:336
#: scripts/apps/contacts/directives/ContactsSearchPanelDirective.tsx:87
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:38
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:8
msgid "Organisation"
msgstr "Organização"

#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:9
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:223
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:7
msgid "Organisation Contact"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:9
msgid "Organisations"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:24
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:114
#: scripts/apps/authoring/translations/translationsWidget.tsx:88
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:83
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:125
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:233
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:92
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:383
msgid ""
"Original ({{item.renditions.original.width}} x "
"{{item.renditions.original.height}} px)"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/views/renditions-preview.html:33
msgid ""
"Original ({{preview.item.update.update.renditions.original.width}} x "
"{{preview.item.update.update.renditions.original.height}} px)"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:78
msgid "Original Article"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:101
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:176
msgid "Original ID"
msgstr "ID Original"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:19
msgid "Original Image"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:27
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:31
msgid "Original Source"
msgstr "Fonte Original"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:105
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:182
msgid "Original creator"
msgstr "Criador original"

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:429
#: scripts/apps/authoring/tests/changeImage.spec.ts:55
msgid "Original size cannot be less than the required crop sizes."
msgstr "O tamanho do original não pode ser inferior ao dos cortes requeridos."

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:60
msgid "Original source"
msgstr "Fonte original"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/SelectInputWithFreeText.jsx:68
#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:8
msgid "Other"
msgstr "Outros"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:28
msgid "Other fields"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:380
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:433
msgid "Outgoing"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:400
msgid "Outgoing Rule"
msgstr "Regra de Saída"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:334
msgid "Outgoing Rule:"
msgstr "Regra de Saída:"

#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:2
#: scripts/apps/publish/views/file-config.html:4
msgid "Output file path"
msgstr "Caminho do arquivo de saída"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:55
msgid "Output/Published"
msgstr "Saída/Publicado"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:49
msgid "Output/Scheduled"
msgstr "Saída/Agendado"

#: scripts/apps/monitoring/directives/AggregateSettings.ts:61
msgid "Output/Sent"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit.html:17
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:48
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:77
msgid "P"
msgstr "P"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:86
msgid "P & C"
msgstr "P & C"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:94
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:106
msgid "PDF File"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:13
msgid "PERSONAL SPACE"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:24
msgid "PLANNING DATE cannot be in the past"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/directives/EmailReportModal.js:91
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsList.js:103
msgid "PNG Image"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:24
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:28
msgid "PROFILE"
msgstr "PERFIL"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:98
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:99
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:100
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/timezones-all-labels.ts:101
msgid "Pacific/Port Moresby"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:204
msgid "Package"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:2
msgid "Package individual items"
msgstr "Empacotar itens individuais"

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:5
msgid "Package preview"
msgstr "Empacotar preview"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:69
msgid "Package story labels"
msgstr "Empacotar Rótulos de História"

#: scripts/apps/authoring/packages/packages.ts:46
msgid "Packages"
msgstr "Pacotes"

#: scripts/core/list/views/sdPaginationAlt.html:2
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:57
msgid "Page Size"
msgstr ""

#: scripts/core/list/views/sdPagination.html:2
msgid "Page Size:"
msgstr "Tamanho da Página:"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:24
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:167
msgid "Parallel publishing"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:41
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:41
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:5
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:60
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:575
msgid "Parent coverage not linked to a news item yet."
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:15
msgid "Passive mode"
msgstr "Modo passivo"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:6
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:12
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:117
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:75
msgid "Password is too weak."
msgstr "A senha é muito fraca."

#: scripts/core/auth/auth.ts:73
msgid "Password was changed. You can login using your new password."
msgstr "A senha foi alterada. Você pode entrar usando sua nova senha."

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:520
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:534
msgid "Past Events"
msgstr "Eventos Passados"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/LinkInput.jsx:163
msgid "Paste link"
msgstr "Colar lin"

#: scripts/apps/authoring/media/views/media-copy-metadata-directive.html:3
msgid "Paste metadata"
msgstr ""

#: scripts/core/editor2/editor.ts:904
msgid "Paste or type a full link"
msgstr "Colar ou digitar um link completo"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:21
msgid "Path"
msgstr "Caminho"

#: scripts/apps/users/controllers/UserListController.ts:154
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:418
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:72
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:13
msgid "People"
msgstr "Pessoal"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:67
msgid "Permitting"
msgstr "Permissão"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:12
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"

#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:37
msgid "Person (Last Name)"
msgstr "Pessoa (Último Nome)"

#: scripts/apps/contacts/components/ContactHeader.tsx:9
#: scripts/apps/contacts/components/ListTypeIcon.tsx:7
msgid "Person Contact"
msgstr ""

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:48
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:507
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:52
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:120
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:141
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:55
#: scripts/apps/templates/constants.ts:10
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:28
msgid "Personal Dictionary"
msgstr "Dicionário Pessoal"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:51
msgid "Personal Items"
msgstr "Itens Pessoais"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:98
#: scripts/apps/monitoring/config.ts:54
msgid "Personal Space"
msgstr ""

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:29
msgid ""
"Personal dictionary for language \"{{dictionary.language_id}}\" already "
"exists."
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit.html:20
msgid "Personal preferences"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/config.ts:64
msgid "Personal space"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:40
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:202
#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:17
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:27
msgid "Photo Grid View"
msgstr "Visualização de Fotos em Grade"

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:106
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:88
msgid "Phrase"
msgstr "Frase"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:385
msgid "Pick task"
msgstr "Escolha uma tarefa"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:657
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:106
msgid "Pie"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:407
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:152
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:715
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:211
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Place.tsx:24
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:99
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:20
msgid "Place"
msgstr "Local"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/groups.js:21
msgid "Places"
msgstr "Locais"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Places.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Places.tsx:23
msgid "Places:"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:9
msgid "Plain text"
msgstr "Texto puro"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:82
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/index.jsx:144
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.jsx:30
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.jsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.jsx:151
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/ItemType.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:160
#: ../superdesk-planning/client/controllers/PlanningController.js:38
#: ../superdesk-planning/client/index.js:65
#: ../superdesk-planning/client/index.js:66
#: ../superdesk-planning/client/utils/eventsplanning.ts:19
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.js:75
#: ../superdesk-planning/index.ts:121 ../superdesk-planning/index.ts:18
#: ../superdesk-planning/index.ts:19 ../superdesk-planning/index.ts:60
#: ../superdesk-planning/index.ts:95
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:152
msgid "Planning"
msgstr "Planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:48
msgid "Planning Cancelled"
msgstr "Planejamento Cancelado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.jsx:46
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.jsx:44
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:684
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:195
msgid "Planning Date"
msgstr "Data de Planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/Editor.jsx:145
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemPreview/PreviewPanel.jsx:77
#: ../superdesk-planning/client/index.js:74
msgid "Planning Details"
msgstr "Detalhes de Planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CreateNewSubnavDropdown.jsx:18
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:651
msgid "Planning Item"
msgstr "Item de Planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:232
msgid "Planning Item has been cancelled"
msgstr "O Item de Planejamento foi cancelado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.jsx:141
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.jsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:212
msgid "Planning Items"
msgstr "Itens de Planejamento"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:19
msgid "Planning Management"
msgstr "Gerenciamento de Planejamento"

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/controllers/PlanningUsageReportController.js:156
msgid "Planning Module (Items created per user)"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/directives/PlanningUsageReportPreview.js:20
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:20
msgid "Planning Module Usage"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/index.js:43
msgid "Planning Usage"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:56
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:56
msgid "Planning cancelled"
msgstr "Planejamento Cancelado"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:140
msgid "Planning cancelled:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:21
msgid "Planning date is in the past"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:206
msgid "Planning duplicated"
msgstr "Planejamento duplicado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:304
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:314
msgid "Planning item added as featured story"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:72
msgid "Planning item created"
msgstr "Item de planejamento criado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:303
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:313
msgid "Planning item removed as featured story"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/FiltersBox.jsx:40
msgid "Planning only"
msgstr "Apenas Planejamento"

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:352
msgid "Please change the default templates first."
msgstr ""

#: scripts/core/auth/secure-login.html:14
msgid "Please check that the following id is the same as on your device:"
msgstr "Verifique se a seguinte ID é o mesmo do seu dispositivo:"

#: scripts/apps/users/config.ts:95
msgid "Please confirm that you want to delete all the sessions for this user."
msgstr "Confirme que você quer remover todas as sessões deste usuário."

#: scripts/apps/users/config.ts:78
msgid "Please confirm that you want to disable a user."
msgstr "Por favor, confirme que você quer desativar o usuário."

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:57
msgid "Please confirm you want to delete desk."
msgstr "Por favor confirme que você quer remover a desk."

#: scripts/apps/dictionaries/controllers/DictionaryConfigController.ts:89
msgid "Please confirm you want to delete dictionary."
msgstr "Por favor confirme que você quer remover o dicionário."

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:164
msgid "Please confirm you want to delete the vocabulary."
msgstr "Confique se você deseja remover o vocabulário."

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:12
msgid ""
"Please define the frequency and time of your email notifications below."
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:4
msgid "Please log in again."
msgstr "Entre novamente."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:86
msgid "Please provide a valid email address"
msgstr "Forneça um endereço de e-mail válido."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:94
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:275
msgid "Please provide a valid twitter account"
msgstr "Forneça uma conta do twitter válida."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:121
#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:122
msgid "Please provide an article GUID"
msgstr "Forneça um GUID do arquivo"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:231
msgid "Please provide an article id"
msgstr "Forneça uma ID do artigo"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:207
msgid ""
"Please specify 'first name, last name' or  'organisation' or both, and at "
"least one of [{{list}}] fields."
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:18
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:22
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:68
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:98
msgid "Please use less than 40 characters"
msgstr "Utilize menos que 40 caracteres"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:45
msgid "Please use less than 80 characters"
msgstr "Utilize menos que 80 caracteres"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:40
msgid "Please use less than 80 characters."
msgstr "Utilize menos que 80 caracteres"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:193
msgid "Point of contact"
msgstr "Ponto de contato"

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:168
msgid "Point of interest is not defined."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:185
msgid "Point of interest outside the crop {{cropName}} limits"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:33
msgid "Populate Abstract"
msgstr "Preencher Resumo"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:302
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:367
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:91
#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:38
msgid "Post"
msgstr "Publicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:225
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.jsx:86
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:74
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:54
msgid "Post Code"
msgstr "Publicar Código"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:63
msgid "Post Event"
msgstr "Publicar Evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:76
msgid "Post all recurring events or just this one?"
msgstr "Publicar todos os eventos recorrentes ou apenas este?"

#: scripts/apps/authoring/comments/views/comments-widget.html:37
msgid "Post on 'Enter'"
msgstr "Publicar com 'Enter'"

#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.jsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:14
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/constants.js:29
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:9
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:486
#: scripts/core/ui/components/List/PubStatus.tsx:19
msgid "Posted"
msgstr "Publicado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:325
msgid "Posted Featured Stories record"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/OnlyPosted.tsx:21
msgid "Posted:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:101
msgid "Postpone"
msgstr "Adiar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:99
msgid "Postpone {{event}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:36
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:452
msgid "Postponed"
msgstr "Adiado"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:57
msgid "Powered by Superdesk technology"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:15
msgid "Preferred Categories"
msgstr "Categorias Preferenciais"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:198
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:189
msgid "Preferred values for vocabularies"
msgstr "Valores ou Vocabulários Preferenciais"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:113
msgid "Prefill the field with text from:"
msgstr "Preencher o campo previamente com texto de:"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:198
msgid "Preformatted"
msgstr "Pré-formatado"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:73
msgid "Preformatted text"
msgstr "Testo preformatado"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:92
msgid "Preserve Desk"
msgstr "Preservar Desk"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:77
msgid "Preserve Published Content"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:183
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:696
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:170
#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:30
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:284
#: scripts/apps/search/components/WidgetItem.tsx:92
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"

#: scripts/apps/authoring/views/preview-formatted.html:6
msgid "Preview Formatted Story"
msgstr "Pré-visualizar História Formatada"

#: scripts/apps/publish/views/destination.html:17
msgid "Preview endpoint URL"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:429
msgid "Preview formatted article, when previewFormats feature configured"
msgstr "Pré-visualizar artigo formatado, quando o recurso previewFormats estiver configurado"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:73
msgid "Preview master story"
msgstr "Pré-visualizar História Master"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:153
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:592
msgid "Previous scheduled update is not linked to a news item yet."
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:157
msgid "Previous user"
msgstr "Usuário Anterior"

#: scripts/apps/authoring/views/full-preview.html:7
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:289
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.jsx:68
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.jsx:126
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.jsx:113
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:104
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:31
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:29
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:80
#: scripts/apps/search/components/ItemPriority.tsx:23
#: scripts/apps/search/components/ItemPriority.tsx:34
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:46
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:73
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:100
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:63
msgid "Priority modified to"
msgstr "Prioridade modificada para"

#: ../superdesk-planning/client/components/PriorityLabel/index.tsx:59
msgid "Priority: {{ name }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/views/list.html:27
msgid "Privacy Level:"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:56
#: scripts/apps/templates/constants.ts:9
msgid "Private"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:88
msgid "Private saved searches"
msgstr "Pesquisas privadas salvas"

#: scripts/apps/users/views/edit.html:23
msgid "Privileges"
msgstr "Privilégios"

#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:43
msgid "Privileges not found."
msgstr "Privilégios não encontrados"

#: scripts/apps/users/directives/RolesPrivilegesDirective.ts:33
#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:77
msgid "Privileges updated."
msgstr "Privilégios atualizados."

#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:37
#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:8
msgid "Problems occurred while fetching data."
msgstr "Ocorreram problemas ao buscar dados."

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:12
msgid "Product Details"
msgstr "Detalhes do Produto"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:26
msgid "Product ID"
msgstr ""

#: scripts/apps/products/views/settings.html:12
msgid "Product Test"
msgstr "Teste do Produto"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:41
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo do Produto"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:182
msgid "Product Type is required"
msgstr "Tipo do Produto é  um campo obrigatório"

#: scripts/apps/products/views/products.html:5
msgid "Product Type:"
msgstr "Tipo do Produto:"

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:50
msgid "Product codes"
msgstr "Códigos do Produto"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:200
msgid "Product deleted."
msgstr "Produto removido."

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:37
msgid "Product description"
msgstr "Descrição do Produto"

#: scripts/apps/products/controllers/ProductsConfigController.ts:172
msgid "Product is saved."
msgstr "O produto foi salvo."

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:33
msgid "Product name"
msgstr "Nome do Produto"

#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:4
msgid "Production"
msgstr "Produção"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:284
msgid "Production Stats"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:301
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/index.js:43
msgid "Production Time"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:181
msgid "Production Times"
msgstr ""

#: scripts/apps/products/index.ts:20
#: scripts/apps/products/views/settings.html:9
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:132
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:221
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: scripts/apps/products/views/settings.html:4
msgid "Products management"
msgstr "Gerenciamento de Produtos"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:11
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:6
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"

#: scripts/apps/profiling/index.ts:26
msgid "Profiling Data"
msgstr "Dados de Criação do Perfil"

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:66
msgid "Proofread Theme"
msgstr "Tema para Revisão"

#: scripts/core/auth/reset-password.html:11
msgid ""
"Provide your email in order to get 'Reset Token'. Once you get it, use it to"
" reset your password."
msgstr "Forneça seu email para obter um 'Token de Redefinição'. Uma vez em mãos, use-o para redefinir sua senha."

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:43
msgid "Provided image URL is not valid."
msgstr "A URL de imagem fornecida não é válida."

#: scripts/apps/search/constants.ts:18
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:161
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:77
msgid "Provider Name"
msgstr "Nome do Fornecedor"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:72
msgid "Provider Type"
msgstr "Tipo do Provedor"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestSourcesContent.ts:504
msgid "Provider saved!"
msgstr "Fornecedor salvo!"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:88
msgid "Provider sequence"
msgstr "Sequencia de fornecedor"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:39
msgid ""
"Provider {{name}} has gone strangely quiet. Last activity was on {{last}}"
msgstr "O Provedor {{name}} ficou estranhamente quieto. A última atividade foi em {{last}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.jsx:232
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.jsx:107
msgid "Provider:"
msgstr "Provedor:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.jsx:142
msgid "Provider: {{ name }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:122
msgid "PubStatus"
msgstr "Estado da Publicação"

#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:55
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:448
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:152
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:73
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:74
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:75
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:76
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:13
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:37
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:32
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:196
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:85
msgid "Publish & Continue"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:452
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:155
msgid "Publish Embargo"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:557
msgid "Publish Pars"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/index.ts:51
msgid "Publish Queue"
msgstr "Fila de Publicação"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:136
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:404
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:150
msgid "Publish Schedule"
msgstr "Agendamento de Publicação"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:451
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:153
msgid "Publish Scheduled"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:18
msgid "Publish Without Media"
msgstr "Publicar sem Mídia"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:83
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:84
msgid "Publish and Continue"
msgstr "Publicar e Continuar"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:26
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:26
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:68
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:22
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:21
#: scripts/apps/search/views/item-repo.html:5
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:249
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:87
msgid "Published Content"
msgstr ""

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:84
msgid "Published From"
msgstr "Publicado de"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:238
msgid "Published Stories"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.js:372
msgid "Published Stories for {{ group }}: {{ data }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:367
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/controllers/PublishingPerformanceReportController.js:377
msgid "Published Stories per {{ group }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/controllers/ContentPublishingReportController.js:360
msgid "Published Stories per {{ group }} with {{ subgroup }} breakdown"
msgstr ""

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:88
msgid "Published Until"
msgstr "Publicado até"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:199
msgid "Published by"
msgstr "Publicado por"

#: scripts/apps/search/constants.ts:22
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:93
msgid "Published from"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/constants.ts:23
#: scripts/apps/search/directives/DateFilters.ts:94
msgid "Published to"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:72
msgid "Publishing"
msgstr "Publicando"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:108
msgid "Publishing Action"
msgstr "Ação de Publicação"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/index.js:47
msgid "Publishing Actions"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/index.js:48
msgid "Publishing Actions Widget"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/index.js:46
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/controller.js:86
msgid "Publishing Performance"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:86
msgid "Publishing Schedule"
msgstr "Cronograma de Publicação"

#: scripts/apps/authoring/authoring/constants.ts:16
msgid "Publishing actions"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:56
msgid "Pubstatus"
msgstr "Estado da publicação"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:61
msgid "Purple"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:30
msgid "Push associated/feature media items"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:34
msgid "Push the original rendition"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/services/SchemaFactory.ts:7
msgid "QCode"
msgstr "QCode"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorTools.js:29
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorTools.tsx:68
msgid "Quality:"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:61
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"

#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:4
msgid "Query"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/raw-search.html:4
msgid "Query Text"
msgstr "Texto de Consulta"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:112
msgid "Queued at"
msgstr "Enfileirado em"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:67
msgid "Quote"
msgstr "Citação"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:95
msgid "RECURRING ENDS ON must be greater than START DATE"
msgstr "TÉRMINOS RECORRENTES devem ser maiores que a DATA DE INÍCIO"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:111
msgid "RECURRING REPEAT COUNT is a required field"
msgstr "CONTAGEM DE REEXIBIÇÃO RECORRENTE é um campo obrigatório"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:122
msgid "RECURRING REPEAT COUNT must be greater than 1"
msgstr "CONTAGEM DE REEXIBIÇÃO RECORRENTE deve ser maior que 1"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:119
msgid "RECURRING REPEAT COUNT must be less than {{ maximum }}"
msgstr "CONTAGEM DE REEXIBIÇÃO RECORRENTE deve ser menor que {{ maximum }}"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:100
msgid "RECURRING REPEAT ON is a required field"
msgstr "REEXIBIÇÃO RECORRENTE EM é um campo obrigatório"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:105
msgid "RECURRING REPEAT UNTIL is a required field"
msgstr "REEXIBIÇÃO RECORRENTE ATÉ é um campo obrigatório"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:52
msgid "RELATED"
msgstr "RELACIONADO"

#: scripts/apps/search/components/HighlightsList.tsx:107
#: scripts/apps/search/components/MarkedDesksList.tsx:105
msgid "REMOVE"
msgstr "EXCLUIR"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:9
msgid "Range"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:169
msgid "Range cannot be greater than {{max}} days"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:15
msgid "Raw"
msgstr "Não processado"

#: scripts/apps/search/views/raw-search.html:1
msgid "Raw search"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:150
msgid "Read user roles"
msgstr "Ler funções de usuário"

#: scripts/apps/users/config.ts:140
msgid "Read users"
msgstr "Ler usuários"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:41
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:25
msgid "Read-only"
msgstr "Somente Leitura"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:219
msgid "Rearrange Groups"
msgstr "Reorganizar Grupos"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:5
msgid "Rearrange widgets"
msgstr "Rearranjar widgets"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.jsx:159
msgid "Reason for Event cancellation:"
msgstr "Motivo para cancelar o Evento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.jsx:79
msgid "Reason for Event postponement:"
msgstr "Motivo para adiar o Evento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:95
msgid "Reason for cancelling all coverage:"
msgstr "Motivo para cancelar toda a cobertura:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelCoverageForm.jsx:81
msgid "Reason for cancelling the coverage"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelPlanningCoveragesForm.tsx:96
msgid "Reason for cancelling the planning item:"
msgstr "Motivo para cancelar o item de planejamento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelCoverageForm.jsx:80
msgid "Reason for cancelling the scheduled update"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:177
msgid "Reason for rescheduling this event:"
msgstr "Motivo para reagendar este evento:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.jsx:149
#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:46
msgid "Reassign"
msgstr "Reatribuir"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:50
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:35
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:27
msgid "Recalled"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:205
msgid "Recalled by"
msgstr "Revogado por"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:581
msgid "Recalls"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:24
msgid "Recent templates"
msgstr "Modelos recentes"

#: scripts/apps/users/views/list.html:42
msgid "Recently added"
msgstr "Recentemente adicionado"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:62
#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:2
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:10
msgid "Recipients (Bcc, hidden)"
msgstr "Recipientes (Bcc, Ocultos)"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:4
msgid "Recipients (visible to everybody)"
msgstr "Recipientes (visíveis para todos)"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemIcon.jsx:26
msgid "Recurring Event"
msgstr "Evento Recorrente"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:70
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:76
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:88
msgid "Recurring Event(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:58
msgid "Red"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:293
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Reference.tsx:14
msgid "Reference"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Reference.tsx:21
msgid "Reference:"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:449
msgid "Refine search"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:24
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:87
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:112
#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:23
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:79
#: scripts/apps/search/views/search-tags.html:24
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:264
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:112
msgid "Refresh content"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:9
msgid "Refresh suggestions"
msgstr "Sugestões de Atualização"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-tags.html:10
msgid "Refreshing..."
msgstr "Atualizando..."

#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:149
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:9
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:38
msgid "Rejected by"
msgstr "Rejeitado por"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:114
msgid "Relate an item"
msgstr "Relacionar um item"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:109
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:13
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:102
msgid "Related Items"
msgstr "Itens Relacionados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:579
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:245
msgid "Related Planning Items"
msgstr "Itens de Planejamento Relacionados"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventMenuPanel/index.jsx:55
msgid "Related Plannings"
msgstr "Planejamentos Relacionados"

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:22
msgid "Related content"
msgstr ""

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:235
msgid "Related item is not available."
msgstr ""

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:158
msgid ""
"Related item was not added, because the field reached the limit of related "
"items allowed."
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:11
msgid "Related items"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:16
msgid "Relative Days"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:13
msgid "Relative Hours"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:26
msgid "Relative Months"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:21
msgid "Relative Weeks"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:180
msgid "Relative value is required"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.jsx:160
#: scripts/apps/archive/views/marked_item_title.html:20
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsList.tsx:85
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:58 scripts/apps/ingest/index.ts:91
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:116
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:110
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:37
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:32
#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:33
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/annotations-library-page.js:36
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:71
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/annotations-library-page.tsx:72
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/tag-list copy.js:14
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:28
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:49
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:58
msgid "Remove Assignment"
msgstr "Remover Atribuição"

#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/ContactMetaData/index.jsx:43
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover Contato"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:21
msgid "Remove Content Filter"
msgstr "Remover Filtro de Conteúdo"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:177
msgid "Remove Featuremedia"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:21
msgid "Remove Filter Condition"
msgstr "Remover Condição do Filtro"

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-article.html:4
msgid "Remove Item"
msgstr "Remover Item"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/LocationItem.jsx:28
msgid "Remove Location"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/ScheduledUpdate/index.jsx:77
msgid "Remove Scheduled Update"
msgstr ""

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:17
msgid "Remove Search Provider"
msgstr "Remover Provedor de Pesquisa"

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:37
msgid "Remove Template"
msgstr "Remover template"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:214
msgid "Remove all formatting"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/settings.html:20
msgid "Remove configuration"
msgstr "Remover configuração"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/index.jsx:87
msgid "Remove coverage"
msgstr "Remover cobertura"

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:54
msgid "Remove desk"
msgstr "Remover desk"

#: scripts/apps/dictionaries/views/settings.html:55
msgid "Remove dictionary"
msgstr "Remover dicionário"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:14
msgid "Remove fetch action"
msgstr "Remover ação de busca"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-filter.html:16
msgid "Remove filter"
msgstr "Remover Filtro"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:205
msgid "Remove formatting"
msgstr "Remover formatação"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningItem.jsx:61
msgid "Remove from Feature Stories"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:85
msgid "Remove from featured stories"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:33
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-target-publishing.html:20
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:101
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:98
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:56
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:169
#: scripts/core/ui/views/sd-multi-select.html:28
msgid "Remove item"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:131
msgid "Remove link"
msgstr "Remover link"

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/multiedit.html:17
msgid "Remove panel"
msgstr "Remover painel"

#: scripts/apps/products/views/products.html:32
msgid "Remove product"
msgstr "Remover produto"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:46
msgid "Remove publish action"
msgstr "Remover ação de publicação"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:18
msgid "Remove role"
msgstr "Remover função"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:20
msgid "Remove rule set"
msgstr "Remover conjunto de funções"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:20
msgid "Remove scheme"
msgstr "Remover esquema"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:47
msgid "Remove source"
msgstr "Remover fonte"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config.html:82
msgid "Remove vocabulary"
msgstr "Remover vocabulário"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:564
msgid "Removed assignment from coverage."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:73
msgid "Removed from featured stories"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:4
msgid "Rename Workspace"
msgstr "Renomear Área de Trabalho"

#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:29
msgid "Rename workspace"
msgstr "Renomear área de trabalho"

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:29
msgid "Rendition"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/views/renditions-preview.html:11
msgid "Renditions"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:133
msgid "Reopened by"
msgstr "Reaberto por"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:104
msgid "Reorder Sections"
msgstr "Reordenar Seções"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:107
msgid "Reorder stages and saved searches for view"
msgstr "Reordenar estágios e pesquisas salvas para exibição"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RepeatEventSummary/index.jsx:15
msgid "Repeat Summary"
msgstr "Reexibir Sumário"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:13
msgid "Repeating Event"
msgstr "Evento Reexibido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.jsx:311
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:167
msgid "Repeats"
msgstr "Reexibições"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:88
msgid "Repetitions updated"
msgstr "Reexibições atualizadas"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:28
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:91
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:29
msgid "Replace All"
msgstr "Substituir Tudo"

#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:106
msgid "Replace link"
msgstr "Substituir link"

#: scripts/apps/authoring/editor/views/find-replace.html:13
msgid "Replace with"
msgstr "Substituir por"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:25
msgid "Replace:"
msgstr "Substituir"

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:218
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:95
msgid "Report Schedule created!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ScheduledReportsModal.js:96
msgid "Report Schedule saved!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:67
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:63
msgid "Report Type"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/services/EmailReportService.js:67
msgid "Report chart emailed!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:187
msgid "Report deleted!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:153
msgid "Report saved!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:27
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:46
#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:63
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:138
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:156
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:38
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:99
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:104
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:110
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:233
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:99
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:100
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:103
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:161
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:165
#: scripts/apps/authoring/authoring/article-url-fields.tsx:68
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:30
#: scripts/core/ui/ui.ts:1051
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:24
msgid "Required field {{key}} is missing. ..."
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:92
msgid "Required {{field}} in item {{item}}"
msgstr "{{field}} obrigatório no item {{item}}"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:95
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:68
msgid "Reschedule"
msgstr "Reagendar"

#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:310
msgid "Reschedule Event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:93
msgid "Reschedule {{event}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:33
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:442
msgid "Rescheduled"
msgstr "Reagendado"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:398
msgid "Rescheduled Event"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:25
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:142
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:90
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"

#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:4
msgid "Resend To"
msgstr "Reenviar para"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:284
msgid "Resend item"
msgstr "Reenviar item"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:207
msgid "Resent by"
msgstr "Reenviado por"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:22
msgid "Reset"
msgstr "Redefinido"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:13
msgid "Reset Filters"
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:247
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:359
msgid "Reset change"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/reset-password.html:60
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir senha"

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:173
msgid "Resolve"
msgstr "Resolver"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:4
msgid "Resolved"
msgstr "Resolvido"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:37
msgid "Resolved by"
msgstr "Resolvido por"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:705
msgid "Resolving comments"
msgstr "Resolvendo comentários"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:689
msgid "Resolving suggestions"
msgstr "Resolvendo sugestões"

#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:5
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:6
msgid "Resource URL"
msgstr "URL do Recurso"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: scripts/apps/products/views/product-test.html:15
msgid "Result Type"
msgstr "Tipo de REsultado"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:71
msgid "Revert Availability"
msgstr "Reverter Disponibilidade"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:247
msgid "Revoke"
msgstr "Revogar"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:156
msgid "Rewrite"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:154
msgid "Rewrite link is removed"
msgstr "Link de Reescrita removido"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-source-filter.html:13
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:270
msgid "Rewrites"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/source-fitlers.html:276
msgid "Rewrites Only"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:70
msgid "Rewrites only"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:176
msgid "Rewritten by"
msgstr "Reescrito por"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:157
msgid "Rewritten link is removed"
msgstr "Link de Reescrita removido"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:193
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:155
#: scripts/apps/users/views/list.html:35
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:17
msgid "Role"
msgstr "Função"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:44
msgid "Role Description"
msgstr "Descrição da Função"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:37
msgid "Role Name"
msgstr "Nome da Função"

#: scripts/apps/users/views/settings.html:9
msgid "Roles"
msgstr "Funções"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Roles Management"
msgstr "Gerenciamento de Funções"

#: scripts/apps/users/views/settings.html:12
msgid "Roles privileges"
msgstr "Privilégios de Funções"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:207
msgid "Rotate left"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:208
msgid "Rotate right"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:22
msgid "Route incoming content to"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:16
msgid "Routed"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:3
msgid "Routed from"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:8
msgid "Routed from other desks"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:9
msgid "Routed from:"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Routing Rules Management"
msgstr "Gerenciamento de Regras de Roteamento"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:216
msgid "Routing Scheme"
msgstr "Esquema de Roteamento"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:169
msgid "Routing scheme saved."
msgstr "Esquema de roteamento salvo."

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/top-menu-info.html:12
msgid "Routing to:"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:53
msgid "Rule name"
msgstr "Nome da Regra"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:38
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:39
msgid "Rule set name"
msgstr "Nome do Conjunto de Regras"

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:34
msgid "Rule set saved."
msgstr "Conjunto de Regras salvo."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:207
msgid "Ruleset"
msgstr "Conjuntos de regras"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:259
msgid "Run"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:18
msgid "Run Report"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:340
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:166
msgid "Run automatically"
msgstr "Executar automaticamente"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:115
msgid "SA"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:595
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:235
msgid "SCHEDULED UPDATES"
msgstr ""

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:12
msgid "SIGN OUT"
msgstr "DESCONECTAR"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:47
msgid "SLUGLINE is too long"
msgstr "SLUGLINE é muito longo"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:105
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:106
msgid "SMS Message"
msgstr "Mensagem SMS"

#: scripts/core/editor2/views/block-text.html:24
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:70
msgid "SORRY, NO SUGGESTIONS."
msgstr "SEM SUGESTÕES"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:48
msgid "SOURCE"
msgstr "FONTE"

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:71
msgid "START DATE cannot be in the past"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:14
msgid "START DATE is a required field"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:30
msgid "START TIME is a required field"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:123
msgid "SU"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.jsx:113
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:257
msgid "Saturation"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1004
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:259
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:61
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:40
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:211
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:151
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.jsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/EditAgenda.jsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:288
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/EditFilter.tsx:190
#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:50
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:168
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:321
#: ../superdesk-planning/client/components/ModalWithForm/index.jsx:137
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:498
#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:163
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:60
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-article.html:8
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:159
#: scripts/apps/authoring/views/change-image.html:81
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:119
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ActionBar.tsx:25
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:238
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:92
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:156
#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:9
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:11
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:88
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:95
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:269
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:277
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:128
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:55
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:82
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-rules-content.html:70
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:258
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:91
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:293
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:126
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:6
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:44
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:229
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:4
#: scripts/apps/users/views/settings-privileges.html:4
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:4
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:5
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:269
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:149
#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:20
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:4
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:162
#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/auto-tagging.js:150
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorHeader.js:10
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorHeader.tsx:25
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:7
msgid "Save & Close"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:212
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:443
msgid "Save & Continue"
msgstr "Salvar & Continuar"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:302
msgid "Save & Post"
msgstr "Salvar & Publicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:61
msgid "Save & Post Event"
msgstr "Salvar & Publicar Evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:312
msgid "Save & Unpost"
msgstr "Salvar & Despublicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:370
msgid "Save & {{post}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:81
msgid "Save &amp; Continue"
msgstr "Salvar & Continuar"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:35
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:15
msgid "Save As"
msgstr "Salvar como"

#: scripts/apps/search/views/save-search.html:16
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:17
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Alterações"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:171
msgid "Save Changes?"
msgstr "Salvar Alteranções?"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:64
msgid "Save Event"
msgstr "Salvar Evento"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:33
#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-report-form.html:3
msgid "Save Report"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/save-search.html:10
msgid "Save Search"
msgstr "Salvar Pesquisa"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:85
msgid "Save and publish"
msgstr "Salvar e publicar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:97
msgid "Save and send"
msgstr "Salvar e enviar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:245
#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:4
msgid "Save as template"
msgstr "Salvar como modelo"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:245
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:352
msgid "Save change"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:129
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:269
#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:289
msgid "Save changes before adding to top stories ?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:223
msgid "Save changes before cancelling the Event?"
msgstr "Salvar mudanças antes de cancelar o evento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:894
msgid "Save changes before creating a planning item ?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorItemActions.jsx:89
msgid "Save changes before creating a template?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:926
msgid "Save changes before marking event as complete ?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:247
msgid "Save changes before postponing the Event?"
msgstr "Salvar mudanças antes de adiar o evento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:270
msgid "Save changes before rescheduling the Event?"
msgstr "Salvar mudanças antes de reagendar o evento?"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1408
msgid "Save changes before spiking ?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:305
msgid "Save changes before updating Event Repetitions?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:200
msgid "Save changes before updating the Event's time?"
msgstr "Salvar mudanças antes de atualizar o horário do Evento?"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:232
msgid "Save changes without re-posting?"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:46
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:59
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:84
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:96
#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:94
msgid "Save changes?"
msgstr "Salvar alterações?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:427
msgid "Save current item"
msgstr "Salvar item atual"

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:111
msgid "Save event as a template"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:332
msgid "Save password"
msgstr "Salvar senha"

#: scripts/apps/search/views/save-search.html:23
msgid "Save search"
msgstr "Salvar busca"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/views/desk-activity-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-panel.html:22
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-panel.html:22
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:9
msgid "Saved"
msgstr "Salvo"

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/featuredPlanning.js:327
msgid "Saved Featured Stories record"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:71
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:83
msgid "Saved Report"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:168
msgid ""
"Saved Report has changed since it was opened. Please re-select the Saved "
"Report to continue. Regrettably, your changes cannot be saved."
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:62
msgid "Saved Searches"
msgstr "Pesquisas salvas"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:240
msgid "Saved report not found!"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearches.ts:116
msgid "Saved search removed"
msgstr "Busca salva removida"

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:1
msgid "Saved searches"
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:117
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:181
msgid "Saving capture thumbnail..."
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:131
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:31
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:50
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:111
#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:145
#: scripts/core/notify/notify.tsx:44
msgid "Saving..."
msgstr "Salvando..."

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:249
msgid "Scanpix ID(s)"
msgstr "ID(s) de Scanpix"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:109
msgid "Scatter"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:56
msgid "Sched. Desk / Stage"
msgstr "Desk/Estágio do Cronograma"

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/save-generate-report.html:27
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:46
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:2
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:1
msgid "Schedule"
msgstr "Agendamento"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:180
msgid "Schedule Desk"
msgstr "Desk do Cronograma"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:202
msgid "Schedule Macro"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:192
msgid "Schedule Stage"
msgstr "Estágio do Cronograma"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:621
msgid "Schedule an update"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.jsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:11
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:429
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:430
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:22
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:133
msgid "Scheduled Desk Output"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:101
msgid "Scheduled Time"
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:68
msgid "Scheduled Time(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:193
msgid "Scheduled Upates have to be after the previous updates."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:197
msgid "Scheduled Upates should have a date/time."
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:113
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:161
msgid "Scheduled at"
msgstr "Agendado em"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:199
msgid "Scheduled by"
msgstr "Agendado por"

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:51
msgid "Scheduled for {{date}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:543
msgid "Scheduled update added to workflow."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:51
msgid "Scheduling"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:87
msgid "Scheme details"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:41
msgid "Scheme name"
msgstr "Nome do esquema"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-content.html:49
msgid "Scheme rules"
msgstr "Regras do esquema"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:382
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:394
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:412
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:424
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:436
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:448
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:460
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:474
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:489
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:516
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:537
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.jsx:36
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.jsx:37
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SearchPanel.tsx:147
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchBar/index.jsx:84
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/SearchField/index.jsx:72
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:87
#: scripts/apps/content-api/views/search-panel.html:23
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:44
#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:51
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:6
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:42
#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:11
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:96
#: scripts/apps/packaging/views/search.html:4
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:8
#: scripts/apps/search/directives/SearchContainer.ts:20
#: scripts/apps/search/index.ts:102 scripts/apps/search/index.ts:113
#: scripts/apps/search/views/item-searchbar.html:7
#: scripts/apps/search/views/menu.html:3 scripts/apps/search/views/menu.html:4
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:13
#: scripts/apps/search/views/save-search.html:5
#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:34
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:241
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:349
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:5
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:7
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
#: scripts/core/list/views/searchbar.html:4
#: scripts/core/ui/components/SearchBar/index.tsx:110
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:43
#: scripts/core/views/sdTypeahead.html:4
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupResultsPopUp.jsx:139
msgid "Search OpenStreetMap"
msgstr ""

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:86
msgid "Search Provider deleted."
msgstr "Provedor de Busca removido."

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:47
msgid "Search Provider saved."
msgstr "Provedor de Busca salvo."

#: scripts/apps/search-providers/index.ts:37
#: scripts/apps/search-providers/views/settings.html:4
msgid "Search Providers"
msgstr "Provedores de Busca"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/FullText.tsx:14
msgid "Search Text"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/FullText.tsx:21
msgid "Search Text:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/user-select.html:17
msgid "Search Users"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-recipients-input.html:9
msgid "Search emails"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Contacts/SelectSearchContactsField/SelectListPopup.jsx:200
msgid "Search for a contact"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/AddGeoLookupInput.jsx:297
msgid "Search for a location"
msgstr "Pesquisar localidade"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:40
msgid "Search for clock"
msgstr "Buscar por relógio"

#: scripts/apps/content-api/index.ts:22
msgid "Search items is content API"
msgstr "Itens de busca são conteúdo API"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/SubNavBar.jsx:29
msgid "Search planning"
msgstr "Planejamento de pesquisa"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.jsx:297
msgid "Search provider contacts"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-list.html:6
msgid "Search saved reports"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:3
msgid "Search saved searches"
msgstr "Buscar em pesquisas salvas"

#: scripts/apps/search/views/save-search-dialog.html:18
msgid "Search shortcut"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/SaveSearch.ts:71
msgid "Search was saved successfully"
msgstr "Pesquisa salva com sucesso."

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.jsx:29
msgid "Search/Browse Locations"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:27
msgid "Seconds"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:13
#: scripts/apps/publish/views/http-push-config.html:14
msgid "Secret Token"
msgstr "Token secreto"

#: scripts/core/auth/secure-login.html:18
msgid "Secure Log In"
msgstr "Conexão segura"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:40
msgid "Secure login"
msgstr "Conexão segura"

#: scripts/apps/products/views/products.html:10
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:10
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:3
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/AgendaSubnavDropdown.jsx:65
msgid "Select Agenda"
msgstr "Selecionar Agenda"

#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:25
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar todos"

#: ../superdesk-planning/client/components/ExportAsArticleModal.jsx:194
msgid "Select Article Template"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/DesksSubNavDropDown.jsx:41
msgid "Select Assignments From:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/CalendarSubnavDropdown.jsx:76
msgid "Select Calendar"
msgstr "Selecionar Calendário"

#: scripts/apps/archive/views/resend-configuration.html:10
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:55
msgid "Select Subscribers"
msgstr "Selecionar Assinantes"

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:5
msgid "Select Workspace"
msgstr "Selecionar Área de Trabalho"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:181
msgid ""
"Select a default content profile which is used for articles fetched from ingest. If you don't see any, create one\n"
"                                   <a href=\"#/settings/content-profiles\">here</a>"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:158
msgid ""
"Select a default template for new articles. If you don't see any, first make"
" sure that there is at least one content profile. Each time a profile is "
"created, Superdesk creates a template with the same name."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/desk_single_value.tsx:28
msgid "Select a desk"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/macro_single_value.tsx:27
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/stage_single_value.tsx:42
msgid "Select a desk first"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/SelectUser.tsx:92
msgid "Select a user"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:243
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:97
msgid "Select all categories"
msgstr "Selecionar todas as categorias"

#: ../superdesk-planning/client/components/FulFilAssignmentModal/index.jsx:81
msgid "Select an Assignment"
msgstr "Selecionar Atribuição"

#: ../superdesk-planning/client/components/AddToPlanningModal/index.jsx:68
msgid "Select an existing Planning Item or create a new one"
msgstr "Selecionar Item de Planejamento existente ou criar um novo"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:69
msgid "Select at most 1 file to upload."
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:249
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemCarouselDirective.ts:194
msgid "Select at most {{maxUploads}} files to upload."
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:17
msgid "Select color"
msgstr "Selecionar cor"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/compare-versions.html:12
msgid "Select current version."
msgstr "Selecionar versão atual"

#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:5
msgid "Select days"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:111
msgid "Select default categories only"
msgstr "Selecionar apeas categorias padrão"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:204
#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:3
msgid "Select desk"
msgstr "Selcionar desk"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:18
msgid "Select desks for view"
msgstr "Selecionar desks para visualização"

#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsSubNav.jsx:39
msgid "Select either Search or Browse the locations"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:19
msgid "Select hours"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:2
msgid "Select item"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:92
msgid "Select next item on focused stage or group"
msgstr "Selecionar próximo item do estágio ou grupo em foco"

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:61
msgid "Select preview target"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:94
msgid "Select previous item on focused stage or group"
msgstr "Selecionar item anterior do estágio ou grupo em foco"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:65
msgid "Select saved searches for view"
msgstr "Selecionar pesquisas salvas para visualização"

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:6
msgid "Select source"
msgstr "Selecione fonte"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:233
msgid "Select status"
msgstr "Selecionar status"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/SelectDeskTemplate.jsx:64
#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:3
msgid "Select template"
msgstr "Selecionar modelo"

#: scripts/apps/archive/views/upload.html:38
msgid "Select them from folder"
msgstr "Selecione-os da pasta"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:102
msgid "Select thumbnail"
msgstr ""

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:62
msgid "Select type"
msgstr "Selecionar o tipo"

#: scripts/core/views/sdSearchList.html:21
msgid "Selected item"
msgstr "Item selecionado"

#: scripts/core/views/sdSearchList.html:14
msgid "Selected items"
msgstr "Itens selecionados"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:31
msgid "Selected text:"
msgstr "Texto selecionado:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:466
msgid "Selections automatically removed"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:39
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:187
msgid "Send Correction"
msgstr "Enviar Correção"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:117
msgid "Send Email"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:195
msgid "Send Kill"
msgstr "Enviar Eliminação"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:7
msgid "Send Report via Email"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:203
msgid "Send Takedown"
msgstr "Enviar Anotação"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:1038
msgid "Send correction"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "Send notifications via email"
msgstr "Enviar notificações por e-mail"

#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:70
msgid "Send only after publish schedule"
msgstr ""

#: scripts/apps/packaging/index.ts:109
msgid "Send package to"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:250
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:9
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:185
msgid "Send to"
msgstr "Enviar para"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:370
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:371
msgid "Send to / Publish"
msgstr "Enviar para/Publicar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:261
msgid "Send to Personal Space"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:131
msgid "Sent Desk Output"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:450
msgid "Sent From"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:55
msgid "Sent Items"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:443
msgid "Sent To"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:16
msgid "Sent/Queued as"
msgstr "Enviado / Enfileirado como"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:104
msgid "Sequence No"
msgstr "Sequência núm."

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:145
msgid "Sequence Number Settings"
msgstr "Configurações de Sequências Numéricas"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.jsx:108
msgid "Series Start Date"
msgstr "Data de Início da Série"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:128
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:143
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:143
msgid "Service"
msgstr "Serviço"

#: scripts/apps/users/controllers/SessionsDeleteCommand.ts:13
msgid "Sessions cleared"
msgstr "Sessões desmarcadas"

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:49
msgid "Set as default"
msgstr "Definir como padrão"

#: scripts/apps/highlights/components/SetHighlightsForMultipleArticlesModal.tsx:80
msgid "Set highlights"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/index.tsx:223
msgid "Set label in current package"
msgstr "Definir rótulo no pacote atual"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:129
msgid "Set maximum items per stages and saved searches for view"
msgstr "Definir máximo de itens por estágios e pesquisas salvas para visualização"

#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate.ts:17
msgid ""
"Set up different monitors to follow any topics from ingest or production, "
"desk outputs or any part of the workflow. All you need is to give it a "
"sensible name, select a saved search or desk or its workflow stages. Monitor"
" anything, anywhere, anytime. You can have as many Monitor widgets as you "
"wish."
msgstr ""

#: scripts/apps/settings/index.ts:19 scripts/apps/settings/settings.tsx:32
#: scripts/core/menu/views/menu.html:13
msgid "Settings"
msgstr "Preferências"

#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:3
msgid "Shift preview"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:37
msgid "Short"
msgstr "Curto"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:124
msgid "Shortcuts"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:178
#: ../superdesk-planning/client/validators/planning.js:180
msgid "Should be after the previous scheduled update/coverage"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventItemWithPlanning.jsx:183
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:56
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: scripts/apps/archive/views/provider-menu.html:9
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:103
msgid "Show Crops"
msgstr "Mostrar cortes"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:108
msgid "Show Image Title"
msgstr "Mostrar Título da Imagem"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Preview/ExpandableText.jsx:47
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:93
msgid "Show all messages"
msgstr "Mostrar todas as mensagens"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:101
msgid "Show error messages"
msgstr "Mostrar mensagens de erro"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:66
msgid "Show in preview"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Preview/ExpandableText.jsx:46
msgid "Show less"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Location/index.jsx:54
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.jsx:56
msgid "Show on map"
msgstr "Mostrar no mapa"

#: scripts/apps/workspace/content/components/WidgetsConfig.tsx:57
msgid "Show or hide the widgets in the right toolbar in the editor workspace."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/nested-link.tsx:28
msgid "Show previous items"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/index.ts:122
msgid "Show search modal"
msgstr "Mostrar pesquisa modal"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:3
msgid "Show sent/queued items"
msgstr "Mostrar itens enviados/enfileirados"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:114
msgid ""
"Show to users\n"
"                                as"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/item-crops.html:1
msgid "Show/hide crops"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:103
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:18
msgid "Sign Off"
msgstr "Sair"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:61
msgid "Sign in as a different user."
msgstr "Entrar como um usuário diferente"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:159
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:206
msgid "Sign-Off"
msgstr "Sair"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:22
msgid "Sign-off"
msgstr "Sign-off"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:45
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:124
msgid "Signal"
msgstr "Sinal"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:10
msgid "Single Day"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:13
msgid "Single Usage"
msgstr "Uso Único"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:164
msgid "Single line"
msgstr "Linha única"

#: scripts/apps/vocabularies/constants.ts:37
msgid "Single selection"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:41
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:200
msgid "Skip config test"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:59
msgid "Slack Channel Name"
msgstr "Nome do Canal Vazio"

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:69
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:436
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:87
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.jsx:34
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:494
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:142
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:357
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:118
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:80
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.jsx:67
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/cancelEventForm.jsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.jsx:124
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:89
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.jsx:86
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:190
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.jsx:73
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikePlanningForm.jsx:31
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.jsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikePlanningForm.jsx:29
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateEventRepetitionsForm.jsx:94
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.jsx:83
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.jsx:206
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:659
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:179
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Slugline.tsx:14
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:96
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:32
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:28
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:79
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:71
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:72
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:6
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:104
msgid "Slugline"
msgstr "Slugline"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:4
msgid "Slugline Match"
msgstr "Correspondência de Slugline"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:2
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:60
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.jsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateAssignmentForm.jsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Slugline.tsx:21
msgid "Slugline:"
msgstr "Slugline:"

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:11
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:193
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:42
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:80
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:62
#: scripts/apps/search/components/fields/flags.tsx:30
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:130
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:34
msgid "Sms"
msgstr "Sms"

#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/dist/extension.js:26
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/extension.ts:37
msgid "Some items are linked to in-progress planning coverage."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:272
msgid ""
"Some selected items have not yet been posted. All selections must be visible"
" to subscribers."
msgstr ""

#: scripts/core/upload/crop-directive.ts:57
msgid "Sorry, but avatar must be at least 200x200 pixels big."
msgstr "O tamanho do avatar deve ser de pelo menos 200x200 pixels."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:46
#: scripts/core/auth/reset-password.html:29
#: scripts/core/auth/reset-password.html:77
#: scripts/core/auth/secure-login.html:30
msgid "Sorry, but can't reach the server now.<br>Please try again later."
msgstr "Não é possível conectar ao servidor agora. Por favor, tente novamente mais tarde."

#: scripts/core/upload/image-crop-directive.ts:251
msgid "Sorry, but image must be at least {{width}}x{{height}}."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/attachments/actions.ts:44
msgid "Sorry, but some files \"{{filenames}}\" are bigger than limit ({{limit}})."
msgstr ""

#: scripts/apps/templates/views/create-template.html:14
msgid "Sorry, but template name must be unique."
msgstr "O nome do modelo deve ser exclusivo."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:44
#: scripts/core/auth/reset-password.html:28
#: scripts/core/auth/reset-password.html:76
#: scripts/core/auth/secure-login.html:29
msgid "Sorry, but your account has been suspended."
msgstr "Desculpe, mas sua conta foi suspensa."

#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:13
msgid "Sorry, given workspace name is in use"
msgstr "Este nome já está sendo usado por outra área de trabalho."

#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:39
msgid "Sorry, this role name already exists."
msgstr "Este nome de função já existe."

#: scripts/core/auth/login-modal.html:45
msgid "Sorry, user not found."
msgstr "Usuário não encontrado."

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:28
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:24
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:28
msgid "Sort Order"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:37
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:12
#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:6
msgid "Sort by"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:19
msgid "Sort order"
msgstr ""

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:29
msgid "Sorting"
msgstr "Classificação"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-group-header.html:28
msgid "Sorting:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:590
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:435
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:436
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:65
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/IngestSource.tsx:24
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:23
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:36
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:116
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:22
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:89
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:107
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:85
msgid "Source Name"
msgstr "Nome da Fonte"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:3
msgid "Source Type:"
msgstr "Tipo de Fonte:"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:44
msgid "Source for User Created Articles"
msgstr "Fonte para Artigos de Usuários"

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:9
msgid "Source stats"
msgstr "Estados da Fonte"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:133
#: scripts/apps/search/views/search-filters.html:44
msgid "Sources"
msgstr "Fontes"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:331
msgid "Spell Checker"
msgstr "Verificador Ortográfico"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:449
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:162
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:136
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:71
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:108
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:185
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:31
#: scripts/apps/archive/show-spike-dialog.tsx:72
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:174
msgid "Spike"
msgstr "Suspender"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:129
msgid "Spike Item"
msgstr "Pregar item"

#: scripts/apps/monitoring/config.ts:29
msgid "Spike Monitoring"
msgstr "Suspender Monitoramento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:135
msgid "Spike Planning Item"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SpikeState.tsx:16
msgid "Spike State"
msgstr "Suspender Estado"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/SpikeState.tsx:35
msgid "Spike State:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.jsx:99
msgid "Spike all recurring events or just this one?"
msgstr "Suspender todos os eventos recorrentes ou apenas este?"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:7
msgid "Spike event"
msgstr "Suspender evento"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:102
msgid "Spike item(s)"
msgstr "Suspender item(s)"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:25
msgid "Spike planning"
msgstr "Suspender planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:5
msgid "Spike planning item"
msgstr "Suspender item de planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:69
msgid "Spike {{event}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:32
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:39
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:419
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/desk-stages.html:17
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:20
#: scripts/apps/search/constants.ts:14
msgid "Spiked"
msgstr "Pregado"

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:145
msgid "Spiked Content"
msgstr "Conteúdo Suspenso"

#: scripts/apps/monitoring/config.ts:40
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:268
msgid "Spiked Items"
msgstr "Itens Suspensos"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/SpikeState.tsx:26
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/SpikeState.tsx:21
msgid "Spiked Only"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:63
msgid "Spiked by"
msgstr "Suspenso por"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:5
msgid "Spiked items"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:153
msgid "Spiked only content"
msgstr "Conteúdos apenas suspensos"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:112
msgid "Spline"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:97
msgid "Split paragraph"
msgstr "Dividir parágrafo"

#: scripts/apps/desks/views/actionpicker.html:15
#: scripts/apps/internal-destinations/InternalDestinations.tsx:48
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:108
msgid "Stage"
msgstr "Estágio"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:293
msgid "Stage Details"
msgstr "Detalhes da Etapa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:361
msgid "Stage description"
msgstr "Descrição da etapa"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:312
msgid "Stage description:"
msgstr "Descrição do estágio"

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:138
msgid "Stage has been modified elsewhere. Please reload the desks"
msgstr "Estágio foi modificado em outro local. Atualize as desks."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:283
msgid "Stage with name"
msgstr "Estágio com nome"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:628
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:157
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:488
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:489
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:226
#: scripts/apps/desks/views/settings.html:68
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:40
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:78
msgid "Stages"
msgstr "Etapas"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-schedule.html:18
msgid "Start Time (inclusive)"
msgstr "Horário de Início (inclusivo)"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:42
msgid "Start Working"
msgstr "Iniciar Trabalho"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:173
msgid "Start date cannot be greater than today"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:68
msgid "Start date is in the past"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:160
msgid "Start date is required"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:31
msgid "Start routing"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:99
msgid "Start search"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:575
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/WorkflowState.tsx:14
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:187
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:76
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:76
#: scripts/apps/contacts/views/search-panel.html:68
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:18
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:598
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:611
msgid "State/Province or Region"
msgstr "Estado/Província ou Região"

#: ../superdesk-planning/client/components/GeoLookupInput/CreateNewGeoLookup.jsx:132
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsEditor.jsx:213
#: ../superdesk-planning/client/components/Locations/LocationsList.jsx:81
msgid "State/Province/Region"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:145
msgid "States"
msgstr "Estados"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:64
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:115
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:70
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:35
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:40
msgid "Status"
msgstr "Condição"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:55
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:38
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:46
#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:15
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:39
msgid "Status: Unassigned"
msgstr "Estado: não atribuído"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:11
msgid "Status: {{filter}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/closed-desk/views/close-desk-widget.html:37
msgid "Stop routing"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:11
#: scripts/apps/publish/views/odbc-config.html:9
msgid "Stored Procedure"
msgstr "Procedimento Armazenado"

#: scripts/apps/products/views/product-test.html:9
msgid "Story GUID"
msgstr "GUID da História"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:78
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:31
msgid "Story Text"
msgstr "Texto da História"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:183
msgid "Story is associated as update."
msgstr "A história está associada como uma atualização"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:534
msgid "Street Address"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:533
msgid "Street Address, PO Box, Company Name"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:65
msgid "Strength"
msgstr "Força"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:60
msgid "Strikethrough"
msgstr "Rasura"

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:41
msgid "Strong"
msgstr "Forte"

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:6
msgid "Subgroup By"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-parameters.html:23
msgid "Subgroup By:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:551
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:77
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreview.tsx:103
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventEditor/index.tsx:477
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventPreviewContent.tsx:195
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:775
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:233
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Subjects.tsx:25
#: scripts/apps/search/constants.ts:15
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:109
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:39
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:150
msgid "Subject:"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "Subjects"
msgstr "Assuntos"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/Subject.tsx:20
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Subjects.tsx:23
msgid "Subjects:"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:279
#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentInput.tsx:94
#: scripts/core/ui/components/Modal/ModalPrompt.tsx:57
msgid "Submit"
msgstr "Submeter à Apreciação"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:469
#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:18
msgid "Submitted"
msgstr "Submetido"

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:109
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:202
msgid "Submitting...."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:34
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:21
#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:50
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever-se"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:109
#: scripts/apps/search/constants.ts:20
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:181
msgid "Subscriber"
msgstr "Assinantes"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:120
msgid "Subscriber codes"
msgstr "Códigos de Assinantes"

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:242
msgid "Subscriber could not be initialized!"
msgstr "Não foi possível inicializar o assinante!"

#: scripts/apps/publish/directives/SubscribersDirective.ts:182
msgid "Subscriber saved."
msgstr "Assinante salvo."

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:14
msgid "Subscriber:"
msgstr "Assinante:"

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search-result.html:42
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:16
#: scripts/apps/publish/index.ts:41 scripts/apps/publish/views/settings.html:4
msgid "Subscribers"
msgstr "Assinantes"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:74
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:6
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:15
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-preview.html:6
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/suggestions.ts:91
#: scripts/core/editor3/components/spellchecker/SpellcheckerContextMenu.tsx:67
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"

#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:8
msgid ""
"Suggestions will appear here once the article's body starts changing..."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:286
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/directives/ProductionTimeReportPreview.js:28
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-parameters.html:32
msgid "Sum"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.jsx:106
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1005
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:260
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: scripts/apps/contacts/controllers/ContactsController.ts:32
msgid "Superdesk Contacts Management"
msgstr "Gerenciamento de Contatos do Superdesk"

#: scripts/core/menu/views/superdesk-view.html:48
msgid "Superdesk is experiencing network connection issues:/"
msgstr "O Superdesk está enfrentando problemas de conexão de rede:/"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:58
msgid "Superdesk logo"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:75
msgid "Superscript"
msgstr "Sobrescrito"

#: scripts/apps/desks/directives/DeskConfigModal.ts:37
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:197
#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:29
msgid "Swimlane View"
msgstr "Visualização da Raia"

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:86
msgid "Switch between grouped/single desk view"
msgstr "Alternar entre visualização de desk individual/em grupo "

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:84
msgid "Switch between grouped/single stage view"
msgstr "Alternar entre visualização de estágio individual/em grupo "

#: scripts/core/menu/views/menu.html:19
msgid "Switch to feature preview"
msgstr "Alternar para recurso de visualização"

#: scripts/apps/archive/views/list.html:21
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:6
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:12
#: scripts/apps/search/views/search.html:8
msgid "Switch to grid view"
msgstr "Alternar para visualização em grade"

#: scripts/apps/archive/views/list.html:22
#: scripts/apps/contacts/views/list.html:7
#: scripts/apps/content-api/views/list.html:13
#: scripts/apps/search/views/search.html:9
msgid "Switch to list view"
msgstr "Alternar para visualização em lista"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:125
msgid "T"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:58
msgid "T D"
msgstr "T D"

#: ../superdesk-planning/client/constants/index.js:26
msgid "TBC"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:99
msgid "TH"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:24
msgid "TIMEZONE is a required field"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:83
msgid "TU"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:97
#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:195
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:40
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:72
msgid "Take Key"
msgstr "Obter Chave"

#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:7
msgid "Take a picture"
msgstr "Tirar uma foto"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:132
msgid "Take created by"
msgstr "Take created by"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:120
msgid "Take key"
msgstr "Obter chave"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:160
msgid "Take link is removed"
msgstr "Take link foi removido"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:161
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:122
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:123
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:124
msgid "Takedown"
msgstr "Anotação"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:298
msgid "Takedown item"
msgstr "Item de Anotação"

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:31
msgid "Takes"
msgstr "Takes"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:666
msgid ""
"Tansa is not responding. You can continue editing or publish the story."
msgstr "Tansa não está respondendo. Você pode continuar editando ou publicar a história."

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:170
msgid "Target"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:150
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:187
#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:73
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:129
msgid "Target Regions"
msgstr "Visar Regiões"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:155
msgid "Target Subscriber Types"
msgstr "Tipos de Assinantes Alvo"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:145
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:172
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:116
msgid "Target Subscribers"
msgstr "Assinantes Alvo"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:94
msgid "Target Type"
msgstr "Tipo Alvo"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:5
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo Alvo:"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:197
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-action.html:67
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:137
msgid "Target Types"
msgstr "Tipos Alvo"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:127
msgid "Targetable by users"
msgstr "Alcançável aos usuários"

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:405
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:2
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:20
msgid "Tasks Management"
msgstr "Gerenciamento de Tarefas"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:19
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: scripts/apps/templates/views/sd-template-select.html:9
msgid "Template Name"
msgstr "Nome do Modelo"

#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:41
msgid "Template Type"
msgstr "Tipo do Modelo"

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:887
msgid "Template already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/api.ts:859
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/ManageEventTemplatesModal.tsx:31
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:21
msgid "Template name"
msgstr "Nome do Modelo"

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:238
msgid "Template saved."
msgstr "Template salvo."

#: scripts/apps/templates/views/templates.html:45
msgid "Template type"
msgstr "Tipo do modelo"

#: scripts/apps/templates/index.ts:38
#: scripts/apps/templates/views/templates.html:3
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:138
msgid "Test"
msgstr "Testar"

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:19
msgid "Test Filter Against Content"
msgstr "Testar Filtro de Conteúdo"

#: scripts/apps/products/views/product-test.html:24
msgid "Test Products"
msgstr "Testar Produtos"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.jsx:99
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:655
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:195
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:1296
msgid "The  you were editing was unlocked by"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:341
msgid "The Agenda you were viewing was deleted!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.js:16
msgid "The Assignment you were viewing was removed."
msgstr "A Atribuição que você estava visualizando foi removida."

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/notifications.js:39
msgid "The Event and Planning filter you were viewing is deleted!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/notifications.js:16
msgid "The Event and Planning filter you were viewing is modified!"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/notifications.js:110
msgid "The Event was spiked"
msgstr "O Evento foi suspenso."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/notifications.js:139
msgid "The Event was unspiked"
msgstr "A suspensão do Evento foi revogada."

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.js:213
msgid "The Events and Planning view filter is deleted."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.js:186
msgid "The Events and Planning view filter is {{action}}."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.js:195
msgid "The Events and Planning view filter with this name already exists"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:32
msgid "The Planning Item(s) has been spiked."
msgstr "O Item de Planejamento foi suspenso."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:54
msgid "The Planning Item(s) has been unspiked."
msgstr "A suspensão do Item de Planejamento foi revogada."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.js:195
msgid "The Planning item was spiked"
msgstr "O Item de Planejamento foi suspenso."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/notifications.js:228
msgid "The Planning item was unspiked"
msgstr "A suspensão do Item de Planejamento foi revogada."

#: scripts/apps/products/views/products-config-modal.html:28
msgid ""
"The Product ID can be copied and used as Superdesk Newshub product query."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:280
msgid "The Saved Report you are using was deleted!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/services/SavedReportsService.js:272
msgid ""
"The Saved Report you are using was updated! Please re-select the Saved "
"Report"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:52
msgid ""
"The Superdesk project is developed and maintained on <a "
"href=\"https://github.com/superdesk\" title=\"Superdesk GitHub\" "
"target=\"_blank\">GitHub</a> by <a href=\"https://www.sourcefabric.org/\" "
"title=\"Sourcefabric\" target=\"_blank\">Sourcefabric</a>."
msgstr "O projeto Superdesk é desenvolvido e mantido no <a href=\"https://github.com/superdesk\" title=\"Superdesk GitHub\" target=\"_blank\">GitHub</a> pelo<a href=\"https://www.sourcefabric.org/\" title=\"Sourcefabric\" target=\"_blank\">Sourcefabric</a>."

#: scripts/core/auth/reset-password.html:75
msgid "The activation token is not valid."
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationInput.tsx:212
#: scripts/core/editor3/components/annotations/AnnotationPopup.tsx:36
msgid "The annotation will be deleted. Are you sure?"
msgstr "A anotação será removida. Você tem certeza disso?"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:103
msgid "The assignment has been accepted"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:477
msgid "The assignment has been reverted."
msgstr "A atribuição foi revertida."

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:404
msgid "The assignment was reassigned."
msgstr "Esta atribuição foi reatribuída."

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:151
msgid "The comment will be deleted. Are you sure?"
msgstr "O comentário será removido. Você tem certeza disso?"

#: ../superdesk-planning/client/constants/tooltips.js:10
msgid "The event has been killed"
msgstr "O evento foi eliminado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:16
msgid "The event has been killed."
msgstr "O evento foi eliminado."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:62
msgid "The event(s) have been spiked"
msgstr "O evento foi suspenso."

#: ../superdesk-planning/client/actions/events/ui.ts:79
msgid "The event(s) have been unspiked"
msgstr "A suspensão do Evento foi revogada."

#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:33
msgid "The file was not uploaded"
msgid_plural "Some files were not uploaded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/spikeEventForm.jsx:108
msgid "The following Events are in use and will not be spiked:"
msgstr "Os seguintes eventos estão em uso e não serão suspensos:"

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:139
msgid "The following status is not allowed in this field: {{status}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:107
msgid "The helper text must not exceed 120 characters."
msgstr "O Texto de Ajuda não pode exceder 120 caracteres."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:563
msgid "The item has been created."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:137
msgid "The item has been deleted."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:588
msgid "The item has been updated."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:227
msgid "The item in edit mode must be closed before you can filter."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:72
msgid "The item is embargoed."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:61
msgid "The item is read-only."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.js:184
#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.js:162
msgid "The item was unlocked by \"{{ username }}\""
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/locations.js:36
msgid "The location has been created"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/locations.js:25
msgid "The location has been updated"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:31
msgid "The minimum image resolution is 200x200 pixels."
msgstr "A resolução mínima de imagem é de 200x200 pixels."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:61
msgid ""
"The name of a Slack channel associated with this desk, the # is not required"
msgstr "O nome de um canal Slack associado com esta desk, o # não é necessário"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:657
msgid "The package contains published items which can't be moved."
msgstr ""

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:136
msgid "The page needs to be reloaded to change the language"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/directives/ChangePasswordDirective.ts:21
#: scripts/core/auth/login-modal-directive.ts:73
msgid "The password has been changed."
msgstr "A senha foi alterada."

#: scripts/apps/users/directives/ResetPasswordDirective.ts:18
msgid "The password has been reset."
msgstr "A senha foi redefinida."

#: scripts/apps/publish/views/email-config.html:35
msgid "The rendition to attach to the email"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentPopup.tsx:155
msgid "The reply will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Esta resposta será removida. Tem certeza disso?"

#: scripts/apps/archive/controllers/file-upload-error-modal.tsx:61
msgid "The size of {{filename}} is {{width}}x{{height}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:14
msgid ""
"The user activity widget provides information about user activity. Using the"
" widget, editors can search and select a user. Upon selection a list of "
"content items is shown categorized as follows:"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:140
msgid "The values should be unique for {{uniqueField}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:188
msgid "The vocabulary is used in the following content types:"
msgstr "O vocabulário é usado nos seguintes tipos de conteúdo:"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:372
msgid "The {{ itemType }} has been posted"
msgstr "O {{ itemType }} foi publicado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:231
msgid "The {{ itemType }} has been saved"
msgstr "O {{ itemType }} foi salvo"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:309
msgid "The {{ itemType }} has been unposted"
msgstr "O{{ itemType }} foi despublicado"

#: scripts/apps/contacts/components/ItemList.tsx:180
#: scripts/apps/search/components/ItemList.tsx:539
msgid "There are currently no items"
msgstr "Não há itens atuais"

#: scripts/core/itemList/LazyLoader.tsx:206
msgid "There are currently no items."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:318
msgid "There are items locked or not published. Do you want to continue?"
msgstr "Existem itens bloqueados ou não publicados. Você deseja continuar?"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionsMenu/ActionsMenuPopup.jsx:77
msgid "There are no actions available."
msgstr "Não há ações disponíveis."

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:93
msgid "There are no assignments completed"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:106
msgid "There are no assignments for today"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:87
msgid "There are no assignments in progress"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:81
msgid "There are no assignments to do"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:99
msgid "There are no current assignments"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FiltersList.tsx:47
msgid "There are no events and planing view filters."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:113
msgid "There are no future assignments"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:343
msgid "There are no items matching the search."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:351
msgid "There are no items yet."
msgstr ""

#: scripts/apps/search-providers/directive.ts:24
msgid "There are no providers available."
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/links/AttachmentList.tsx:95
msgid ""
"There are no public attachments yet. Upload some first using Attachments "
"widget."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/prefered-cv-items-config.html:15
msgid "There are no vocabularies configured."
msgstr "Não dá vocabulários configurados."

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaList.jsx:25
msgid "There are no {{ status }} agendas"
msgstr "Não há agendas {{ status }}"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:83
msgid ""
"There are some unsaved changes, do you want to save and publish it now?"
msgstr "Algumas alterações não foram salvas. Você deseja salvá-las e publicar agora?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:95
msgid "There are some unsaved changes, do you want to save and send it now?"
msgstr "Algumas alterações não foram salvas. Você deseja salvá-las e enviar agora?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:58
msgid "There are some unsaved changes, do you want to save it now?"
msgstr "Existem algumas alterações não salvas, deseja salvá-las agora?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:45
msgid "There are some unsaved changes, go to the article to save changes?"
msgstr "Algumas alterações não foram salvas. Ir para o artigo e salvá-las?"

#: scripts/core/auth/auth.ts:210
msgid "There are some unsaved changes. Please save them before signing out."
msgstr "Algumas alterações não foram salvas. Salve-as antes de sair."

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:83
msgid "There are unsaved changes which will be discarded. Continue?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:330
msgid ""
"There are unsaved changes. Are you sure you want to exit Manging Featured "
"Stories?"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:28
msgid ""
"There are unsaved changes. If you navigate away, your changes will be lost."
msgstr "Existem alterações não salvas. Se você sair desta página, suas alterações serão perdidas."

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:194
msgid "There is an error. Failed to associate update."
msgstr "Ocorreu um erro. Falha ao associar atualização."

#: ../superdesk-planning/client/services/AssignmentsService.js:279
msgid "There is an update assignment for this story due at ''."
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:257
msgid "There is no token for subscriber."
msgstr "Não há nenhum token para o assinante."

#: scripts/apps/highlights/controllers/HighlightsConfig.ts:60
msgid "There was a problem while saving highlights configuration"
msgstr "Ocorreu um problema salvando as configurações de destaque"

#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:51
#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:63
msgid "There was a problem with your upload"
msgstr "Houve um problema com o seu upload."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:37
msgid "There was a problem, Planning item not spiked!"
msgstr "Houve um problema. Suspensão do Item de Planejamento não revogada."

#: ../superdesk-planning/client/actions/planning/ui.js:58
msgid "There was a problem, Planning item not unspiked!"
msgstr "Houve um problema. Suspensão do Item de Planejamento não revogada!"

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditBasic.ts:61
msgid "There was a problem, desk not created/updated."
msgstr "Ocorreu um problema, desk não criada/alterada."

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:106
msgid "There was a problem, desk not saved. Refresh Desks."
msgstr ""

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:46
msgid "There was a problem, dictionary not created/updated."
msgstr "Ocorreu um problema, dicionário não criado/alterado."

#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:59
#: scripts/apps/search/directives/ItemGlobalSearch.ts:91
msgid "There was a problem, item can not open."
msgstr "Ocorreu um problema, o item não pode ser aberto."

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:66
msgid "There was a problem, members not saved. Refresh Desks."
msgstr "Houve um problema. Os membros não foram salvos. Atualizar as desks."

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:285
msgid "There was a problem, stage not created/updated."
msgstr "Ocorreu um problema, a etapa não foi criada/alterada."

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:189
msgid "There was a problem, stage was not deleted."
msgstr "Ocorreu um problema, a etapa não foi removida."

#: scripts/apps/search/components/ErrorBox.tsx:7
msgid "There was an error archiving this item"
msgstr "Ocorreu um problema arquivando este item"

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.js:272
msgid "There was an error when exporting."
msgstr "Ocorreu um erro ao exportar."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:169
msgid "There was an error when saving the contact."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o contato."

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:173
msgid "There was an error when saving the user account."
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a conta do usuário."

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.js:218
msgid "There was an error, could not delete Events and Planning view filter."
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/controllers/ManageContentFiltersController.ts:84
msgid "There was an error. Content filter cannot be deleted."
msgstr "Ocorreu um erro. O filtro de conteúdo não pode ser removido."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:262
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:480
msgid "There was an error. Failed to generate update."
msgstr "Ocorreu um erro. Falha ao gerar atualização."

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:281
msgid "There was an error. Failed to remove link."
msgstr "Ocorreu um erro. Falha ao remover link."

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/ChangeImageController.ts:460
msgid "There was an error. Failed to save the area of interest."
msgstr "Ocorreu um erro. Falha ao salvar área de interesse."

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterConditionsController.ts:124
msgid "There was an error. Filter condition cannot be deleted."
msgstr "Ocorreu um erro. Não foi possível remover a condição de filtro."

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:68
msgid "There was an error. Role cannot be deleted."
msgstr "Ocorreu um erro. Não foi possível remover a função."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRoutingContent.ts:68
msgid "There was an error. Routing scheme cannot be deleted."
msgstr "Ocorreu um erro. Não foi possível remover o esquema de roteamento."

#: scripts/apps/ingest/directives/IngestRulesContent.ts:54
msgid "There was an error. Rule set cannot be deleted."
msgstr "Ocorreu um erro. Não foi possível remover o conjunto de regras."

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:364
msgid "There was an error. Template cannot be deleted."
msgstr "Ocorreu um erro. Não foi possível remover o modelo."

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:259
msgid ""
"This Event is scheduled to occur after the end date of its recurring cycle!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:28
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:21
msgid "This Month"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:85
msgid "This URL could not be embedded."
msgstr "Não foi possível inserir a URL."

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:23
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:15
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:25
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/RelativeDate.tsx:21
msgid "This Week"
msgstr "Esta Semana"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:32
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:27
msgid "This Year"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventUpdateMethodInput.jsx:11
msgid "This and all future events"
msgstr "Este e todos os eventos futuros"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:700
msgid ""
"This article contains unresolved comments.Click on Cancel to go back to "
"editing toresolve those comments or OK to ignore and proceed with publishing"
msgstr "Este artigo possui comentários não-resolvidos. Clique em Cancelar, para voltar a editar e resolvê-los, ou em OK, para ignorar e prosseguir com a publicação."

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.jsx:24
msgid "This event is a recurring event!"
msgstr "Este é um evento recorrente!"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:83
msgid "This event is a recurring event. Post all recurring events"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventUpdateMethodInput.jsx:8
msgid "This event only"
msgstr "Apenas este evento"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ArticleEditDirective.ts:56
msgid "This field is read-only"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/assignments.jsx:6
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:13
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:18
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:23
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:29
#: ../superdesk-planning/client/validators/events.js:34
#: ../superdesk-planning/client/validators/index.js:79
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:39
#: scripts/core/ui/ui.ts:1030
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é obrigatório"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:56
#: scripts/apps/contacts/components/Form/MultiTextInput.tsx:34
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:195
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:130
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:69
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:77
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:94
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."

#: scripts/apps/templates/directives/TemplatesDirective.ts:351
msgid "This is a default template of the following desk(s): {{deskNames}}."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:38
#: scripts/apps/authoring/views/theme-select.html:89
msgid "This is the headline"
msgstr "Esta é a manchete"

#: scripts/apps/relations/directives/RelatedItemsDirective.ts:152
msgid "This item is already added as related."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/controllers/AssociationController.ts:176
msgid "This item is already added."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/dist/extension.js:10
#: ../superdesk-planning/client/planning-extension/src/extension.ts:20
msgid "This item is linked to in-progress planning coverage."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:143
msgid "This item was locked by {{username}}."
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/ConfirmDirtyService.ts:126
msgid "This item was unlocked by {{username}}."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:442
msgid "This list contains unposted changes!"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:92
msgid "This story has been rewritten by:"
msgstr "Esta história foi reescrita por:"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:42
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:46
msgid ""
"This widget allows you to create literally any content view you may need in "
"Superdesk, be it production or ingest. All you need is to select a desk, its"
" stages or a saved search. Name your view once you are done. Enjoy!"
msgstr "Este widget permite criar qualquer visualização de conteúdo necessária no Superdesk, seja produção ou ingestão. É só selecionar a desk, seus estágios ou uma pesquisa salva. Ao terminar, nomeie a visuzaliação. Aproveite!"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:82
msgid "This will also post the related event's entire recurring series"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postponeEventForm.jsx:115
msgid "This will also postpone the following planning items"
msgstr "Isso também adiará os seguintes itens de planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:839
msgid ""
"This will also remove other linked assignments (if any, for story updates). "
"Are you sure?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.jsx:50
msgid "This will also {{action}} the following events"
msgstr "Isso também irá {{action}} os seguintes eventos"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/UpdateMethodSelection.jsx:38
msgid "This will also {{action}} the following planning items"
msgstr "Isso também irá {{action}} os seguintes itens de planejamento"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:105
msgid ""
"This will appear below the field in the\n"
"                                    Editor."
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/convertToRecurringEventForm.jsx:146
msgid "This will create new events in the remote ({{timeZone}}) timezone"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:267
msgid "This will create the new event in the remote ({{timeZone}}) timezone"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:220
msgid "This will mark as rescheduled the following planning items"
msgstr "Isso fará com que os seguintes itens de planejamento também sejam reagendados"

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/ui.js:489
msgid ""
"This will unlink the text item associated with the assignment. Are you sure "
"?"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.jsx:111
msgid "Thu"
msgstr "Qui"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/video-thumbnail-editor.tsx:98
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: scripts/apps/archive/views/related-items-preview.html:12
#: scripts/apps/relations/views/related-items.html:35
msgid "Thumbnail for related item"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1002
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:257
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventDateTime.jsx:34
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/DateTime.jsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.jsx:268
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:79
#: scripts/apps/search/views/edit-time-interval.html:15
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:15
msgid "Time Restricted"
msgstr "Horário Restrito"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:140
#: scripts/core/ui/views/sd-timezone.html:1
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso Horário"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:26
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:42
msgid "Time increment steps"
msgstr ""

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:34
msgid "Time per call"
msgstr "Tempo por chamada"

#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/controllers/ProductionTimeReportController.js:331
msgid "Time spent producing content"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:566
msgid "Timeline"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/user-activity-report-tooltip.html:4
msgid "Times:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventScheduleInput/index.jsx:388
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:102
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:166
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-form-options.html:3
#: ../superdesk-analytics/client/content_publishing_report/views/content-publishing-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/planning_usage_report/views/planning-usage-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/production_time_report/views/production-time-report-preview.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/views/publishing-performance-report-preview.html:11
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/views/update-time-report-preview.html:2
#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:3
#: scripts/apps/archive/views/upload-attachments.html:25
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:53
#: scripts/core/editor2/views/block-embed.html:20
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:127
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:216
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:255
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: scripts/apps/authoring/views/item-association.html:70
#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:90
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:142
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:50
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/EventPreview.jsx:58
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.jsx:258
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/EndDateTime.tsx:18
msgid "To"
msgstr "Para"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/index.jsx:16
msgid "To Be Confirmed"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:55
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:56
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:57
#: scripts/apps/search/constants.ts:13
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:115
msgid "To Desk"
msgstr "Para a Desk"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:79
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:9
msgid "To Do"
msgstr "A fazer"

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:136
msgid "To get a responsive embed code, paste a URL."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/email_report/views/email-report-modal.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-modal.html:129
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:31
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/EndDate.tsx:29
msgid "To:"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:18
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:9
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.jsx:25
#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.jsx:189
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:19
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/RelativeDate.tsx:17
#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem-configuration.html:18
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:41
#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:114
#: scripts/core/datetime/absdate-directive.ts:20
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:191
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: ../superdesk-planning/client/constants/assignments.js:104
msgid "Todays Assignments"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:90
msgid "Toggle"
msgstr "Ativar/Desativar"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:70
msgid "Toggle Header"
msgstr "Ativar/Desativar Cabeçalho"

#: scripts/apps/authoring/widgets/widgets.ts:277
msgid "Toggle Nth widget, where 'N' is order of widget it appears"
msgstr "Ativar/Desativar o N° widget, onde 'N' é a posição em que o widget aparece"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:574
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:575
msgid "Toggle Sign-Off lock"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:71
msgid "Toggle Suggestions Mode"
msgstr "Ativar/Desativar Modo de Sugestões"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:43
msgid "Toggle bold"
msgstr "Ativar/Desativar negrito"

#: scripts/apps/search/views/search.html:3
msgid "Toggle filters"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:72
msgid "Toggle formatting marks"
msgstr "Ativar/Desativar marcas de formatação"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:71
msgid "Toggle header info"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:51
msgid "Toggle italic"
msgstr "Ativar/Desativar itálico"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:5
msgid "Toggle main menu"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:338
msgid "Toggle search"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/index.ts:123
msgid "Toggle search view"
msgstr "Ativar/Desativar visualização de pesquisa"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:83
msgid "Toggle strikethrough"
msgstr "Ativar/Desativar rasura"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:67
msgid "Toggle subscript"
msgstr "Ativar/Desativar subscrito"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:75
msgid "Toggle superscript"
msgstr "Ativar/Desativar sobrescrito"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring.html:40
msgid "Toggle theme"
msgstr "Ativar/Desativar tema"

#: scripts/core/editor3/highlightsConfig.ts:59
msgid "Toggle underline"
msgstr "Ativar/Desativar sublinhar"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:272
msgid "Token expiry"
msgstr "Ativar/Desativar expiração"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DateInputPopup.jsx:193
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/RelativeDate.tsx:22
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/RelativeDate.tsx:19
#: scripts/apps/vocabularies/services/VocabularyService.ts:119
#: scripts/core/ui/components/Form/DateInput/DateInputPopup.tsx:195
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:35
msgid "Too long"
msgstr "Muito longo"

#: scripts/apps/authoring/attachments/actions.ts:30
msgid "Too many files selected. Only 1 file is allowed."
msgid_plural "Too many files selected. Only {{$count}} files are allowed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:32
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:33
msgid "Too many {{ name }}"
msgstr "{{ name }} demais"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:46
msgid "Too short"
msgstr "Muito curto"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:439
#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:447
msgid "Total"
msgstr ""

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:33
msgid "Total time"
msgstr "Duração total"

#: scripts/apps/search/views/item-sortbar.html:2
#: scripts/core/ui/components/SortBar/index.tsx:29
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Transformation Rules Management"
msgstr "Gerenciamento de Regras de Transformação"

#: scripts/apps/translations/index.ts:33
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:322
msgid "Translate item to"
msgstr "Traduzir item para o"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:41
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"

#: scripts/apps/authoring/translations/translationsWidget.tsx:93
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:80
msgid "Translated from"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/translations/index.ts:12
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:318
#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:88
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:114
msgid "Transmitted at"
msgstr "Transmitido em "

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/AdHocPlanning.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/ExcludeRescheduledAndCancelled.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Featured.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/IncludeKilled.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/IncludeScheduledUpdates.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoAgendaAssigned.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoCalendarAssigned.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/NoCoverage.tsx:23
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/OnlyPosted.tsx:23
msgid "True"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:55
#: scripts/core/auth/reset-password.html:38
#: scripts/core/auth/reset-password.html:86
#: scripts/core/auth/secure-login.html:39
msgid "Trying to reconnect...<br>Please wait."
msgstr "Tentando reconectar...<br>Por favor, aguarde."

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.jsx:109
msgid "Tue"
msgstr "Ter"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1000
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:255
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:20
msgid "Turn off feature preview"
msgstr "Desligar recurso de visualização"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:264
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoveragePreview/index.tsx:172
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:206
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:201
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:110
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/new-item.js:79
msgid "Type is required."
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:76
msgid "Type to search or create a new label"
msgstr ""

#: scripts/core/editor3/components/comments/CommentTextArea.tsx:122
msgid "Type your comment..."
msgstr "Insira seu comentário..."

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/list/ItemType.tsx:18
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.jsx:69
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/AssignmentPreviewHeader.jsx:148
msgid "Type: {{type}}"
msgstr "Tipo: {{type}}"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:107
msgid "U"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:134
msgid "UP"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/workspace-tasks.html:18
msgid "UPCOMING"
msgstr "FUTURO"

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:56
msgid "UPDATE"
msgstr "ATUALIZAR"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:97
#: scripts/core/editor3/components/links/LinkInput.tsx:43
msgid "URL"
msgstr "Endereço URL"

#: scripts/core/editor3/components/embeds/EmbedInput.tsx:88
msgid "URL not found."
msgstr "URL não encontrada."

#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:25
msgid "URLs"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:121
msgid "Uknown validation error"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Un Spike"
msgstr "Cancelar suspensão"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/index.jsx:154
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageFormHeader.jsx:68
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageItem.jsx:185
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/assignee-view.html:8
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:50
msgid "Unassigned"
msgstr "Não atribuído"

#: scripts/core/views/sdselect.html:14
msgid "Uncheck all"
msgstr "Desmarcar todos"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:59
msgid "Underline (Ctrl+U)"
msgstr "Sublinhar (Ctril+U)"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/index.tsx:283
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:202
#: scripts/apps/content-filters/views/production-test-view.html:19
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:58
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:105
#: scripts/apps/search/constants.ts:10
#: scripts/apps/search/views/search-parameters.html:42
msgid "Unique Name"
msgstr "Nome Único"

#: scripts/apps/search/views/item-globalsearch.html:11
msgid "Unique Name/ID/GUID"
msgstr "Nome/ID/GUID Único"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:197
msgid "Unique name"
msgstr "Nome único"

#: scripts/core/ui/constants.ts:5
msgid "Unknow error occured. Try repeating the action or reloading the page."
msgstr ""

#: scripts/apps/search/services/TagService.ts:193
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: scripts/apps/archive/directives/ArchivedItemKill.ts:39
msgid "Unknown Error: Cannot kill the item"
msgstr "Erro desconhecido: Não foi possível eliminar o item"

#: scripts/apps/archive/directives/ResendItem.ts:45
msgid "Unknown Error: Cannot resend the item"
msgstr "Erro desconhecido: Não foi possível reenviar o item"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:439
msgid "Unknown Error: Item not published."
msgstr "Erro desconhecido: Item não publicado."

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:69
msgid "Unknown Error: There was a problem, desk was not deleted."
msgstr "Erro desconhecido: houve um probelma, a desk não foi removida."

#: scripts/apps/search/controllers/get-multi-actions.tsx:280
msgid ""
"Unknown error occured. Try publishing the item from the article edit view."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:159
msgid "Unlink"
msgstr "Desfazer ligação"

#: ../superdesk-planning/index.ts:107
msgid "Unlink as Coverage"
msgstr "Desvincular como Cobertura"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:314
msgid "Unlink update"
msgstr "Desvincular atualização"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:148
msgid "Unlinked by"
msgstr "Desvinculado por"

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:169
#: ../superdesk-planning/client/components/LockContainer/LockContainerPopup.jsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.jsx:59
#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:13
#: scripts/apps/archive/views/item-lock.html:5
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:22
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "Unlock content"
msgstr "Desbloquear conteúdo"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:425
msgid "Unlock current item"
msgstr "Desbloquear item atual"

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:579
msgid "Unlocked"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:171
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-mark-for-user-modal.js:29
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-mark-for-user-modal.tsx:103
msgid "Unmark"
msgstr "Desmarcar"

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/get-article-actions.js:21
#: scripts/extensions/markForUser/src/get-article-actions.tsx:23
msgid "Unmark user"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:102
msgid "Unmarked by"
msgstr "Desmarcado por"

#: scripts/core/editor3/components/toolbar/StyleButton.tsx:68
msgid "Unordered list"
msgstr "Lista desordenada"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:116
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:119
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:312
msgid "Unpost"
msgstr "Despublicar"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:77
msgid "Unpost all recurring events or just this one?"
msgstr "Despublicar todos os eventos recorrentes ou apenas este?"

#: scripts/apps/authoring/authoring/index.ts:391
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:131
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:132
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:133
msgid "Unpublish"
msgstr "Retirar Publicação"

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/unpublish-confirm-modal.tsx:49
msgid "Unpublish related items:"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/state.tsx:28
msgid "Unpublished"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/HistoryController.ts:209
msgid "Unpublished by"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/inline-comments-widget.html:3
msgid "Unresolved"
msgstr "Não resolvido"

#: ../superdesk-analytics/client/desk_activity_report/controllers/DeskActivityReportController.js:445
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:163
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:141
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:77
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:121
#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:197
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:36
#: scripts/apps/search/directives/MultiActionBar.ts:207
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:274
msgid "Unspike"
msgstr "Cancelar suspensão"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:143
msgid "Unspike Item"
msgstr "Despregar item"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:140
msgid "Unspike Planning Item"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/unspikeEventForm.jsx:95
msgid "Unspike all recurring events or just this one?"
msgstr "Cancelar a suspensão de todos os eventos recorrentes ou apenas deste?"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:8
msgid "Unspike event"
msgstr "Cancelar a suspensão do evento"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:30
msgid "Unspike planning"
msgstr "Cancelar a suspensão do planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Tooltips.jsx:6
msgid "Unspike planning item"
msgstr "Cancelar a suspensão do item de planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:75
msgid "Unspike {{event}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:36
msgid "Unspiked"
msgstr "Suspensão cancelada"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:74
msgid "Unspiked by"
msgstr "Suspensão cancelada por"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:29
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:227
msgid "Unsubscribe desk"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/directives/SavedSearchManageSubscribers.ts:215
msgid "Unsubscribe user"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:4
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/multiedit/views/sd-multiedit-inner-dropdown.html:7
#: scripts/apps/authoring/views/dashboard-articles.html:21
#: scripts/apps/authoring/views/opened-articles.html:8
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:25
#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:6
msgid "Untitled"
msgstr "Sem nome"

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditor/EditorHeader.jsx:331
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/FeaturedPlanningModal.jsx:367
#: scripts/apps/archive/index.tsx:298
#: scripts/apps/authoring/attachments/AttachmentsEditorModal.tsx:77
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:104
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:105
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-topbar.html:106
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:228
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:256
#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:473
msgid "Update Created."
msgstr "Atualização criada"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:4
msgid "Update Cycle:"
msgstr "Ciclo de Atualização:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:66
msgid "Update Due:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/planning.ts:306
msgid "Update Event Time"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:111
#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:86
msgid "Update Repetitions"
msgstr "Atualizar Repetições"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:110
msgid "Update Repetitions of the Series"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/controllers/UpdateTimeReportController.js:170
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeReportPreview.js:28
#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/index.js:48
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:90
msgid "Update Time"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/IgnoreCancelSaveModal.jsx:63
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/assignCalendarForm.jsx:93
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateRecurringEventsForm.jsx:113
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/updateTimeForm.jsx:293
msgid "Update all recurring events or just this one?"
msgstr "Atualizar todos os eventos recorrentes ou apenas este?"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:121
msgid "Update every"
msgstr "Atualizar a cada"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:33
msgid "Update subscription"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/events.js:62
msgid "Update time"
msgstr "Atualizar horário"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:87
msgid "Update time of {{event}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/update.tsx:15
msgid "Update {{sequence}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:44
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/FiltersBar.jsx:67
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.jsx:57
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.js:117
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.js:95
#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:12
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:194
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:43
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:81
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:64
#: scripts/apps/contacts/services/ContactsService.ts:40
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:28
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:24
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:75
#: scripts/apps/search/components/fields/updated.tsx:16
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:68
#: scripts/apps/search/tests/search.spec.ts:403
#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:45
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:35
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:129
msgid "Updated Fields:"
msgstr "Atualizar Campos:"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:71
msgid "Updated In"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:18
msgid "Updated by"
msgstr "Atualizado por"

#: scripts/apps/contacts/components/ContactFooter.tsx:20
msgid "Updated:"
msgstr "Atualizado:"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:580
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"

#: scripts/apps/authoring/authoring/services/AuthoringService.ts:65
msgid ""
"Updates can only be created for text items. The type of this item is "
"{{type}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/upload-attachments.html:50
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:17
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:181
msgid "Upload Error:"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/sd-content-create.html:52
msgid "Upload Media"
msgstr "Atualizar Mídia"

#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:6
msgid "Upload from computer"
msgstr "Upload a partir do computador"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:243
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:342
msgid "Upload image"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/index.tsx:104
#: scripts/apps/search/views/multi-image-edit.html:12
msgid "Upload media"
msgstr "Upload de mídia"

#: scripts/apps/authoring/views/item-carousel.html:163
msgid "Upload new"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:564
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:139
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:447
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:448
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:68
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentPreviewContainer/PlanningPreview.jsx:72
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:798
#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningPreviewContent.tsx:241
#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/Urgency.tsx:24
#: ../superdesk-planning/client/services/PlanningStoreService.ts:236
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:100
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:312
#: scripts/apps/content-api/services/ContentAPISearchService.ts:30
#: scripts/apps/legal-archive/services/LegalArchiveService.ts:26
#: scripts/apps/legal-archive/tests/legal.spec.ts:77
#: scripts/apps/search/components/ItemUrgency.tsx:18
#: scripts/apps/search/components/ItemUrgency.tsx:30
#: scripts/apps/search/directives/SearchFilters.ts:47
#: scripts/apps/search/services/SearchService.ts:70
#: scripts/apps/search/tests/search.spec.ts:404
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:111
msgid "Urgency"
msgstr "Urgência"

#: scripts/apps/ingest/ingest-stats-widget/configuration.html:10
msgid "Urgency stats"
msgstr "Estados de Urgência"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/Urgency.tsx:21
msgid "Urgency:"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:112
msgid "Usage Terms"
msgstr "Termos de Uso"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:40
#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:180
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:35
#: scripts/apps/templates/views/template-editor-modal.html:104
msgid "Usage terms"
msgstr "Termos de Uso"

#: scripts/apps/authoring/views/confirm-media-associated.html:17
msgid "Use Media"
msgstr "Utilizar Mídia"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:18
msgid "Use Transport Layer Security (FTPS)"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/controllers/ChangeAvatarController.ts:8
msgid "Use a Web URL"
msgstr "Use uma URL da Web"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:238
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:329
msgid "Use current frame"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:174
msgid "Use priority queue for transmission."
msgstr "Utilizar fila de prioridade para transmissão."

#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filters.html:135
msgid "Use the article GUID for testing."
msgstr "Utilizar o artigo GUID para teste."

#: scripts/extensions/annotationsLibrary/dist/src/AnnotationSelectSingleItem.js:14
#: scripts/extensions/annotationsLibrary/src/AnnotationSelectSingleItem.tsx:36
msgid "Use this"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/components/fields/used.tsx:16
#: scripts/apps/search/views/item-preview.html:21
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/services/ChartConfig.js:512
#: ../superdesk-analytics/client/search/services/SearchReport.js:74
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/user-select.html:5
#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentEditor.jsx:303
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-terms.html:46
#: scripts/apps/users/views/user-privileges.html:16
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/index.js:44
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/components/UserActivityWidget.tsx:400
#: scripts/apps/dashboard/user-activity/user-activity.ts:37
msgid "User Activity"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:192
msgid "User Activity -"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/config.ts:38
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:21
msgid "User Management"
msgstr "Gerenciamento de Usuários"

#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:28
msgid "User Profile to Import"
msgstr "Perfil de Usuário para Importar"

#: scripts/apps/users/config.ts:66 scripts/apps/users/views/settings.html:4
msgid "User Roles"
msgstr "Funções de Usuário"

#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:32
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."

#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:100
msgid "User preferences could not be saved..."
msgstr "As preferências de usuário não puderam ser salvas..."

#: scripts/apps/users/directives/UserPreferencesDirective.ts:96
msgid "User preferences saved"
msgstr "As preferências do usuário não foram salvas"

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:35
msgid "User role created."
msgstr "Função de usuário criada."

#: scripts/apps/users/directives/UserPrivilegesDirective.ts:55
msgid "User role not found."
msgstr "Função do usuário não encontrada."

#: scripts/apps/users/directives/UserRolesDirective.ts:37
msgid "User role updated."
msgstr "Função de usuário atualizada."

#: scripts/apps/users/controllers/UserResolver.ts:12
msgid "User was not found, sorry."
msgstr "O usuário não foi encontrado, desculpe."

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:171
msgid "User was not found. The account might have been deleted."
msgstr "Usuário não encontrado. Esta conta pode ter sido removida."

#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/views/item-timeline-tooltip.html:2
#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageIcon.jsx:57
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/editPriorityForm.jsx:99
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:2
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:7
#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:8
#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:109
#: scripts/apps/users/views/list.html:34
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/PreviewSourceFilter.js:115
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:393
#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/SourceFilters.js:394
#: ../superdesk-analytics/client/user_activity_report/controllers/UserActivityReportController.js:571
#: scripts/apps/users/views/list.html:2
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: scripts/apps/users/config.ts:56 scripts/apps/users/views/edit.html:8
msgid "Users Profile"
msgstr "Perfis de Usuários"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "Users archive view format"
msgstr "Formato de visualização de arquivos dos usuários"

#: scripts/apps/archive/views/export.html:17
#: scripts/apps/archive/views/export.html:18
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:76
msgid "Validate Characters"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:133
msgid "Value"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:230
msgid "Value must be greater than or equal to 2."
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:232
msgid "Value must be less than or equal to 99."
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page-item-view-edit.tsx:117
msgid "Value must be unique"
msgstr ""

#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:26
#: scripts/apps/content-filters/views/filter-search.html:30
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:64
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:70
#: scripts/apps/content-filters/views/manage-filter-conditions.html:75
msgid "Values"
msgstr "Valores"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:84
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:163
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:109
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:186
msgid "Version creator"
msgstr "Versão do criador"

#: scripts/apps/authoring/versioning/versioning.ts:8
#: scripts/apps/authoring/versioning/views/versioning.html:3
msgid "Versions"
msgstr "Versões"

#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:659
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:186
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:304
#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditor.js:78
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:133
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditor.tsx:421
msgid "Video is editing, please wait..."
msgstr ""

#: scripts/extensions/videoEditor/dist/src/VideoEditorThumbnail.js:235
#: scripts/extensions/videoEditor/src/VideoEditorThumbnail.tsx:322
msgid "Video thumbnail"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:28
msgid "View Latest Item Version"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:124
msgid "View Original"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:33
msgid "View Original Image"
msgstr "Visualizar imagem original"

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:135
msgid "View Update"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/index.ts:95
msgid "View an item"
msgstr "Visualizar um item"

#: ../superdesk-analytics/client/index.js:81
msgid "View analytics reports"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:153
msgid "View associated event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:155
msgid "View duplicate event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:126
msgid "View duplicate planning item"
msgstr "Visualizar duplicata do item de planjeamento"

#: scripts/apps/users/views/list.html:67
msgid "View full profile"
msgstr "Visualizar perfil completo"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:13
msgid "View name"
msgstr "Visualizar nome"

#: scripts/core/menu/views/menu.html:25
msgid "View notifications and profile"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:165
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:189
#: ../superdesk-planning/client/utils/index.ts:400
msgid "View original event"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningHistory.jsx:138
msgid "View original planning item"
msgstr "Visualizar original do item planejamento "

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:143
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:204
msgid "View planning item"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:177
msgid "View rescheduled event"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/saved_reports/views/saved-report-item.html:58
msgid "View schedules"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/index.ts:23
msgid "View/Manage media contacts"
msgstr "Visualizar/Gerenciar contatos de mídia"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:148
#: scripts/apps/vocabularies/views/settings.html:10
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulários"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:22
msgid "Vocabularies Management"
msgstr "Gerenciamento de Vocabulário"

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyEditController.tsx:76
msgid "Vocabulary saved successfully"
msgstr "Vocabulário salvo com sucesso"

#: scripts/apps/vocabularies/controllers/VocabularyConfigController.ts:173
msgid "Vocabulary was deleted."
msgstr "O vocabulário foi removido"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/CalendarNavigation.jsx:56
msgid "W"
msgstr "W"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:91
msgid "WE"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:55
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:16
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:64
#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:42
msgid "WORD"
msgid_plural "WORDS"
msgstr[0] "PALAVRAS"
msgstr[1] "PALAVRAS"
msgstr[2] "PALAVRAS"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:658
#: scripts/core/auth/auth.ts:211
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:102
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:144
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:161
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:226
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:275
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:95
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:48
msgid ""
"We will send occasional updates on Superdesk developments to the email "
"address you have provided. Your data will be kept secure and it won't be "
"used for any other purpose. You may opt-out of receiving further email "
"communications at any time."
msgstr "Ocasionalmente, enviaremos novidades sobre o desenvolvimento do Superdesk para o e-mail que você forneceu. Seus dados serão mantidos em seguração e não serão utilizados para nenhum outro propósito. Você poderá cancelar a sua assinatura em qualquer momento."

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:38
msgid "Weak"
msgstr "Fraco"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/DateInput/DayPicker.jsx:110
msgid "Wed"
msgstr "Qua"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1001
#: scripts/core/datetime/datetime.ts:256
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-Feira"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:16
msgid "Week(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:36
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:70
msgid "Weekly on"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/views/phone-home-modal-directive.html:4
msgid "Welcome to Superdesk"
msgstr "Bem-vindo ao Superdesk"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:2
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:9
msgid "When"
msgstr "Quando"

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:632
msgid ""
"When active, assigned coverages for the Planning item will not be "
"automatically added to workflow"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/PlanningEditor/index.tsx:817
msgid "When active, the Planning item will not be publishable"
msgstr ""

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:38
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:47
msgid "When creating a highlights package"
msgstr "Enquanto criava um pacote de destaques"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:168
msgid "When enabled it can send multiple items at the same time."
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:53
msgid "White"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/views/widget.html:4
msgid "Widget settings"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:8
msgid "Widget settings <span translate>for \"{{currentDesk.name}}\" Desk</span>"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/views/profile-settings.html:140
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/scheduled-reports-list.html:58
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:57
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:89
msgid ""
"Width of the\n"
"                                    popup window (in pixels)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/editor/NoCoverage.tsx:14
msgid "Without Coverage"
msgstr "Sem Cobertura"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-view.html:17
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:108
#: scripts/apps/authoring/metadata/views/metadata-widget.html:112
msgid "Word Count"
msgstr "Contador de Palavras"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:230
msgid "Work stages"
msgstr "Etapas de trabalho"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:100
msgid "Work started"
msgstr "Trabalho iniciado"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:101
msgid "Work started on coverage"
msgstr "Trabalho iniciado em cobertura"

#: scripts/core/activity/activity.ts:22
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de trabalho"

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/preview/SimpleList/WorkflowState.tsx:23
msgid "Workflow State:"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/fields/index.tsx:151
msgid "Workflow States"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:299
#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:350
#: scripts/apps/workspace/content/constants.ts:118
msgid "Working Stage"
msgstr "Etapas do Trabalho"

#: scripts/apps/archive/index.tsx:92 scripts/apps/dashboard/index.ts:51
#: scripts/apps/dashboard/views/workspace.html:24
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/tasks.ts:376
#: scripts/apps/ingest/index.ts:61 scripts/apps/stream/index.ts:18
msgid "Workspace"
msgstr "Área de Trabalho"

#: scripts/apps/workspace/views/edit-workspace-modal.html:10
msgid "Workspace name"
msgstr "Nome da Área de Trabalho"

#: scripts/apps/workspace/views/workspace-dropdown.html:1
msgid "Workspace:"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:212
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:44
msgid "World Clock"
msgstr "Relógio Mundial"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:42
msgid "World clock added: {{zone}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:44
msgid "World clock removed: {{zone}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/world-clock.ts:224
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:45
msgid "World clock widget"
msgstr "Widget de Relógio Mundial"

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:18
msgid "Year(s)"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/charts/directives/ChartColourPicker.js:59
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/checkbox.tsx:10
#: scripts/core/ui/components/generic-form/input-types/yes-no.tsx:6
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/date-filters.html:17
#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:8
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Planning/FeaturedPlanning/UnlockFeaturedPlanning.jsx:73
msgid "You are currently managing featured story in another session"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/content/services/ContentService.ts:72
msgid "You are not allowed to create an article there."
msgstr "Você não tem permissão para criar um artigo neste lugar."

#: scripts/apps/workspace/content/services/ContentService.ts:70
msgid "You are not allowed to create article on readonly stage."
msgstr "Você não tem permissão para criar um artigo durante o estágio somente leitura."

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageEditor/CoverageForm.tsx:261
msgid "You can associate only one XMP file"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:125
msgid ""
"You can choose the default content view of your desk. Use only if you want "
"to override individual users' monitoring view preferences. Select \"none\" "
"if you want to let users decide."
msgstr "Você pode escolher a visualização de conteúdo padrão de sua desk. Utilize-a caso queira suprimir as preferências de visualização de outros usuários. Selecione \"nenhuma\" caso prefira deixar que os usuários decidam."

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCountConfigButton.tsx:132
msgid ""
"You can either completely block further writing after the characterlimit is "
"reached or highlight exceeding characters in red."
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/item-actions-menu.html:44
msgid "You don't have the privileges to perform any action"
msgstr "Você não tem os privilégios necessários para executar ações."

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:12
msgid "You have chosen to subscribe to"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:296
#: scripts/apps/search/MultiImageEdit.ts:173
msgid "You have unsaved changes, do you want to continue?"
msgstr "Existem alterações não salvas, deseja continuar?"

#: scripts/apps/desks/controllers/DeskConfigController.ts:93
msgid "You have unsaved changes. Do you want to save them now?"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:11
msgid "Your Credentials"
msgstr "Suas Credenciais"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:194
msgid "Your Slack user name without the leading @"
msgstr "Seu nome de usuário Slack sem a @ inicial"

#: scripts/apps/dashboard/world-clock/configuration.html:18
msgid "Your clock"
msgstr "Seu relógio"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:69
msgid "Your password has expired. Please change your password."
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:4
msgid "Your session has expired."
msgstr "Sua sessão expirou."

#: scripts/apps/search/views/saved-searches.html:11
msgid "[Global]"
msgstr "[Global]"

#: scripts/apps/authoring/media/MediaMetadataView.tsx:16
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:143
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:184
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:188
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:192
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:198
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:203
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:230
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:234
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:240
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:245
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:270
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:274
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:280
#: scripts/core/editor3/components/media/MediaBlock.tsx:285
msgid "[No Value]"
msgstr "[Sem Valor]"

#: ../superdesk-planning/client/controllers/FulfilAssignmentController.js:58
msgid "[SLUGLINE] is a required field"
msgstr "[SLUGLINE] é um campo obrigatório"

#: ../superdesk-planning/client/controllers/AddToPlanningController.js:200
msgid "[{{ field }}] is a required field"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:100
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:94
msgid "a Recurring Event"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:51
msgid "a lower case letter (a-z)"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:53
msgid "a number (0-9)"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:54
msgid "a special character (!@#$%^&...)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.jsx:105
msgid "active"
msgstr "ativo"

#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:14
msgid "add a picture"
msgstr "adicionar uma imagem"

#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:9
msgid "add an embed"
msgstr "adicionar um anexo"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:38
msgid "added new task {{subject}} of type {{type}}"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:35
msgid "added new {{type}} item about \"{{subject}}\""
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:35
msgid "added new {{type}} item with empty header/title"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:78
msgid "added to workflow"
msgstr "adicionado ao fluxo de trablaho"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaList.jsx:29
msgid "agendas"
msgstr "agendas"

#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:30
#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:172
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:95
msgid "all"
msgstr "todos"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:283
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:15
msgid "already exists"
msgstr "já existe"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:100
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:117
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:70
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:76
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:82
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:88
#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:94
msgid "an Event"
msgstr ""

#: scripts/core/directives/PasswordStrengthDirective.ts:52
msgid "an upper case letter (A-Z)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:56
msgid "and"
msgstr "e"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:45
msgid "and '{{ user }}'"
msgstr "e '{{ user }}'"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "archive"
msgstr "arquivo"

#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:20
msgid "archived"
msgstr "arquivado"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:140
msgid "as rewrite of"
msgstr "como reescrita de"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:70
#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:45
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:17
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:22
msgid "at"
msgstr "no"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:104
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:338
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:197
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:37
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:130
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:125
msgid "audio"
msgstr "audio"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-article.html:7
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:7
msgid "author"
msgstr "autor"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "authoring"
msgstr "Criação"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1048
msgid "bold"
msgstr "negrito"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/FileInput.jsx:153
#: scripts/core/ui/components/Form/FileInput.tsx:137
msgid "browse"
msgstr "procurar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:43
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.jsx:48
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.jsx:57
#: ../superdesk-planning/client/components/AuditInformation/index.jsx:66
#: ../superdesk-planning/client/components/Events/EventHistory.jsx:60
#: ../superdesk-planning/client/utils/history.js:64
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:7
#: scripts/apps/authoring/authoring/created-info.tsx:42
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:23
#: scripts/apps/authoring/suggest/SuggestView.html:71
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:7
#: scripts/apps/dashboard/workspace-tasks/views/task-preview.html:2
msgid "by"
msgstr "por"

#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:27
msgid "by <b>{{userLookup[data.original_creator].display_name}}</b>"
msgstr "por <b>{{userLookup[data.original_creator].display_name}}</b>"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:88
msgid "cancelled"
msgstr "cancelado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "categories"
msgstr "categorias"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:16
msgid "change avatar"
msgstr ""

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:42
msgid ""
"changed the following original item. Please make sure to update the "
"corresponding translated item accordingly"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/CharacterCount.tsx:29
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/CharacterCount.ts:13
msgid "characters"
msgstr "caracteres"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:583
msgid "city"
msgstr "cidade"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:41
msgid "closed"
msgstr "fechado"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:31
msgid "commented on"
msgstr "comentado em"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "compact"
msgstr "compacto"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:127
msgid "composite"
msgstr "composto"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:322
msgid "confirm"
msgstr "confirmar"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:69
msgid "confirmed"
msgstr "confirmado"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactFormContainer.tsx:155
msgid "contact saved."
msgstr "contato salvo."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "content"
msgstr "conteúdo"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "corrected"
msgstr "corrigido"

#: scripts/apps/search/components/fields/update.tsx:13
msgid "correction sequence"
msgstr "sequência de correções"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:20
msgid "country"
msgstr "país"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "create"
msgstr "criar"

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.js:188
msgid "created"
msgstr "criado"

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:232
msgid "created  planning item."
msgstr "criou item de planemanto"

#: ../superdesk-planning/client/actions/agenda.ts:221
msgid "created / planning item(s)"
msgstr "criou / itens de planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:42
#: ../superdesk-planning/client/components/RelatedPlannings/index.jsx:100
msgid "created by"
msgstr "item de planejamento criado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:36
msgid "created new version {{version}} for item {{type}} about \"{{subject}}\""
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:42
msgid "created user {{user}}"
msgstr "usuário criado {{user}}"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:311
msgid "current"
msgstr "atual"

#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:17
msgid "custom vocabulary"
msgstr ""

#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:8
msgid "date"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:41
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:3
msgid "day"
msgstr "dia"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:74
msgid "day at"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:11
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:32
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:139
msgid "days"
msgstr "dias"

#: scripts/apps/users/views/settings-privileges.html:16
#: scripts/apps/users/views/settings-roles.html:15
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:109
msgid "default"
msgstr "padrão"

#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:21
msgid "default template"
msgstr "modelo padrão"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "desk Output"
msgstr "saída da Mesa"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:9
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:13
#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:13
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:38
msgid "desk:"
msgstr "mesa:"

#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/ManageAgendasModal.jsx:112
#: ../superdesk-planning/client/components/UserAvatar/index.jsx:27
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:12
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:14
msgid "disabled"
msgstr "desativado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:36
msgid "disabled user {{user}}"
msgstr "usuário {{user}} desabilitado"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:9
msgid "done"
msgstr "concluído"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "draft"
msgstr "rascunho"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentItem/fields/DueDate.tsx:43
msgid "due"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:252
msgid "duplicate"
msgstr "duplicar"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:243
msgid "duplicate and open"
msgstr "duplicar e abrir"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:58
msgid "duplicate id"
msgstr "duplicar id"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:463
msgid "e.g. @cityofsydney"
msgstr "e.g. @cityofsydney"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:272
msgid "e.g. @superdeskman"
msgstr "e.g. @superdeskman"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:559
msgid "e.g. Rhodes, CBD"
msgstr "e.g. Rhodes, CBD"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:489
msgid "e.g. cityofsydney from https://www.facebook.com/cityofsydney"
msgstr "e.g. cityofsydney de https://www.facebook.com/cityofsydney"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:513
msgid "e.g. cityofsydney from https://www.instagram.com/cityofsydney"
msgstr "e.g. cityofsydney de https://www.instagram.com/cityofsydney"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:447
msgid "e.g. http://www.website.com"
msgstr "e.g. http://www.website.com"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:253
msgid "e.g. professor, commissioner"
msgstr "e.g. professor, comissário"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:245
msgid "e.g. superdeskman from https://www.facebook.com/superdeskman"
msgstr "e.g. superdeskman de https://www.facebook.com/superdeskman"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:258
msgid "e.g. superdeskman from https://www.instagram.com/superdeskman"
msgstr "e.g. superdeskman de https://www.instagram.com/superdeskman"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:49
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:123
msgid "email"
msgstr "email"

#: scripts/apps/archive/views/item-state.html:5
#: scripts/apps/search/components/fields/embargo.tsx:13
#: scripts/apps/search/components/fields/embargo.tsx:14
msgid "embargo"
msgstr "embargo"

#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:9
msgid "embed"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Events/RecurringRulesInput/index.jsx:115
msgid "ends"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "error"
msgstr "erro"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:41
msgid "event"
msgstr "evento"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:41
msgid "events"
msgstr "eventos"

#: scripts/apps/publish/views/ftp-config.html:26
msgid "example"
msgstr "exemplo"

#: scripts/apps/archive/views/item-preview.html:19
#: scripts/apps/archive/views/preview.html:108
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:37
#: scripts/apps/search/components/fields/expiry.tsx:14
msgid "expires"
msgstr "expira"

#: scripts/apps/publish/views/subscribers.html:240
msgid "expires:"
msgstr "expira em"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:51
msgid "facebook"
msgstr "facebook"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "failed"
msgstr "Falha"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:435
msgid "fax"
msgstr "fax"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:14
msgid "feature"
msgstr "recurso"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:230
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:272
msgid "fetch"
msgstr "buscar"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:221
#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:263
msgid "fetch and open"
msgstr "buscar e abrir"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "fetched"
msgstr "busca feita"

#: scripts/apps/archive/views/fetched-desks.html:2
#: scripts/apps/search/components/FetchedDesksInfo.tsx:68
msgid "fetched in"
msgstr "busca feita em"

#: scripts/apps/desks/views/desk-select.html:8
msgid "filter: \"{{filter}}\""
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:223
msgid "first"
msgstr "primeiro"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:274
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:67
msgid "first name"
msgstr "primeiro nome"

#: ../superdesk-planning/client/utils/tests/index_test.js:207
msgid "foo"
msgstr "foobar"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:973
msgid "for"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/publishing_performance_report/widgets/publishing_actions/settings.html:9
msgid "for \"{{currentDesk.name}}\" Desk"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:2
msgid "for \"{{settings.desk.name}}\" Desk"
msgstr "para a Desk \"{{settings.desk.name}}\" "

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:42
msgid "for '{{ desk }}'"
msgstr "para '{{ desk }}'"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:97
msgid "for desk"
msgstr "para a desk"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:94
msgid "for highlight"
msgstr "parar destaque"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:973
msgid "for {{ repeatCount }} repeats"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:36
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:47
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:69
msgid "from"
msgstr "para"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:28
msgid "from content"
msgstr "do conteúdo"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:95
msgid "from coverage assignment by"
msgstr "da atribuição de cobertura feita por"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:122
msgid "from highlight"
msgstr "de destaque"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/rescheduleEventForm.jsx:236
msgid "from {{from}} to {{to}}"
msgstr "de {{from}} até {{to}}"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:55
msgid "full name"
msgstr "nome completo"

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:42
msgid "genre:"
msgstr "gênero:"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:106
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:33
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:126
#: scripts/core/utils.ts:129
msgid "graphic"
msgstr ""

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1024
msgid "header type 1"
msgstr "tipo do cabeçalho 1"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1036
msgid "header type 2"
msgstr "tipo do cabeçalho 2"

#: scripts/core/views/sdSlider.html:3
msgid "high"
msgstr "alto"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "highlights"
msgstr "destaques"

#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:35
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:128
msgid "highlights package"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:254
msgid "honorific"
msgstr "honorífico"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:5
#: scripts/apps/highlights/views/highlights_config_modal.html:45
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:4
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:40
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:162
msgid "hrs"
msgstr "hrs"

#: scripts/extensions/auto-tagging-widget/dist/src/extension.js:8
msgid "iMatrics tagging"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:336
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:195
msgid "image"
msgstr "foto"

#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:7
msgid "in 1 h"
msgstr "em 1 h "

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.jsx:100
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:98
msgid "in 1 hr"
msgstr "em 1 h"

#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:8
msgid "in 2 h"
msgstr "em 2 h"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.jsx:104
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:102
msgid "in 2 hrs"
msgstr "em 2 hrs"

#: ../superdesk-planning/client/components/UI/Form/TimeInput/TimeInputPopup.jsx:96
#: scripts/core/ui/components/Form/TimeInput/TimeInputPopup.tsx:94
#: scripts/core/ui/views/sd-timepicker-popup.html:6
msgid "in 30 min"
msgstr "em 30 min"

#: ../superdesk-planning/client/components/RelatedPlannings/index.jsx:74
msgid "in agenda"
msgstr "na agenda"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:72
msgid "in the last 24 hours."
msgstr "nas últimas 24 horas."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "in-progress"
msgstr "em andamento"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "in_progress"
msgstr "em andamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/UserAvatar/index.jsx:23
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:13
#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:15
msgid "inactive"
msgstr "inativo"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "ingested"
msgstr "ingerido"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1131
msgid "insert table"
msgstr "inserir tabela"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:52
msgid "instagram"
msgstr "instagram"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1063
msgid "italic"
msgstr "itálico"

#: scripts/apps/archive/related-item-widget/relatedItem.ts:166
msgid "item metadata associated."
msgstr "item metadata associado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "killed"
msgstr "eliminado"

#: scripts/apps/packaging/views/sd-package-item-preview.html:24
msgid "label: <b>{{label.name}}</b>"
msgstr "rótulo: <b>{{label.name}}</b>"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/directives/ReportScheduleInput.js:225
msgid "last"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:295
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:75
msgid "last name"
msgstr "sobrenome"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:80
msgid "last update and last item arrived."
msgstr "última atualização e último item recebidos."

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ReadingTime.ts:34
msgid "less than one minute read"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/components/line-count.tsx:21
msgid "line"
msgid_plural "lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1083
msgid "link"
msgstr "link"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:143
msgid "linked to"
msgstr "link para"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:107
msgid "live_blog"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:103
msgid "live_video"
msgstr "live_video"

#: scripts/apps/contacts/views/search-results.html:4
#: scripts/apps/content-api/views/search-results.html:4
#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:107
#: scripts/apps/search/views/search-results.html:6
#: scripts/core/editor2/views/add-embed.html:18
msgid "loading"
msgstr "carregando"

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ListPanel.jsx:287
msgid "loading more items..."
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditPeople.ts:13
#: scripts/apps/desks/directives/DeskeditStages.ts:40
msgid "loading..."
msgstr "carregando..."

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:560
msgid "locality"
msgstr "localidade"

#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:16
msgid "location:"
msgstr "Localidade"

#: scripts/core/views/sdSlider.html:2
msgid "low"
msgstr "baixo"

#: scripts/apps/packaging/services/PackagesService.ts:24
#: scripts/apps/packaging/services/PackagesService.ts:55
msgid "main"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageAddAdvancedModal.tsx:277
msgid "make this mode the default"
msgstr ""

#: scripts/core/views/sdSearchList.html:17
msgid "many"
msgstr "muitos"

#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:45
msgid "max"
msgstr "máx"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:61
msgid "member since"
msgstr "membro desde"

#: scripts/core/menu/notifications/views/notifications.html:35
msgid "mentioned you"
msgstr "mencionou você"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "mgrid"
msgstr "mgrid"

#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:48
#: scripts/apps/desks/views/content-expiry.html:5
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:133
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:174
#: scripts/apps/workspace/content/views/schema-editor.html:43
msgid "min"
msgstr "min"

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:24
#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getConfigComponent.js:45
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:37
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getConfigComponent.tsx:83
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:31
msgid "miscellaneous"
msgstr "vários"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:47
msgid "mobile"
msgstr "celular"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:23
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:141
msgid "months"
msgstr "mêses"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-subscribe.html:23
msgid "never"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:317
msgid "new"
msgstr "novo"

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:34
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:8
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:442
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:495
msgid "next"
msgstr "próximo"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterSearchController.ts:112
msgid "no results found"
msgstr "nenhum resultado encontrado"

#: scripts/apps/profiling/views/profiling.html:10
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:18
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:34
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:50
#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:64
#: scripts/apps/users/views/user-preferences.html:102
msgid "none"
msgstr "nenhum"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:650
msgid "notes"
msgstr "notas"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:13
msgid "notifications"
msgstr "notificações"

#: scripts/core/list/views/sdPagination.html:15
#: scripts/core/list/views/sdPaginationAlt.html:2
#: scripts/core/views/sdSearchList.html:15
msgid "of"
msgstr "de"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:63
#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:1012
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:12
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:17
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/publish_queue.html:22
#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:11
msgid "on"
msgstr "em"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:988
msgid "on all week (including weekends)"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:100
msgid "on assignment by"
msgstr "em atribuição de"

#: ../superdesk-analytics/client/scheduled_reports/views/report-schedule-input.html:23
msgid "on the"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:985
msgid "on week days"
msgstr ""

#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:27
#: scripts/extensions/markForUser/dist/src/extension.js:38
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:33
#: scripts/extensions/markForUser/src/extension.tsx:44
msgid "open item"
msgstr ""

#: scripts/apps/archive/views/upload.html:37
msgid "or"
msgstr "ou"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:29
msgid "or Select from computer"
msgstr "ou Selecionar do Computador"

#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:67
msgid "ordered list"
msgstr "lista ordenada"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:319
#: scripts/apps/contacts/constants.ts:71
msgid "organisation"
msgstr "organização"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:624
msgid "other"
msgstr "outro"

#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:34
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:127
msgid "package"
msgstr ""

#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:7
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:19
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:105
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:114
#: scripts/core/auth/login-modal.html:15
msgid "password"
msgstr "senha"

#: scripts/core/auth/login-modal.html:80
#: scripts/core/auth/reset-password.html:55
msgid "passwords must be same"
msgstr "as senhas devem ser idênticas"

#: scripts/core/editor2/views/add-content.html:19
msgid "paste a block"
msgstr "colar um bloqueio"

#: scripts/apps/users/views/user-list-item.html:16
msgid "pending"
msgstr "pendente"

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:48
msgid "phone"
msgstr "telefone"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:178
msgid "phone number"
msgstr "número de telefone"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:105
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:32
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:125
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:131
msgid "picture"
msgstr "imagem"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:45
msgid "planning item"
msgstr "item de planejamento"

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:45
msgid "planning items"
msgstr "itens de planejamento"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:133
msgid "please provide a valid email address"
msgstr "por favor forneça um endereço de email válido"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:98
msgid ""
"please use only letters (a-z), numbers (0-9), dashes (&mdash;), underscores "
"(_), apostrophes (') and periods (.)"
msgstr "por favor use somente letras (a-z), números (0-9), traços (&mdash;), sublinhados (_), apóstrofos (') e pontos (.)"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:120
msgid "post"
msgstr "post"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:570
msgid "postcode"
msgstr "código postal"

#: ../superdesk-planning/client/utils/history.js:112
msgid "posted"
msgstr "publicado"

#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:68 scripts/core/utils.ts:133
msgid "preformatted"
msgstr "pré-formatado"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:7
#: scripts/apps/vocabularies/components/VocabularyItemsViewEdit.tsx:441
#: scripts/core/ui/components/ListPage/generic-list-page.tsx:494
msgid "prev"
msgstr "anterior"

#: scripts/apps/authoring/authoring/previewModal.tsx:91
msgid "preview"
msgstr "anterior"

#: scripts/apps/archive/views/media-view.html:31
msgid "previous"
msgstr "anterior"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "production"
msgstr "produção"

#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:31
msgid "profile"
msgstr "perfil"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:85
#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:232
msgid "public"
msgstr "público"

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/SendItem.tsx:1039
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
msgid "publish"
msgstr "publicar"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:292
msgid "publish from"
msgstr "publicar de"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "published"
msgstr "publicado"

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:14
msgid "quick list"
msgstr "lista rápida"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1071
#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:65
msgid "quote"
msgstr "citação"

#: ../superdesk-planning/client/utils/history.js:105
msgid "re-posted"
msgstr "republicado"

#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:10
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:7
msgid "related content"
msgstr ""

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1077
msgid "remove formatting"
msgstr "remover formatação"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:111
msgid "removed desk"
msgstr "desk removida"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:108
msgid "removed highlight"
msgstr "destaque removido"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:37
msgid "removed item {{type}} about {{subject}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-replace.html:6
msgid "replace"
msgstr "substituir"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:43
msgid "replaced item {{type}} about {{subject}}"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "retrying"
msgstr "tentando novamente"

#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:20
msgid "revert"
msgstr "reverter"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:72
msgid "reverted"
msgstr "revertido"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:182
msgid "rewrite id"
msgstr "reescrever id"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:41
msgid "role {{role}} is granted new privileges: Please re-login."
msgstr "foram concedidos novos privilégios à função {{role}} : faça login novamente."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "routed"
msgstr "roteado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "scheduled"
msgstr "agendado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "scheduled Desk Output"
msgstr "saída da mesa agendada"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:25
msgid "search"
msgstr "Pesquisar"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:118
msgid "search provider password"
msgstr "pesquisar senha do provedor"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:110
msgid "search provider username"
msgstr "pesquisar nome de usuário do provedor"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-sources-content.html:144
msgid "sec"
msgstr "seg"

#: scripts/core/views/sdSearchList.html:5
msgid "selected"
msgstr "selecionado"

#: scripts/apps/search/components/SelectBox.tsx:60
msgid "selection not allowed"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:229
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
msgid "send"
msgstr "enviar"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:220
msgid "send and open"
msgstr "enviar e abrir"

#: scripts/apps/authoring/views/send-item.html:233
msgid "send package and items"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/main.html:6
msgid "show only online users"
msgstr "exibir somente usuários conectados"

#: scripts/apps/users/views/change-avatar.html:15
msgid "shows your initials instead"
msgstr "em vez disso, mostrar iniciais"

#: scripts/apps/ingest/views/dashboard/ingest-dashboard-widget.html:20
msgid "since"
msgstr "desde"

#: scripts/apps/content-filters/controllers/FilterSearchController.ts:31
msgid "single value is required"
msgstr "É permitido um único valor"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "slugline"
msgstr "slugline"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "sluglines"
msgstr "sluglines"

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:139
msgid "sorry, a user with this email already exists"
msgstr "desculpe, já existe um usuário com este email."

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:95
msgid "sorry, this username is already taken."
msgstr "desculpe, este nome de usuário já foi usado."

#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:26
msgid "source"
msgstr "fonte"

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:90
msgid "source of the search provider"
msgstr "fonte do provedor de busca"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:12
msgid "spiked"
msgstr "suspenso"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:91
msgid "spiked and unlinked"
msgstr "suspenso e desvinculado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:26
msgid "stage"
msgstr "estágio"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:10
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:14
#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:39
msgid "stage:"
msgstr "estágio:"

#: scripts/apps/authoring/metadata/views/meta-place-directive.html:19
msgid "state, region, ..."
msgstr "estado, região, ..."

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:83
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:11
msgid "submitted"
msgstr "enviar"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:32
msgid "subscription"
msgstr "assinatura"

#: scripts/apps/search/views/saved-search-manage-subscribers.html:16
#: scripts/apps/search/views/search-panel.html:40
msgid "subscriptions"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "success"
msgstr "sucesso"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:16
msgid "switch to grid view"
msgstr "mudar para visualização em grade"

#: scripts/apps/legal-archive/views/legal_archive.html:17
msgid "switch to list view"
msgstr "mudar para visualização em lista"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:101
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:31
#: scripts/apps/workspace/helpers/getTypeForFieldId.ts:6
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:124
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:135
msgid "text"
msgstr "texto"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:84
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:83
#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-routing-general.html:69
msgid "to"
msgstr "para"

#: ../superdesk-planning/client/components/Coverages/CoverageHistory.jsx:41
msgid "to '{{ desk }}'"
msgstr "para '{{ desk }}'"

#: ../superdesk-planning/client/components/Assignments/AssignmentHistory.jsx:75
msgid "to coverage assignment by"
msgstr "para atribuição de cobertura por"

#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:38
#: scripts/apps/search/components/fields/translations.tsx:52
msgid "translation"
msgid_plural "translations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/authoring/views/authoring-header.html:84
msgid "translations"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/constants.ts:50
msgid "twitter"
msgstr "twitter"

#: scripts/core/editor2/editor.ts:1056
msgid "underline"
msgstr "sublinhar"

#: scripts/core/editor3/helpers/highlights.ts:66
msgid "unordered list"
msgstr "lista desordenada"

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/forms/postEventsForm.jsx:120
msgid "unpost"
msgstr "despublicar"

#: ../superdesk-planning/client/utils/history.js:100
msgid "unposted"
msgstr "despublicado"

#: ../superdesk-planning/client/utils/events.ts:958
msgid "until {{until}}"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:27
msgid "update"
msgstr "atualizar"

#: ../superdesk-planning/client/actions/eventsPlanning/ui.js:188
#: ../superdesk-planning/client/components/Agendas/AgendaItem.jsx:15
#: ../superdesk-planning/client/components/EventsPlanningFilters/FilterItem.tsx:63
#: scripts/apps/search/components/MediaInfo.tsx:32
msgid "updated"
msgstr "atualizado"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "updated Ingest Channel {{name}}"
msgstr "atualizar o Canal de Ingestão {{name}}"

#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:25
msgid "updated fields"
msgstr "campos atualizados"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:38
msgid "updated task {{subject}} for item {{type}}"
msgstr ""

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:34
msgid "uploaded media {{name}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/search-providers/views/search-provider-config.html:98
msgid "url of the search provider"
msgstr ""

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ContactNumberInput.tsx:71
msgid "usage"
msgstr "uso"

#: scripts/apps/users/directives/UserEditDirective.ts:151
msgid "user saved."
msgstr "usuário salvo."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:37
msgid "user {{user}} has been added to desk {{desk}}: Please re-login."
msgstr "o usuário {{user}} foi adicionado à desk {{desk}}: faça login novamente."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:41
msgid "user {{user}} is granted new privileges: Please re-login."
msgstr "foram concedidos novos privilégios ao usuário {{user}} : faça login novamente."

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:42
msgid "user {{user}} is updated to administrator: Please re-login."
msgstr "o usuário {{user}} agora é um administrador: faça login novamente."

#: scripts/apps/ingest/views/settings/searchConfig.html:3
#: scripts/apps/users/import/views/import-user.html:14
#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:83
#: scripts/core/auth/login-modal.html:14
msgid "username"
msgstr "nome de usuário"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:10
msgid "users"
msgstr "usuários"

#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-article.html:5
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-dropdown.html:13
#: scripts/apps/authoring/compare-versions/views/sd-compare-versions-inner-dropdown.html:6
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:105
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:119
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:137
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:151
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:168
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:179
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:191
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:22
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:33
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:44
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:55
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:66
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:80
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:9
#: scripts/apps/authoring/versioning/history/views/history.html:91
#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:18
msgid "version"
msgstr "versão"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:102
#: scripts/apps/archive/controllers/UploadController.ts:337
#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ItemAssociationDirective.ts:196
#: scripts/apps/monitoring/controllers/AggregateCtrl.ts:36
#: scripts/core/ArticlesListByQueryWithFilters.tsx:129
#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:9
#: scripts/core/utils.ts:137
msgid "video"
msgstr "video"

#: ../superdesk-planning/client/constants/planning.js:108
msgid "video_explainer"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/settings.html:78
msgid "view all"
msgstr "visualizar todos"

#: scripts/core/notification/notification.ts:174
msgid ""
"vocabulary has been updated. Please re-login to see updated vocabulary "
"values"
msgstr "O vocabulário foi atualizado. Logue novamente para que a alteração faça efeito"

#: scripts/apps/contacts/components/Form/ProfileDetail.tsx:448
msgid "website"
msgstr "website"

#: ../superdesk-analytics/client/search/views/preview-date-filter.html:17
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:140
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:110
#: scripts/core/editor3/components/suggestions/SuggestionPopup.tsx:95
msgid "with"
msgstr "com"

#: scripts/apps/authoring/track-changes/views/suggestions-widget.html:27
msgid "with:"
msgstr "com:"

#: scripts/apps/search/components/ItemContainer.tsx:17
msgid "workspace"
msgstr "área de trabalho"

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:142
msgid "years"
msgstr "anos"

#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:2
msgid "{{ 'Configuration' }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:837
msgid "{{ :: 'Attachments' | translate }}"
msgstr ""

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:51
msgid "{{ :: action.title }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/versioning/versions/views/versions.html:19
msgid "{{ :: version.state | removeLodash }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/multiSelect.js:219
msgid "{{ count }} items were not included in the export."
msgstr "{{ count }} itens não foram incluídos na exportação."

#: ../superdesk-planning/client/components/MultiSelectActions.jsx:48
msgid "{{ count }} {{ type }} selected"
msgstr "{{ count }} {{ type }} selecionados"

#: ../superdesk-planning/client/actions/main.ts:238
msgid "{{ itemType }} created"
msgstr "{{ itemType }} criado"

#: ../superdesk-planning/client/validators/index.js:80
msgid "{{ key }} is a required field"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:17
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:26
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:35
#: scripts/apps/authoring/macros/views/macros-widget.html:9
msgid "{{ macro.label }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/search/views/multi-action-bar.html:6
msgid "{{ multi.count}} Item selected"
msgid_plural "{{ multi.count}} Items selected"
msgstr[0] "{{ multi.count }} Itens selecionados"
msgstr[1] "{{ multi.count}} Itens selecionados"
msgstr[2] "{{ multi.count}} Itens selecionados"

#: ../superdesk-planning/client/validators/assignments.jsx:7
#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:40
msgid "{{ name }} is a required field"
msgstr "{{ name }} é um campo obrigatório"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:36
msgid "{{ name }} is too long"
msgstr "{{ name }} é muito longo"

#: ../superdesk-planning/client/validators/profile.js:47
msgid "{{ name }} is too short"
msgstr "{{ name }} é muito curto"

#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:115
#: scripts/apps/monitoring/views/aggregate-settings.html:136
msgid "{{ output.listLabel }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:30
msgid "{{ profile.label }}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/actions/assignments/notifications.js:336
msgid "{{ type }} assignment '{{ slugline }}' is deleted"
msgstr ""

#: scripts/apps/monitoring/aggregate-widget/aggregate-widget.html:4
msgid "{{ widget.configuration.label || widget.label }}"
msgstr "{{ widget.configuration.label || widget.label }}"

#: scripts/apps/dashboard/views/configuration.html:2
msgid "{{ widget.label }}"
msgstr ""

#: scripts/apps/dictionaries/views/dictionary-config-modal.html:51
msgid "{{ wordsCount}} word"
msgid_plural "{{ $count}} words"
msgstr[0] "{{ wordsCount}} word"
msgstr[1] "{{ $count}} palavras"
msgstr[2] "{{ $count}} palavras"

#: scripts/apps/monitoring/views/monitoring-view.html:42
msgid "{{:: monitoring.getGroupLabel(card, aggregate.settings.type)}}"
msgstr "{{:: monitoring.getGroupLabel(card, aggregate.settings.type)}}"

#: scripts/apps/authoring/views/item-actions-by-intent.html:5
msgid "{{::group._id}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/ItemActionConfirmation/modal.jsx:115
msgid "{{action}} {{event}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-planning/client/components/Main/ItemEditorModal/EditorModalPanel.jsx:148
msgid "{{action}} {{type}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:123
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:197
msgid "{{days}} days"
msgstr ""

#: scripts/apps/users/views/edit-form.html:137
msgid "{{error.email}}"
msgstr "{{error.email}}"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/ingest-config-errors.html:2
msgid "{{errorMessage|translate}}"
msgstr "{{errorMessage|translate}}"

#: scripts/apps/archive/views/preview.html:176
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:688
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:739
#: scripts/apps/authoring/views/article-edit.html:820
msgid "{{field.display_name}}"
msgstr "{{field.display_name}}"

#: scripts/apps/ingest/views/settings/service-config.html:47
msgid "{{field.label | translate}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:372
msgid "{{field}} cannot be earlier than now!"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:360
msgid "{{field}} date is required!"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:368
msgid "{{field}} is not a valid date!"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/AuthoringDirective.ts:364
msgid "{{field}} time is required!"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:118
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:205
msgid "{{hours}} hours"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:103
msgid "{{hours}} hours, {{minutes}} minutes"
msgstr ""

#: scripts/core/itemList/views/relatedItem-list-widget.html:32
msgid "{{item.state | removeLodash}}"
msgstr "{{item.state | removeLodash}}"

#: ../superdesk-analytics/client/charts/views/chart-colour-picker.html:2
msgid "{{label | translate}}"
msgstr ""

#: scripts/core/auth/login-modal.html:34
msgid "{{labels.saml}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/update_time_report/directives/UpdateTimeTable.js:108
#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:213
msgid "{{minutes}} minutes"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:133
msgid "{{months}} months"
msgstr ""

#: scripts/apps/publish/views/publish-queue.html:84
msgid "{{multiSelectCount}} Item selected"
msgid_plural "{{multiSelectCount}} Items selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/WordCount.html:1
msgid "{{numWords}} words"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/utils.js:220
msgid "{{seconds}} seconds"
msgstr ""

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:305
msgid "{{selected.is_visible ? 'ON' : 'OFF'}}"
msgstr "{{selected.is_visible ? 'ON' : 'OFF'}}"

#: scripts/apps/desks/views/desk-config-modal.html:309
msgid "{{selected.local_readonly ? 'ON' : 'OFF'}}"
msgstr "{{selected.local_readonly ? 'ON' : 'OFF'}}"

#: scripts/core/lang/missing-translations-strings.ts:40
msgid "{{status}} Ingest Channel {{name}}"
msgstr "{{status}} Ingest Channel {{name}}"

#: scripts/apps/archive/views/metadata-associateditem-view.html:1
msgid "{{title}}"
msgstr ""

#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:118
#: scripts/apps/vocabularies/views/vocabulary-config-modal.html:57
msgid "{{type.label}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:44
#: ../superdesk-analytics/client/featuremedia_updates_report/views/featuremedia-updates-table.html:45
msgid "{{update.date}} - {{update.operation}} by {{update.user}}"
msgstr ""

#: ../superdesk-analytics/client/search/directives/DateFilters.js:128
msgid "{{weeks}} weeks"
msgstr ""

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getDateTimeField.js:71
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getDateTimeField.tsx:119
msgid "{{x}} hour"
msgid_plural "{{x}} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: scripts/apps/search/components/fields/linesCount.tsx:14
msgid "{{x}} lines"
msgstr ""

#: scripts/extensions/datetimeField/dist/src/getDateTimeField.js:74
#: scripts/extensions/datetimeField/src/getDateTimeField.tsx:128
msgid "{{x}} min"
msgstr ""

#: scripts/apps/authoring/authoring/directives/ReadingTime.ts:32
msgid "{{x}} min read"
msgstr ""