wikimedia/mediawiki-extensions-Translate

View on GitHub
i18n/pagetranslation/ia.json

Summary

Maintainability
Test Coverage
{
    "@metadata": {
        "authors": [
            "Karmwiki",
            "McDutchie"
        ]
    },
    "pagetranslation": "Traduction de paginas",
    "nstab-translations": "Unitate de traduction",
    "right-pagetranslation": "Marcar versiones de paginas pro traduction",
    "action-pagetranslation": "gerer paginas traducibile",
    "tps-edit-sourcepage-text": "Tu modifica ora un pagina de origine de traduction. Assecura te de esser familiar con le sequente documentation:\n\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Changing_the_source_text Cambiar le texto de origine]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples Exemplo del marcation a usar]",
    "tps-edit-sourcepage-ve-warning-limited-text": "Alcun areas traducibile pote esser immodificabile in iste editor. Per favor usa le editor de texto fonte pro modificar istes.",
    "tpt-section": "Unitate de traduction $1",
    "tpt-section-new": "Nove unitate de traduction. Nomine: $1",
    "tpt-section-deleted": "Unitate de traduction $1",
    "tpt-diff-old": "Texto anterior",
    "tpt-diff-new": "Texto nove",
    "tpt-submit": "Marcar iste version pro traduction",
    "tpt-sections-oldnew": "Unitates de traduction nove e existente",
    "tpt-sections-deleted": "Unitates de traduction delite",
    "tpt-sections-template": "Patrono de pagina de traduction",
    "tpt-action-fuzzy": "Requirer actualisationes del traduction",
    "tpt-badtitle": "Le nomine de pagina specificate ($1) non es un titulo valide",
    "tpt-nosuchpage": "Le pagina $1 non existe",
    "tpt-oldrevision": "$2 non es le version le plus recente del pagina [[:$1]].\nSolmente le versiones le plus recente pote esser marcate pro traduction.",
    "tpt-notsuitable": "Le pagina $1 non es traducibile.\nAssecura te que illo contine etiquettas $2 e ha un syntaxe valide.",
    "tpt-saveok": "Le pagina [[:$1]] ha essite marcate pro traduction con $2 {{PLURAL:$2|unitate|unitates}} de traduction.\nLe pagina pote ora esser <span class=\"plainlinks\">[$3 traducite]</span>.",
    "tpt-saveok-first": "Tu pote [[Special:PageMigration|importar le traduction pre-existente]] de iste pagina (si existe).",
    "tpt-offer-notify": "Tu pote <span class=\"plainlinks\">[$1 notificar le traductores]</span> sur iste pagina.",
    "tpt-list-pages-in-translations": "[[Special:PageTranslation|Vider le lista de paginas traducibile.]]",
    "tpt-showpage-intro": "In basso es listate le unitates de traduction nove, existente e delite.\nAnte de marcar iste version pro traduction, verifica que le modificationes al unitates de traduction sia minimisate pro evitar labor innecessari pro traductores.",
    "tpt-mark-summary": "Marcava iste version pro traduction",
    "tpt-mark-nochanges": "Il non ha modificationes a revider. Marcar iste pagina pro traduction non modificara le pagina ni alcun unitate de traduction existente.",
    "tpt-edit-failed": "Non poteva actualisar le pagina: $1",
    "tpt-duplicate": "Le nomine de unitate de traduction <strong><bdi>$1</bdi></strong> es usate plus de un vice.",
    "tpt-invalid": "Le nomine del unitate de traduction <strong><bdi>$1</bdi></strong> non pote continer alcun tracto de sublineamento (_) o barra oblique (/).",
    "tpt-unit-title-too-long": "Le nomine del unitate de traduction <strong><bdi>$1</bdi></strong> es troppo longe. Le longitude combinate del titulo del pagina traducibile con le prefixo de spatio de nomines, le nomine del unitate de traduction e le codice de lingua es $2 byte{{PLURAL:$2||s}}, lo que excede le longitude maxime de $3 byte{{PLURAL:$3||s}}. Abbrevia le nomine del unitate de traduction (si illo ha essite modificate) o [[Special:MovePage/$4|renomina le pagina traducibile]] a un nomine plus curte pro permitter su traduction.",
    "tpt-unit-title-invalid": "Le nomine de unitate de traduction <strong><bdi>$1</bdi></strong> non es valide: $2",
    "tpt-unmarked": "Le pagina [[:$1]] non es plus marcate pro traduction.",
    "tpt-list-nopages": "Il non ha paginas marcate pro traduction, ni paginas preparate pro isto.",
    "tpt-new-pages-title": "Paginas proponite pro traduction",
    "tpt-old-pages-title": "Paginas in traduction",
    "tpt-other-pages-title": "Paginas defectuose",
    "tpt-outdated-pages-title": "Paginas con modificationes pendente",
    "tpt-new-pages": "Iste {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} contine texto con etiquettas de traduction, ma nulle version de iste {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} es actualmente marcate pro traduction.",
    "tpt-old-pages": "Le ultime version de {{PLURAL:$1|iste pagina|cata un de iste paginas}} ha essite marcate pro traduction.",
    "tpt-other-pages": "{{PLURAL:$1|Un ancian version de iste pagina|Ancian versiones de iste paginas}} es marcate pro traduction,\nma le ultime {{PLURAL:$1|version|versiones}} non pote esser marcate pro traduction.",
    "tpt-outdated-pages": "Iste pagina{{PLURAL:$1||s}} ha cambiamentos non marcate pro traduction.",
    "tpt-proposed-state-pages": "Iste pagina{{PLURAL:$1||s}} ha essite proponite pro traduction per redactores.",
    "tpt-tag-discouraged": "discoragiate",
    "tpt-tag-oldsyntax": "syntaxe ancian",
    "tpt-tag-no-transclusion-support": "sin supporto de transclusion",
    "tpt-select-prioritylangs": "Lista de linguas prioritari separate per commas:",
    "tpt-select-prioritylangs-force": "Impedir le traduction in linguas non prioritari",
    "tpt-select-no-prioritylangs-force": "Impedir le traduction in linguas non prioritari sin seliger linguas prioritari impedira le traduction in tote le linguas.",
    "tpt-select-prioritylangs-reason": "Motivo:",
    "tpt-sections-prioritylangs": "Linguas prioritari",
    "tpt-sections-syntaxversion": "Version de syntaxe",
    "tpt-syntaxversion-text": "Iste pagina usa actualmente un version ancian del syntaxe de fonte de pagina traducibile. Le nove version inveloppa sectiones non traducite in un etiquetta HTML pro indicar le lingua correcte del texto. Exemplo: $1. Tu pote usar un nove syntaxe de marcation $2 pro impedir omne typo de inveloppamento in locos ubi non es appropriate, p.ex. quando se traduce le attributo <code>title</code> de un elemento. Non es possibile revenir a un version que usa le syntaxe ancian.",
    "tpt-syntaxversion-label": "Usar le ultime version del syntaxe pro iste pagina",
    "tpt-transclusion": "Transclusion de patronos",
    "tpt-transclusion-label": "Activar le transclusion con recognoscimento de traduction pro iste pagina",
    "tpt-transclusion-help": "Si activate, le paginas que transclude iste pagina como un patrono transcludera in su loco le traduction in le lingua del pagina transcludente (o in le lingua de origine si iste traduction non existe ancora). Per exemplo, si tu tenta transcluder iste pagina in un pagina in germano, illo transcludera le pagina “$1” in su loco. Isto functiona de maniera fidibile si le paginas transcludente tamben usa le traduction de paginas, ma pote faller si illos es traducite manualmente. Per favor disactiva iste parametro si le pagina gere le traduction de maniera independente (per exemplo, pro supportar paginas traducite manualmente o pro usar le lingua del interfacie de usator in loco del lingua del pagina), perque alteremente le wikitexto del pagina mesme essera completemente ignorate durante le transclusion. Iste parametro non ha effecto si le pagina nunquam es transcludite.",
    "tpt-rev-mark": "marcar pro traduction",
    "tpt-rev-unmark": "remover del traduction",
    "tpt-rev-discourage": "discoragiar",
    "tpt-rev-encourage": "restaurar",
    "tpt-rev-mark-tooltip": "Marcar le ultime version de iste pagina pro traduction.",
    "tpt-rev-unmark-tooltip": "Remover iste pagina del traduction.",
    "tpt-rev-discourage-tooltip": "Discoragiar ulterior traductiones de iste pagina.",
    "tpt-rev-encourage-tooltip": "Restaurar iste pagina al traduction normal.",
    "tpt-prepare-page": "preparar pro traduction",
    "tpt-prepare-page-tooltip": "Preparar iste pagina pro esser marcate pro traduction",
    "tpt-translation-settings-page-title": "Parametros de traduction",
    "tpt-translation-settings-subtitle": "Es le contento de iste pagina stabile e preste pro le traduction communitari?",
    "tpt-translation-settings-save": "Salveguardar parametros",
    "tpt-translation-settings-ignore": "Le contento non es destinate a esser traducite",
    "tpt-translation-settings-ignore-hint": "Isto evita listar le pagina pro traduction communitari.",
    "tpt-translation-settings-unstable": "Le contento non es ancora stabile",
    "tpt-translation-settings-unstable-hint": "Isto postpone listar le pagina pro traduction communitari.",
    "tpt-translation-settings-propose": "Le contento es stabile e preste",
    "tpt-translation-settings-propose-hint": "Isto lista le pagina pro traduction communitari.",
    "tpt-translation-settings-restricted": "Tu non es autorisate a vider iste pagina.",
    "tpt-translation-settings-unstable-notice": "Le contento del pagina non es ancora assatis stabile pro esser marcate pro traduction.",
    "tpt-translation-settings-ignored-notice": "Redactores ha indicate que iste pagina <em>non</em> debe esser marcate pro traduction.",
    "tpt-translation-settings-proposed-editor-notice": "Essera recommendate al administratores de traduction marcar iste pagina pro traduction. Tu potera contribuer traductiones post que illes habera marcate le pagina pro traduction.",
    "tpt-translation-settings-proposed-pagetranslation-notice": "Redactores ha indicate que iste pagina debe esser marcate pro traduction. Pro [$1 marcar le pagina], [$2 modifica lo] o usa [$3 {{#Special:PagePreparation}}].",
    "translate-tag-translate-link-desc": "Traducer iste pagina",
    "translate-tag-markthis": "Marcar iste pagina pro traduction",
    "translate-tag-markthisagain": "Iste pagina ha <span class=\"plainlinks\">[$1 modificationes]</span> depost le ultime vice que illo esseva <span class=\"plainlinks\">[$2 marcate pro traduction]</span>.",
    "translate-tag-hasnew": "Iste pagina contine <span class=\"plainlinks\">[$1 modificationes]</span> le quales non ha essite marcate pro traduction.",
    "translate-tag-translate-mb-link-desc": "Traducer iste gruppo de messages",
    "tpt-translation-intro": "Iste pagina es un <span class=\"plainlinks\">[$1 version traducite]</span> del pagina [[$2]] e le traduction es complete a $3%.",
    "tpt-translation-intro-fuzzy": "Le traductiones obsolete es marcate assi.",
    "tpt-languages-legend": "Altere linguas:",
    "tpt-languages-zero": "Comenciar le traduction in iste lingua",
    "tpt-languages-nonzero": "$1 ($2% traducite)",
    "tpt-tab-translate": "Traducer",
    "tpt-target-page": "Iste pagina non pote esser actualisate manualmente.\nIste pagina es un traduction del pagina [[$1]] e le traduction pote esser actualisate con le [$2 instrumento de traduction].",
    "tpt-unknown-page": "Iste spatio de nomines es reservate pro traductiones de paginas de contento.\nLe pagina que tu vole modificar non pare corresponder con alcun pagina marcate pro traduction.",
    "tpt-translation-restricted-no-reason": "Le traduction de iste pagina in iste lingua ha essite impedite per un administrator de traductiones.",
    "tpt-translation-restricted-no-priority-languages-no-reason": "Iste gruppo de messages ha essite configurate pro impedir le traductiones in linguas altere que le linguas de prioritate, ma illo non ha linguas de prioritate.",
    "tpt-translation-restricted-reason": "Motivo: $1",
    "tpt-discouraged-language-force-header": "Iste pagina non pote esser traducite in $1.",
    "tpt-discouraged-language-force-content": "Un administrator de traductiones ha decidite que iste pagina pote esser traducite solmente in $1.",
    "tpt-discouraged-language-header": "Le traduction in $1 non es un prioritate pro iste pagina.",
    "tpt-discouraged-language-content": "Un administrator de traductiones ha decidite de concentrar le effortios al traduction in $1.",
    "tpt-discouraged-language-force": "<strong>Iste pagina non pote esser traducite in $2.</strong>\n\nUn administrator de traductiones ha decidite que iste pagina pote esser traducite solmente in $3.",
    "tpt-priority-languages": "Un administrator de traduction ha definite le linguas prioritari pro iste gruppo como $1.",
    "tpt-priority-languages-force": "Un administrator de traduction ha fixate le linguas prioritari pro iste gruppo a $1. Le traduction in altere linguas non es permittite.",
    "tpt-discouraged-translation-header": "Le traduction de iste pagina ha essite discoragiate",
    "tpt-discouraged-translation-content": "Un administrator de traductiones ha discoragiate le traduction de iste pagina. Tu pote totevia traducer le pagina ma le traductiones pote non esser utile.",
    "tpt-render-summary": "Actualisation a un nove version del pagina de origine",
    "aggregategroups": "Gruppos aggregate",
    "tpt-aggregategroup-add": "Adder",
    "tpt-aggregategroup-save": "Salveguardar",
    "tpt-aggregategroup-close": "Clauder",
    "tpt-aggregategroup-add-new": "Adder un nove gruppo aggregate",
    "tpt-aggregategroup-select-source-language": "Lingua de origine personalisate (optional):",
    "tpt-aggregategroup-new-name": "Nomine:",
    "tpt-aggregategroup-new-description": "Description (optional):",
    "tpt-aggregategroup-remove-confirm": "Es tu secur de voler deler iste gruppo aggregate?",
    "tpt-aggregategroup-invalid-group": "Gruppo non existe",
    "tpt-aggregategroup-edit-name": "Nomine:",
    "tpt-aggregategroup-edit-description": "Description:",
    "tpt-aggregategroup-update": "Salveguardar",
    "tpt-aggregategroup-update-cancel": "Cancellar",
    "tpt-aggregategroup-expand-all-groups": "expander tote le gruppos",
    "tpt-aggregategroup-collapse-all-groups": "contraher tote le gruppos",
    "tpt-aggregategroup-expand-group": "expander gruppo",
    "tpt-aggregategroup-collapse-group": "contraher gruppo",
    "tpt-invalid-group": "Gruppo non valide",
    "pt-parse-open": "Etiquetta &lt;translate> asymmetric.\nPatrono de traduction: <pre>$1</pre>",
    "pt-parse-close": "Etiquetta &lt;/translate> asymmetric.\nPatrono de traduction: <pre>$1</pre>",
    "pt-parse-nested": "Le unitates de traduction &lt;translate> annidate non es permittite.\nTexto del etiquetta: <pre>$1</pre>",
    "pt-shake-multiple": "Il ha multiple marcatores de unitate de traduction pro un sol unitate de traduction.\nAssecura te que le unitates de traduction es separate per lineas vacue.\nTexto del unitate de traduction: <pre>$1</pre>",
    "pt-shake-position": "Il ha marcatores de unitate de traduction in un position inexpectate.\nTexto del unitate de traduction: <pre>$1</pre>",
    "pt-shake-empty": "Unitate de traduction vacue pro le marcator \"$1\".",
    "log-description-pagetranslation": "Registro de actiones ligate al systema de traduction de paginas",
    "log-name-pagetranslation": "Registro de traduction de paginas",
    "logentry-pagetranslation-mark": "$1 {{GENDER:$2|marcava}} $3 pro traduction",
    "logentry-pagetranslation-unmark": "$1 {{GENDER:$2|removeva}} $3 del systema de traduction",
    "logentry-pagetranslation-moveok": "$1 {{GENDER:$2|completava}} le renomination del pagina traducibile $3 a $4",
    "logentry-pagetranslation-movenok": "$1 {{GENDER:$2|incontrava}} un problema durante le renomination del pagina $3 a $4",
    "logentry-pagetranslation-deletefok": "$1 {{GENDER:$2|completava}} le deletion del pagina traducibile $3",
    "logentry-pagetranslation-deletefnok": "$1 {{GENDER:$2|non succedeva}} a deler $3 le qual pertine al pagina traducibile $4",
    "logentry-pagetranslation-deletelok": "$1 {{GENDER:$2|completava}} le deletion del pagina traducibile $3",
    "logentry-pagetranslation-deletelnok": "$1 {{GENDER:$2|non succedeva}} a deler $3 le qual pertine al pagina traducibile $4",
    "logentry-pagetranslation-encourage": "$1 {{GENDER:$2|incoragiava}} le traduction de $3",
    "logentry-pagetranslation-discourage": "$1 {{GENDER:$2|discoragiava}} le traduction de $3",
    "logentry-pagetranslation-prioritylanguages-unset": "$1 {{GENDER:$2|removeva}} linguas prioritari del pagina traducibile $3",
    "logentry-pagetranslation-prioritylanguages": "$1 {{GENDER:$2|definiva}} le linguas prioritari del pagina traducibile $3 como $5",
    "logentry-pagetranslation-prioritylanguages-force": "$1 {{GENDER:$2|limitava}} le linguas prioritari del pagina traducibile $3 a $5",
    "logentry-pagetranslation-associate": "$1 {{GENDER:$2|addeva}} le pagina traducibile $3 al gruppo aggregate $4",
    "logentry-pagetranslation-dissociate": "$1 {{GENDER:$2|removeva}} le pagina traducibile $3 del gruppo aggregate $4",
    "log-action-filter-pagetranslation": "Typo de action:",
    "log-action-filter-pagetranslation-mark": "Marcar pro traduction",
    "log-action-filter-pagetranslation-unmark": "Remover del traduction",
    "log-action-filter-pagetranslation-move": "Renominationes de paginas",
    "log-action-filter-pagetranslation-delete": "Deletiones de paginas",
    "log-action-filter-pagetranslation-encourage": "Incoragiamento de traduction",
    "log-action-filter-pagetranslation-discourage": "Discoragiamento de traduction",
    "log-action-filter-pagetranslation-prioritylanguages": "Modification de linguas prioritari",
    "log-action-filter-pagetranslation-aggregategroups": "Modification de gruppos aggregate",
    "log-description-messagebundle": "Registro de actiones ligate al systema de pacchettos de messages",
    "log-name-messagebundle": "Registro de pacchettos de messages",
    "logentry-messagebundle-moveok": "$1 {{GENDER:$2|ha completate}} le renomination del pacchetto de messages $3 a $4",
    "logentry-messagebundle-movenok": "$1 {{GENDER:$2|ha incontrate}} un problema durante le renomination del pacchetto de messages $3 a $4",
    "logentry-messagebundle-deletefok": "$1 {{GENDER:$2|ha completate}} le deletion del pacchetto de messages $3",
    "logentry-messagebundle-deletefnok": "$1 {{GENDER:$2|non ha succedite}} a deler $3 le qual pertine al pacchetto de messages $4",
    "log-action-filter-messagebundle": "Typo de action:",
    "log-action-filter-messagebundle-move": "Renominationes de pacchettos de messages",
    "log-action-filter-messagebundle-delete": "Deletiones de pacchettos de messages",
    "pt-cta-mark-translation": "Iste pagina pote esser marcate pro traduction communitari. Adjusta le [$1 parametros de traduction de paginas] pro informar le redactores que illes pote comenciar a traducer le contento.",
    "pt-movepage-title": "Renominar le pagina traducibile $1",
    "pt-movepage-messagebundle-title": "Renominar le pacchetto de messages \"$1\"",
    "pt-movepage-blockers": "Le pagina traducibile non pote esser renominate a causa del sequente {{PLURAL:$1|error|errores}}:",
    "pt-movepage-block-base-invalid": "Le nomine del pagina traducibile de destination non es un titulo valide.",
    "pt-movepage-block-tp-invalid": "Le titulo del pagina de traduction de destination pro [[:$1]] esserea invalide (troppo longe?).",
    "pt-movepage-block-section-invalid": "Le titulo del pagina de destination pro \"[[:$1]]\" pro le unitate de traduction esserea invalide (troppo longe?).",
    "pt-movepage-block-subpage-invalid": "Le titulo del subpagina de destination pro [[:$1]] esserea invalide (troppo longe?).",
    "pt-movepage-block-talkpage-invalid": "Le titulo del pagina de discussion de destination pro \"[[:$1]]\" esserea invalide (troppo longe?).",
    "pt-movepage-block-unknown-page": "Le pagina a renominar ([[:$1]]) non pare esser un parte del pagina traducibile.",
    "pt-movepage-block-ns-talk-unsupported": "Le pagina ([[:$1]]) se renomina verso un spatio de nomines que non supporta le paginas de discussion.",
    "pt-movepage-block-rename-failed": "Occurreva un error durante le generation de un nove titulo pro le pagina [[:$1]]",
    "pt-movepage-list-pages": "Lista de paginas a renominar",
    "pt-movepage-list-source": "Origine del pagina traducibile",
    "pt-movepage-list-translation": "{{PLURAL:$1|Pagina|Paginas}} de traduction",
    "pt-movepage-list-section": "{{PLURAL:$1|Pagina|Paginas}} de unitate de traduction",
    "pt-movepage-list-nonmovable": "Subpagina{{PLURAL:$1||s}} non renominabile",
    "pt-movepage-list-nonmovable-note": "Le sequente subpagina{{PLURAL:$1||s}} non pote esser renominate.",
    "pt-movepage-list-translatable": "Subpagina{{PLURAL:$1||s}} marcate pro traduction",
    "pt-movepage-list-translatable-note": "Iste paginas debe esser renominate separatemente.",
    "pt-movepage-list-other": "Altere {{PLURAL:$1|subpagina|subpaginas}}",
    "pt-movepage-list-count": "In total, il ha $1 pagina{{PLURAL:$1||s}} a renominar, includente $2 subpagina{{PLURAL:$2||s}} e $3 pagina{{PLURAL:$3||s}} de discussion.",
    "pt-movepage-page-count-limit": "Iste pagina traducibile consiste de plus de $1 pagina{{PLURAL:$1||s}}. Renominar tante paginas se ha monstrate poco digne de fide. Per favor contacta un administrator de systema pro facer isto per medio de un script de mantenentia.",
    "pt-movepage-list-no-pages": "Nulle pagina trovate.",
    "pt-movepage-legend": "Renominar pagina traducibile",
    "pt-movepage-messagebundle-legend": "Renominar le pacchetto de messages",
    "pt-movepage-current": "Nomine actual:",
    "pt-movepage-new": "Nove nomine:",
    "pt-movepage-reason": "Motivo:",
    "pt-movepage-subpages": "Renominar tote le subpaginas",
    "pt-movepage-subpages-blocked-exist": "Renominar tote le subpaginas (saltar subpaginas blocate)",
    "pt-movepage-talkpages": "Renominar paginas de discussion",
    "pt-movepage-talkpage-exists": "(Ha un pagina de discussion)",
    "pt-movepage-action-check": "Verificar si le renomination es possibile",
    "pt-movepage-action-perform": "Facer le renomination",
    "pt-movepage-action-other": "Cambiar destination",
    "pt-movepage-intro": "Iste pagina special permitte renominar paginas marcate pro traduction.\nLe renomination non essera instantanee, proque il essera necessari renominar multe paginas.\nDurante le renomination del paginas, il non es possibile interager con le paginas in question.\nLe fallimentos essera signalate in le [[$1|registro]] e illos necessita reparation manual.",
    "pt-movepage-logreason": "Parte del pagina traducibile \"[[$1]]\"",
    "pt-movepage-started": "Per favor verifica le [[$1|registro]] in un momento pro reparar eventual errores e leger le message de completion.",
    "pt-leave-redirect": "Lassar un redirection pro le pagina traducibile e su subpaginas e paginas de discussion associate",
    "pt-leave-redirect-label": "$1 (redirection pote esser lassate)",
    "pt-locked-page": "Iste pagina es serrate proque le pagina traducibile es actualmente in curso de renomination.",
    "pt-deletepage-lang-title": "Deletion del pagina traducite \"$1\"",
    "pt-deletepage-tp-title": "Deletion del pagina traducibile \"$1\"",
    "pt-deletepage-mb-title": "Deletion del pacchetto de messages \"$1\"",
    "pt-deletepage-invalid-title": "Le pagina specificate non es valide.",
    "pt-deletepage-invalid-text": "Le pagina specificate es ni traducibile ni un traduction.",
    "pt-deletepage-action-check": "Listar paginas a deler",
    "pt-deletepage-action-perform": "Exequer le deletion",
    "pt-deletepage-action-other": "Cambiar destination",
    "pt-deletepage-lang-legend": "Deler pagina traducite",
    "pt-deletepage-tp-legend": "Deler pagina traducibile",
    "pt-deletepage-mb-legend": "Deler pacchetto de messages",
    "pt-deletepage-any-legend": "Deler pagina traducibile, gruppo de messages o pagina de traduction",
    "pt-deletepage-current": "Nomine del pagina:",
    "pt-deletepage-reason": "Motivo:",
    "pt-deletepage-reason-details": "Motivo altere/additional:",
    "pt-deletepage-reason-other": "Altere motivo",
    "pt-deletepage-subpages": "Deler tote le subpaginas",
    "pt-deletepage-list-pages": "Lista de paginas a deler",
    "pt-deletepage-list-translation": "Paginas traducite",
    "pt-deletepage-list-section": "Paginas de unitate de traduction",
    "pt-deletepage-list-other": "Altere subpaginas",
    "pt-deletepage-list-count": "In total $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} a deler e $2 {{PLURAL:$2|subpagina|subpaginas}}.",
    "pt-deletepage-list-no-pages": "Nulle pagina trovate.",
    "pt-deletepage-full-logreason": "Parte del pagina traducibile \"$1\"",
    "pt-deletepage-lang-logreason": "Parte del pagina traducite \"$1\"",
    "pt-deletepage-lang-outdated-logreason": "Le pagina non plus ha traductiones",
    "pt-deletepage-started": "Per favor verifica le [[$1|registro]] pro reparar eventual errores e leger le message de completion.",
    "pt-deletepage-intro": "Iste pagina special permitte deler un tote pagina traducibile, un gruppo de messages o un pagina de traduction individual in un certe lingua.\nLe deletion non essera instantanee perque tote le paginas que depende de illos essera delite tamben.\nFallimentos essera registrate in le [[$1|registro pertinente]] e requirera reparation manual.",
    "pagemigration": "Migration de paginas de traduction",
    "pagemigration-summary": "Specifica un pagina de traduction e restaura omne traduction facite ante que le systema Translate esseva activate sur ille pagina.",
    "pm-import-button-label": "Importar",
    "pm-savepages-button-label": "Salveguardar",
    "pm-cancel-button-label": "Cancellar",
    "pm-page-does-not-exist": "Le pagina $1 non existe.",
    "pm-old-translations-missing": "Le pagina $1 non contine ancian traductiones.",
    "pm-extra-units-warning": "Il pote haber additional unitates. Assecura te que le unitates de fonte e de traduction corresponde correctemente.",
    "pm-pagename-missing": "Per favor entra le nomine del pagina",
    "pm-add-icon-hover-text": "Adde un unitate hic infra",
    "pm-swap-icon-hover-text": "Excambiar con le unitate hic infra",
    "pm-delete-icon-hover-text": "Deler unitate",
    "pm-clear-icon-hover-text": "Rader unitate",
    "pm-pagetitle-placeholder": "Entra le titulo del pagina",
    "pm-pagetitle-invalid": "Le migration de paginas functiona solmente pro paginas de traduction, per exemplo \"Pagina/ia\". Le titulo fornite non es un titulo valide.",
    "pm-pagetitle-missing": "Per favor entra le titulo del pagina.",
    "pm-langcode-missing": "Le migration de paginas functiona solmente pro paginas de traduction, per exemplo \"Pagina/ia\". Le titulo fornite non es un pagina de traduction.",
    "pm-summary-import": "Traduction importate usante le [[Special:PageMigration|migration de paginas]]",
    "pm-on-import-message-text": "Le traductiones ancian ha essite importate. Usa le optiones adder, excambiar o deler pro adjustar le unitates de traduction e clicca sur le button \"{{int:pm-savepages-button-label}}\" pro salveguardar los. Click sur le button \"{{int:pm-cancel-button-label}}\" pro abandonar.",
    "pm-on-save-message-text": "Le unitates de traduction ha essite salveguardate. Tu pote ora entrar le titulo de un nove pagina de traduction pro migrar lo, o facer cambiamentos al unitates hic infra e salveguardar un nove version.",
    "pm-pagetitle-not-translatable": "$1 non face parte de un pagina traducibile.",
    "pm-translation-unit-fetch-failed": "Un error ha occurrite durante le obtention del unitates de traduction pro le pagina.",
    "tpt-translate-title": "Permitter le traduction del titulo del pagina",
    "pp-save-summary": "Pagina preparate pro traduction",
    "pagepreparation": "Preparar pagina pro traduction",
    "pagepreparation-summary": "Specifica le titulo del pagina a preparar pro traduction.",
    "pp-pagename-placeholder": "Entra le nomine del pagina",
    "pp-prepare-button-label": "Preparar",
    "pp-save-button-label": "Publicar",
    "pp-cancel-button-label": "Cancellar",
    "pp-save-message": "Le pagina ha essite publicate. Tu pote [$1 modificar] lo.",
    "pp-prepare-message": "Le pagina ha essite preparate pro traduction. Vide le diff sequente. Clicca sur le button \"{{int:pp-save-button-label}}\" si toto es in ordine.",
    "pp-already-prepared-message": "Il pare que le pagina ha jam essite preparate pro traduction, o non pote esser preparate automaticamente. Il non ha cambiamentos in comparation con le version precedente.",
    "pp-diff-error": "Un error ha occurrite durante le obtention del diff ab le servitor.",
    "pp-pagename-missing": "Per favor entra le nomine del pagina.",
    "pp-page-does-not-exist": "Le pagina $1 non existe.",
    "pp-diff-old-header": "Texto fonte",
    "pp-diff-new-header": "Texto preparate",
    "pp-unexpected-error": "Un error occurreva durante le processamento de tu requesta",
    "tpt-unlink-confirm": "Per favor confirma que tu vermente vole remover iste pagina del systema de traduction.\nLe selector de linguas e le nomines traducite del pagina non functionara plus.\nLe paginas traducite devenira modificabile.",
    "tpt-unlink-button": "Remover del traduction",
    "tpt-unlink-summary": "Pagina removite del traduction",
    "tpt-general-area-header": "Area general",
    "tpt-fuzzy-select-label": "Requirer actualisationes del traduction pro le unitates modificate",
    "tpt-fuzzy-select-all": "Pro tote le unitates modificate",
    "tpt-fuzzy-select-none": "Pro necun del unitates",
    "tpt-fuzzy-select-custom": "Selection personalisate",
    "tpt-generic-confirm": "Per favor confirma le action.",
    "tpt-generic-button": "Confirmar",
    "tpt-validation-not-insertable": "Le nomine del variabile de traduction \"$1\" non pote esser inserite in le interfacie de traduction. Evita le uso de characteres special.",
    "tpt-validation-name-reuse": "Le variabile de traduction \"$1\" es definite plure vices con contento differente. Cambia le nomines del variabiles de maniera que illos sia unic intra le unitate de traduction.",
    "visualeditor-annotations-translate-start": "Initio del contento a traducer",
    "visualeditor-annotations-translate-end": "Fin del contento a traducer",
    "visualeditor-annotations-translate-description": "Iste parte es marcate como traducibile. Per favor assecura te de sequer le directivas date pro [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Changing_the_source_text cambiar le texto fonte].",
    "visualeditor-annotations-tvar-start": "Initio del contento non traducibile",
    "visualeditor-annotations-tvar-end": "Fin del contento non traducibile",
    "visualeditor-annotations-tvar-description": "Iste parte es marcate como non traducibile. Consulta [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Segmentation Segmentation del texto fonte] pro plus information.",
    "tag-translate-translation-pages-description": "Modificationes automatic de paginas de traduction effectuate per le extension Translate",
    "tpt-cant-edit-source-language": "Impossibile modificar manualmente le unitates de traduction in le lingua de origine. Per favor modifica in su loco le pagina de base ([[$1]]), e alora marca lo pro traduction."
}