i18n/pagetranslation/be.json
{
"@metadata": {
"authors": [
"Artificial123",
"Artsiom91",
"Chadyka",
"Maksim L.",
"Mikalai Udodau",
"No Sleep till Krupki",
"Plaga med",
"Unomano",
"ZlyiLev",
"Тест",
"Чаховіч Уладзіслаў"
]
},
"pagetranslation": "Пераклад старонкі",
"nstab-translations": "Адзінка перакладу",
"right-pagetranslation": "Пазначэнне версіяў старонак для перакладу",
"action-pagetranslation": "кіраваць перакладам старонак",
"tps-edit-sourcepage-text": "Вы правіце зыходны тэкст перакладальнай старонкі. Калі ласка, пераканайцеся, што вы знаёмыя з гэтай дакументацыяй:\n\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Changing_the_source_text Змяненне зыходнага тэксту]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples Прыклады выкарыстання разметкі]",
"tps-edit-sourcepage-ve-warning-limited-text": "Некаторыя вобласці, якія можна перакладаць, могуць быць недаступнымі ў гэтым рэдактары. Калі ласка, выкарыстоўвайце рэдактар зыходнага кода, каб правіць іх.",
"tpt-section": "Адзінка перакладу $1",
"tpt-section-new": "Новая адзінка перакладу.\nНазва: $1",
"tpt-section-deleted": "Адзінка перакладу $1",
"tpt-diff-old": "Папярэдні тэкст",
"tpt-diff-new": "Новы тэкст",
"tpt-submit": "Пазначыць гэтую версію для перакладу",
"tpt-sections-oldnew": "Новыя і існыя адзінкі перакладу",
"tpt-sections-deleted": "Выдаленыя адзінкі перакладу",
"tpt-sections-template": "Шаблон старонкі перакладу",
"tpt-badtitle": "Пададзеная назва старонкі ($1) няслушная",
"tpt-nosuchpage": "Старонка $1 не існуе",
"tpt-oldrevision": "$2 — не апошняя версія старонкі [[:$1]].\nТолькі апошнія версіі могуць пазначацца для перакладу.",
"tpt-notsuitable": "Старонка $1 не можа быць перакладзена.\nУпэўніцеся, што яна змяшчае тэгі $2 і мае слушны сінтаксіс.",
"tpt-saveok": "Старонка [[:$1]] была пазначаная для перакладу з $2 {{PLURAL:$2|адзінкай перакладу|адзінкамі перакладу}}.\nЗараз старонка можа быць <span class=\"plainlinks\">[$3 перакладзеная]</span>.",
"tpt-saveok-first": "Вы можаце [[Special:PageMigration|імпартаваць існыя пераклады]] для гэтай старонкі (калі ёсць).",
"tpt-offer-notify": "Вы можаце <span class=\"plainlinks\">[$1 паведаміць перакладчыкам]</span> пра гэтую старонку.",
"tpt-list-pages-in-translations": "[[Special:PageTranslation|Паглядзець спіс старонак, якія магчыма перакладаць.]]",
"tpt-showpage-intro": "Ніжэй знаходзяцца новыя, існуючыя і выдаленыя адзінкі.\nПерад пазначэннем гэтай версіі для перакладу праверце змены ў адзінках для таго, каб пазбегнуць непатрэбнай працы для перакладчыкаў.",
"tpt-mark-summary": "Пазначыў гэтую версію для перакладу",
"tpt-mark-nochanges": "Няма змяненняў для прагляду. Пазначэнне гэтай старонкі для перакладу не зменіць ні яе, ні любыя адзінкі перакладу.",
"tpt-edit-failed": "Немагчыма абнавіць старонку: $1",
"tpt-duplicate": "Назва адзінкі перакладу <strong><bdi>$1</bdi></strong> скарыстаная больш за адзін раз.",
"tpt-invalid": "Назва адзінкі перакладу <strong><bdi>$1</bdi></strong> не можа мець сімвалаў падкрэслівання і нахільных рысак.",
"tpt-unit-title-too-long": "Назва адзінкі перакладу <strong><bdi>$1</bdi></strong> занадта доўгая. Сукупная даўжыня загалоўка перакладальнай старонкі з прэфіксам прасторы назваў, назвай адзінкі перакладу і кодам мовы складае $2 {{PLURAL:$2|байт|байта|байтаў}}, што больш за максімальную падтрымоўваную даўжыню ў $3 {{PLURAL:$3|байт|байта|байтаў}}. Скароцце назву адзінкі перакладу (калі яна была настроена) або [[Special:MovePage/$4|перайменуйце перакладальную старонку]], каб уключыць пераклад.",
"tpt-unit-title-invalid": "Назва адзінкі перакладу <strong><bdi>$1</bdi></strong> няслушная: $2",
"tpt-unmarked": "Старонка [[:$1]] болей не пазначаная для перакладу.",
"tpt-list-nopages": "Няма старонак, пазначаных для перакладу, або гатовых да пазначэння для перакладу.",
"tpt-new-pages-title": "Старонкі, прапанаваныя да перакладу",
"tpt-old-pages-title": "Старонкі ў перакладу",
"tpt-other-pages-title": "Сапсаваныя старонкі",
"tpt-outdated-pages-title": "Старонкі з недагледжанымі зменамі",
"tpt-new-pages": "{{PLURAL:$1|1=Гэтая старонка ўтрымлівае|Гэтыя старонкі ўтрымліваюць}} тэкст з тэгамі перакладу, але {{PLURAL:$1|1=пазначанай для перакладу версіі гэтай старонкі|пазначаных для перакладу версіяў гэтых старонак}} няма.",
"tpt-old-pages": "Апошняя версія {{PLURAL:$1|гэтай старонкі|гэтых старонак}} пазначана для перакладу.",
"tpt-other-pages": "{{PLURAL:$1|1=Старая версія гэтай старонкі пазначаная|Старыя версіі гэтых старонак пазначаныя}} для перакладу, але {{PLURAL:$1|1=апошняя версія не можа быць пазначаная|апошнія версіі не могуць быць пазначаныя}} для перакладу.",
"tpt-outdated-pages": "{{PLURAL:$1|Гэтая старонка мае|Гэтыя старонкі маюць}} змены, не пазначаныя да перакладу.",
"tpt-tag-discouraged": "aдахвочванa",
"tpt-tag-oldsyntax": "стары сінтаксіс",
"tpt-tag-no-transclusion-support": "няма падтрымкі ўключэньня",
"tpt-select-prioritylangs": "Спіс прыярытэтных кодаў моў, падзеленых коскамі:",
"tpt-select-prioritylangs-force": "Прадухіліць пераклад на мовы, адрозныя ад прыярытэтных",
"tpt-select-prioritylangs-reason": "Прычына:",
"tpt-sections-prioritylangs": "Прыярытэтныя мовы",
"tpt-sections-syntaxversion": "Версія сінтаксісу",
"tpt-syntaxversion-text": "На гэтай старонцы цяпер выкарыстаная старая версія сінтаксісу зыходнага коду перакладальных старонак. Новая версія будзе абгортваць неперакладзеныя раздзелы HTML-тэгам, які пазначыць слушную мову тэксту. Прыклад: $1. Новым сінтаксісам разметкі $2 можна скарыстацца, каб прадухіліць усялякага абгортвання ў непрымальных месцах, напрыклад пры перакладзе атрыбуту <code>title</code> элементаў. Вярнуцца да старой версіі сінтаксісу немагчыма.",
"tpt-syntaxversion-label": "Выкарыстаць для гэтай старонкі найноўшую версію сынтаксісу",
"tpt-transclusion": "Уключэнне шаблонаў",
"tpt-transclusion-label": "Дазволіць для гэтай старонкі ўключэнне перакладзеных шаблонаў",
"tpt-rev-mark": "пазначыць да перакладу",
"tpt-rev-unmark": "выдаліць з перакладу",
"tpt-rev-discourage": "aдахвочваць",
"tpt-rev-encourage": "аднавіць",
"tpt-rev-mark-tooltip": "Пазначыць апошнюю версію старонкі да перакладу.",
"tpt-rev-unmark-tooltip": "Выдаліць гэтую старонку з перакладу.",
"tpt-rev-discourage-tooltip": "Адахвочваць далейшыя пераклады гэтай старонкі.",
"tpt-rev-encourage-tooltip": "Аднавіць гэтую старонку да звычайнага перакладу.",
"translate-tag-translate-link-desc": "Перакласці гэту старонку",
"translate-tag-markthis": "Пазначыць гэтую старонку для перакладу",
"translate-tag-markthisagain": "Гэтая старонка была <span class=\"plainlinks\">[$1 зменена]</span> пасля апошняга <span class=\"plainlinks\">[$2 пазначэння для перакладу]</span>.",
"translate-tag-hasnew": "На гэтай старонцы былі здзейснены <span class=\"plainlinks\">[$1 змены]</span>, не пазначаныя для перакладу.",
"tpt-translation-intro": "Гэтая старонка — <span class=\"plainlinks\">[$1 перакладзеная версія]</span> старонкі [[$2]]. Пераклад завершаны на $3%.",
"tpt-translation-intro-fuzzy": "Гэтак пазначаныя састарэлыя пераклады.",
"tpt-languages-legend": "Іншыя мовы:",
"tpt-languages-zero": "Пачаць пераклад на гэтую мову",
"tpt-languages-nonzero": "$1 ($2% перакладзена)",
"tpt-tab-translate": "Перакласці",
"tpt-target-page": "Гэтаю старонка не можа быць абноўлена ўручную.\nГэтая старонка з’яўляецца перакладам старонкі [[$1]], і пераклад можа быць абноўлены з выкарыстаннем [$2 інструмента перакладу].",
"tpt-unknown-page": "Гэтая прастора назваў зарэзервавана для перакладаў тэкстаў старонак.\nСтаронка, якую Вы спрабуеце рэдагаваць, імаверна, не звязана з якой-небудзь старонкай, пазначанай для перакладу.",
"tpt-translation-restricted-no-reason": "Пераклад гэтай старонкі на дадзеную мову быў прадухілены адміністратарам перакладаў.",
"tpt-translation-restricted-no-priority-languages-no-reason": "Гэтая група паведамленняў настроена на прадухіленне перакладаў на іншыя мовы, акрамя прыярытэтных, але яна не мае прыярытэтных моваў.",
"tpt-translation-restricted-reason": "Прычына: $1",
"tpt-discouraged-language-force-header": "Гэтую старонку немагчыма перакласці на $1.",
"tpt-discouraged-language-force-content": "Адміністратар перакладу вырашыў, што гэтаю старонка можа быць перакладзеная толькі на $1.",
"tpt-discouraged-language-header": "Пераклад на $1 не прыярытэтны для гэтай старонкі.",
"tpt-discouraged-language-content": "Адміністратар перакладу вырашыў засяродзіць высілкі па перакладзе на $1.",
"tpt-discouraged-language-force": "<strong>Гэтая старонка не можа быць перакладзеная на мову $2.</strong>\n\nАдміністратар перакладу вырашыў, што гэтая старонка можа быць перакладзеная толькі на мовы: $3.",
"tpt-priority-languages": "Адміністратар перакладаў вызначыў прыярытэтныя мовы для гэтай групы: $1.",
"tpt-priority-languages-force": "Адміністратар перакладу вызначыў для гэтай групы прыярытэтнымі мовамі $1. Пераклад на іншыя мовы не дазволены.",
"tpt-discouraged-translation-header": "Пераклад гэтай старонкі aдахвочваецца",
"tpt-discouraged-translation-content": "Адміністратар перакладу aдахвочвае пераклад гэтай старонкі. Вы ўсё яшчэ можаце перакласці старонку, але пераклад можа быць не карысным.",
"tpt-render-summary": "Абнаўленне для адпаведнасці новай версіі крынічнай старонкі",
"aggregategroups": "Абагульняльныя групы",
"tpt-aggregategroup-add": "Дадаць",
"tpt-aggregategroup-save": "Запісаць",
"tpt-aggregategroup-close": "Згарнуць",
"tpt-aggregategroup-add-new": "Дадаць новую абагульняльную групу",
"tpt-aggregategroup-select-source-language": "Карыстальніцкая зыходная мова (неабавязкова):",
"tpt-aggregategroup-new-name": "Назва:",
"tpt-aggregategroup-new-description": "Апісанне (неабавязкова):",
"tpt-aggregategroup-remove-confirm": "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтую абагульняльную групу?",
"tpt-aggregategroup-invalid-group": "Такой групы няма",
"tpt-aggregategroup-edit-name": "Назва:",
"tpt-aggregategroup-edit-description": "Апісанне:",
"tpt-aggregategroup-update": "Запісаць",
"tpt-aggregategroup-update-cancel": "Адмена",
"tpt-aggregategroup-expand-all-groups": "разгарнуць усе групы",
"tpt-aggregategroup-collapse-all-groups": "згарнуць усе групы",
"tpt-aggregategroup-expand-group": "разгарнуць групу",
"tpt-aggregategroup-collapse-group": "згарнуць групу",
"tpt-invalid-group": "Няслушная група",
"pt-parse-open": "Незбалансаваны тэг <translate>.\nШаблон перакладу: <pre>$1</pre>",
"pt-parse-close": "Незбалансаваны тэг </translate>.\nШаблон перакладу: <pre>$1</pre>",
"pt-parse-nested": "Укладзеныя адзінкі <translate> не дазволеныя.\nТэкст тэгу: <pre>$1</pre>",
"pt-shake-multiple": "Некалькі метак адзінак перакладу ў адной адзінцы.\nПераканайцеся, што адзінкі перакладу аддзеленыя пустымі радкамі.\nТэкст адзінкі перакладу: <pre>$1</pre>",
"pt-shake-position": "Меткі адзінкі перакладу ў нечаканай пазіцыі.\nТэкст адзінкі перакладу: <pre>$1</pre>",
"pt-shake-empty": "Пустая адзінка перакладу для меткі «$1».",
"log-description-pagetranslation": "Журнал для дзеянняў, звязаных з сістэмай перакладу старонак",
"log-name-pagetranslation": "Журнал перакладу старонак",
"logentry-pagetranslation-mark": "$1 {{GENDER:$2|пазначыў|пазначыла}} $3 для перакладу",
"logentry-pagetranslation-unmark": "$1 {{GENDER:$2|выдаліў|выдаліла}} $3 з сістэмы перакладаў",
"logentry-pagetranslation-moveok": "$1 {{GENDER:$2|выканаў|выканала}} перайменаванне перакладальнай старонкі з $3 у $4",
"logentry-pagetranslation-movenok": "$1 {{GENDER:$2|сутыкнуўся|сутыкнулася}} з праблемай у часе пераносу старонкі з $3 у $4",
"logentry-pagetranslation-deletefok": "$1 {{GENDER:$2|выдаліў|выдаліла}} перакладальную старонку $3",
"logentry-pagetranslation-deletefnok": "$1 {{GENDER:$2|не змог|не змагла}} выдаліць $3, якая належыць да перакладальнай старонкі $4",
"logentry-pagetranslation-deletelok": "$1 {{GENDER:$2|выдаліў|выдаліла}} перакладальную старонку $3",
"logentry-pagetranslation-deletelnok": "$1 не {{GENDER:$2|змог|змагла}} выдаліць старонку «$3», якая належыць да перакладальнай старонкі «$4»",
"logentry-pagetranslation-encourage": "$1 {{GENDER:$2|заахвочваў|заахвочвала}} пераклад $3",
"logentry-pagetranslation-discourage": "$1 не {{GENDER:$2|адахвочваў|адахвочвала}} пераклад $3",
"logentry-pagetranslation-prioritylanguages-unset": "$1 {{GENDER:$2|выдаліў|выдаліла}} прыярытэтныя мовы з перакладальнай старонкі $3",
"logentry-pagetranslation-prioritylanguages": "$1 {{GENDER:$2|вызначыў|вызначыла}} прыярытэтныя мовы для перакладальнай старонкі $3: $5",
"logentry-pagetranslation-prioritylanguages-force": "$1 {{GENDER:$2|абмежаваў|абмежавала}} мовы для перакладальнай старонкі $3 да $5",
"logentry-pagetranslation-associate": "$1 {{GENDER:$2|дадаў|дадала}} перакладальную старонку $3 да абагульняльнай групы $4",
"logentry-pagetranslation-dissociate": "$1 {{GENDER:$2|выдаліў|выдаліла}} перакладальную старонку $3 з абагульняльнай групы $4",
"log-action-filter-pagetranslation": "Від дзеяння:",
"log-action-filter-pagetranslation-mark": "Пазначыць да перакладу",
"log-action-filter-pagetranslation-unmark": "Выдаліць з перакладу",
"log-action-filter-pagetranslation-move": "Пераносы старонкі",
"log-action-filter-pagetranslation-delete": "Выдаленні старонкі",
"log-action-filter-pagetranslation-encourage": "Заахвочванне да перакладу",
"log-action-filter-pagetranslation-discourage": "Адахвочванне ад перакладу",
"log-action-filter-pagetranslation-prioritylanguages": "Змена прыярытэтных моў",
"log-action-filter-pagetranslation-aggregategroups": "Змена абагульняльных групаў",
"log-description-messagebundle": "Журнал дзеянняў, звязаных з сістэмай набораў паведамленняў",
"log-name-messagebundle": "Журнал набораў паведамленняў",
"logentry-messagebundle-moveok": "$1 {{GENDER:$2|выканаў|выканала}} перайменаванне набору паведамленняў з $3 у $4",
"logentry-messagebundle-movenok": "$1 {{GENDER:$2|сутыкнуўся|сутыкнулася}} з праблемай у часе пераносу набору паведамленняў з $3 у $4",
"logentry-messagebundle-deletefok": "$1 {{GENDER:$2|выканаў|выканала}} выдаленне набору паведамленняў $3",
"logentry-messagebundle-deletefnok": "$1 не {{GENDER:$2|змог|змагла}} выдаліць старонку «$3», якая належыць да набору паведамленняў $4",
"log-action-filter-messagebundle": "Від дзеяння:",
"log-action-filter-messagebundle-move": "Пераносы набораў паведамленняў",
"log-action-filter-messagebundle-delete": "Выдаленні набораў паведамленняў",
"pt-movepage-title": "Перанесці старонку «$1», якую магчыма перакласці",
"pt-movepage-messagebundle-title": "Перанос набору паведамленняў «$1»",
"pt-movepage-blockers": "Перакладальная старонка не можа быць перанесеная з-за {{PLURAL:$1|1=наступнай памылкі|наступных памылак}}:",
"pt-movepage-block-base-invalid": "Мэтавая перакладальная старонка мае няслушную назву.",
"pt-movepage-block-tp-invalid": "Мэтавая назва перакладальнай старонкі [[:$1]] будзе няслушнай (занадта доўгая?).",
"pt-movepage-block-section-invalid": "Мэтавая назва старонкі [[:$1]] для адзінкі перакладу будзе няслушнай (занадта доўгая?).",
"pt-movepage-block-subpage-invalid": "Мэтавая назва падстаронкі [[:$1]] будзе няслушнай (занадта доўгая?).",
"pt-movepage-block-talkpage-invalid": "Мэтавая назва старонкі размоў [[:$1]] будзе няслушнай (занадта доўгая?).",
"pt-movepage-block-unknown-page": "Старонка, якая перамяшчаецца ([[:$1]]), не выглядае як частка старонкі, якую можна перакладаць.",
"pt-movepage-block-ns-talk-unsupported": "Старонка ([[:$1]]) пераносіцца ў прастору назваў, якая не падтрымлівае размовы.",
"pt-movepage-block-rename-failed": "Узнікла памылка падчас стварэння новага загалоўка для старонкі [[:$1]]",
"pt-movepage-list-pages": "Спіс старонак да пераносу",
"pt-movepage-list-source": "Зыходная перакладальная старонка",
"pt-movepage-list-translation": "{{PLURAL:$1|1=Старонка|Старонкі}} да перакладу",
"pt-movepage-list-section": "{{PLURAL:$1|1=Старонка|Старонкі}} адзінкі перакладу",
"pt-movepage-list-translatable": "{{PLURAL:$1|Падстаронка, пазначаная|Падстаронкі, пазначаныя}} да перакладу",
"pt-movepage-list-translatable-note": "Гэтыя старонкі мусяць быць перайменаваныя асобна.",
"pt-movepage-list-other": "{{PLURAL:$1|1=Іншая падстаронка|Іншыя падстаронкі}}",
"pt-movepage-list-count": "Агулам $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}, у тым ліку $2 {{PLURAL:$2|падстаронка|падстаронкі|падстаронак}} і $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонкі|старонак}} размоў для пераносу.",
"pt-movepage-page-count-limit": "Гэтая перакладная старонка складаецца з больш чым $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}}. Перамяшчэнне такой колькасці старонак было прызнана ненадзейным. Звярніцеся да сістэмнага адміністратара, каб зрабіць гэта праз скрыпт абслугоўвання.",
"pt-movepage-list-no-pages": "Старонкі не знойдзеныя.",
"pt-movepage-legend": "Перанесці старонкі, якія магчыма перакласці",
"pt-movepage-messagebundle-legend": "Перанос набору паведамленняў",
"pt-movepage-current": "Цяперашняя назва:",
"pt-movepage-new": "Новая назва:",
"pt-movepage-reason": "Прычына:",
"pt-movepage-subpages": "Перанесці ўсе падстаронкі",
"pt-movepage-talkpages": "Перанесці старонкі размоў",
"pt-movepage-talkpage-exists": "(Мае старонку размоў)",
"pt-movepage-action-check": "Праверыць, ці перанос магчымы",
"pt-movepage-action-perform": "Перанесці",
"pt-movepage-action-other": "Змяніць мэту",
"pt-movepage-intro": "Гэтая адмысловая старонка дазваляе пераносіць старонкі, пазначаныя да перакладу.\nПеранос не адбудзецца імгненна, бо спатрэбіцца пераносіць шмат старонак.\nПадчас пераносу маніпуляцыя са старонкамі будзе немагчымая.\nУсе памылкі падчас пераносу будуць занесеныя ў [[$1|журнал]], і будзе патрэбная іх ручная апрацоўка.",
"pt-movepage-logreason": "Частка старонкі для перакладу «[[$1]]»",
"pt-movepage-started": "Калі ласка, праверце [[$1|журнал]] праз некаторы час наконт памылак і паведамленняў пра выкананне.",
"pt-leave-redirect": "Пакінуць перанакіраванне для перакладальных старонак, падстаронак і звязаных старонак размоў",
"pt-leave-redirect-label": "$1 (можна пакінуць перанакіраванне)",
"pt-locked-page": "Гэтая старонка заблакавана з-за таго, што ў дадзены момант адбываецца працэс пераносу старонкі, якая перакладаецца.",
"pt-deletepage-lang-title": "Выдаленне старонкі перакладу «$1»",
"pt-deletepage-tp-title": "Выдаленне перакладальнай старонкі «$1»",
"pt-deletepage-mb-title": "Выдаленне набору паведамленняў «$1»",
"pt-deletepage-invalid-title": "Пазначаная старонка няслушная.",
"pt-deletepage-invalid-text": "Пазначаная старонка не з’яўляецца ні перакладальнай старонкай, ані перакладам.",
"pt-deletepage-action-check": "Спіс старонак да выдалення",
"pt-deletepage-action-perform": "Выканаць выдаленне",
"pt-deletepage-action-other": "Змяніць мэту",
"pt-deletepage-lang-legend": "Выдаліць старонку перакладу",
"pt-deletepage-tp-legend": "Выдаліць старонку, якую магчыма перакладаць",
"pt-deletepage-mb-legend": "Выдаліць набор паведамленняў",
"pt-deletepage-any-legend": "Выдаліць перакладальную старонку, набор паведамленняў або пераклад",
"pt-deletepage-current": "Назва старонкі:",
"pt-deletepage-reason": "Прычына:",
"pt-deletepage-reason-details": "Іншая/дадатковая прычына:",
"pt-deletepage-reason-other": "Іншая прычына",
"pt-deletepage-subpages": "Выдаліць усе падстаронкі",
"pt-deletepage-list-pages": "Спіс старонак да выдалення",
"pt-deletepage-list-translation": "Старонкі перакладаў",
"pt-deletepage-list-section": "Старонкі адзінак перакладу",
"pt-deletepage-list-other": "Іншыя падстаронкі",
"pt-deletepage-list-count": "Агулам $1 {{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}} да выдалення і {{PLURAL:$2|падстаронка|падстаронкі|падстаронак}}.",
"pt-deletepage-list-no-pages": "Старонкі не знойдзеныя.",
"pt-deletepage-full-logreason": "Частка старонкі да перакладу «$1»",
"pt-deletepage-lang-logreason": "Частка старонкі да перакладу «$1»",
"pt-deletepage-lang-outdated-logreason": "На старонцы больш няма перакладаў",
"pt-deletepage-started": "Калі ласка, праверце [[$1|старонку журнала перакладаў]] адносна памылак і паведамленняў пра выкананне.",
"pt-deletepage-intro": "Гэтая адмысловая старонка дазваляе вам выдаляць цэлую перакладальную старонку, набор паведамленняў або асобную перакладзеную старонку на нейкую мову.\nВыдаленне не здарыцца хутка, таму што залежныя старонкі таксама будуць выдаленыя.\nПамылкі будуць запратакаляваныя ў [[$1|журнале перакладу старонак]] і патрабуюць выпраўлення ўручную.",
"pagemigration": "Міграцыя старонак перакладу",
"pagemigration-summary": "Пазначце старонку перакладу і аднавіце любы пераклад, зроблены перад тым, як на гэтай старонцы быў уключаны пераклад зместу.",
"pm-import-button-label": "Імпартаваць",
"pm-savepages-button-label": "Запісаць",
"pm-cancel-button-label": "Адмяніць",
"pm-page-does-not-exist": "Старонкі $1 няма.",
"pm-old-translations-missing": "Старонка $1 не мае старых перакладаў.",
"pm-extra-units-warning": "Могуць прысутнічаць дадатковыя адзінкі. Калі ласка, правільна супастаўце адзінкі крыніцы і перакладу.",
"pm-pagename-missing": "Калі ласка, увядзіце назву старонкі.",
"pm-add-icon-hover-text": "Дадаць блок ніжэй",
"pm-swap-icon-hover-text": "Замяніць блокам ніжэй",
"pm-delete-icon-hover-text": "Выдаліць блок",
"pm-pagetitle-placeholder": "Увядзіце назву старонкі",
"pm-pagetitle-invalid": "Міграцыя старонак працуе толькі на перакладальных старонках, напрыклад «Page/de». Указаная назва няслушная.",
"pm-pagetitle-missing": "Калі ласка, увядзіце назву старонкі.",
"pm-langcode-missing": "Міграцыя старонак працуе толькі на перакладальных старонках, напрыклад «Page/de». Указаная старонка не перакладальная.",
"pm-summary-import": "Імпартаваны пераклад з дапамогай [[Special:PageMigration|міграцыі старонак]]",
"pm-on-import-message-text": "Старыя пераклады імпартаваныя. Карыстайцеся функцыямі дадавання, замены і выдалення элементаў, каб палепшыць адзінкі перакладу, ды націсніце кнопку «{{int:pm-savepages-button-label}}» дзеля захавання. Націсніце кнопку «{{int:pm-cancel-button-label}}», каб скасаваць.",
"pm-on-save-message-text": "Адзінкі перакладу захаваныя. Цяпер можаце ўвесці назву новай старонкі перакладу, каб міграваць яе, ці ўнесці змены ў адзінкі ніжэй і захаваць новую версію.",
"pm-pagetitle-not-translatable": "$1 — не частка перакладальнай старонкі.",
"pm-translation-unit-fetch-failed": "Адбылася памылка падчас атрымання адзінак перакладу для старонкі.",
"tpt-translate-title": "Дазволіць пераклад назвы старонкі",
"pp-save-summary": "Падрыхтоўка старонкі да перакладу",
"pagepreparation": "Падрыхтаваць старонку да перакладу",
"pagepreparation-summary": "Пазначце назву старонкі, каб падрыхтавацца да перакладу.",
"pp-pagename-placeholder": "Увядзіце назву старонкі",
"pp-prepare-button-label": "Падрыхтаваць",
"pp-save-button-label": "Апублікаваць",
"pp-cancel-button-label": "Адмена",
"pp-save-message": "Старонка была апублікаваная. Вы можаце яе [$1 правіць].",
"pp-prepare-message": "Старонка была падрыхтаваная да перакладу. Глядзіце ўнізе адрозненні. Калі ўсё добра, націсніце кнопку «{{int:pp-save-button-label}}»!",
"pp-already-prepared-message": "Выглядае, што старонка або ўжо была падрыхтаваная да перакладу, або не можа быць падрыхтавана аўтаматычна. Няма ніякіх зменаў у параўнанні з мінулай версіяй.",
"pp-diff-error": "Пры атрыманні розніцы версіяў з серверу адбылася памылка.",
"pp-pagename-missing": "Калі ласка, увядзіце назву старонкі.",
"pp-page-does-not-exist": "Старонкі $1 няма.",
"pp-diff-old-header": "Крынічны тэкст",
"pp-diff-new-header": "Падрыхтаваны тэкст",
"pp-unexpected-error": "Адбылася памылка падчас апрацоўкі вашага запыту",
"tpt-unlink-confirm": "Калі ласка, пацвердзіце, што вы сапраўды хочаце выключыць гэтую старонку з сістэмы перакладу.\nВыбар мовы і назвы перакладзеных старонак перастануць працаваць.\nМожна будзе правіць старонкі перакладаў.",
"tpt-unlink-button": "Выдаліць з перакладу",
"tpt-unlink-summary": "Старонка выдаленая з перакладу",
"tpt-generic-confirm": "Калі ласка, пацвердзіце дзеянне.",
"tpt-generic-button": "Пацвердзіць",
"tpt-validation-not-insertable": "Імя зменнай перакладу «$1» не працуе ў якасці ўстаўкі ў інтэрфейсе перакладу. Пазбягайце выкарыстання спецыяльных сімвалаў.",
"tpt-validation-name-reuse": "Зменная перакладу «$1» вызначаецца некалькі разоў з розным зместам. Зменіце назвы зменных, каб яны былі ўнікальнымі ў адзінцы перакладу.",
"visualeditor-annotations-translate-start": "Пачатак зместу для перакладу",
"visualeditor-annotations-translate-end": "Канец зместу для перакладу",
"visualeditor-annotations-translate-description": "Гэты дыяпазон пазначаны для перакладу. Калі ласка, пераканайцеся, што вы выконваеце інструкцыі, дадзеныя для [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Changing_the_source_text змены зыходнага тэксту].",
"visualeditor-annotations-tvar-start": "Пачатак неперакладальнага зместу",
"visualeditor-annotations-tvar-end": "Канец неперакладальнага зместу",
"visualeditor-annotations-tvar-description": "Гэты дыяпазон пазначаны як неперакладальны. Калі ласка, звярніцеся да старонкі [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Segmentation Segmentation of the source text] для дадатковай інфармацыі.",
"tag-translate-translation-pages-description": "Аўтаматычнае рэдагаванне старонак перакладу пашырэннем Translate"
}