18F/identity-idp

View on GitHub
config/locales/es.yml

Summary

Maintainability
Test Coverage
---
account_reset.cancel_request.are_you_sure: '¿Está seguro de que desea cancelar su solicitud de eliminación de cuenta?'
account_reset.cancel_request.cancel: Salir
account_reset.cancel_request.cancel_button: Cancelar la cuenta eliminada
account_reset.cancel_request.title: Cancelar la cuenta eliminada
account_reset.confirm_delete_account.cta_html: Puede %{link_html} o cerrar esta ventana si ya terminó.
account_reset.confirm_delete_account.info_html: La cuenta de <strong>%{email}</strong> fue eliminada. Enviamos una confirmación por correo electrónico de la eliminación de la cuenta.
account_reset.confirm_delete_account.link_text: crear una cuenta nueva
account_reset.confirm_delete_account.title: Eliminó su cuenta
account_reset.confirm_request.close_window: Puede cerrar esta ventana si ya terminó.
account_reset.confirm_request.instructions_end: para comenzar el proceso de eliminación de cuenta. Siga las instrucciones en su correo electrónico para completar el proceso.
account_reset.confirm_request.instructions_start: Enviamos un correo electrónico a
account_reset.confirm_request.security_note: Como medida de seguridad, también enviamos un mensaje de texto a su número de teléfono registrado.
account_reset.delete_account.are_you_sure: '¿Está seguro de que desea eliminar su cuenta?'
account_reset.delete_account.info: Eliminar su cuenta debe ser su último recurso si el acceso a su cuenta está bloqueado. No podrá recuperar ninguna información vinculada a su cuenta. Notificaremos a las agencias a las que accede con %{app_name} que usted ya no tiene una cuenta. Cuando elimine su cuenta, puede crear una nueva usando la misma dirección de correo electrónico.
account_reset.delete_account.title: Eliminar su cuenta debe ser su último recurso.
account_reset.pending.cancel_request: Cancelar solicitud
account_reset.pending.canceled: Hemos cancelado su solicitud para eliminar su cuenta.
account_reset.pending.confirm: Si cancela ahora, debe crear una nueva solicitud y esperar otras %{interval} para eliminar su cuenta.
account_reset.pending.header: Solicitó la eliminación de su cuenta
account_reset.pending.wait_html: Hay un período de espera de %{waiting_period} para eliminar su cuenta. En <strong>%{interval}</strong>, recibirá un correo electrónico con instrucciones para completar la eliminación.
account_reset.recovery_options.check_saved_credential: Verifica si tienes una credencial almacenada
account_reset.recovery_options.check_webauthn_platform_info: Si has habilitado el desbloqueo facial o táctil, es probable que hayas guardado tus credenciales en una herramienta de gestión de contraseñas, como iCloud Keychain o Google Password Manager. Intenta realizar el desbloqueo facial o táctil en un navegador que utilice ese gestor de contraseñas.
account_reset.recovery_options.header: '¿Está seguro de que desea eliminar su cuenta?'
account_reset.recovery_options.help_text: Si su cuenta sigue bloqueada y todavía necesita acceder a %{app_name}, intente seguir estos pasos.
account_reset.recovery_options.try_another_device: Pruebe otro dispositivo en el que podría haber seleccionado la opción “Recordar dispositivo”.
account_reset.recovery_options.try_method_again: Pruebe de nuevo su método de autenticación.
account_reset.recovery_options.use_device: Utilice otro dispositivo.
account_reset.recovery_options.use_same_device: De lo contrario, inténtalo con el mismo dispositivo en el que configuraste el desbloqueo facial o táctil.
account_reset.request.are_you_sure: '¿Está seguro de que no tiene acceso a ninguno de sus métodos de autenticación?'
account_reset.request.delete_account: Elimine su cuenta
account_reset.request.delete_account_info:
  - Eliminar su cuenta existente y crear una nueva le permite usar la misma dirección de correo electrónico y configurar nuevas opciones de seguridad. Sin embargo, eliminar eliminará cualquier aplicación de agencia que haya vinculado a su cuenta y deberá restaurar cada conexión.
  - Si continúas, tú primero recibirá una confirmación por correo electrónico. Como medida de seguridad, lo hará reciba otro correo electrónico con el enlace para seguir eliminando su cuenta las %{interval} después del correo electrónico de confirmación inicial llega.
account_reset.request.info:
  - Si no puede acceder a su cuenta a través de las opciones de seguridad que configuró anteriormente, eliminar la cuenta y crear una nueva es la única opción.
  - No podemos deshacer la eliminación de una cuenta, así que por favor asegúrese de no tener otra opción de seguridad que puede usar.
account_reset.request.no_cancel: Cancelar
account_reset.request.title: Eliminación y restablecimiento de cuenta
account_reset.request.yes_continue: Sí, continuar con la eliminación
account.connected_apps.associated_attributes_html: 'Conectado el %{timestamp_html} con:'
account.connected_apps.associated_html: 'Conectado: %{timestamp_html}'
account.connected_apps.description: Con su cuenta de %{app_name}, puede conectarse de manera segura a muchas cuentas del gobierno en línea. Esta es una lista de todas las cuentas que tiene conectadas actualmente.
account.connected_apps.email_not_selected: Email not yet selected
account.email_language.default: '%{language} (predeterminado)'
account.email_language.edit_title: Editar la preferencia de idioma del correo electrónico
account.email_language.languages_list: Recibirá mensajes de correo electrónico de %{app_name} en el idioma que elija.
account.email_language.name.en: English
account.email_language.name.es: Español
account.email_language.name.fr: Français
account.email_language.name.zh: 中文 (简体)
account.email_language.updated: Se actualizó su preferencia de idioma del correo electrónico.
account.forget_all_browsers.longer_description: Una vez que elija “Olvidar todos los navegadores”, necesitaremos más información para saber que realmente es usted quien está iniciando sesión en su cuenta. Le pediremos un método de autenticación multifactor (como código de texto o de SMS, o una clave de seguridad) cada vez que desee acceder a su cuenta.
account.index.auth_app_add: Agregar aplicación
account.index.auth_app_disabled: no habilitada
account.index.auth_app_enabled: habilitada
account.index.backup_code_confirm_delete: Sí, eliminar códigos
account.index.backup_code_confirm_regenerate: Sí, regenerar códigos
account.index.backup_codes_exist: Generados
account.index.backup_codes_no_exist: No generados
account.index.continue_to_service_provider: Continuar con %{service_provider}
account.index.default: predeterminado
account.index.device: '%{browser} en %{os}'
account.index.email: Dirección de correo electrónico
account.index.email_add: Agregar nuevo correo electrónico
account.index.email_addresses: Direcciones de correo electrónico
account.index.email_preferences: Preferencias de correo electrónico
account.index.password: Contraseña
account.index.phone: Números de teléfono
account.index.phone_add: Agregar teléfono
account.index.piv_cac_add: Agregar identificación
account.index.reactivation.instructions: Su perfil fue desactivado recientemente debido a un restablecimiento de contraseña.
account.index.reactivation.link: Reactive su perfil ahora.
account.index.sign_in_location_and_ip: Desde %{ip} (la dirección IP se encuentra posiblemente en %{location})
account.index.unknown_location: ubicación desconocida
account.index.verification.continue_idv: Continuar la verificación de identidad
account.index.verification.finish_verifying_html: Termine de verificar su identidad para acceder a la <strong>%{sp_name}</strong>.
account.index.verification.finish_verifying_no_sp: Termine el proceso de verificación de identidad para obtener acceso a todos los asociados de %{app_name}.
account.index.verification.identity_verification: Verificación de identidad
account.index.verification.in_person_instructions_html: Para terminar de verificar su identidad, debe acudir a una oficina de correos participante antes del <strong>%{deadline}</strong>.
account.index.verification.instructions: Ingrese su código de verificación para terminar de verificar su identidad.
account.index.verification.learn_more_link: Obtenga más información sobre la verificación de su identidad
account.index.verification.legacy_verified_html: El <strong>%{date}</strong>, usted verificó su identidad con %{app_name} usando su identificación estatal.
account.index.verification.pending_badge: Pendiente
account.index.verification.pending_badge_tooltip: La verificación de su identidad está pendiente
account.index.verification.reactivate_button: Ingrese el código de verificación que recibió por correo de los EE. UU.
account.index.verification.show_bar_code: Mostrar mi código de barras de %{app_name}
account.index.verification.success: Verificamos su información
account.index.verification.unverified_badge: No verificada
account.index.verification.unverified_badge_tooltip: Termine de verificar su identidad.
account.index.verification.verified_badge: Verificada
account.index.verification.verified_badge_tooltip: Se verificó su identidad.
account.index.verification.verified_facial_match_badge_tooltip: Se verificó tanto su identidad como su fotografía.
account.index.verification.verify_with_facial_match_html: Para acceder a la <strong>%{sp_name}</strong>, verifique su identidad de nuevo usando una foto de usted.
account.index.verification.you_verified_your_facial_match_identity: Usted verificó su identidad con la información siguiente y verificó una fotografía suya, lo cual le da acceso a todos los asociados de %{app_name}.
account.index.verification.you_verified_your_identity_html: Usted verificó su identidad para <strong>%{sp_name}</strong> con la información siguiente.
account.index.webauthn: Clave de seguridad
account.index.webauthn_add: Agregar clave de seguridad
account.index.webauthn_platform: Desbloqueo facial o táctil
account.index.webauthn_platform_add: Agregar desbloqueo facial o táctil
account.items.delete_your_account: Elimine su cuenta
account.items.personal_key: Clave personal
account.links.delete_account: Eliminar
account.links.regenerate_personal_key: Restablecer
account.login.forced_reauthentication_notice_html: '<strong>%{sp_name}</strong> requiere que vuelva a ingresar su correo electrónico y contraseña.'
account.login.piv_cac: Inicie sesión con su identificación de empleado del gobierno
account.login.tab_navigation: Pestañas para creación de cuentas
account.navigation.add_authentication_apps: Agregar aplicaciones de autenticación
account.navigation.add_email: Agregar dirección de correo electrónico
account.navigation.add_federal_id: Agregue su identificación de empleado del gobierno.
account.navigation.add_phone_number: Agregar número de teléfono
account.navigation.add_platform_authenticator: Agregar desbloqueo facial o táctil
account.navigation.add_security_key: Agregar clave de seguridad
account.navigation.close: Cerrar
account.navigation.connected_accounts: Sus cuentas conectadas
account.navigation.customer_support: Atención al cliente
account.navigation.delete_account: Eliminar cuenta
account.navigation.edit_password: Editar contraseña
account.navigation.forget_browsers: Olvidar todos los navegadores
account.navigation.get_backup_codes: Obtener códigos de recuperación
account.navigation.history: Historial
account.navigation.landmark_label: Navegación lateral
account.navigation.menu: Menú
account.navigation.reset_personal_key: Restablecer clave personal
account.navigation.two_factor_authentication: Sus métodos de autenticación
account.navigation.your_account: Su cuenta
account.personal_key.get_new: Obtener una nueva clave personal
account.personal_key.get_new_description: Su clave personal anterior dejará de funcionar cuando reciba una nueva.
account.personal_key.last_generated: 'Generada por última vez: %{timestamp}'
account.personal_key.needs_new: Su cuenta requiere una nueva clave personal. Su clave personal anterior no funcionará si olvida su contraseña.
account.personal_key.old_key_will_not_work: Imprima, copie o descargue la nueva clave personal a continuación. Su clave personal anterior no funcionará si olvida su contraseña.
account.personal_key.reset_instructions: Restablezca su clave personal si no la tiene. Necesitará esta clave personal si olvida su contraseña.
account.personal_key.reset_success: Su clave personal fue restablecida.
account.re_verify.banner: Ocultamos la información de su perfil para proteger su privacidad.
account.re_verify.footer: Autentíquese para ver su información.
account.revoke_consent.link_title: Desconectar
account.revoke_consent.longer_description_html: Su información ya no se divulgará a %{service_provider_html}. Para acceder a %{service_provider_html} en el futuro, debe dar su consentimiento para divulgar su información. Puede dar su consentimiento iniciando sesión en el sitio %{service_provider_html}.
account.security.link: Obtenga más información en el Centro de ayuda
account.security.text: Para su seguridad, la información de su perfil está bloqueada.
account.verified_information.address: Dirección
account.verified_information.dob: Fecha de nacimiento
account.verified_information.full_name: Nombre completo
account.verified_information.phone_number: Número de teléfono
account.verified_information.ssn: Número de Seguro Social
account.welcome: Bienvenido
anonymous_mailer.password_reset_missing_user.create_new_account: crea una cuenta nueva
anonymous_mailer.password_reset_missing_user.info_no_account: Intentó restablecer su contraseña de %{app_name} pero no tenemos una cuenta vinculada a esta dirección de correo electrónico.
anonymous_mailer.password_reset_missing_user.info_request_different: Puedes solicitar tu contraseña usando una dirección de correo electrónico diferente que está conectada a su cuenta %{app_name}.
anonymous_mailer.password_reset_missing_user.subject: El correo electrónico no encontrado
anonymous_mailer.password_reset_missing_user.try_different_email: Pruebe con una dirección de correo electrónico diferente
anonymous_mailer.password_reset_missing_user.use_this_email_html: O use este correo electrónico y %{create_account_link_html}.
banned_user.details: No podemos autenticarle en este momento.
banned_user.title: Acceso restringido
components.barcode.image_alt: Código de barras
components.captcha_submit_button.action_message: Verificando…
components.captcha_submit_button.mock_score_disclaimer: Uso interno
components.captcha_submit_button.mock_score_label: 'Puntuación reCAPTCHA: (0.0 - 1.0)'
components.clipboard_button.label: Copiar
components.clipboard_button.tooltip: Copiado
components.countdown_alert.time_remaining_html: Quedan %{countdown_html}
components.download_button.label: Descargar
components.javascript_required.browser_instructions: 'Siga las instrucciones para habilitar JavaScript en su navegador:'
components.javascript_required.enabled_alert: Habilitó JavaScript en su navegador.
components.javascript_required.next_step: Actualice esta página después de haber habilitado JavaScript en su navegador.
components.manageable_authenticator.cancel: Cancelar
components.manageable_authenticator.created_on: Creado el %{date}
components.manageable_authenticator.delete: Eliminar
components.manageable_authenticator.delete_confirm: '¿Está seguro de que desea eliminar este método de autenticación?'
components.manageable_authenticator.deleted: Se eliminó un método de autenticación
components.manageable_authenticator.deleting: Eliminando…
components.manageable_authenticator.done: Listo
components.manageable_authenticator.manage: Administrar
components.manageable_authenticator.manage_accessible_label: Administrar método de autenticación
components.manageable_authenticator.nickname: Alias
components.manageable_authenticator.rename: Cambiar nombre
components.manageable_authenticator.renamed: Cambió el nombre de su método de autenticación
components.manageable_authenticator.save: Guardar
components.manageable_authenticator.saving: Guardando…
components.memorable_date.day: Día
components.memorable_date.errors.invalid_date: La fecha introducida no es válida
components.memorable_date.errors.invalid_day: Introducir un día entre el 1 y el 31
components.memorable_date.errors.invalid_month: Introducir un mes entre el 1 y el 12
components.memorable_date.errors.invalid_year: Introducir un año con 4 números
components.memorable_date.errors.missing_day: Introducir un día
components.memorable_date.errors.missing_day_year: Introducir un día y un año
components.memorable_date.errors.missing_month: Introducir un mes
components.memorable_date.errors.missing_month_day: Introducir un mes y un día
components.memorable_date.errors.missing_month_day_year: Introducir %{label}
components.memorable_date.errors.missing_month_year: Introducir un mes y un año
components.memorable_date.errors.missing_year: Introducir un año
components.memorable_date.errors.outside_date_range: Introducir una %{label} entre %{min} y %{max}
components.memorable_date.errors.range_overflow: Introducir una fecha del %{date} o anterior
components.memorable_date.errors.range_underflow: Introducir una fecha del %{date} o posterior
components.memorable_date.month: Mes
components.memorable_date.year: Año
components.one_time_code_input.hint.alphanumeric: 'Ejemplo: 123ABC'
components.one_time_code_input.hint.numeric: 'Ejemplo: 123456'
components.one_time_code_input.label: Código de un solo uso
components.password_confirmation.confirm_label: Confirmar contraseña
components.password_confirmation.errors.empty: Vuelva a escribir su contraseña
components.password_confirmation.errors.mismatch: Sus contraseñas no coinciden
components.password_confirmation.toggle_label: Mostrar contraseña
components.password_toggle.label: Contraseña
components.password_toggle.toggle_label: Mostrar contraseña
components.phone_input.country_code_label: Código de país
components.print_button.label: Imprimir
components.troubleshooting_options.default_heading: '¿Tiene problemas? Esto es lo que puede hacer:'
components.troubleshooting_options.ipp_heading: 'Otras opciones para la solución de problemas:'
countries.ad: Andorra
countries.ae: Emiratos Árabes Unidos
countries.af: Afganistán
countries.ag: Antigua y Barbuda
countries.ai: Anguila
countries.al: Albania
countries.am: Armenia
countries.ao: Angola
countries.ar: Argentina
countries.as: Samoa Americana
countries.at: Austria
countries.au: Australia
countries.aw: Aruba
countries.az: Azerbaiyán
countries.ba: Bosnia-Herzegovina
countries.bb: Barbados
countries.bd: Bangladés
countries.be: Bélgica
countries.bf: Burkina Faso
countries.bg: Bulgaria
countries.bh: Baréin
countries.bi: Burundi
countries.bj: Benín
countries.bm: Bermudas
countries.bn: Brunéi
countries.bo: Bolivia
countries.bq: Antillas Holandesas
countries.br: Brasil
countries.bs: Bahamas
countries.bt: Bután
countries.bw: Botsuana
countries.by: Bielorrusia
countries.bz: Belice
countries.ca: Canadá
countries.cd: República Democrática del Congo
countries.cf: República Centroafricana
countries.cg: República del Congo
countries.ch: Suiza
countries.ci: Costa de Marfil
countries.ck: Islas Cook
countries.cl: Chile
countries.cm: Camerún
countries.cn: China
countries.co: Colombia
countries.cr: Costa Rica
countries.cv: Cabo Verde
countries.cy: Chipre
countries.cz: Chequia (República Checa)
countries.de: Alemania
countries.dj: Yibuti
countries.dk: Dinamarca
countries.dm: Dominica
countries.do: República Dominicana
countries.dz: Argelia
countries.ec: Ecuador
countries.ee: Estonia
countries.eg: Egipto
countries.er: Eritrea
countries.es: España
countries.et: Etiopía
countries.fi: Finlandia
countries.fj: Fiyi
countries.fm: Micronesia (Estados Federados de)
countries.fo: Islas Faroe
countries.fr: Francia
countries.ga: Gabón
countries.gb: Reino Unido
countries.gd: Granada
countries.ge: Georgia
countries.gf: Guayana Francesa
countries.gg: Guernesey
countries.gh: Ghana
countries.gi: Gibraltar
countries.gl: Groenlandia
countries.gm: Gambia
countries.gn: Guinea
countries.gp: Guadalupe
countries.gq: Guinea Ecuatorial
countries.gr: Grecia
countries.gt: Guatemala
countries.gu: Guam
countries.gw: Guinea-Bisáu
countries.gy: Guyana
countries.hk: Hong Kong
countries.hn: Honduras
countries.hr: Croacia
countries.ht: Haití
countries.hu: Hungría
countries.id: Indonesia
countries.ie: Irlanda
countries.il: Israel
countries.im: Isla de Man
countries.in: India
countries.iq: Irak
countries.is: Islandia
countries.it: Italia
countries.je: Jersey
countries.jm: Jamaica
countries.jo: Jordania
countries.jp: Japón
countries.ke: Kenia
countries.kg: Kirguistán
countries.kh: Camboya
countries.ki: Kiribati
countries.km: Comoras
countries.kn: San Cristóbal y Nieves
countries.kr: Corea del Sur
countries.kw: Kuwait
countries.ky: Islas Caimán
countries.kz: Kazajistán
countries.la: Laos
countries.lb: Líbano
countries.lc: Santa Lucía
countries.li: Liechtenstein
countries.lk: Sri Lanka
countries.lr: Liberia
countries.ls: Lesoto
countries.lt: Lituania
countries.lu: Luxemburgo
countries.lv: Letonia
countries.ly: Libia
countries.ma: Marruecos
countries.mc: Mónaco
countries.md: Moldavia
countries.me: Montenegro
countries.mg: Madagascar
countries.mh: Islas Marshall
countries.mk: Macedonia
countries.ml: Malí
countries.mm: Birmania
countries.mn: Mongolia
countries.mo: Macao
countries.mp: Islas Marianas del Norte
countries.mq: Martinica
countries.mr: Mauritania
countries.ms: Montserrat
countries.mt: Malta
countries.mu: Mauricio
countries.mv: Maldivas
countries.mw: Malaui
countries.mx: México
countries.my: Malasia
countries.mz: Mozambique
countries.na: Namibia
countries.nc: Nueva Caledonia
countries.ne: Níger
countries.ng: Nigeria
countries.ni: Nicaragua
countries.nl: Países Bajos
countries.no: Noruega
countries.np: Nepal
countries.nu: Niue
countries.nz: Nueva Zelanda
countries.om: Omán
countries.pa: Panamá
countries.pe: Perú
countries.pf: Polinesia Francesa
countries.pg: Papúa Nueva Guinea
countries.ph: Filipinas
countries.pk: Pakistán
countries.pl: Polonia
countries.pr: Puerto Rico
countries.ps: Palestina
countries.pt: Portugal
countries.pw: Palaos
countries.py: Paraguay
countries.qa: Catar
countries.re: Reunión
countries.ro: Rumania
countries.rs: Serbia
countries.ru: Rusia
countries.rw: Ruanda
countries.sa: Arabia Saudita
countries.sb: Islas Salomón
countries.sc: Seychelles
countries.se: Suecia
countries.sg: Singapur
countries.si: Eslovenia
countries.sk: Eslovaquia
countries.sl: Sierra Leona
countries.sm: San Marino
countries.sn: Senegal
countries.so: Somalia
countries.sr: Surinam
countries.ss: Sudán del Sur
countries.st: Santo Tomé y Príncipe
countries.sv: El Salvador
countries.sz: Esuatini (antes Suazilandia)
countries.tc: Islas Turcas y Caicos
countries.td: Chad
countries.tg: Togo
countries.th: Tailandia
countries.tj: Tayikistán
countries.tl: Timor Oriental
countries.tm: Turkmenistán
countries.tn: Túnez
countries.to: Tonga
countries.tr: Turquía
countries.tt: Trinidad y Tobago
countries.tv: Tuvalu
countries.tw: Taiwán
countries.tz: Tanzania
countries.ua: Ucrania
countries.ug: Uganda
countries.us: Estados Unidos
countries.uy: Uruguay
countries.uz: Uzbekistán
countries.vc: San Vicente y las Granadinas
countries.ve: Venezuela
countries.vg: Islas Vírgenes Británicas
countries.vi: Islas Vírgenes de los Estados Unidos
countries.vn: Vietnam
countries.vu: Vanuatu
countries.ws: Samoa
countries.xk: Kosovo
countries.ye: Yemen
countries.yt: Mayotte
countries.za: Sudáfrica
countries.zm: Zambia
countries.zw: Zimbabue
date.day_names:
  - null
  - lunes
  - martes
  - miércoles
  - jueves
  - viernes
  - sábado
  - domingo
date.formats.long: '%B %-d, %Y'
date.formats.short: '%A, %B %-d'
date.month_names:
  - null
  - enero
  - febrero
  - marzo
  - abril
  - mayo
  - junio
  - julio
  - agosto
  - septiembre
  - octubre
  - noviembre
  - diciembre
date.range: De %{from} a %{to}
datetime.dotiw.days.one: 1 día
datetime.dotiw.days.other: '%{count} días'
datetime.dotiw.hours.one: 1 hora
datetime.dotiw.hours.other: '%{count} horas'
datetime.dotiw.last_word_connector: ' y '
datetime.dotiw.less_than_x: 'menos de %{distance}'
datetime.dotiw.minutes.one: un minuto
datetime.dotiw.minutes.other: '%{count} minutos'
datetime.dotiw.months.one: 1 mes
datetime.dotiw.months.other: '%{count} meses'
datetime.dotiw.seconds.one: un segundo
datetime.dotiw.seconds.other: '%{count} segundos'
datetime.dotiw.two_words_connector: ' y '
datetime.dotiw.weeks.one: 1 semana
datetime.dotiw.weeks.other: '%{count} semanas'
datetime.dotiw.words_connector: ', '
datetime.dotiw.years.one: 1 año
datetime.dotiw.years.other: '%{count} años'
devise.confirmations.already_confirmed: Su dirección de correo electrónico fue confirmada. %{action}
devise.confirmations.confirmed: Usted confirmó su dirección de correo electrónico
devise.confirmations.confirmed_but_must_set_password: Usted confirmó su dirección de correo electrónico
devise.confirmations.confirmed_but_remove_from_other_account: Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con una cuenta de %{app_name}, por lo que no podemos agregarla a otra cuenta. Primero, debe eliminarla o quitarla de la cuenta con la que está asociada. Para ello, inicie sesión con esta dirección de correo electrónico.
devise.confirmations.confirmed_but_sign_in: Usted confirmó su dirección de correo electrónico. Inicie sesión para ver su perfil.
devise.confirmations.sign_in: Inicie sesión.
devise.failure.already_authenticated: ''
devise.failure.inactive: Su cuenta no ha sido activada.
devise.failure.invalid_html: El correo electrónico o la contraseña que ingresó son incorrectos. Intente %{link_html}.
devise.failure.invalid_link_text: restableciendo su contraseña
devise.failure.last_attempt: Le queda un intento más antes de que su cuenta quede bloqueada.
devise.failure.locked: Su cuenta está bloqueada.
devise.failure.not_found_in_database_html: El correo electrónico o la contraseña que ingresó son incorrectos. Intente %{link_html}.
devise.failure.not_found_in_database_link_text: restableciendo su contraseña
devise.failure.session_limited: Sus credenciales para iniciar una sesión se usaron en otro navegador. Vuelva a iniciar sesión para continuar en este navegador.
devise.failure.timeout: Su sesión terminó. Vuelva a iniciar la sesión para continuar.
devise.failure.unauthenticated: Su sesión terminó. Vuelva a iniciar la sesión para continuar.
devise.failure.unconfirmed: Debe confirmar su dirección de correo electrónico antes de continuar.
devise.mailer.password_updated.subject: Su contraseña cambió
devise.passwords.choose_new_password: Elija una contraseña nueva.
devise.passwords.invalid_token: El token para restablecer la contraseña no es válido. Inténtelo de nuevo.
devise.passwords.no_token: Use el vínculo del correo electrónico que recibió para restablecer su contraseña. Si pega el vínculo en su navegador, cerciórese de pegar el vínculo completo.
devise.passwords.send_instructions: En unos minutos, recibirá un correo electrónico con instrucciones para restablecer su contraseña.
devise.passwords.send_paranoid_instructions: En unos minutos, recibirá un correo electrónico con instrucciones para restablecer su contraseña.
devise.passwords.token_expired: Tardó demasiado en restablecer su contraseña. Inténtelo de nuevo.
devise.passwords.updated: Su contraseña cambió. Inició su sesión.
devise.passwords.updated_not_active: Su contraseña cambió. Inicie sesión con su contraseña nueva.
devise.registrations.close_window: Puede cerrar esta ventana si ya terminó.
devise.registrations.destroyed: Su cuenta fue eliminada.
devise.sessions.signed_in: ''
devise.sessions.signed_out: Cerró su sesión.
doc_auth.accessible_labels.camera_video_capture_instructions: Tomaremos la foto automáticamente
doc_auth.accessible_labels.camera_video_capture_label: Visor con marco para centrar su identificación
doc_auth.accessible_labels.document_capture_dialog: Captura de documento
doc_auth.buttons.add_new_photos: Añadir nuevas fotos
doc_auth.buttons.close: Cerrar
doc_auth.buttons.continue: Continuar
doc_auth.buttons.take_or_upload_picture_html: '<lg-take-photo>Tomar la foto</lg-take-photo><lg-or> o </lg-or> <lg-upload>Cargar la foto</lg-upload>'
doc_auth.buttons.take_picture: Tomar la foto
doc_auth.buttons.take_picture_retry: Volver a tomar la foto
doc_auth.buttons.upload_picture: Cargar la foto
doc_auth.errors.alerts.address_check: No pudimos leer la dirección en su identificación. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.barcode_content_check: No pudimos leer el código de barras en el reverso de su documento de identidad. Puede ser debido a un problema con el código de barras, o bien el código de barras es un nuevo tipo que aún no reconocemos. Use otro documento de identidad expedido por el estado si tiene uno.
doc_auth.errors.alerts.barcode_read_check: No pudimos leer el código de barras en el reverso de su identificación. Intente tomar una nueva foto.
doc_auth.errors.alerts.birth_date_checks: No pudimos leer la fecha de nacimiento en su identificación. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.control_number_check: No pudimos leer el número de referencia en el reverso de su identificación. Intente tomar una nueva foto.
doc_auth.errors.alerts.doc_crosscheck: No pudimos reconocer su identificación. Puede estar maltratada o dañada, o bien el frente y el reverso de la identificación no coinciden. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.doc_number_checks: No pudimos leer el número de documento en su identificación. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.expiration_checks: El documento venció, o no pudimos leer la fecha de vencimiento en su identificación. Si su identificación no ha vencido, intente tomar nuevas fotografías.
doc_auth.errors.alerts.full_name_check: No pudimos leer el nombre completo en su identificación. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.id_not_recognized: No pudimos reconocer su identificación. Puede estar maltratada o dañada, o bien es de un tipo de identificación que no reconocemos. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.id_not_verified: No pudimos verificar su identificación. Puede ser que se haya movido cuando tomó la foto. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.issue_date_checks: No pudimos leer la fecha de emisión en su identificación. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.ref_control_number_check: No pudimos leer el código de barras del número de control. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.selfie_not_live_help_link_text: Consulte más consejos para tomar una foto clara de usted mismo
doc_auth.errors.alerts.selfie_not_live_or_poor_quality: Intente tomar de nuevo una foto de usted. Asegúrese de que su rostro se vea claramente en la foto.
doc_auth.errors.alerts.sex_check: No pudimos leer el sexo en su identificación. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.alerts.visible_color_check: No pudimos verificar su identificación. Puede ser que se haya movido cuando tomó la foto, o que la foto es demasiado oscura. Intente tomar nuevas fotografías con una luz más brillante.
doc_auth.errors.alerts.visible_photo_check: No pudimos verificar la fotografía de su identificación. Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.barcode_attention.confirm_info: Si la información siguiente es incorrecta, cargue nuevas fotos de su identificación emitida por el estado.
doc_auth.errors.barcode_attention.heading: No pudimos leer el código de barras en su identificación.
doc_auth.errors.camera.blocked: Su cámara está bloqueada
doc_auth.errors.camera.blocked_detail_html: '<strong>Permita el acceso a su cámara para tomar las fotografías de %{app_name}.</strong><span>Intente tomar las fotografías de nuevo permitiendo el acceso. Si eso no funciona, tal vez necesite revisar la configuración de su dispositivo para permitir el acceso.</span>'
doc_auth.errors.camera.failed: No se pudo activar la cámara; inténtelo de nuevo.
doc_auth.errors.card_type: Inténtelo de nuevo con su licencia de conducir o tarjeta de identificación estatal.
doc_auth.errors.consent_form: Antes de continuar, debe darnos permiso. Marque la casilla a continuación y luego haga clic en continuar.
doc_auth.errors.doc_type_not_supported_heading: Solo aceptamos una licencia de conducir o una identificación estatal.
doc_auth.errors.doc.doc_type_check: Su licencia de conducir o identificación estatal debe ser emitida por un estado o territorio de los EE. UU. No aceptamos otras formas de identificación, como pasaportes o identificaciones militares.
doc_auth.errors.doc.resubmit_failed_image: Ya intentó con esta imagen y no funcionó. Intente añadir una imagen diferente.
doc_auth.errors.doc.wrong_id_type_html: Solo aceptamos una licencia de conducir o una identificación estatal emitida por un estado o territorio de los EE. UU. No aceptamos otras formas de identificación, como pasaportes o identificaciones militares. <a>Obtenga más información sobre las identificaciones aceptadas</a>
doc_auth.errors.document_capture_canceled: Ha cancelado la carga de fotos de su identificación en este teléfono.
doc_auth.errors.dpi.failed_short: La imagen es demasiado pequeña o está borrosa; inténtelo de nuevo.
doc_auth.errors.dpi.top_msg: No pudimos leer su identificación. Es posible que el tamaño de su imagen o de su identificación sea demasiado pequeño o que la foto esté borrosa. Asegúrese de que su identificación se vea más grande dentro del marco de la imagen e intente tomar una nueva foto.
doc_auth.errors.dpi.top_msg_plural: No pudimos leer su identificación. Es posible que el tamaño de sus imágenes o de su identificación sea demasiado pequeño o que las fotos estén borrosas. Asegúrese de que su identificación se vea grande dentro del marco de la imagen e intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.file_type.invalid: No se acepta este tipo de archivo; elija un archivo JPG o PNG.
doc_auth.errors.general.fallback_field_level: Agregue una imagen nueva
doc_auth.errors.general.multiple_back_id_failures: No pudimos verificar el reverso de su identificación. Intente tomar una nueva foto.
doc_auth.errors.general.multiple_front_id_failures: No pudimos verificar el frente de su identificación. Intente tomar una nueva foto.
doc_auth.errors.general.network_error: Estamos teniendo problemas técnicos. Intente enviar sus imágenes de nuevo más tarde.
doc_auth.errors.general.no_liveness: Intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.general.selfie_failure: No pudimos verificar su foto. Intente tomar una nueva foto.
doc_auth.errors.general.selfie_failure_help_link_text: Consulte más consejos para tomar fotos claras
doc_auth.errors.glare.failed_short: La imagen tiene reflejos; inténtelo de nuevo.
doc_auth.errors.glare.top_msg: No pudimos leer su identificación. Es posible que su foto tenga reflejos. Asegúrese de que el flash de su cámara esté apagado e intente tomar una nueva foto.
doc_auth.errors.glare.top_msg_plural: No pudimos leer su identificación. Es posible que sus fotos tengan reflejos. Asegúrese de que el flash de su cámara esté apagado e intente tomar nuevas fotos.
doc_auth.errors.how_to_verify_form: Seleccione una forma de verificar su identidad.
doc_auth.errors.http.image_load.failed_short: El archivo de la imagen no es compatible; inténtelo de nuevo.
doc_auth.errors.http.image_load.top_msg: El archivo de imagen que añadió no es compatible. Tome nuevas fotos de su identificación e inténtelo de nuevo.
doc_auth.errors.http.image_size.failed_short: El archivo de la imagen no es compatible; inténtelo de nuevo.
doc_auth.errors.http.image_size.top_msg: El tamaño de la imagen es demasiado grande o demasiado pequeño. Añada imágenes de su identificación de unos 2025 x 1275 píxeles.
doc_auth.errors.http.pixel_depth.failed_short: El archivo de la imagen no es compatible; inténtelo de nuevo.
doc_auth.errors.http.pixel_depth.top_msg: La profundidad de píxel de su archivo de imagen no es compatible. Tome nuevas fotos de su identificación e inténtelo de nuevo. La profundidad de píxel de la imagen admitida es RGB de 24 bits.
doc_auth.errors.not_a_file: La selección no era un archivo válido.
doc_auth.errors.phone_step_incomplete: Debe ir a su teléfono y cargar fotos de su identificación antes de continuar. Le enviamos un vínculo con instrucciones.
doc_auth.errors.pii.birth_date_min_age: Su fecha de nacimiento no cumple con el requisito de edad mínima.
doc_auth.errors.rate_limited_heading: No pudimos verificar su identificación
doc_auth.errors.rate_limited_subheading: Intente tomar nuevas fotos
doc_auth.errors.rate_limited_text_html: Para evitar fraudes, limitamos el número de veces que puede intentar la verificación de un documento en línea. <strong>Vuelva a intentarlo en %{timeout}.</strong>
doc_auth.errors.selfie_fail_heading: No hemos podido cotejar su foto con su identificación.
doc_auth.errors.selfie_not_live_or_poor_quality_heading: No pudimos verificar su foto
doc_auth.errors.send_link_limited: Lo intentó demasiadas veces; vuelva a intentarlo en %{timeout}. También puede volver atrás y elegir utilizar su computadora.
doc_auth.errors.sharpness.failed_short: La imagen está borrosa; inténtelo de nuevo.
doc_auth.errors.sharpness.top_msg: No pudimos leer su identificación. Es posible que su foto esté demasiado borrosa u oscura. Intente tomar una nueva foto en un lugar iluminado.
doc_auth.errors.sharpness.top_msg_plural: No pudimos leer su identificación. Es posible que sus fotos estén demasiado borrosas u oscuras. Intente tomar nuevas fotos en un lugar iluminado.
doc_auth.errors.upload_error: Lo sentimos, algo no funcionó bien.
doc_auth.forms.captured_image: Imagen capturada
doc_auth.forms.change_file: Cambiar archivo
doc_auth.forms.choose_file_html: Arrastrar el archivo aquí o <lg-underline>seleccionarlo de la carpeta</lg-underline>
doc_auth.forms.doc_success: Verificamos su información
doc_auth.forms.selected_file: Archivo seleccionado
doc_auth.headings.address: Actualice su dirección postal
doc_auth.headings.back: Reverso de su licencia de conducir o identificación estatal
doc_auth.headings.capture_complete: Verificamos su identificación
doc_auth.headings.capture_scan_warning_html: No pudimos leer el código de barras en su identificación. Si la información que aparece a continuación es incorrecta, %{link_html} de su identificación emitida por el estado.
doc_auth.headings.capture_scan_warning_link: cargue nuevas fotos
doc_auth.headings.document_capture: Añade fotos de tu licencia de conducir o credencial de identificación oficial
doc_auth.headings.document_capture_back: Reverso de su identificación
doc_auth.headings.document_capture_front: Frente de su identificación
doc_auth.headings.document_capture_selfie: Fotografía de su cara
doc_auth.headings.document_capture_subheader_id: Licencia de conducir o identificación estatal
doc_auth.headings.document_capture_subheader_selfie: Añada una foto de su cara
doc_auth.headings.document_capture_with_selfie: Agregue fotos de su identificación y una foto de usted
doc_auth.headings.front: Frente de su licencia de conducir o identificación estatal
doc_auth.headings.how_to_verify: Elija cómo desea verificar su identidad
doc_auth.headings.hybrid_handoff: '¿Cómo desea añadir su identificación?'
doc_auth.headings.hybrid_handoff_selfie: Ingrese su número telefónico para cambiar dispositivos
doc_auth.headings.interstitial: Estamos procesando sus imágenes
doc_auth.headings.lets_go: Cómo funciona la verificación de su identidad
doc_auth.headings.no_ssn: '¿No tiene un número de Seguro Social?'
doc_auth.headings.review_issues: Revise sus imágenes e inténtelo de nuevo
doc_auth.headings.secure_account: Proteja su cuenta
doc_auth.headings.selfie: Fotografía de su cara
doc_auth.headings.selfie_capture: Capture una foto de usted
doc_auth.headings.ssn: Ingrese su número de Seguro Social
doc_auth.headings.ssn_update: Actualice su número de Seguro Social
doc_auth.headings.text_message: Enviamos un mensaje a su teléfono
doc_auth.headings.upload_from_computer: Continúe en esta computadora
doc_auth.headings.upload_from_phone: Utilice su teléfono para tomar fotos
doc_auth.headings.verify_at_post_office: Verifique su identidad en una oficina de correos
doc_auth.headings.verify_identity: Verifique su identidad
doc_auth.headings.verify_online: Verifique su identidad en línea
doc_auth.headings.verify_online_selfie: Verifique su identidad en línea con su teléfono
doc_auth.headings.welcome: Verifiquemos su identidad para %{sp_name}
doc_auth.hybrid_flow_warning.explanation_html: Está utilizando <strong>%{app_name}</strong> para verificar su identidad y acceder a <strong>%{service_provider_name}</strong> y sus servicios.
doc_auth.hybrid_flow_warning.explanation_non_sp_html: Está utilizando <strong>%{app_name}</strong> para verificar su identidad.
doc_auth.hybrid_flow_warning.only_add_if_text: 'SOLO AGREGUE SU IDENTIFICACIÓN SI:'
doc_auth.hybrid_flow_warning.only_add_own_account: Está usando su propia cuenta de %{app_name}
doc_auth.hybrid_flow_warning.only_add_phone_verify: Usted solicitó a %{app_name} que verificara su identificación con su teléfono
doc_auth.hybrid_flow_warning.only_add_sp_services_html: Está tratando de acceder a los servicios de <strong>%{service_provider_name}</strong>
doc_auth.info.address_guidance_puerto_rico_html: Residentes en Puerto Rico:<br><br>Edite su dirección para que el edificio de su vivienda o condominio figure en la línea de dirección 2.
doc_auth.info.capture_status_big_document: Demasiado cerca
doc_auth.info.capture_status_capturing: Capturando
doc_auth.info.capture_status_none: Alinear
doc_auth.info.capture_status_small_document: Acercar
doc_auth.info.capture_status_tap_to_capture: Tocar para capturar
doc_auth.info.exit.with_sp: Salir de %{app_name} y volver a %{sp_name}
doc_auth.info.exit.without_sp: Salga de la verificación de identidad y vaya a la página de su cuenta
doc_auth.info.getting_started_html: '%{sp_name} necesita asegurarse de que se trata de usted y no de alguien que se hace pasar por usted. %{link_html}'
doc_auth.info.getting_started_learn_more: Obtenga más información sobre la verificación de su identidad
doc_auth.info.how_to_verify: Tiene la opción de verificar su identidad en línea, o en persona en una oficina de correos participante.
doc_auth.info.how_to_verify_selfie: Tiene la opción de verificar su identidad en línea con su teléfono, o en persona en una oficina de correos participante.
doc_auth.info.how_to_verify_troubleshooting_options_header: ¿Desea obtener más información sobre cómo verificar su identidad?
doc_auth.info.hybrid_handoff: Recopilaremos información sobre usted leyendo su identificación emitida por el estado.
doc_auth.info.hybrid_handoff_ipp_html: '<strong>¿No tiene un teléfono móvil?</strong> Puede verificar su identidad en una oficina de correos de los Estados Unidos.'
doc_auth.info.image_loaded: Imagen cargada
doc_auth.info.image_loading: Cargando la imagen
doc_auth.info.image_updated: Imagen actualizada
doc_auth.info.interstitial_eta: Esto podría tardar hasta un minuto. Cargaremos el siguiente paso automáticamente cuando esté terminado.
doc_auth.info.interstitial_thanks: Gracias por su paciencia
doc_auth.info.keep_window_open: No cierre esta ventana.
doc_auth.info.learn_more: Obtenga más información sobre cómo protegemos su información confidencial
doc_auth.info.lets_go: 'La verificación de la identidad se efectúa en dos partes:'
doc_auth.info.link_sent: Revise su teléfono y siga las instrucciones para tomar una foto de su identificación emitida por el estado.
doc_auth.info.link_sent_complete_no_polling: Cuando termine, haga clic en “Continuar” para terminar la verificación de su identidad.
doc_auth.info.link_sent_complete_polling: El siguiente paso se cargará automáticamente.
doc_auth.info.no_ssn: Debe tener un número de Seguro Social para finalizar la verificación de su identidad.
doc_auth.info.review_examples_of_photos: Vea ejemplos de cómo tomar fotos nítidas de su identificación.
doc_auth.info.secure_account: Cifraremos su cuenta cuando vuelva a ingresar su contraseña. Con el cifrado, sus datos están protegidos y solo usted puede acceder a su información o modificarla.
doc_auth.info.selfie_capture_content: Revisaremos que usted sea la persona que figura en su identificación.
doc_auth.info.selfie_capture_status.face_close_to_border: Demasiado cerca del marco
doc_auth.info.selfie_capture_status.face_not_found: No se detectó el rostro
doc_auth.info.selfie_capture_status.face_too_small: Rostro demasiado pequeño
doc_auth.info.selfie_capture_status.too_many_faces: Demasiados rostros
doc_auth.info.selfie_capture.action.capture: Tomar la foto
doc_auth.info.selfie_capture.action.close: Cerrar
doc_auth.info.selfie_capture.action.retake: Volver a tomar foto
doc_auth.info.selfie_capture.action.submit: Usar esta foto
doc_auth.info.selfie_capture.intro: Cámara encendida, lista para tomar selfie
doc_auth.info.ssn: Necesitamos su número de Seguro Social para verificar su nombre, fecha de nacimiento y dirección.
doc_auth.info.stepping_up_html: Verifique de nuevo su identidad para acceder a este servicio. %{link_html}
doc_auth.info.tag: Recomendado
doc_auth.info.upload_from_computer: '¿No tiene un teléfono? Cargue fotos de su identificación desde esta computadora.'
doc_auth.info.upload_from_phone: No tendrá que volver a iniciar sesión y volverá a esta computadora después de tomar las fotos. Su teléfono móvil debe tener una cámara y un navegador web.
doc_auth.info.verify_at_post_office_description: Esta opción es mejor si no tiene un teléfono para tomar fotografías de su identificación.
doc_auth.info.verify_at_post_office_description_selfie: Elija esta opción si no tiene un teléfono para tomar fotografías.
doc_auth.info.verify_at_post_office_instruction: Ingresará la información de su identificación en línea, y verificará su identidad en persona en una oficina de correos participante.
doc_auth.info.verify_at_post_office_instruction_selfie: Ingresará la información de su identificación en línea, y verificará su identidad en persona en una oficina de correos participante.
doc_auth.info.verify_at_post_office_link_text: Obtenga más información sobre la verificación en persona
doc_auth.info.verify_identity: Le pediremos su identificación, número de teléfono y otros datos personales para verificar su identidad comparándola con los registros públicos.
doc_auth.info.verify_online_description: Esta opción es mejor si tiene un teléfono para tomar fotografías de su identificación.
doc_auth.info.verify_online_description_selfie: Elija esta opción si tiene un teléfono para tomar fotografías.
doc_auth.info.verify_online_instruction: Tomará fotografías de su identificación para verificar su identidad por completo en línea. La mayoría de los usuarios logran terminar este proceso en una sola sesión.
doc_auth.info.verify_online_instruction_selfie: Tomará con un teléfono fotos de su identificación y una foto de usted. La mayoría de los usuarios logran terminar este proceso en una sola sesión.
doc_auth.info.verify_online_link_text: Obtenga más información sobre la verificación en línea
doc_auth.info.you_entered: 'Usted ingresó:'
doc_auth.instructions.bullet1: Tener una licencia de conducir o una tarjeta de identificación estatal
doc_auth.instructions.bullet2: Ingresar su número de Seguro Social
doc_auth.instructions.bullet3: Hacer coincidir su número de teléfono
doc_auth.instructions.bullet4: Volver a ingresar su contraseña de %{app_name}
doc_auth.instructions.consent: Al marcar esta casilla, usted permite que %{app_name} solicite, utilice, conserve y comparta su información personal. La utilizaremos para verificar su identidad.
doc_auth.instructions.getting_started: 'Necesitará:'
doc_auth.instructions.learn_more: Obtenga más información sobre nuestras medidas de privacidad y seguridad
doc_auth.instructions.switch_back: Vuelva a su computadora para finalizar la verificación de su identidad.
doc_auth.instructions.switch_back_image: Flecha que apunta del teléfono a la computadora
doc_auth.instructions.test_ssn: En el entorno de prueba, solo se consideran válidos los números de Seguro Social que comienzan con “900-” o “666-”. No ingrese IIP real en este campo.
doc_auth.instructions.text1: No se aceptan otras formas de identificación. Revisaremos que usted sea la persona que figura en su identificación.
doc_auth.instructions.text2: No necesita la tarjeta física del Seguro Social.
doc_auth.instructions.text3: Revisamos que su número de teléfono coincida con su información personal y enviamos un código de un solo uso a su teléfono.
doc_auth.instructions.text4: Su contraseña guarda y cifra su información personal.
doc_auth.tips.document_capture_hint: Debe ser un archivo JPG o PNG
doc_auth.tips.document_capture_id_text1: Use una superficie plana y de color oscuro.
doc_auth.tips.document_capture_id_text2: Tome fotos en un lugar bien iluminado
doc_auth.tips.document_capture_id_text3: Evite que se vean reflejos o sombras
doc_auth.tips.document_capture_id_text4: El tamaño del archivo debe ser de al menos 2 MB.
doc_auth.tips.document_capture_selfie_id_header_text: Cómo tomar fotos nítidas de su identificación
doc_auth.tips.document_capture_selfie_selfie_text: Cómo prepararse para tomar su foto
doc_auth.tips.document_capture_selfie_text1: Quite cualquier prenda o accesorio que pueda cubrirle la cara, como anteojos o un sombrero.
doc_auth.tips.document_capture_selfie_text2: Tómese la foto en un lugar bien iluminado
doc_auth.tips.document_capture_selfie_text3: Mantenga una expresión neutral
doc_auth.tips.document_capture_selfie_text4: Revise que se vea su rostro completo dentro del círculo verde.
doc_auth.tips.mobile_phone_required: Se necesita un teléfono móvil
doc_auth.tips.review_issues_id_header_text: 'Revise las imágenes de su identificación emitida por el estado:'
doc_auth.tips.review_issues_id_text1: '¿Usó un fondo de color oscuro?'
doc_auth.tips.review_issues_id_text2: '¿Tomó la foto en una superficie plana?'
doc_auth.tips.review_issues_id_text3: '¿Está apagado el flash de su cámara?'
doc_auth.tips.review_issues_id_text4: '¿Todos los detalles se ven con precisión y claridad?'
email_address.not_found: El correo electrónico no encontrado
email_addresses.add.duplicate: Esta dirección de correo electrónico ya está registrada en su cuenta.
email_addresses.add.limit: Agregó el número máximo de direcciones de correo electrónico.
email_addresses.delete.bullet1: Si usa esta dirección de correo electrónico, no podrá iniciar sesión en %{app_name} (ni en ninguna de las aplicaciones gubernamentales vinculadas a su cuenta).
email_addresses.delete.bullet2: No recibirá notificaciones de la cuenta en esta dirección de correo electrónico.
email_addresses.delete.confirm: '¿Está seguro de que desea eliminar %{email}?'
email_addresses.delete.failure: No se puede eliminar esta dirección de correo electrónico.
email_addresses.delete.success: Se eliminó la dirección de correo electrónico.
email_addresses.delete.warning: Si elimina su dirección de correo electrónico
email_addresses.unconfirmed: '(sin confirmar)'
errors.account_reset.cancel_token_invalid: El token de cancelación no es válido
errors.account_reset.cancel_token_missing: Falta el token de cancelación
errors.account_reset.granted_token_expired: El vínculo para eliminar su cuenta de %{app_name} ya venció. Cree otra solicitud para eliminar su cuenta.
errors.account_reset.granted_token_invalid: El vínculo para eliminar su cuenta de %{app_name} no es válido. Haga clic de nuevo en el vínculo de su correo electrónico.
errors.account_reset.granted_token_missing: El vínculo para eliminar su cuenta de %{app_name} no es válido. Haga clic de nuevo en el vínculo de su correo electrónico.
errors.attributes.password.avoid_using_phrases_that_are_easily_guessed: Evite usar frases que puedan ser adivinadas fácilmente, como partes de su correo electrónico o fechas personales.
errors.attributes.password.too_short.one: La contraseña debe tener al menos un carácter.
errors.attributes.password.too_short.other: La contraseña debe tener al menos %{count} caracteres.
errors.capture_doc.invalid_link: Este enlace ha caducado o no es válido. Solicite otro enlace para verificar su identidad en un teléfono móvil.
errors.confirm_password_incorrect: La contraseña es incorrecta.
errors.enter_code.rate_limited_html: Ingresó un código de verificación incorrecto demasiadas veces. <strong>Vuelva a intentarlo en %{timeout}.</strong>
errors.general: Algo salió mal. Vuelva a intentarlo.
errors.invalid_totp: El código no es válido. Vuelva a intentarlo.
errors.manage_authenticator.internal_error: Hubo un error interno al procesar su solicitud. Vuelva a intentarlo.
errors.manage_authenticator.remove_only_method_error: No puede eliminar su único método de autenticación.
errors.manage_authenticator.unique_name_error: Ese nombre ya está en uso. Use un nombre diferente.
errors.max_password_attempts_reached: Ingresó demasiadas contraseñas incorrectas. Puede restablecer su contraseña usando el vínculo “¿Olvidó su contraseña?”.
errors.messages.already_confirmed: ya estaba confirmado, intente iniciar una sesión
errors.messages.backup_code_limited: Lo intentó demasiadas veces; vuelva a intentarlo en %{timeout}.
errors.messages.blank: Llene este campo.
errors.messages.blank_cert_element_req: No podemos detectar un certificado en su solicitud.
errors.messages.confirmation_code_incorrect: Código de verificación incorrecto
errors.messages.confirmation_invalid_token: El vínculo de confirmación no es válido. El vínculo venció o usted ya confirmó su cuenta.
errors.messages.confirmation_period_expired: El vínculo de confirmación venció. Puede hacer clic en “Volver a enviar instrucciones de confirmación” para obtener otro.
errors.messages.expired: venció; solicite uno nuevo
errors.messages.format_mismatch: Use el formato solicitado.
errors.messages.gpo_otp_expired: Su código de verificación ya venció. Solicite otra carta para recibir un nuevo código.
errors.messages.gpo_otp_expired_and_cannot_request_another: Tu código de verificación ha caducado.
errors.messages.improbable_phone: Número de teléfono no válido. Asegúrese de introducir un número de teléfono válido.
errors.messages.inclusion: no figura en la lista
errors.messages.invalid_calling_area: No se admiten llamadas a ese número de teléfono. Intente enviar un SMS si tiene un teléfono compatible con SMS.
errors.messages.invalid_phone_number.international: Ingrese un número de teléfono con el número correcto de dígitos.
errors.messages.invalid_phone_number.us: Ingrese un número de teléfono de 10 dígitos.
errors.messages.invalid_recaptcha_token: Lo sentimos, pero es posible que tu computadora o red te estén enviando consultas automáticas. Para proteger a nuestros usuarios, no podemos procesar tu solicitud en este momento.
errors.messages.invalid_sms_number: El número de teléfono ingresado no admite mensajes de texto. Intente la opción de llamada telefónica.
errors.messages.invalid_voice_number: Número de teléfono no válido. Verifique haber ingresado el código de país o de área correcto.
errors.messages.missing_field: Llene este campo.
errors.messages.no_pending_profile: No hay ningún perfil en espera de verificación
errors.messages.not_a_number: no es un número
errors.messages.otp_format: Introduzca el código de un solo uso enviado a su teléfono. No utilice espacios ni caracteres especiales.
errors.messages.password_incorrect: Contraseña incorrecta
errors.messages.password_mismatch: Sus contraseñas no coinciden
errors.messages.personal_key_incorrect: Clave personal incorrecta
errors.messages.phone_carrier: Lo sentimos, no podemos admitir ese proveedor telefónico por ahora. Seleccione un número diferente e inténtelo de nuevo.
errors.messages.phone_confirmation_limited: Lo intentó demasiadas veces; vuelva a intentarlo en %{timeout}.
errors.messages.phone_duplicate: Esta cuenta ya usa el número de teléfono que ingresó como autenticador. Use un número de teléfono diferente.
errors.messages.phone_required: Se requiere un número de teléfono.
errors.messages.phone_unsupported: Lo sentimos, no podemos enviar un SMS en este momento. Intente la opción de llamada telefónica siguiente, o use su clave personal.
errors.messages.premium_rate_phone: Parece que se trata de un número de teléfono de tarifa especial. Seleccione un número diferente e inténtelo de nuevo.
errors.messages.pwned_password: La contraseña que ingresó no es segura. Está en una lista de contraseñas conocidas expuestas a filtraciones de datos.
errors.messages.stronger_password: Introduzca una contraseña más segura
errors.messages.too_long.one: es demasiado larga (el máximo es 1 carácter)
errors.messages.too_long.other: es demasiado larga (el máximo es %{count} caracteres)
errors.messages.too_short.one: es demasiado corta (el mínimo es 1 carácter)
errors.messages.too_short.other: es demasiado corta (el mínimo es %{count} caracteres)
errors.messages.try_again: Vuelva a intentarlo.
errors.messages.unauthorized_authn_context: Contexto de autenticación no autorizado
errors.messages.unauthorized_nameid_format: Formato de identificación de nombre no autorizado
errors.messages.unauthorized_service_provider: Proveedor de servicio no autorizado
errors.messages.voip_check_error: Hubo un error al comprobar su teléfono; inténtelo de nuevo
errors.messages.voip_phone: Este número corresponde a un servicio de telefonía basado en la web (VoIP). Seleccione un número diferente e inténtelo de nuevo.
errors.messages.weak_password: Su contraseña no es suficientemente segura. %{feedback}
errors.messages.wrong_length.one: tiene la longitud incorrecta (debe ser de 1 carácter)
errors.messages.wrong_length.other: tiene la longitud incorrecta (debe ser de %{count} caracteres)
errors.piv_cac_setup.unique_name: Ese nombre ya fue seleccionado. Elija un nombre diferente.
errors.registration.terms: Antes de continuar, debe darnos permiso. Marque la casilla a continuación y luego haga clic en continuar.
errors.sign_in.bad_password_limit: Superó el número máximo de intentos de inicio de sesión. Debe esperar %{time_left} antes de volver a intentarlo.
errors.two_factor_auth_setup.must_select_additional_option: Seleccione un método de autenticación adicional.
errors.two_factor_auth_setup.must_select_option: Seleccione un método de autenticación.
errors.verify_personal_key.rate_limited: Lo intentó demasiadas veces; vuelva a intentarlo en %{timeout}.
errors.webauthn_platform_setup.account_setup_error: No pudimos agregar el desbloqueo facial o táctil. Inténtelo de nuevo o %{link}.
errors.webauthn_platform_setup.already_registered: El desbloqueo facial o táctil ya está registrado en este dispositivo. Trate de agregar otro método de autenticación.
errors.webauthn_platform_setup.choose_another_method: elija otro método de autenticación
errors.webauthn_platform_setup.general_error: No pudimos agregar el desbloqueo facial o táctil. Inténtelo de nuevo o elija otro método.
errors.webauthn_platform_setup.not_supported: Su navegador no admite el desbloqueo facial o táctil. Use la última versión de Google Chrome, Microsoft Edge o Safari para utilizar el desbloqueo facial o táctil.
errors.webauthn_platform_setup.unique_name: Ese nombre ya fue seleccionado. Elija un nombre diferente.
errors.webauthn_setup.additional_methods_link: elija otro método de autenticación
errors.webauthn_setup.already_registered: Ya vinculó esta clave de seguridad a su cuenta. Pruebe con otra clave de seguridad.
errors.webauthn_setup.general_error_html: No pudimos agregar la clave de seguridad. Revise si su clave de seguridad se ingresó adecuadamente e inténtelo de nuevo, o bien %{link_html}.
errors.webauthn_setup.not_supported: Su navegador no es compatible con claves de seguridad. Actualice a la última versión de Google Chrome, Microsoft Edge, Mozilla Firefox o Safari. Después, inténtelo de nuevo.
errors.webauthn_setup.unique_name: Este apodo de dispositivo ya está en uso. Elija otro apodo de dispositivo.
event_disavowals.errors.event_already_disavowed: Ya usó ese vínculo para cambiar su contraseña. Inicie sesión para cambiar su contraseña.
event_disavowals.errors.event_disavowal_expired: El vínculo para cambiar su contraseña ya venció. Inicie sesión para cambiar su contraseña.
event_disavowals.errors.event_not_found: El vínculo para cambiar su contraseña no es válido. Inicie sesión para cambiar su contraseña.
event_disavowals.errors.no_account: No hay ninguna cuenta asociada con este evento.
event_types.account_created: Cuenta creada
event_types.account_verified: Cuenta verificada
event_types.authenticated_at: Sesión iniciada en %{service_provider}
event_types.authenticated_at_html: Sesión iniciada en %{service_provider_link_html}
event_types.authenticator_disabled: Aplicación de autenticación eliminada
event_types.authenticator_enabled: Aplicación de autenticación agregada
event_types.backup_codes_added: Códigos de recuperación añadidos
event_types.eastern_timestamp: '%{timestamp} (hora del Este)'
event_types.email_changed: Dirección de correo electrónico modificada
event_types.email_deleted: Dirección de correo electrónico eliminada
event_types.gpo_mail_sent: Carta enviada
event_types.new_personal_key: Clave personal modificada
event_types.password_changed: Contraseña modificada
event_types.password_invalidated: Contraseña restablecida por %{app_name}
event_types.personal_key_used: Clave personal utilizada para iniciar sesión
event_types.phone_added: Número de teléfono añadido
event_types.phone_changed: Número de teléfono modificado
event_types.phone_confirmed: Teléfono confirmado
event_types.phone_removed: Número de teléfono eliminado
event_types.piv_cac_disabled: Tarjeta PIV o CAC no asociada
event_types.piv_cac_enabled: Tarjeta PIV o CAC asociada
event_types.sign_in_after_2fa: Inicio de sesión con un segundo factor
event_types.sign_in_before_2fa: Inicio de sesión con contraseña
event_types.sign_in_notification_timeframe_expired: Venció el tiempo del mensaje para iniciar sesión en un dispositivo nuevo
event_types.sign_in_unsuccessful_2fa: No se pudo autenticar
event_types.webauthn_key_added: Clave de seguridad de hardware añadida
event_types.webauthn_key_removed: Clave de seguridad de hardware eliminada
forms.backup_code_regenerate.caution: Si vuelve a generar sus códigos de recuperación, recibirá un conjunto nuevo de códigos. Sus códigos de recuperación originales ya no serán válidos.
forms.backup_code_regenerate.confirm: '¿Está seguro de que desea volver a generar sus códigos de recuperación?'
forms.backup_code_reminder.body_info: Si no puede acceder a su método de autenticación principal, puede usar códigos de recuperación para acceder a su cuenta.
forms.backup_code_reminder.have_codes: Tengo mis códigos
forms.backup_code_reminder.heading: '¿Todavía tiene sus códigos de recuperación?'
forms.backup_code_reminder.need_new_codes: Necesito un conjunto nuevo de códigos de recuperación
forms.backup_code.caution_codes: Cada código solo se puede usar una vez. Cuando haya usado los %{count} códigos, le enviaremos códigos nuevos.
forms.backup_code.caution_delete: Si elimina sus códigos de recuperación, ya no podrá usarlos para iniciar sesión.
forms.backup_code.confirm_delete: '¿Está seguro de que desea eliminar sus códigos de recuperación?'
forms.backup_code.generate: Obtener códigos
forms.backup_code.last_code: Ya usó su último código de recuperación. Imprima, copie o descargue los códigos siguientes. Puede usar estos códigos nuevos la próxima vez que inicie sesión.
forms.backup_code.regenerate: Obtener nuevos códigos
forms.backup_code.saved: Guardé mis códigos de recuperación en un lugar seguro.
forms.backup_code.subinfo_html: '<strong>Si pierde su dispositivo, necesitará estos códigos para iniciar sesión en %{app_name}.</strong> Guárdelos o imprímalos, y consérvelos en un lugar seguro.'
forms.backup_code.title: Guarde estos códigos de recuperación
forms.buttons.back: Atrás
forms.buttons.cancel: Sí, cancelar
forms.buttons.confirm: Confirmar
forms.buttons.continue: Continuar
forms.buttons.continue_ipp: Continúe en persona
forms.buttons.continue_remote: Continúe en línea
forms.buttons.continue_remote_selfie: Continúe en su teléfono
forms.buttons.delete: Eliminar
forms.buttons.disable: Eliminar
forms.buttons.edit: Editar
forms.buttons.manage: Administrar
forms.buttons.send_link: Enviar vínculo
forms.buttons.send_one_time_code: Enviar código
forms.buttons.submit.confirm_change: Confirmar cambio
forms.buttons.submit.default: Enviar
forms.buttons.submit.update: Actualizar
forms.buttons.upload_photos: Cargar fotos
forms.confirmation.show_hdr: Crear una contraseña segura
forms.email.buttons.delete: Eliminar dirección de correo electrónico
forms.example: 'Ejemplo:'
forms.messages.remember_device: Recuerde este navegador
forms.password: Contraseña
forms.passwords.edit.buttons.submit: Cambiar contraseña
forms.passwords.edit.labels.password: Nueva contraseña
forms.personal_key_partial.acknowledgement.header: Necesitará su clave personal si olvida su contraseña. Consérvela en un lugar seguro y no la comparta con nadie.
forms.personal_key_partial.acknowledgement.help_link_text: Obtenga más información sobre la clave personal
forms.personal_key_partial.acknowledgement.text: Si restablece su contraseña y no tiene su clave personal, tendrá que verificar nuevamente su identidad.
forms.personal_key_partial.header: Guarde su clave personal
forms.personal_key.alternative: '¿No tiene su clave personal?'
forms.personal_key.confirmation_label: Clave personal
forms.personal_key.download: Descargar (archivo de texto)
forms.personal_key.instructions: Confirme que tiene una copia de su clave personal ingresándola a continuación.
forms.personal_key.required_checkbox: Guardé mi clave personal en un lugar seguro.
forms.personal_key.title: Ingrese su clave personal
forms.phone.buttons.delete: Eliminar teléfono
forms.piv_cac_login.submit: Inserte su tarjeta PIV o CAC.
forms.piv_cac_mfa.submit: Inserte su tarjeta PIV o CAC.
forms.piv_cac_setup.nickname: Alias de la tarjeta PIV o CAC
forms.piv_cac_setup.no_thanks: No, gracias
forms.piv_cac_setup.piv_cac_intro_html: Le pediremos que presente su tarjeta PIV o CAC <strong>cada vez que inicie sesión</strong> como parte de la autenticación de dos factores.<br><br>Después de hacer clic en “Agregar tarjeta PIV o CAC”, su navegador le pedirá el PIN de su tarjeta PIV o CAC y que seleccione un certificado.
forms.piv_cac_setup.submit: Inserte su tarjeta PIV o CAC.
forms.piv_cac_setup.try_again: Vuelva a intentarlo
forms.registration.labels.email: Ingrese su dirección de correo electrónico
forms.registration.labels.email_language: Seleccione su preferencia de idioma del correo electrónico
forms.ssn.show: Mostrar número de Seguro Social
forms.totp_setup.totp_intro: Configure una aplicación de autenticación para iniciar sesión con códigos de seguridad temporales.
forms.totp_setup.totp_step_1: Asígnele un alias.
forms.totp_setup.totp_step_1a: Si agrega más de una aplicación, podrá distinguirlas.
forms.totp_setup.totp_step_2: Abra su aplicación de autenticación.
forms.totp_setup.totp_step_3: Escanee este código de barras QR con su aplicación.
forms.totp_setup.totp_step_4: Ingrese el código temporal de su aplicación.
forms.two_factor.backup_code: Código de recuperación
forms.two_factor.personal_key: Clave personal
forms.two_factor.try_again: Use otro número de teléfono
forms.validation.required_checkbox: Marque esta casilla para continuar
forms.webauthn_platform_setup.continue: Continuar
forms.webauthn_platform_setup.info_text: Tendrá que configurar un método de autenticación adicional después de establecer el desbloqueo facial o táctil.
forms.webauthn_platform_setup.intro_html: '<p>Autentíquese de la misma forma que desbloquea su dispositivo, sea con su rostro o huella dactilar, contraseña u otro método.</p><p>Si utiliza un administrador de contraseñas como iCloud Keychain o Google Password Manager, es posible que le pida que guarde una clave de paso. Esto le permite autenticarse en cualquier dispositivo con ese administrador de contraseñas. %{link}</p>'
forms.webauthn_platform_setup.intro_link_text: Obtenga más información sobre el uso de varios dispositivos.
forms.webauthn_platform_setup.nickname: Alias del dispositivo.
forms.webauthn_platform_setup.nickname_hint: Si agrega más dispositivos para desbloqueo facial o táctil, podrá distinguirlos.
forms.webauthn_setup.intro: Utilice su clave de seguridad física para añadir un nivel adicional de protección a su cuenta de %{app_name} y evitar accesos no autorizados.
forms.webauthn_setup.learn_more: Obtenga información sobre claves de seguridad
forms.webauthn_setup.nickname: Alias de la clave de seguridad
forms.webauthn_setup.saving: Guardando sus credenciales…
forms.webauthn_setup.set_up: Configure su clave de seguridad
forms.webauthn_setup.step_1: Darle un apodo
forms.webauthn_setup.step_1a: Si añade más de una llave de seguridad, sabrá cuál es cuál.
forms.webauthn_setup.step_2: Inserte una clave de seguridad en su dispositivo
forms.webauthn_setup.step_2_image_alt: Una llave de seguridad insertada en el lado derecho de una computadora portátil
forms.webauthn_setup.step_2_image_mobile_alt: Una llave de seguridad insertada en la parte inferior de un celular
forms.webauthn_setup.step_3: Configure su clave de seguridad
forms.webauthn_setup.step_3a: Haga clic en “configurar clave de seguridad” más abajo y siga las instrucciones de su navegador.
headings.account.activity: Actividad
headings.account.authentication_apps: Aplicaciones de autenticación
headings.account.connected_accounts: Sus cuentas conectadas
headings.account.devices: Dispositivos
headings.account.events: Eventos
headings.account.federal_employee_id: Identificación de empleado federal
headings.account.login_info: Su cuenta
headings.account.reactivate: Reactive su cuenta
headings.account.two_factor: Sus métodos de autenticación
headings.account.unphishable: No vulnerable al phishing
headings.add_email: Agregar una nueva dirección de correo electrónico
headings.add_info.phone: Agregar un número de teléfono
headings.cancellations.login_cancel_prompt: '¿Está seguro de que desea cancelar y salir de %{app_name}?'
headings.cancellations.prompt: '¿Estas seguro que quieres cancelar?'
headings.create_account_new_users: Crear una cuenta para usuarios nuevos
headings.create_account_with_sp.sp_text: está usando %{app_name} para permitirle iniciar sesión en su cuenta de forma segura.
headings.edit_info.password: Cambie su contraseña
headings.edit_info.phone: Administre la configuración de su teléfono
headings.passwords.change: Cambie su contraseña
headings.passwords.confirm: Confirme su contraseña actual para continuar
headings.passwords.confirm_for_personal_key: Introduzca la contraseña y obtenga una clave personal nueva
headings.passwords.forgot: '¿Olvidó su contraseña?'
headings.piv_cac_login.account_not_found: Su tarjeta de empleado del gobierno no está conectada a una cuenta.
headings.piv_cac_login.add: Use su lector de tarjetas inteligente para configurar su tarjeta de verificación de identidad personal (PIV) o su tarjeta de acceso común (CAC). Puede usar cualquiera de esas dos tarjetas como un método de autenticación de dos factores para iniciar sesión.
headings.piv_cac_login.new: Inicie sesión con su identificación de empleado del gobierno.
headings.piv_cac_login.success: Logró configurar su tarjeta PIV o CAC como un método de autenticación.
headings.piv_cac_setup.already_associated: La tarjeta PIV o CAC que presentó está asociada con otro usuario.
headings.piv_cac_setup.new: Use su tarjeta PIV o CAC para proteger su cuenta
headings.piv_cac.certificate.bad: El certificado de la tarjeta PIV o CAC que seleccionó no es válido
headings.piv_cac.certificate.expired: El certificado de la tarjeta PIV o CAC que seleccionó ya venció
headings.piv_cac.certificate.invalid: El certificado de la tarjeta PIV o CAC que seleccionó no es válido
headings.piv_cac.certificate.none: No podemos detectar un certificado en su tarjeta de identificación de empleado del gobierno.
headings.piv_cac.certificate.not_auth_cert: Elija un certificado diferente para su tarjeta PIV o CAC
headings.piv_cac.certificate.revoked: El certificado de la tarjeta PIV o CAC que seleccionó fue revocado para su tarjeta
headings.piv_cac.certificate.unverified: El certificado de la tarjeta PIV o CAC que seleccionó no es válido
headings.piv_cac.did_not_work: Su tarjeta PIV o CAC no funcionó
headings.piv_cac.token.bad: Error interno
headings.piv_cac.token.invalid: El certificado de la tarjeta PIV/CAC que seleccionó no es válido
headings.piv_cac.token.missing: Error interno
headings.redirecting: Redirigiendo
headings.residential_address: Domicilio actual
headings.session_timeout_warning: '¿Necesita más tiempo?'
headings.sign_in_existing_users: Iniciar sesión para usuarios existentes
headings.sign_in_with_sp: Iniciar sesión para continuar con %{sp}
headings.sign_in_without_sp: Iniciar sesión
headings.sp_handoff_bounced: Hubo un problema al conectarse a %{sp_name}
headings.ssn: Número de Seguro Social
headings.state_id: Identificación emitida por el estado
headings.totp_setup.new: Agregar una aplicación de autenticación
headings.verify: Verifique su información
headings.verify_email: Revise su correo electrónico
headings.verify_personal_key: Verifique su clave personal
headings.webauthn_platform_setup.new: Agregar desbloqueo facial o táctil
headings.webauthn_setup.new: Inserte su clave de seguridad
help_text.requested_attributes.address: Dirección
help_text.requested_attributes.all_emails: Direcciones de correo electrónico en su cuenta
help_text.requested_attributes.birthdate: Fecha de nacimiento
help_text.requested_attributes.change_email_link: Cambiar
help_text.requested_attributes.consent_reminder_html: Debe dar su consentimiento cada año para divulgar su información a %{sp_html}.
help_text.requested_attributes.email: Dirección de correo electrónico
help_text.requested_attributes.full_name: Nombre completo
help_text.requested_attributes.ial2_reverified_consent_info_html: 'Como volvió a verificar su identidad, necesitamos su permiso para divulgar esta información a %{sp_html}:'
help_text.requested_attributes.intro_html: 'Divulgaremos esta información a %{sp_html}:'
help_text.requested_attributes.phone: Número de teléfono
help_text.requested_attributes.social_security_number: Número de Seguro Social
help_text.requested_attributes.verified_at: Actualizado en
help_text.requested_attributes.x509_issuer: Emisor de la tarjeta PIV o CAC
help_text.requested_attributes.x509_subject: Identidad de la tarjeta PIV o CAC
help_text.select_preferred_email: Puede cambiar el correo electrónico que comparte con %{sp} ya que tiene varios correos electrónicos asociados a su cuenta de %{app_name}.
i18n.language: Idioma
i18n.locale.en: English
i18n.locale.es: Español
i18n.locale.fr: Français
i18n.locale.zh: 中文 (简体)
idv.accessible_labels.masked_ssn: texto seguro, a partir de %{first_number} y hasta %{last_number}
idv.buttons.change_address_label: Actualizar dirección
idv.buttons.change_label: Actualizar
idv.buttons.change_ssn_label: Actualizar número de Seguro Social
idv.buttons.change_state_id_label: Actualizar identificación estatal
idv.buttons.continue_plain: Continuar
idv.buttons.mail.send: Solicitar una carta
idv.cancel.actions.account_page: Ir a la página de la cuenta
idv.cancel.actions.exit: Salir de %{app_name}
idv.cancel.actions.keep_going: No, continuar
idv.cancel.actions.start_over: Empezar de nuevo
idv.cancel.description.account_page: página de la cuenta
idv.cancel.description.exit.with_sp_html:
  - Si sale de %{app_name} ahora y regresa a %{sp_name}, no habrá verificado su identidad.
  - No obstante, continuará teniendo una cuenta en %{app_name}. Puede administrar o eliminar su cuenta desde %{account_page_link_html}.
idv.cancel.description.exit.without_sp:
  - Si sale de la verificación de identidad y se dirige a la página de su cuenta, no habrá verificado su identidad.
  - No obstante, continuará teniendo una cuenta en %{app_name}. Puede administrar o eliminar su cuenta desde %{account_page_text}.
idv.cancel.description.gpo.continue: Continúe para empezar de nuevo y verificar su identidad desde el principio.
idv.cancel.description.gpo.start_over: 'Si borra su información y empieza de nuevo:'
idv.cancel.description.gpo.start_over_new_address: Para enviar por correo su carta a otra dirección, tendrá que empezar de nuevo y verificar su identidad con la nueva dirección.
idv.cancel.description.gpo.warnings:
  - El código de verificación de tu carta ya no funcionará
  - Tendrás que volver a verificar tu identidad otra vez
idv.cancel.description.hybrid: Si cancela ahora, se le pedirá que vuelva a su computadora para seguir verificando su identidad.
idv.cancel.description.start_over: Si vuelve a empezar, reiniciará este proceso desde el principio.
idv.cancel.headings.confirmation.hybrid: Ha cancelado la carga de fotos de su identificación en este teléfono
idv.cancel.headings.exit.with_sp: Salir de %{app_name} y volver a %{sp_name}
idv.cancel.headings.exit.without_sp: Salga de la verificación de identidad y vaya a la página de su cuenta
idv.cancel.headings.prompt.hybrid: '¿Está seguro de que desea cancelar la carga de fotos de su identificación en este teléfono?'
idv.cancel.headings.prompt.standard: '¿Cancelar la verificación de su identidad?'
idv.cancel.headings.prompt.start_over: '¿Empezar de nuevo a verificar su identidad?'
idv.cancel.headings.start_over: Empiece de nuevo a verificar su identidad
idv.errors.incorrect_password: La contraseña que ingresó no es la correcta.
idv.errors.pattern_mismatch.ssn: Ingrese un número de Seguro Social de nueve dígitos.
idv.errors.pattern_mismatch.zipcode: Ingrese un código postal de 5 o 9 dígitos.
idv.errors.pattern_mismatch.zipcode_five: Ingrese un código postal de 5 dígitos.
idv.failure.attempts_html.one: Puede intentarlo <strong>una vez más.</strong> Luego, debe esperar 6 horas antes de volver a intentarlo.
idv.failure.attempts_html.other: Puede intentarlo <strong>%{count} veces más.</strong> Luego, debe esperar 6 horas antes de volver a intentarlo.
idv.failure.button.try_online: Vuelva a intentarlo en línea
idv.failure.button.warning: Vuelva a intentarlo
idv.failure.exceptions.in_person_outage_error_message.post_cta.body: Mientras tanto, todavía puede iniciar el proceso de verificación en persona en %{app_name} y luego acudir a una oficina de correos. Si necesita acceso urgente a los servicios, contacte directamente con su agencia.
idv.failure.exceptions.in_person_outage_error_message.post_cta.title: Estamos resolviendo un problema técnico. Es posible que los resultados de su verificación de identidad no se le envíen por correo electrónico sino hasta el %{date}.
idv.failure.exceptions.in_person_outage_error_message.ready_to_verify.body: Todavía puede acudir a una oficina de correos para completar el proceso de verificación de su identidad. Si necesita acceso urgente a los servicios, contacte directamente con su agencia.
idv.failure.exceptions.in_person_outage_error_message.ready_to_verify.contact_html: <a href="%{help_url}" target="_blank">Contacte con el servicio de asistencia de %{app_name}</a> si no ha recibido un correo electrónico con los resultados de su verificación antes del %{date}.
idv.failure.exceptions.in_person_outage_error_message.ready_to_verify.title: Estamos resolviendo un problema técnico. Es posible que los resultados de su verificación de identidad no se le envíen por correo electrónico sino hasta el %{date}.
idv.failure.exceptions.internal_error: Hubo un error interno al procesar su solicitud. Vuelva a intentarlo.
idv.failure.exceptions.link: contáctenos
idv.failure.exceptions.post_office_search_error: En este momento, estamos teniendo problemas técnicos. Intente de nuevo buscar una oficina de correos. Si el problema continúa, regrese más tarde.
idv.failure.exceptions.text_html: Vuelva a intentarlo. Si sigue recibiendo estos errores, %{link_html}.
idv.failure.exit.with_sp: Salir de %{app_name} y volver a %{sp_name}
idv.failure.exit.without_sp: Salga de la verificación de identidad y vaya a la página de su cuenta
idv.failure.gpo.rate_limited.heading: Vuelva a intentarlo más tarde
idv.failure.phone.heading: No encontramos registros que coincidan con este número de teléfono
idv.failure.phone.jobfail: Algo salió mal y no podemos procesar su solicitud en este momento. Vuelva a intentarlo.
idv.failure.phone.rate_limited.body: Por motivos de seguridad, limitamos el número de veces que puede intentar verificar su número de teléfono en línea.
idv.failure.phone.rate_limited.gpo.button: Verificar por correo
idv.failure.phone.rate_limited.heading: No pudimos verificar su identidad por teléfono
idv.failure.phone.rate_limited.option_try_again_later_html: Cancelar y empezar de nuevo en <strong>%{time_left}</strong>
idv.failure.phone.rate_limited.option_try_again_later_no_gpo_html: Puede volver a intentarlo después de <strong>%{time_left}</strong>.
idv.failure.phone.rate_limited.option_verify_by_mail_html: Verificar por correo, lo que tarda de <strong>5 a 10 días</strong>
idv.failure.phone.rate_limited.options_header: 'Usted puede:'
idv.failure.phone.timeout: Terminó el tiempo de nuestra solicitud para verificar su información. Vuelva a intentarlo.
idv.failure.phone.warning.attempts_html.one: Por motivos de seguridad, le queda <strong>un intento</strong>.
idv.failure.phone.warning.attempts_html.other: Por motivos de seguridad, le quedan <strong>%{count} intentos</strong>.
idv.failure.phone.warning.gpo.button: Verificar por correo
idv.failure.phone.warning.gpo.explanation: Si no tiene otro número de teléfono para intentarlo, haga la verificación por correo.
idv.failure.phone.warning.gpo.heading: Verificar por correo
idv.failure.phone.warning.gpo.how_long_it_takes_html: Esto tarda de <strong>5 a 10 días</strong>.
idv.failure.phone.warning.heading: No pudimos asociarlo a este número
idv.failure.phone.warning.learn_more_link: Obtenga más información sobre el número de teléfono que debe usar
idv.failure.phone.warning.next_steps_html: Intente con <strong>otro</strong> número que use a menudo y haya usado por mucho tiempo. Puede ser el número del trabajo o de casa.
idv.failure.phone.warning.try_again_button: Intentar con otro número
idv.failure.phone.warning.you_entered: 'Usted ingresó:'
idv.failure.sessions.exception: Hubo un error interno al procesar su solicitud.
idv.failure.sessions.fail_html: Por su seguridad, limitamos el número de veces que puede intentar verificar la información personal en línea. <strong>Vuelva a intentarlo en %{timeout}.</strong>
idv.failure.sessions.heading: No encontramos registros que coincidan con sus datos personales
idv.failure.sessions.warning: Revise la información que ingresó y vuelva a intentarlo. Los errores más comunes suelen ser un número de Seguro Social o un código postal incorrecto.
idv.failure.setup.fail_date_html: Llame a nuestro centro de atención antes del <strong>%{date_html}</strong> para seguir verificando su identidad.
idv.failure.setup.fail_html: Llame al <strong>%{contact_number}</strong> y facilíteles el código de <br/>error <strong>%{support_code}</strong>.
idv.failure.setup.heading: Llámenos
idv.failure.timeout: El tiempo de espera para procesar su solicitud es superior al habitual en este momento. Vuelva a intentarlo.
idv.failure.verify.exit: Salir de %{app_name}
idv.failure.verify.fail_link_html: Obtenga ayuda en <strong>%{sp_name}</strong>
idv.failure.verify.fail_text: para acceder a los servicios.
idv.failure.verify.heading: No pudimos verificar su identidad
idv.forgot_password.link_text: '¿Olvidó su contraseña?'
idv.forgot_password.modal_header: '¿Está seguro de que no puede recordar su contraseña?'
idv.forgot_password.reset_password: Restablecer la contraseña
idv.forgot_password.try_again: Vuelva a intentarlo
idv.forgot_password.warnings:
  - Si olvidó su contraseña, deberá restablecerla y completarla nuevamente.
  - Tendrá que volver a ingresar su información personal, como su nombre, documento de identidad emitido por el estado, etc.
idv.form.address1: Línea de dirección 1
idv.form.address2: Línea de dirección 2
idv.form.city: Ciudad
idv.form.dob: Fecha de nacimiento
idv.form.first_name: Nombre
idv.form.id_number: Número de identificación
idv.form.issuing_state: Estado emisor
idv.form.last_name: Apellido
idv.form.password: Contraseña
idv.form.ssn: Número de Seguro Social
idv.form.ssn_label: Número de Seguro Social
idv.form.state: Estado
idv.form.zipcode: Código postal
idv.gpo.address_accordion.body: 'Le enviamos una carta con su código de verificación a:'
idv.gpo.address_accordion.cta_html: '¿La dirección es incorrecta? %{cta_link_html}'
idv.gpo.address_accordion.cta_link: Borre su información y comience nuevamente.
idv.gpo.address_accordion.title: '¿A dónde enviaron mi carta?'
idv.gpo.alert_rate_limit_warning_html: No puede solicitar más cartas ahora mismo. Su solicitud de carta anterior la hizo el <strong>%{date_letter_was_sent}</strong>.
idv.gpo.did_not_receive_letter.form.instructions: Si ya tiene su carta, introduzca el código de 10 caracteres de la carta que recibió.
idv.gpo.did_not_receive_letter.intro_html: La última vez que solicitó una carta fue el <strong>%{date_letter_was_sent}</strong>.
idv.gpo.did_not_receive_letter.request_a_new_letter_html: Solicite una nueva carta si han pasado más de <strong>10 días</strong> desde la última vez que la solicitó o si su código de verificación ha caducado.
idv.gpo.did_not_receive_letter.title: '¿No recibió su carta?'
idv.gpo.form.otp_label: Código de verificación
idv.gpo.form.submit: Enviar
idv.gpo.intro: Bienvenido de nuevo. Introduzca el código de 10 caracteres de la carta que recibió.
idv.gpo.last_letter_request_message_html: Usted solicitó una carta el <strong>%{date_letter_was_sent}</strong>. Si aún no ha llegado, tenga paciencia, ya que las cartas tardan hasta <strong>10 días</strong> en llegar. Gracias por su paciencia.
idv.gpo.request_another_letter.button: Solicitar otra carta
idv.gpo.request_another_letter.instructions_html: Solicite otra carta si tiene problemas con la carta actual o si nunca llegó. Las cartas tardan de <strong>5 a 10 días</strong> en llegar.
idv.gpo.request_another_letter.learn_more_link: Obtenga más información sobre la verificación de su dirección por correo
idv.gpo.request_another_letter.title: '¿Solicitar otra carta?'
idv.gpo.return_to_profile: Vuelva a su perfil
idv.gpo.title: Introduzca su código de verificación
idv.gpo.will_send_to: 'La hemos enviado a:'
idv.images.come_back_later: Carta con una marca de verificación
idv.messages.activated_html: Se verificó su identidad. Si necesita cambiar la información verificada, %{link_html}.
idv.messages.activated_link: contáctenos
idv.messages.come_back_later_html: 'Las cartas tardan entre <strong>5 y 10 días</strong> en llegar. Vuelva a iniciar sesión para introducir el código de verificación cuando reciba la carta.'
idv.messages.confirm: Hemos protegido su información verificada
idv.messages.enter_password.by_mail_password_reminder_html: '<strong>Recuerde su contraseña.</strong> El código de verificación de su carta no funcionará si restablece su contraseña más adelante.'
idv.messages.enter_password.message: '%{app_name} cifrará su información con su contraseña. Esto significa que su información está protegida y solo usted puede acceder a ella o modificarla.'
idv.messages.enter_password.phone_verified: Verificamos su número de teléfono
idv.messages.gpo.address_on_file: 'Enviaremos la carta por correo a la dirección que verificó anteriormente:'
idv.messages.gpo.another_letter_on_the_way: Le enviaremos otra carta
idv.messages.gpo.info_alert: Tendrá que esperar hasta que reciba su carta para terminar de verificar su identidad.
idv.messages.gpo.learn_more_verify_by_mail: Obtenga más información sobre la verificación de su dirección por correo
idv.messages.gpo.letter_on_the_way: Le enviaremos una carta
idv.messages.gpo.resend: Envíenme otra carta
idv.messages.gpo.start_over_html: Si esta no es la dirección correcta, tendrá que %{start_over_link_html}.
idv.messages.gpo.start_over_link_text: empezar de nuevo y verificar con su nueva dirección
idv.messages.gpo.timeframe_html: Recibirá una carta con un <strong>código de verificación</strong> en un plazo de <strong>5 a 10 días</strong>.
idv.messages.otp_delivery_method_description: Si introdujo un teléfono fijo arriba, seleccione “Llamada telefónica” a continuación.
idv.messages.phone.alert_html: '<strong>Introduzca un número de teléfono que sea:</strong>'
idv.messages.phone.description: Comprobaremos su número con los registros y le enviaremos un código de un solo uso para verificar su identidad.
idv.messages.phone.failed_number.alert_text: No pudimos asociarlo a este número.
idv.messages.phone.failed_number.gpo_alert_html: Intente con <strong>otro</strong> número o %{link_html}.
idv.messages.phone.failed_number.gpo_verify_link: verificar por correo
idv.messages.phone.failed_number.try_again_html: Intente con <strong>otro</strong> número.
idv.messages.phone.rules:
  - De los Estados Unidos
  - Su número principal (el que utiliza con más frecuencia)
idv.messages.return_to_profile: '‹ Vuelva a su perfil de %{app_name}'
idv.messages.sessions.enter_password_message: Cuando vuelva a ingresar su contraseña, %{app_name} protegerá la información que nos dio, para que solo usted pueda acceder a ella.
idv.messages.sessions.no_pii: SITIO DE PRUEBA - No use información personal real (para fines de demostración únicamente) - SITIO DE PRUEBA
idv.messages.verify_info: Leímos sus datos en su identificación. Revíselos y haga los cambios necesarios antes de enviarlos para verificación.
idv.messages.verifying: Verificando…
idv.titles.activated: Ya se verificó su identidad
idv.titles.come_back_later: Su carta está en camino
idv.titles.enter_password: Revise y envíe
idv.titles.mail.verify: Verifique su dirección
idv.titles.session.enter_password: Vuelva a ingresar su contraseña de %{app_name}
idv.titles.session.enter_password_letter: Vuelva a ingresar su contraseña de %{app_name} para enviar su carta
idv.titles.unavailable: Estamos trabajando para corregir un error
idv.troubleshooting.headings.need_assistance: '¿Necesita ayuda inmediata? Así es como puede obtener ayuda:'
idv.troubleshooting.options.contact_support: Contacte con el servicio de asistencia de %{app_name}
idv.troubleshooting.options.doc_capture_tips: Consejos para tomar fotos nítidas de su identificación
idv.troubleshooting.options.learn_more_verify_by_mail: Obtenga más información sobre la verificación de su dirección por correo
idv.troubleshooting.options.learn_more_verify_by_phone: Obtenga más información sobre el número de teléfono que debe usar
idv.troubleshooting.options.learn_more_verify_by_phone_in_person: Obtenga más información sobre la verificación de su número de teléfono
idv.troubleshooting.options.learn_more_verify_in_person: Obtenga más información sobre la verificación en persona
idv.troubleshooting.options.supported_documents: Obtenga más información sobre las identificaciones aceptadas
idv.troubleshooting.options.verify_by_mail: Verifique su dirección por correo
idv.unavailable.exit_button: Salir de %{app_name}
idv.unavailable.idv_explanation.with_sp_html: '<strong>%{sp}</strong> necesita asegurarse de que se trata de usted y no de alguien que se hace pasar por usted.'
idv.unavailable.idv_explanation.without_sp: La agencia a la que está intentando acceder debe asegurarse de que se trata de usted y no de alguien que se hace pasar por usted.
idv.unavailable.next_steps_html: '%{status_page_link_html} o salga de %{app_name} y vuelva a intentarlo más tarde.'
idv.unavailable.status_page_link: Obtenga las actualizaciones en nuestra página de estado
idv.unavailable.technical_difficulties: Lamentablemente, tenemos problemas técnicos y no podemos verificar su identidad en este momento.
idv.warning.sessions.heading: No encontramos registros que coincidan con sus datos personales
idv.warning.state_id.cancel_button: Salir de %{app_name}
idv.warning.state_id.explanation: Lamentablemente, tenemos problemas técnicos con las identificaciones de su estado y no podemos verificar su información en este momento.
idv.warning.state_id.heading: Estamos trabajando para corregir un error
idv.warning.state_id.next_steps.items_html:
  - Volver a intentarlo ahora <strong>o</strong>
  - Salir de %{app_name} y volver a intentarlo más tarde
idv.warning.state_id.next_steps.preamble: 'Usted puede:'
idv.warning.state_id.try_again_button: Vuelva a intentarlo
idv.welcome.no_js_header: Debe habilitar JavaScript para verificar su identidad.
idv.welcome.no_js_intro: '%{sp_name} requiere que usted verifique su identidad. Debe habilitar JavaScript para continuar con este proceso.'
image_description.camera_mobile_phone: Cámara del teléfono móvil que parpadea
image_description.delete: Bote de basura rojo
image_description.error: X roja de error
image_description.error_lock: Candado rojo de error
image_description.info_pin_map: Imagen de un marcador de mapa
image_description.info_question: Signo de interrogación azul
image_description.laptop: Computadora portátil
image_description.laptop_and_phone: Computadora portátil y teléfono
image_description.personal_key: Clave personal
image_description.phone_icon: Imagen de un teléfono
image_description.post_office: Oficina de correos
image_description.totp_qrcode: Código QR para aplicación de autenticación
image_description.us_flag: Bandera de los EE. UU.
image_description.warning: Señal amarilla de precaución
in_person_proofing.body.barcode.cancel_link_text: Cancele su código de barras
in_person_proofing.body.barcode.close_window: Ya puede cerrar esta ventana.
in_person_proofing.body.barcode.deadline: Debe acudir a cualquier oficina de correos participante antes del %{deadline}
in_person_proofing.body.barcode.deadline_restart: Si vence el plazo, su información no se guardará y tendrá que reiniciar el proceso.
in_person_proofing.body.barcode.eipp_tag: Código de barras piloto mejorado GSA
in_person_proofing.body.barcode.eipp_what_to_bring: 'Según el tipo de identificación que tenga, es posible que deba presentar documentos comprobatorios. Lea con atención las opciones siguientes:'
in_person_proofing.body.barcode.email_sent: Enviamos el código de barras y la información más abajo al correo electrónico que usó para iniciar sesión
in_person_proofing.body.barcode.learn_more: Obtenga más información sobre lo que debe llevar
in_person_proofing.body.barcode.location_details: Detalles del lugar
in_person_proofing.body.barcode.questions: '¿Tiene alguna pregunta?'
in_person_proofing.body.barcode.retail_hours: Horario de atención al público
in_person_proofing.body.barcode.retail_hours_closed: Cerrado
in_person_proofing.body.barcode.return_to_partner_html: Ahora puede %{link_html} para completar los pasos siguientes a los que tenga acceso hasta que se haya verificado su identidad.
in_person_proofing.body.barcode.return_to_partner_link: cerrar sesión y volver a %{sp_name}
in_person_proofing.body.barcode.what_to_expect: Qué esperar en la oficina de correos
in_person_proofing.body.cta.button: Intentar en persona
in_person_proofing.body.cta.prompt_detail: Es posible que pueda verificar su identidad en una oficina de correos participante cercana.
in_person_proofing.body.expect.heading: Qué esperar después de la visita
in_person_proofing.body.expect.info: En las 24 horas siguientes a su visita a la oficina de correos, recibirá un correo electrónico para informarle si se logró o no su verificación de identidad.
in_person_proofing.body.location.distance.one: A %{count} milla de distancia
in_person_proofing.body.location.distance.other: A %{count} millas de distancia
in_person_proofing.body.location.heading: Información de la oficina de correos
in_person_proofing.body.location.info: No necesita hacer una cita para verificar su identidad. Puede acudir a cualquier oficina de correos participante.
in_person_proofing.body.location.inline_error: Ingrese una dirección válida que incluya ciudad, estado y código postal
in_person_proofing.body.location.location_button: Seleccionar
in_person_proofing.body.location.po_search.address_label: Dirección
in_person_proofing.body.location.po_search.address_search_hint: 'Ejemplo: 1234 N Example St., Allentown, PA 12345'
in_person_proofing.body.location.po_search.address_search_label: Introduzca una dirección para buscar una oficina de correos cercana.
in_person_proofing.body.location.po_search.city_label: Ciudad
in_person_proofing.body.location.po_search.is_searching_message: Buscando oficinas de correos…
in_person_proofing.body.location.po_search.none_found: Lo sentimos, no hay oficinas de correos participantes a menos de 50 millas de %{address}.
in_person_proofing.body.location.po_search.none_found_tip: Puede buscar usando una dirección diferente, o agregue fotos de su identificación para intentar verificar su identidad en línea de nuevo.
in_person_proofing.body.location.po_search.po_search_about: Puede verificar su identidad en persona en una oficina de correos participante de los Estados Unidos.
in_person_proofing.body.location.po_search.results_description.one: Hay una oficina de correos participante a menos de 50 millas de %{address}.
in_person_proofing.body.location.po_search.results_description.other: Hay %{count} oficinas de correos participantes a menos de 50 millas de %{address}.
in_person_proofing.body.location.po_search.results_instructions: Seleccione una oficina de correos a continuación, o busque de nuevo usando una dirección diferente.
in_person_proofing.body.location.po_search.search_button: Buscar
in_person_proofing.body.location.po_search.state_label: Estado
in_person_proofing.body.location.po_search.zipcode_label: Código postal
in_person_proofing.body.location.retail_hours_heading: Horario de atención al público
in_person_proofing.body.location.retail_hours_sat: 'Sábado:'
in_person_proofing.body.location.retail_hours_sun: 'Domingo:'
in_person_proofing.body.location.retail_hours_weekday: 'De lunes a viernes:'
in_person_proofing.body.location.selection: 'Esta es la oficina que seleccionó:'
in_person_proofing.body.prepare.privacy_disclaimer: '%{app_name} es un sitio web seguro del gobierno. Nosotros y el Servicio Postal de los EE. UU. utilizamos sus datos para verificar su identidad.'
in_person_proofing.body.prepare.privacy_disclaimer_link: Obtenga más información sobre la privacidad y la seguridad.
in_person_proofing.body.prepare.privacy_disclaimer_questions: '¿Tiene alguna pregunta?'
in_person_proofing.body.prepare.verify_step_about: 'Siga los siguientes pasos para generar el código de barras que llevará a la oficina de correos:'
in_person_proofing.body.prepare.verify_step_enter_phone: Ingrese su número de teléfono principal o el que use con más frecuencia.
in_person_proofing.body.prepare.verify_step_enter_pii: Ingrese su nombre, fecha de nacimiento, número de identificación emitida por el estado, dirección y número de Seguro Social.
in_person_proofing.body.prepare.verify_step_post_office: Busque una oficina de correos participantes cercana.
in_person_proofing.body.state_id.alert_message: 'Su identificación emitida por el estado no debe estar vencida. Se aceptan estas formas de identificación:'
in_person_proofing.body.state_id.id_types:
  - Licencia para conducir estatal
  - Identificación estatal que no sea la licencia para conducir
in_person_proofing.body.state_id.info_html: Ingrese la información <strong>exactamente como aparece en su identificación emitida por el estado.</strong> Usaremos esta información para confirmar que coincida con su identificación en persona.
in_person_proofing.body.state_id.learn_more_link: Obtenga más información sobre las formas de identificación aceptadas.
in_person_proofing.body.state_id.questions: '¿Tiene alguna pregunta?'
in_person_proofing.form.address.errors.unsupported_chars: 'Nuestro sistema no puede leer estos caracteres: %{char_list}. Inténtelo de nuevo usando caracteres sustitutos.'
in_person_proofing.form.address.state_prompt: '- Seleccione -'
in_person_proofing.form.state_id.address1: Línea de dirección 1
in_person_proofing.form.state_id.address1_hint: 'Ejemplo: 150 Calle A Apt 3'
in_person_proofing.form.state_id.address2: Línea de dirección 2
in_person_proofing.form.state_id.address2_hint: 'Ejemplo: URB Las Gladiolas o COND Miraflor'
in_person_proofing.form.state_id.city: Ciudad
in_person_proofing.form.state_id.date_hint.day: 'Ejemplo: 28'
in_person_proofing.form.state_id.date_hint.month: 'Ejemplo: 4'
in_person_proofing.form.state_id.date_hint.year: 'Ejemplo: 1986'
in_person_proofing.form.state_id.dob: Fecha de nacimiento
in_person_proofing.form.state_id.dob_hint: 'Ejemplo: 4 28 1986'
in_person_proofing.form.state_id.errors.unsupported_chars: 'Nuestro sistema no puede leer estos caracteres: %{char_list}. Inténtelo de nuevo usando los caracteres de su identificación.'
in_person_proofing.form.state_id.first_name: Nombre
in_person_proofing.form.state_id.identity_doc_address_state: Estado
in_person_proofing.form.state_id.identity_doc_address_state_prompt: '- Seleccione -'
in_person_proofing.form.state_id.last_name: Apellido
in_person_proofing.form.state_id.memorable_date.errors.date_of_birth.missing_month_day_year: Ingrese una fecha de nacimiento
in_person_proofing.form.state_id.memorable_date.errors.date_of_birth.range_min_age: Debe ser mayor de 13 años para usar %{app_name}
in_person_proofing.form.state_id.memorable_date.errors.date_of_birth.range_overflow: Ingrese una fecha ya transcurrida
in_person_proofing.form.state_id.same_address_as_id: '¿Vive actualmente en la dirección que figura en su identificación emitida por el estado?'
in_person_proofing.form.state_id.same_address_as_id_no: No, vivo en otra dirección
in_person_proofing.form.state_id.same_address_as_id_yes: Sí, vivo en la misma dirección que figura en mi identificación emitida por el estado
in_person_proofing.form.state_id.state_id_jurisdiction: Estado emisor
in_person_proofing.form.state_id.state_id_jurisdiction_hint: Este es el estado que emitió su identificación
in_person_proofing.form.state_id.state_id_jurisdiction_prompt: '- Seleccione -'
in_person_proofing.form.state_id.state_id_number: Número de identificación
in_person_proofing.form.state_id.state_id_number_florida_hint_html: Este es el número de su identificación que comienza con una letra seguida de 12 números. Ejemplo:&nbsp;D123-456-78-901-2
in_person_proofing.form.state_id.state_id_number_hint: 'Puede incluir letras, números y los siguientes caracteres:'
in_person_proofing.form.state_id.state_id_number_hint_asterisks: asteriscos
in_person_proofing.form.state_id.state_id_number_hint_dashes: guiones
in_person_proofing.form.state_id.state_id_number_hint_forward_slashes: barras diagonales
in_person_proofing.form.state_id.state_id_number_hint_spaces: espacios
in_person_proofing.form.state_id.state_id_number_texas_hint: Este es el número de 8 dígitos de su identificación. Ingrese únicamente números en este campo.
in_person_proofing.form.state_id.zipcode: Código postal
in_person_proofing.headings.address: Ingrese su domicilio actual
in_person_proofing.headings.barcode: Muestre este código de barras y su identificación emitida por el estado en una oficina de correos para terminar de verificar su identidad.
in_person_proofing.headings.barcode_eipp: Lleve este código de barras y los documentos comprobatorios a una oficina de correos para terminar de verificar su identidad
in_person_proofing.headings.barcode_what_to_bring: Lo que debe llevar a la oficina de correos
in_person_proofing.headings.cta: Intente verificar su identidad en persona
in_person_proofing.headings.id_address: Domicilio que figura en su identificación
in_person_proofing.headings.po_search.location: Busque una oficina de correos participante
in_person_proofing.headings.prepare: Verifique su identidad en persona
in_person_proofing.headings.state_id_milestone_2: Ingrese la información de su identificación emitida por el estado
in_person_proofing.headings.switch_back: Vuelva a su computadora para preparar la verificación de su identidad en persona
in_person_proofing.headings.update_address: Actualice su dirección actual
in_person_proofing.headings.update_state_id: Actualice la información de su identificación
in_person_proofing.process.barcode.caption_label: Código de registro
in_person_proofing.process.barcode.heading: Muestre su código de barras de %{app_name}
in_person_proofing.process.barcode.info: El empleado debe escanear el código de barras que aparece en la parte superior de esta página. Puede imprimir esta página o mostrarla en su dispositivo móvil.
in_person_proofing.process.eipp_bring_id_plus_documents.heading: 'Opción 2: Llevar una identificación estatal estándar emitida por el estado, junto con los documentos comprobatorios'
in_person_proofing.process.eipp_bring_id_plus_documents.info: 'Puede presentar su licencia de conducir o identificación estatal estándar, junto con los documentos comprobatorios de las opciones A, B o C siguientes. Solo debe escoger UNA opción:'
in_person_proofing.process.eipp_bring_id_with_current_address.heading: A. REAL ID con dirección actual
in_person_proofing.process.eipp_bring_id.heading: 'Opción 1: Llevar una REAL ID'
in_person_proofing.process.eipp_bring_id.image_alt_text: Real ID
in_person_proofing.process.eipp_bring_id.info: Si presenta una licencia de conducir o una tarjeta de identificación REAL ID con su dirección actual, no necesita mostrar documentos comprobatorios.
in_person_proofing.process.eipp_state_id_military_id.heading: B. Identificación emitida por el estado + identificación militar
in_person_proofing.process.eipp_state_id_military_id.image_alt_text: Identificación estatal e identificación militar
in_person_proofing.process.eipp_state_id_military_id.info: Presente una licencia de conducir o una tarjeta de identificación estatal estándar, junto con una identificación militar.
in_person_proofing.process.eipp_state_id_passport.heading: A. Identificación emitida por el estado + pasaporte
in_person_proofing.process.eipp_state_id_passport.image_alt_text: Identificación estatal y pasaporte
in_person_proofing.process.eipp_state_id_passport.info: Presente una licencia de conducir o una tarjeta de identificación estatal estándar, junto con un pasaporte o tarjeta de pasaporte.
in_person_proofing.process.eipp_state_id_supporting_docs.heading: C. Identificación emitida por el estado + dos documentos comprobatorios
in_person_proofing.process.eipp_state_id_supporting_docs.image_alt_text: Identificación estatal y dos documentos comprobatorios
in_person_proofing.process.eipp_state_id_supporting_docs.info: 'Presente una licencia de conducir o una tarjeta de identificación estatal estándar, junto con dos documentos comprobatorios de esta lista:'
in_person_proofing.process.eipp_state_id_supporting_docs.info_list:
  - Contrato de arrendamiento
  - Escritura de su hipoteca
  - Escritura de fideicomiso
  - Tarjeta de registro electoral
  - Tarjeta de registro de su vehículo
  - Póliza de seguro de su vivienda
  - Póliza de seguro de su vehículo
in_person_proofing.process.real_id_and_supporting_docs.heading: B. REAL ID + dos documentos comprobatorios
in_person_proofing.process.real_id_and_supporting_docs.image_alt_text: REAL ID y dos documentos
in_person_proofing.process.real_id_and_supporting_docs.info: 'Si la dirección que figura en su REAL ID no es su dirección actual, presente un REAL ID, junto con dos documentos comprobatorios de esta lista:'
in_person_proofing.process.state_id.heading: Muestre su licencia de conducir estatal o su tarjeta de identificación estatal que no sea una licencia de conducir
in_person_proofing.process.state_id.heading_eipp: Muestre su identificación y los documentos comprobatorios
in_person_proofing.process.state_id.info: No debe estar vencida. Actualmente no aceptamos otras formas de identificación, como pasaportes o identificaciones militares.
in_person_proofing.process.state_id.info_eipp: El empleado escaneará su identificación. No debe estar vencida. Según el tipo de identificación que presente, es posible que deba mostrar documentos comprobatorios. Consulte los requisitos en la sección “Lo que debe llevar a la oficina de correos”.
in_person_proofing.process.what_to_do.heading: Colóquese en cualquier fila
in_person_proofing.process.what_to_do.info: Diga al empleado de la oficina de correos que desea verificar su identidad con %{app_name}.
instructions.account.reactivate.begin: Empecemos.
instructions.account.reactivate.explanation: 'Cuando creó su cuenta, le dimos una lista de palabras y le pedimos que las guardara en un lugar seguro. Era similar a esto:'
instructions.account.reactivate.intro: Adoptamos medidas adicionales para mantener su información personal segura y privada, por lo que restablecer su contraseña requiere un poco más de trabajo.
instructions.account.reactivate.modal.copy: Si no tiene su clave personal, tendrá que volver a verificar su identidad.
instructions.account.reactivate.modal.heading: '¿No tiene su clave personal?'
instructions.account.reactivate.with_key: '¿Tiene su clave personal?'
instructions.forgot_password.close_window: Puede cerrar esta ventana del navegador después de haber restablecido su contraseña.
instructions.go_back_to_mobile_app: Para continuar, vuelva a la aplicación %{friendly_name} e inicie sesión.
instructions.mfa.authenticator.confirm_code_html: Ingrese el código de su aplicación de autenticación. Si tiene varias cuentas configuradas en su aplicación, ingrese el código correspondiente a %{app_name_html}.
instructions.mfa.authenticator.manual_entry: O ingrese este código manualmente en su aplicación de autenticación
instructions.mfa.piv_cac.account_not_found_html: '<p>%{sign_in} con su dirección de correo electrónico y su contraseña. Luego, agregue su tarjeta PIV o CAC a su cuenta.</p><p>¿No tiene una cuenta de %{app_name}? %{create_account}</p>'
instructions.mfa.piv_cac.add_from_sign_in_html: '<strong> Instrucciones:</strong> Inserte su tarjeta PIV o CAC en <strong> “AGREGAR TARJETA PIV O CAC” </strong>. Tendrá que <strong> elegir un certificado </strong> (es probable que el correcto tenga su nombre) e <strong> ingrese su PIN </strong> (su PIN se creó cuando configuró su tarjeta PIV o CAC).'
instructions.mfa.piv_cac.already_associated_html: Elija un certificado de una tarjeta PIV o CAC diferente y contacte con el administrador para confirmar que su tarjeta PIV o CAC está al día. Si cree que se trata de un error, %{try_again_html}.
instructions.mfa.piv_cac.back_to_sign_in: Vuelva a iniciar sesión
instructions.mfa.piv_cac.confirm_piv_cac: Inserte la tarjeta PIV o CAC asociada con su cuenta en un lector de tarjetas inteligente.
instructions.mfa.piv_cac.did_not_work_html: 'Asegúrese de que su tarjeta PIV o CAC esté insertada correctamente en el lector de tarjetas inteligente e %{please_try_again_html}. Contacte con el administrador de su agencia si persiste este problema.'
instructions.mfa.piv_cac.http_failure: El servidor tardó demasiado en responder. Vuelva a intentarlo.
instructions.mfa.piv_cac.no_certificate_html: Asegúrese de que su tarjeta PIV o CAC esté insertada correctamente en el lector de tarjetas inteligente e %{try_again_html}. Contacte con el administrador de su agencia si persiste este problema.
instructions.mfa.piv_cac.not_auth_cert_html: El certificado que seleccionó no es válido para esta cuenta. %{please_try_again_html} con un certificado diferente. Contacte con el administrador de su agencia si persiste este problema.
instructions.mfa.piv_cac.please_try_again: vuelva a intentarlo
instructions.mfa.piv_cac.sign_in: Asegúrese de tener una cuenta de %{app_name} y de tener configurada una tarjeta de verificación de identidad personal (PIV) o una tarjeta de acceso común (CAC) como método de autenticación de dos factores.
instructions.mfa.piv_cac.step_1: Asígnele un alias.
instructions.mfa.piv_cac.step_1_info: Si agrega más de una tarjeta PIV o CAC, podrá distinguirlas.
instructions.mfa.piv_cac.step_2: Inserte su tarjeta PIV o CAC en su lector de tarjetas.
instructions.mfa.piv_cac.step_3: Agregue su tarjeta PIV o CAC.
instructions.mfa.piv_cac.step_3_info_html: Tendrá que <strong> elegir un certificado </strong> (es probable que el correcto tenga su nombre) e <strong> ingrese su PIN </strong> (su PIN se creó cuando configuró su tarjeta PIV o CAC)
instructions.mfa.piv_cac.try_again: vuelva a intentarlo
instructions.mfa.sms.number_message_html: Enviamos un mensaje de texto (SMS) con un código de un solo uso al %{number_html}. Este código vence en %{expiration} minutos.
instructions.mfa.voice.number_message_html: Hicimos una llamada con un código de un solo uso al %{number_html}. Este código vence en %{expiration} minutos.
instructions.mfa.webauthn_platform.learn_more_help: Obtenga más información sobre el desbloqueo facial o táctil
instructions.mfa.webauthn.confirm_webauthn: Presente la clave de seguridad que asoció con su cuenta.
instructions.mfa.webauthn.confirm_webauthn_platform_html: '<p>Puede autenticarse de la misma forma que desbloquea el dispositivo, sea con su rostro o huella dactilar, contraseña u otro método. </p><p>Si usó un administrador de contraseñas para configurar el desbloqueo facial o táctil, puede autenticarse desde cualquier dispositivo que utilice ese administrador de contraseñas. De lo contrario, use el mismo dispositivo con el que configuró el desbloqueo facial o táctil.</p>'
instructions.mfa.wrong_number: '¿Ingresó el número de teléfono equivocado?'
instructions.password.forgot: '¿No sabe su contraseña? Restablézcala después de confirmar su dirección de correo electrónico.'
instructions.password.help_text: Evite usar las mismas contraseñas de sus otras cuentas, como las de su banco, correo electrónico y redes sociales. No incluya palabras de su dirección de correo electrónico.
instructions.password.help_text_header: Consejos para la seguridad de las contraseñas
instructions.password.info.lead_html: Su contraseña debe tener <strong>%{min_length} caracteres</strong> o más. No use frases comunes ni caracteres repetidos, como abc o 111.
instructions.password.password_key: Si verificó su identidad con esta cuenta, necesita su clave personal de 16 caracteres para restablecer su contraseña. Si no tiene su clave, puede aún restablecer su contraseña y luego volver a verificar su identidad.
instructions.password.strength.0: Muy débil
instructions.password.strength.1: Débil
instructions.password.strength.2: Promedio
instructions.password.strength.3: Buena
instructions.password.strength.4: Muy buena
instructions.password.strength.intro: 'Seguridad de la contraseña:'
instructions.sp_handoff_bounced: Logró iniciar sesión, pero %{sp_name} lo envió de nuevo a %{app_name}. Contacte con %{sp_link} para obtener ayuda.
instructions.sp_handoff_bounced_with_no_sp: su proveedor de servicios
links.accessibility_statement: Declaración de accesibilidad
links.account.reactivate.with_key: Tengo mi clave
links.account.reactivate.without_key: No tengo mi clave
links.back_to_sp: Volver a %{sp}
links.cancel: Cancelar
links.cancel_account_creation: '‹ Cancelar la creación de cuenta'
links.contact: Contactar
links.continue_sign_in: Continuar el inicio de sesión
links.create_account: Crear una cuenta
links.exit_login: Salir de %{app_name}
links.go_back: Volver
links.help: Ayuda
links.new_tab: '(abrir nueva pestaña)'
links.passwords.forgot: '¿Olvidó su contraseña?'
links.privacy_policy: Privacidad y seguridad
links.resend: Volver a enviar
links.reverify: Verifique su identidad de nuevo.
links.sign_in: Iniciar sesión
links.sign_out: Cerrar sesión
links.two_factor_authentication.send_another_code: Enviar otro código
links.what_is_totp: '¿Qué es una aplicación de autenticación?'
login_cancel.account_page: página de su cuenta
login_cancel.bullet1_html: No podrá usar %{app_name} para acceder a <strong>%{sp_name}</strong> hasta que dé a conocer su información a esa agencia.
login_cancel.bullet2_html: Seguirá teniendo una cuenta de %{app_name} que puede administrar o eliminar en la %{link_html}.
login_cancel.exit: Salir de %{app_name}
login_cancel.header: 'Si sale de %{app_name} ahora:'
login_cancel.keep_going: No, continuar
mailer.about: Acerca de %{app_name}
mailer.email_reuse_notice.subject: Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con una cuenta.
mailer.help_html: Si necesita ayuda, visite %{link_html}
mailer.logo: Logotipo de %{app_name}
mailer.no_reply: No responda a este mensaje.
mailer.privacy_policy: Política de privacidad
mailer.sent_at: 'Enviado: %{formatted_timestamp}'
mfa.account_info: Agregar otro método de autenticación evita que el acceso a su cuenta quede bloqueado si pierde uno de sus métodos.
mfa.add: Agregar otro método
mfa.info: Agregue un nivel de seguridad adicional para su cuenta de %{app_name} seleccionando un método de autenticación multifactor.
mfa.recommendation: Le recomendamos seleccionar al menos dos opciones diferentes en caso de que pierda uno de los métodos.
mfa.second_method_warning.link: Agregue un segundo método de autenticación.
mfa.second_method_warning.text: Deberá eliminar su cuenta y comenzar de nuevo si pierde su único método de autenticación.
mfa.skip: Omitir por ahora
mfa.webauthn_platform_message: Agregue otro método de autenticación en caso de que pierda el acceso al primero.
notices.account_reactivation: Qué bien. Tiene su clave personal.
notices.authenticated_successfully: Logró autenticarse.
notices.backup_codes_configured: Los códigos de recuperación se agregaron a su cuenta.
notices.backup_codes_deleted: Sus códigos de recuperación se eliminaron de su cuenta.
notices.dap_participation: Participamos en el programa de análisis del Gobierno de los Estados Unidos. Consulte los datos en analytics.usa.gov (en inglés).
notices.forgot_password.first_paragraph_end: con un vínculo para restablecer su contraseña. Siga el vínculo para continuar restableciendo su contraseña.
notices.forgot_password.first_paragraph_start: Enviamos un correo electrónico a
notices.forgot_password.no_email_sent_explanation_start: '¿No recibió un correo electrónico?'
notices.forgot_password.resend_email_success: Enviamos otro correo electrónico para restablecer la contraseña.
notices.password_changed: Cambió su contraseña.
notices.phone_confirmed: Se agregó un teléfono a su cuenta.
notices.piv_cac_configured: Agregue su identificación de empleado del gobierno.
notices.privacy.privacy_act_statement: Declaración de privacidad
notices.privacy.security_and_privacy_practices: Prácticas de seguridad y declaración de privacidad
notices.resend_confirmation_email.success: Enviamos otro correo electrónico de confirmación.
notices.session_cleared: Por su seguridad, borramos lo que usted ingresó si usted no pasa a una página nueva en %{minutes} minutos.
notices.session_timedout: Cerramos su sesión. Por su seguridad, %{app_name} cierra su sesión cuando usted no pasa a una página nueva en %{minutes} minutos.
notices.sign_in.recaptcha.disclosure_statement_html: Este sitio está protegido por reCAPTCHA y se aplican %{google_policy_link_html} y %{google_tos_link_html} de Google.
notices.signed_up_and_confirmed.first_paragraph_end: con un vínculo para confirmar su dirección de correo electrónico. Siga el vínculo para continuar agregando este correo electrónico a su cuenta.
notices.signed_up_and_confirmed.first_paragraph_start: Enviamos un correo electrónico a
notices.signed_up_and_confirmed.no_email_sent_explanation_start: '¿No recibió un correo electrónico?'
notices.signed_up_but_unconfirmed.first_paragraph_end: con un vínculo para confirmar su dirección de correo electrónico. Siga el vínculo para continuar creando su cuenta.
notices.signed_up_but_unconfirmed.first_paragraph_start: Enviamos un correo electrónico a
notices.signed_up_but_unconfirmed.resend_confirmation_email: Reenviar el correo electrónico de confirmación
notices.timeout_warning.partially_signed_in.continue: Continuar el inicio de sesión
notices.timeout_warning.partially_signed_in.live_region_message_html: Su sesión se cerrará en %{time_left_in_session_html}. Seleccione “Mantener mi sesión iniciada” para seguir conectado. Seleccione “Cerrar mi sesión” para salir.
notices.timeout_warning.partially_signed_in.message_html: Por su seguridad, cerraremos su sesión iniciada en %{time_left_in_session_html}.
notices.timeout_warning.partially_signed_in.sign_out: Cancelar el inicio de sesión
notices.timeout_warning.signed_in.continue: Mantener mi sesión iniciada
notices.timeout_warning.signed_in.live_region_message_html: Su sesión se cerrará en %{time_left_in_session_html}. Seleccione “Mantener mi sesión iniciada” para seguir conectado. Seleccione “Cerrar mi sesión” para salir.
notices.timeout_warning.signed_in.message_html: Por su seguridad, cerraremos su sesión iniciada en %{time_left_in_session_html}, a menos que nos indique lo contrario.
notices.timeout_warning.signed_in.sign_out: Cerrar mi sesión
notices.totp_configured: Se agregó una aplicación de autenticación a su cuenta.
notices.use_diff_email.link: use una dirección de correo electrónico diferente
notices.use_diff_email.text_html: O %{link_html}
notices.webauthn_configured: Se agregó una clave de seguridad a su cuenta.
notices.webauthn_platform_configured: Usó el bloqueo de pantalla de su dispositivo para agregar el desbloqueo facial o táctil a su cuenta.
openid_connect.authorization.errors.bad_client_id: client_id incorrecto
openid_connect.authorization.errors.invalid_verified_within_duration.one: el valor debe ser al menos %{count} días o más
openid_connect.authorization.errors.invalid_verified_within_duration.other: el valor debe ser al menos %{count} días o más
openid_connect.authorization.errors.invalid_verified_within_format: Formato no reconocido de verified_within
openid_connect.authorization.errors.missing_ial: Falta un nivel válido de IAL
openid_connect.authorization.errors.no_auth: Los acr_values no están autorizados
openid_connect.authorization.errors.no_valid_acr_values: No se encontraron ial_values aceptables
openid_connect.authorization.errors.no_valid_scope: No se encontraron valores de ámbito válidos
openid_connect.authorization.errors.no_valid_vtr: vots encontrados no aceptables
openid_connect.authorization.errors.prompt_invalid: No se encontraron valores de consulta válidos
openid_connect.authorization.errors.redirect_uri_invalid: redirect_uri no es válido
openid_connect.authorization.errors.redirect_uri_no_match: redirect_uri no coincide con el redirect_uri registrado
openid_connect.authorization.errors.unauthorized_scope: Ámbito no autorizado
openid_connect.logout.confirm: Sí, cerrar sesión en %{app_name}
openid_connect.logout.deny: No, ir a la página de mi cuenta
openid_connect.logout.errors.client_id_invalid: No se reconoció client_id
openid_connect.logout.errors.client_id_missing: Falta client_id
openid_connect.logout.errors.id_token_hint: No se reconoció id_token_hint
openid_connect.logout.errors.id_token_hint_present: Esta aplicación está mal configurada y no debería estar enviando id_token_hint. En vez de ello, enviar client_id.
openid_connect.logout.errors.no_client_id_or_id_token_hint: Esta aplicación está mal configurada y debe enviar client_id o id_token_hint.
openid_connect.logout.heading: ¿Desea cerrar sesión en %{app_name}?
openid_connect.logout.heading_with_sp: ¿Desea cerrar sesión en %{app_name} y volver a %{service_provider_name}?

openid_connect.token.errors.expired_code: venció
openid_connect.token.errors.invalid_aud: Notificación de audiencia no válida, %{url} prevista
openid_connect.token.errors.invalid_authentication: El cliente debe autenticarse a través de PKCE o private_key_jwt, omitiendo code_challenge o client_assertion
openid_connect.token.errors.invalid_code: no es válido porque no coincide con ningún usuario. Consulte nuestra documentación en https://developers.login.gov/oidc/#token
openid_connect.token.errors.invalid_code_verifier: code_verifier no coincide con code_challenge
openid_connect.token.errors.invalid_iat: iat debe ser una marca de tiempo Unix de punto flotante o un entero que represente un momento en el pasado
openid_connect.token.errors.invalid_signature: No se pudo validar la afirmación contra ninguna clave pública registrada
openid_connect.user_info.errors.malformed_authorization: Encabezado de autorización mal formado
openid_connect.user_info.errors.no_authorization: No se proporcionó ningún encabezado de autorización
openid_connect.user_info.errors.not_found: No se pudo encontrar la autorización para el contenido del access_token proporcionado o puede ser que este haya vencido
pages.page_took_too_long.body: Es conveniente que espere unos minutos y vuelva a intentarlo. (503)
pages.page_took_too_long.header: El servidor tardó demasiado en procesar su solicitud.
report_mailer.deleted_accounts_report.issuers: Emisores
report_mailer.deleted_accounts_report.name: Nombre
report_mailer.deleted_accounts_report.subject: Informe de cuentas eliminadas
risc.security_event.errors.alg_unsupported: algoritmo no admitido, debe firmarse con %{expected_alg}
risc.security_event.errors.aud_invalid: notificación de audiencia no válida, prevista %{url}
risc.security_event.errors.event_type_missing: evento ausente
risc.security_event.errors.event_type_unsupported: tipo de evento no admitido %{event_type}
risc.security_event.errors.exp_present: los eventos SET no deben tener una notificación de vencimiento
risc.security_event.errors.jti_not_unique: jti no era único
risc.security_event.errors.jti_required: se necesita notificación jti
risc.security_event.errors.jwt_could_not_parse: no se pudo analizar JWT
risc.security_event.errors.no_public_key: no se pudo cargar la clave pública del emisor
risc.security_event.errors.sub_not_found: evento inválido.asunto.subnotificación
risc.security_event.errors.sub_unsupported: no se aceptó subnotificación de nivel superior
risc.security_event.errors.subject_type_unsupported: subject_type debe ser %{expected_subject_type}
risc.security_event.errors.typ_error: encabezado de tipo debe ser %{expected_typ}
saml_idp.auth.error.title: Error
saml_idp.shared.saml_post_binding.heading: Enviar para continuar
saml_idp.shared.saml_post_binding.no_js: JavaScript parece estar desactivado en su navegador. Por lo general, este paso es automático, pero, debido a que tiene JavaScript desactivado, haga clic en el botón Enviar para continuar iniciando sesión o cerrándola.
security_check_failed.contact: Contacte con el servicio de asistencia de %{app_name}
security_check_failed.details: No reconocemos el dispositivo o el navegador desde el que está iniciando sesión.
security_check_failed.info_p1: 'Utilice el mismo dispositivo y navegador con el que creó su cuenta en %{app_name}.'
security_check_failed.info_p2_html: Intente <a href="%{piv_cac_url}">iniciar sesión con su identificación de empleado del gobierno</a> si es un empleado del gobierno.
security_check_failed.info_p3: Desactive cualquier VPN, bloqueador de anuncios y borre su caché.
security_check_failed.learn_more: Obtenga más información sobre las comprobaciones de seguridad de %{app_name}
security_check_failed.title: Falló la comprobación de seguridad
service_providers.errors.generic_sp_name: Esta agencia
service_providers.errors.inactive.button_text: Ver mi cuenta de %{app_name}
service_providers.errors.inactive.heading: '%{sp_name} ya no utiliza %{app_name}'
service_providers.errors.inactive.instructions: '%{sp_name} ya no utiliza %{app_name} como servicio para iniciar sesión en su sitio web. Si ya creó una cuenta de %{app_name}, todavía está activa y se puede usar para acceder a otros sitios web participantes del gobierno.'
service_providers.errors.inactive.instructions2: Visite la agencia para contactarlos y obtener más información.
shared.banner.fake_site: Un sitio web de demostración del Gobierno de los Estados Unidos
shared.banner.gov_description_html: Un sitio web <strong>.gov</strong> pertenece a una organización oficial del Gobierno de los Estados Unidos.
shared.banner.gov_heading: Los sitios web oficiales usan .gov
shared.banner.how: Así es como usted puede saberlo
shared.banner.landmark_label: Sitio web oficial del Gobierno
shared.banner.lock_description: Un candado cerrado
shared.banner.official_site: Un sitio web oficial del Gobierno de los Estados Unidos
shared.banner.secure_description_html: Un <strong>candado</strong> ( %{lock_icon} ) o <strong>https://</strong> significa que se conectó de forma segura a un sitio web .gov. Comunique información confidencial solo en los sitios web oficiales protegidos.
shared.banner.secure_heading: Los sitios web .gov protegidos usan HTTPS
shared.footer_lite.gsa: Administración General de Servicios de los EE. UU.
shared.skip_link: Saltar al contenido principal
sign_up.agree_and_continue: Aceptar y continuar
sign_up.cancel.success: Su cuenta fue eliminada. No guardamos su información.
sign_up.cancel.warning_header: 'Si cancela ahora:'
sign_up.completed.smiling_image_alt: Una persona sonriente con una marca de verificación verde
sign_up.terms: Leí y acepto %{app_name}
simple_form.error_notification.default_message: 'Revise los siguientes problemas:'
simple_form.no: 'No'
simple_form.required.html: ''
simple_form.required.mark: ''
simple_form.required.text: Este campo es obligatorio
simple_form.yes: Sí
step_indicator.accessible_label: Avance por pasos
step_indicator.flows.idv.find_a_post_office: Busque una oficina de correos
step_indicator.flows.idv.getting_started: Inicio
step_indicator.flows.idv.go_to_the_post_office: Vaya a la oficina de correos
step_indicator.flows.idv.re_enter_password: Vuelva a ingresar su contraseña
step_indicator.flows.idv.secure_account: Proteja su cuenta
step_indicator.flows.idv.verify_address: Verifique su dirección
step_indicator.flows.idv.verify_id: Verifique su identidad
step_indicator.flows.idv.verify_info: Verifique su información
step_indicator.flows.idv.verify_phone: Verifique su número de teléfono
step_indicator.status.complete: Completado
step_indicator.status.current: Este paso
step_indicator.status.not_complete: No completado
time.am: a. m.
time.formats.event_date: '%B %-d, %Y'
time.formats.event_time: '%-l:%M %p'
time.formats.event_timestamp: '%B %-d, %Y a las %-l:%M %p'
time.formats.event_timestamp_js: '%{month} %{day}, %{year} a las %{hour}:%{minute} %{day_period}'
time.formats.event_timestamp_utc: '%B %-d, %Y a las %-l:%M %p UTC'
time.formats.event_timestamp_with_zone: '%B %-d, %Y a las %-l:%M %p %Z'
time.formats.full_date: '%B %-d, %Y'
time.formats.sms_date: '%m/%d/%Y'
time.pm: p. m.
titles.account: Cuenta
titles.account_locked: Cuenta bloqueada temporalmente
titles.add_info.phone: Agregar un número de teléfono
titles.backup_codes: No pierda sus códigos de recuperación
titles.cancel_exit_login: '¿Está seguro de que desea cancelar y salir de %{app_name}?'
titles.confirmations.delete: Confirme
titles.confirmations.show: Elija una contraseña
titles.doc_auth.address: Actualice su dirección postal
titles.doc_auth.doc_capture: Agregue su identificación
titles.doc_auth.hybrid_handoff: Verifique su identidad
titles.doc_auth.link_sent: Vínculo enviado
titles.doc_auth.processing_images: Procesando sus imágenes
titles.doc_auth.ssn: Ingrese su número de Seguro Social
titles.doc_auth.switch_back: Vuelva a su computadora
titles.doc_auth.verify: Verifique su identidad
titles.edit_info.email_language: Editar la preferencia de idioma del correo electrónico
titles.edit_info.password: Edite su contraseña
titles.edit_info.phone: Edite su número de teléfono
titles.enter_2fa_code.one_time_code: Ingrese el código seguro de un solo uso
titles.enter_2fa_code.security_code: Ingrese el código de seguridad de un solo uso
titles.failure.information_not_verified: Información personal no verificada
titles.failure.phone_verification: Número telefónico no verificado
titles.forget_all_browsers: Olvidar todos los navegadores
titles.idv.canceled: Se canceló la verificación de identidad
titles.idv.cancellation_prompt: Cancelar la verificación de identidad
titles.idv.come_back_soon: Vuelva pronto
titles.idv.enter_one_time_code: Introduzca su código de un solo uso
titles.idv.enter_password: Vuelva a ingresar su contraseña
titles.idv.enter_password_letter: Vuelva a ingresar su contraseña para enviar su carta
titles.idv.get_letter: Obtenga una carta
titles.idv.personal_key: Guarde su clave personal
titles.idv.phone: Verifique su número de teléfono
titles.idv.reset_password: Restablecer la contraseña
titles.idv.verify_info: Verifique su información
titles.mfa_setup.face_touch_unlock_confirmation: Se agregó el desbloqueo facial o táctil
titles.mfa_setup.suggest_second_mfa: Agregó su primer método de autenticación. Agregue un segundo método como respaldo.
titles.no_auth_option: No se encontró ningún método de inicio de sesión
titles.openid_connect.authorization: Autorización de OpenID Connect
titles.openid_connect.logout: Cierre de sesión de OpenID Connect
titles.passwords.change: Cambie la contraseña de su cuenta
titles.passwords.forgot: Restablecer la contraseña
titles.personal_key: Por si acaso
titles.piv_cac_login.add: Agregue su identificación de empleado del gobierno
titles.piv_cac_login.new: Use su tarjeta PIV o CAC para iniciar sesión en su cuenta
titles.piv_cac_setup.new: Use su tarjeta PIV o CAC para proteger su cuenta
titles.piv_cac_setup.upsell: Agregue su identificación de empleado del gobierno para un inicio de sesión más rápido y más seguro.
titles.present_piv_cac: Inserte su identificación de empleado del gobierno.
titles.present_webauthn: Conecte su clave de seguridad de hardware
titles.reactivate_account: Reactive su cuenta
titles.registrations.new: Cree su cuenta
titles.revoke_consent: Revocar consentimiento
titles.rules_of_use: Reglas de uso
titles.select_email: Seleccione el correo electrónico que prefiera
titles.sign_up.completion_consent_expired_ial1: Hace un año que nos dio su consentimiento para divulgar su información
titles.sign_up.completion_consent_expired_ial2: Hace un año que nos dio su consentimiento para divulgar su identidad verificada
titles.sign_up.completion_first_sign_in: Continuar con %{sp}
titles.sign_up.completion_ial2: Conecte su información verificada a %{sp}
titles.sign_up.completion_new_attributes: '%{sp} está solicitando nueva información'
titles.sign_up.completion_new_sp: Está iniciando sesión por primera vez
titles.sign_up.completion_reverified_consent: Comunique su información actualizada a %{sp}
titles.sign_up.confirmation: Continuar para iniciar sesión
titles.totp_setup.new: Agregar aplicación de autenticación
titles.two_factor_setup: Configuración de autenticación de dos factores
titles.verify_email: Revise su correo electrónico
titles.visitors.index: Bienvenido
titles.webauthn_setup: Añada su clave de seguridad
two_factor_authentication.aal2_request.phishing_resistant_html: '<strong>%{sp_name}</strong> requiere un método de autenticación de alta seguridad, como desbloqueo facial o táctil, una clave de seguridad o una identificación de empleado de gobierno.'
two_factor_authentication.aal2_request.piv_cac_only_html: '<strong>%{sp_name}</strong> requiere su identificación de empleado de gobierno, un método de autenticación de alta seguridad.'
two_factor_authentication.account_reset.cancel_link: Cancelar su solicitud
two_factor_authentication.account_reset.link: eliminando su cuenta
two_factor_authentication.account_reset.pending: Actualmente tiene una solicitud pendiente para eliminar su cuenta. Se necesitan %{interval} desde el momento en que realizó la solicitud para completar el proceso. Por favor, vuelva más tarde.
two_factor_authentication.account_reset.successful_cancel: Gracias. Su solicitud para eliminar su cuenta de %{app_name} ha sido cancelada.
two_factor_authentication.account_reset.text_html: Si no puede usar ninguno de los métodos de autenticación anteriores, puede restablecer sus preferencias en %{link_html}.
two_factor_authentication.attempt_remaining_warning_html.one: Le queda <strong>%{count} intento</strong>.
two_factor_authentication.attempt_remaining_warning_html.other: Le quedan <strong>%{count} intentos</strong>.
two_factor_authentication.auth_app.change_nickname: Cambiar apodo
two_factor_authentication.auth_app.delete: Eliminar este dispositivo
two_factor_authentication.auth_app.deleted: Se ha eliminado correctamente un método de aplicación de autenticación.
two_factor_authentication.auth_app.edit_heading: Gestionar la configuración de su aplicación de autenticación
two_factor_authentication.auth_app.manage_accessible_label: Gestionar la aplicación de autenticación
two_factor_authentication.auth_app.nickname: Apodo
two_factor_authentication.auth_app.renamed: Se ha cambiado correctamente el nombre de su método de aplicación de autenticación.
two_factor_authentication.backup_code_header_text: Ingrese su código de recuperación
two_factor_authentication.backup_code_prompt: Puede utilizar este código de recuperación una sola vez. Después de enviarlo, tendrá que usar un nuevo código de recuperación la próxima vez.
two_factor_authentication.backup_codes.instructions: Si no tiene acceso a otro dispositivo, proteja sus códigos de recuperación. Si los pierde, no podrá iniciar sesión en %{app_name}.
two_factor_authentication.backup_codes.warning_html: '<strong>Solo ha configurado códigos de recuperación en su cuenta. </strong>Si tiene acceso a otro dispositivo, como un teléfono, proteja su cuenta con otro método de autenticación.'
two_factor_authentication.choose_another_option: '‹ Elija otro método de autenticación'
two_factor_authentication.confirm_backup_code_setup_content_html:
  - '<strong>Los códigos de recuperación son el método de autenticación menos utilizado,</strong> ya que se pueden perder con facilidad. Pruebe una opción más segura, como una aplicación de autenticación o una clave de seguridad.'
  - Le enviaremos %{number_of_codes} códigos que puede descargar, imprimir, copiar o anotar. Ingresará un código cada vez que inicie sesión.
two_factor_authentication.confirm_backup_code_setup_title: ¿Está seguro de que desea usar códigos de recuperación?
two_factor_authentication.form_legend: Elija sus métodos de autenticación
two_factor_authentication.header_text: Introduzca su código de un solo uso
two_factor_authentication.important_alert_icon: icono importante de alerta
two_factor_authentication.invalid_backup_code: Ese código de recuperación no es válido.
two_factor_authentication.invalid_otp: Ese código de un solo uso no es válido. Inténtelo de nuevo o solicite un nuevo código.
two_factor_authentication.invalid_personal_key: Esa clave personal no es válida.
two_factor_authentication.invalid_piv_cac: Esa tarjeta PIV o CAC no funcionó. Asegúrese de que sea la tarjeta PIV o CAC correcta para esta cuenta. Si lo es, puede haber un problema con el PIN de su tarjeta PIV o CAC, o bien el problema es nuestro. Inténtelo de nuevo o elija otro método de autenticación.
two_factor_authentication.learn_more: Obtenga más información sobre las opciones de autenticación
two_factor_authentication.login_intro: Usted los configuró cuando creó su cuenta.
two_factor_authentication.login_intro_reauthentication: Antes de que pueda hacer cambios en su cuenta, debemos usar uno de sus métodos de autenticación para confirmar que se trata de usted.
two_factor_authentication.login_options_link_text: Elija otro método de autenticación
two_factor_authentication.login_options_reauthentication_title: Se requiere reautenticación
two_factor_authentication.login_options_title: Seleccione su método de autenticación
two_factor_authentication.login_options.auth_app: Aplicación de autenticación
two_factor_authentication.login_options.auth_app_info: Use su aplicación de autenticación para obtener un código de seguridad.
two_factor_authentication.login_options.backup_code: Códigos de recuperación
two_factor_authentication.login_options.backup_code_info: Use uno de los códigos de recuperación de su lista para iniciar sesión.
two_factor_authentication.login_options.personal_key: Clave personal
two_factor_authentication.login_options.personal_key_info: Use la clave personal de 16 caracteres que recibió al crear la cuenta.
two_factor_authentication.login_options.piv_cac: Identificación de empleado gubernamental
two_factor_authentication.login_options.piv_cac_info: Use su tarjeta PIV o CAC en lugar de un código de seguridad.
two_factor_authentication.login_options.sms: Mensaje de texto
two_factor_authentication.login_options.sms_info_html: Obtenga el código de un solo uso a través de un mensaje de texto enviado al <strong>%{phone}</strong>.
two_factor_authentication.login_options.voice: Llamada telefónica automatizada
two_factor_authentication.login_options.voice_info_html: Obtenga el código de un solo uso a través de una llamada telefónica hecha al <strong>%{phone}</strong> (solo números de teléfono de Norteamérica).
two_factor_authentication.login_options.webauthn: Clave de seguridad
two_factor_authentication.login_options.webauthn_info: Use su clave de seguridad para acceder a su cuenta.
two_factor_authentication.login_options.webauthn_platform: Desbloqueo facial o táctil
two_factor_authentication.login_options.webauthn_platform_info: Use su rostro o huella dactilar para acceder a su cuenta sin un código de un solo uso.
two_factor_authentication.max_backup_code_login_attempts_reached: Para su seguridad, su cuenta está bloqueada temporalmente porque ingresó mal el código de recuperación demasiadas veces.
two_factor_authentication.max_generic_login_attempts_reached: Para su seguridad, su cuenta está bloqueada temporalmente.
two_factor_authentication.max_otp_login_attempts_reached: Para su seguridad, su cuenta está bloqueada temporalmente porque ingresó mal el código de un solo uso demasiadas veces.
two_factor_authentication.max_otp_requests_reached: Para su seguridad, su cuenta está temporalmente bloqueada porque solicitó un código de un solo uso demasiadas veces.
two_factor_authentication.max_personal_key_login_attempts_reached: Para su seguridad, su cuenta está bloqueada temporalmente porque ingresó mal la clave personal demasiadas veces.
two_factor_authentication.max_piv_cac_login_attempts_reached: Para su seguridad, su cuenta está bloqueada temporalmente porque presentó mal su tarjeta PIV o CAC demasiadas veces.
two_factor_authentication.mobile_terms_of_service: Condiciones del servicio móvil
two_factor_authentication.no_auth_option: No se pudo encontrar ninguna opción de autenticación para que iniciara sesión.
two_factor_authentication.opt_in.error_retry: Lo sentimos, estamos teniendo problema para admitirlo; inténtelo de nuevo.
two_factor_authentication.opt_in.opted_out_html: Optó por no recibir mensajes de texto en el %{phone_number_html}. Puede optar por recibir un código de seguridad de nuevo en ese número de teléfono.
two_factor_authentication.opt_in.opted_out_last_30d_html: Optó por no recibir mensajes de texto en el %{phone_number_html} en los últimos 30 días. Solo podemos admitir un número telefónico una vez cada 30 días.
two_factor_authentication.opt_in.title: No pudimos enviar un código de seguridad a su número de teléfono
two_factor_authentication.opt_in.wait_30d_opt_in: Después de 30 días, puede optar por recibir un código de seguridad en ese número de teléfono.
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.instruction: Puede cambiar esto en cualquier momento. Si usa un número de teléfono fijo, seleccione “Llamada telefónica”.
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.landline_warning_html: Parece que el número ingresado es de un <strong>teléfono fijo</strong>. Solicite mejor un código de un solo uso por %{phone_setup_path}.
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.no_supported_options: No podemos verificar los números de teléfono de %{location}
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.phone_call: llamada telefónica
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.sms: Mensaje de texto (SMS)
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.sms_unsupported: No podemos enviar mensajes de texto a números de teléfono en %{location}.
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.title: Cómo obtendrá su código
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.voice: Llamada telefónica
two_factor_authentication.otp_delivery_preference.voice_unsupported: No podemos llamar a números de teléfono en %{location}.
two_factor_authentication.otp_make_default_number.instruction: Enviar códigos de un solo uso a este número de manera predeterminada.
two_factor_authentication.otp_make_default_number.label: Número de teléfono predeterminado
two_factor_authentication.otp_make_default_number.one_number_instruction: Debe haber agregado más de un número de teléfono para seleccionar un número de teléfono predeterminado.
two_factor_authentication.otp_make_default_number.one_number_title: Este es su número predeterminado
two_factor_authentication.otp_make_default_number.title: '¿Desea configurar este como su número de teléfono predeterminado?'
two_factor_authentication.personal_key_header_text: Ingrese su clave personal
two_factor_authentication.personal_key_prompt: Puede usar esta clave personal una sola vez. Después de ingresarla, recibirá una nueva clave.
two_factor_authentication.phone_fee_disclosure: Se pueden aplicar tarifas por mensajes y datos.
two_factor_authentication.phone_info: Le enviaremos un código de un solo uso cada vez que inicie sesión.
two_factor_authentication.phone_label: Número de teléfono
two_factor_authentication.phone_verification.troubleshooting.change_number: Use otro número de teléfono
two_factor_authentication.phone_verification.troubleshooting.code_not_received: No recibí mi código de un solo uso
two_factor_authentication.phone.delete.failure: No se puede eliminar su teléfono.
two_factor_authentication.phone.delete.success: Su teléfono fue eliminado.
two_factor_authentication.piv_cac_header_text: Inserte su identificación de empleado del gobierno
two_factor_authentication.piv_cac_upsell.add_piv: Agregar tarjeta PIV/CAC
two_factor_authentication.piv_cac_upsell.choose_other_method: Elegir otros métodos
two_factor_authentication.piv_cac_upsell.explain: Esto hará que su cuenta sea más segura y no tendrá que ingresar su correo electrónico ni su contraseña cuando inicie sesión.
two_factor_authentication.piv_cac_upsell.recommendation: Si su empleador le emitió una tarjeta PIV o CAC, le recomendamos que la agregue como uno de sus métodos de autenticación.
two_factor_authentication.piv_cac_upsell.skip: Omitir
two_factor_authentication.piv_cac.change_nickname: Cambiar apodo
two_factor_authentication.piv_cac.delete: Eliminar este método
two_factor_authentication.piv_cac.deleted: Se ha eliminado correctamente un método PIV/CAC
two_factor_authentication.piv_cac.edit_heading: Gestionar la configuración de PIV/CAC
two_factor_authentication.piv_cac.manage_accessible_label: Gestionar PIV/CAC
two_factor_authentication.piv_cac.nickname: Apodo
two_factor_authentication.piv_cac.renamed: Se ha cambiado correctamente el nombre de su método PIV/CAC
two_factor_authentication.please_try_again_html: Inténtelo de nuevo en <strong>%{countdown}</strong>.
two_factor_authentication.read_about_two_factor_authentication: Lea sobre la autenticación de dos factores
two_factor_authentication.recaptcha.disclosure_statement_html: Este sitio está protegido por reCAPTCHA y se aplican %{google_policy_link_html} y %{google_tos_link_html} de Google. Lea %{login_tos_link_html} de %{app_name}.
two_factor_authentication.recaptcha.google_policy_link: Política de privacidad
two_factor_authentication.recaptcha.google_tos_link: Condiciones de servicio
two_factor_authentication.recaptcha.login_tos_link: Condiciones de uso del servicio móvil
two_factor_authentication.recommended: Recomendado
two_factor_authentication.totp_header_text: Ingrese su código de la aplicación de autenticación
two_factor_authentication.two_factor_aal3_choice: Se requiere autenticación adicional
two_factor_authentication.two_factor_aal3_choice_intro: Esta aplicación requiere un nivel más alto de seguridad. Debe verificar su identidad con un dispositivo físico, como una clave de seguridad o una identificación de empleado de gobierno (tarjeta PIV o CAC), para acceder a su información.
two_factor_authentication.two_factor_choice: Configuración del método de autenticación
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.auth_app: Aplicación de autenticación
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.auth_app_info: Descargue o use la aplicación de autenticación que prefiera para generar códigos seguros.
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.backup_code: Códigos de recuperación
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.backup_code_info: Una lista de %{count} códigos que puede imprimir o guardar en su dispositivo. Debido a que los códigos de recuperación son fáciles de perder, elija esta opción como último recurso.
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.configurations_added.one: '%{count} añadida'
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.configurations_added.other: '%{count} añadida'
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.no_count_configuration_added: Añadida
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.phone: Mensaje de texto o de voz
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.phone_info: Reciba un código seguro por mensaje de texto (SMS) o llamada telefónica.
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.phone_info_no_voip: No use servicios telefónicos basados en la web (VoIP) ni números de teléfono de tarifa especial (cuota).
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.piv_cac: Identificación de empleado gubernamental
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.piv_cac_info: Tarjetas PIV o CAC para empleados gubernamentales y militares. Únicamente computadora de escritorio.
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.webauthn: Clave de seguridad
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.webauthn_info: Conecte su clave de seguridad física a su dispositivo. No necesita introducir un código.
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.webauthn_platform: Desbloqueo facial o táctil
two_factor_authentication.two_factor_choice_options.webauthn_platform_info: Use su rostro o huella dactilar para acceder a su cuenta sin un código de un solo uso.
two_factor_authentication.two_factor_hspd12_choice: Se requiere autenticación adicional
two_factor_authentication.two_factor_hspd12_choice_intro: Esta aplicación requiere un nivel más alto de seguridad. Debe verificar su identidad con una identificación de empleado de gobierno (tarjeta PIV o CAC), para acceder a su información.
two_factor_authentication.webauthn_authenticating: Autenticando sus credenciales…
two_factor_authentication.webauthn_error.additional_methods_link: elija otro método de autenticación
two_factor_authentication.webauthn_error.connect_html: No pudimos conectar la clave de seguridad. Inténtelo de nuevo o %{link_html}.
two_factor_authentication.webauthn_error.screen_lock_no_other_mfa: No pudimos autenticar con desbloqueo facial o táctil. Intente iniciar sesión en el dispositivo donde configuró por primera vez el desbloqueo facial o táctil.
two_factor_authentication.webauthn_error.screen_lock_other_mfa_html: No pudimos autenticar con desbloqueo facial o táctil. %{link_html} o intente iniciar sesión en el dispositivo donde configuró por primera vez el desbloqueo facial o táctil.
two_factor_authentication.webauthn_error.try_again: No se logró el desbloqueo facial o táctil. Inténtelo de nuevo o %{link}.
two_factor_authentication.webauthn_error.use_a_different_method: Use un método de autenticación diferente
two_factor_authentication.webauthn_header_text: Conecte su clave de seguridad
two_factor_authentication.webauthn_platform_header_text: Usar desbloqueo facial o táctil
two_factor_authentication.webauthn_platform_use_key: Usar desbloqueo de pantalla
two_factor_authentication.webauthn_platform.change_nickname: Cambiar alias
two_factor_authentication.webauthn_platform.delete: Eliminar este dispositivo
two_factor_authentication.webauthn_platform.deleted: Se eliminó un método de desbloqueo facial o táctil
two_factor_authentication.webauthn_platform.edit_heading: Administre su configuración de desbloqueo facial o táctil
two_factor_authentication.webauthn_platform.manage_accessible_label: Administrar desbloqueo facial o táctil
two_factor_authentication.webauthn_platform.nickname: Alias
two_factor_authentication.webauthn_platform.renamed: Logró cambiar el nombre de su método de desbloqueo facial o táctil
two_factor_authentication.webauthn_roaming.change_nickname: Cambiar apodo
two_factor_authentication.webauthn_roaming.delete: Eliminar este dispositivo
two_factor_authentication.webauthn_roaming.deleted: Se ha eliminado correctamente un método de clave de seguridad
two_factor_authentication.webauthn_roaming.edit_heading: Gestionar la configuración de su clave de seguridad
two_factor_authentication.webauthn_roaming.manage_accessible_label: Gestionar la clave de seguridad
two_factor_authentication.webauthn_roaming.nickname: Apodo
two_factor_authentication.webauthn_roaming.renamed: Se ha cambiado correctamente el nombre de su método de clave de seguridad
two_factor_authentication.webauthn_use_key: Usar clave de seguridad
user_authorization_confirmation.continue: Continuar
user_authorization_confirmation.currently_logged_in: 'Ya inició sesión con el siguiente correo electrónico:'
user_authorization_confirmation.or: O
user_authorization_confirmation.sign_in: Cambiar de correo electrónico
user_mailer.account_reinstated.subject: Su cuenta está desbloqueada
user_mailer.account_reinstated.we_have_finished_reviewing: Terminamos de revisar su cuenta de %{app_name} y ya puede volver a iniciar sesión con los datos de su cuenta.
user_mailer.account_rejected.intro: No pudimos verificar su identidad con %{app_name}. Contacte con la agencia a cuyo servicio está intentando acceder.
user_mailer.account_rejected.subject: No pudimos verificar su identidad
user_mailer.account_reset_cancel.intro_html: Este correo electrónico confirma que ha cancelado su solicitud para eliminar su cuenta de %{app_name_html}.
user_mailer.account_reset_cancel.subject: Solicitud cancelada
user_mailer.account_reset_complete.intro_html: Este correo electrónico confirma que usted eliminó su cuenta de %{app_name_html}.
user_mailer.account_reset_complete.subject: Cuenta eliminada
user_mailer.account_reset_granted.button: Confirmar la eliminación de la cuenta
user_mailer.account_reset_granted.cancel_link_text: cancele
user_mailer.account_reset_granted.help_html: Si no desea eliminar su cuenta, %{cancel_account_reset_html}.
user_mailer.account_reset_granted.intro_html: Su período de espera de %{waiting_period} finalizó. Complete el paso 2 del proceso.<br><br>Si no ha podido localizar sus métodos de autenticación, seleccione “Confirmar la eliminación de la cuenta” para eliminar su cuenta de %{app_name}.<br><br> En el futuro, si necesita acceder a los sitios web gubernamentales participantes que utilizan %{app_name}, puede crear una nueva cuenta %{app_name} con la misma dirección de correo electrónico después de que se elimine su cuenta.<br><br>
user_mailer.account_reset_granted.subject: Elimine su cuenta de %{app_name}
user_mailer.account_reset_request.cancel: '¿No desea eliminar su cuenta? Inicie sesión en su cuenta de %{app_name} para cancelar.'
user_mailer.account_reset_request.header: Su cuenta será eliminada en %{interval}
user_mailer.account_reset_request.intro_html: 'Como medida de seguridad, %{app_name} requiere un proceso de dos pasos para eliminar su cuenta:<br><br> Paso uno: Hay un período de espera de %{waiting_period} si perdió el acceso a sus métodos de autenticación y necesita eliminar su cuenta. Si encuentra sus métodos de autenticación, puede iniciar sesión en su cuenta %{app_name} para cancelar esta solicitud.<br><br> Paso dos: Tras el período de espera de %{waiting_period}, recibirás un correo electrónico en el que te pediremos que confirmes la eliminación de tu cuenta %{app_name}. Tu cuenta no se eliminará hasta que lo confirmes.'
user_mailer.account_reset_request.subject: Cómo eliminar su cuenta de %{app_name}
user_mailer.account_verified.change_password_link: restablecer su contraseña
user_mailer.account_verified.contact_link: contacte con el servicio de asistencia de %{app_name}
user_mailer.account_verified.greeting: 'Hola:'
user_mailer.account_verified.intro: Verificó correctamente su identidad el %{date}.
user_mailer.account_verified.next_sign_in.with_sp.with_cta: A continuación, haga clic en el botón o copie el vínculo siguiente para acceder a %{sp_name} e iniciar sesión.
user_mailer.account_verified.next_sign_in.with_sp.without_cta: Ya puede iniciar la sesión en el sitio web de %{sp_name}.
user_mailer.account_verified.next_sign_in.without_sp: Luego, haga clic en el botón o copie el vínculo siguiente para iniciar sesión en %{app_name}.
user_mailer.account_verified.sign_in: Iniciar sesión
user_mailer.account_verified.subject: Logró verificar su identidad con %{app_name}
user_mailer.account_verified.warning_contact_us_html: Si usted no intentó verificar su identidad, inicie sesión para %{change_password_link_html}. Para informar de esto, %{contact_link_html}.
user_mailer.add_email_associated_with_another_account.help_html: Si no solicitó un nuevo correo electrónico o sospecha que hubo un error, visite %{help_link_html} de %{app_name_html} o %{contact_link_html}.
user_mailer.add_email_associated_with_another_account.intro_html: Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con una cuenta de %{app_name_html}, por lo que no podemos agregarla a otra cuenta. Primero, debe eliminarla o quitarla de la cuenta con la que está asociada. Para hacerlo, siga este vínculo e inicie sesión con esta dirección de correo electrónico. Si no está intentando agregar esta dirección de correo electrónico a una cuenta, puede ignorar este mensaje.
user_mailer.add_email_associated_with_another_account.link_text: Ir a %{app_name}
user_mailer.add_email_associated_with_another_account.reset_password_html: Si no recuerda su contraseña, vaya a %{app_name_html} para restablecerla.
user_mailer.add_email.footer: Este vínculo vence en %{confirmation_period}.
user_mailer.add_email.header: Gracias por agregar un correo electrónico. Haga clic en el vínculo siguiente, o copie y pegue el vínculo completo en su navegador.
user_mailer.add_email.subject: Confirme su correo electrónico
user_mailer.contact_link_text: contáctenos
user_mailer.email_added.header: Se agregó una nueva dirección de correo electrónico a su perfil de %{app_name}.
user_mailer.email_added.help: Si usted no hizo este cambio, inicie sesión en su perfil y administre sus direcciones de correo electrónico. Le recomendamos que también cambie su contraseña.
user_mailer.email_added.subject: Se añadió una nueva dirección de correo electrónico
user_mailer.email_confirmation_instructions.first_sentence.confirmed: '¿Está intentando cambiar su dirección de correo electrónico?'
user_mailer.email_confirmation_instructions.first_sentence.unconfirmed: Gracias por enviar su dirección de correo electrónico.
user_mailer.email_confirmation_instructions.footer: Este vínculo vence en %{confirmation_period}.
user_mailer.email_confirmation_instructions.header: '%{intro} Haga clic en el vínculo siguiente, o copie y pegue el vínculo completo en su navegador.'
user_mailer.email_confirmation_instructions.link_text: Confirmar la dirección de correo electrónico
user_mailer.email_confirmation_instructions.subject: Confirme su correo electrónico
user_mailer.email_deleted.header: Se eliminó una dirección de correo electrónico de su perfil de %{app_name}.
user_mailer.email_deleted.help_html: Si no deseaba eliminar esta dirección de correo electrónico, visite %{help_link_html} de %{app_name_html} o %{contact_link_html}.
user_mailer.email_deleted.subject: Dirección de correo electrónico eliminada
user_mailer.help_link_text: Centro de ayuda
user_mailer.in_person_completion_survey.body.cta.callout: Haga clic en el botón siguiente para empezar.
user_mailer.in_person_completion_survey.body.cta.label: Responda a nuestra encuesta
user_mailer.in_person_completion_survey.body.greeting: 'Hola:'
user_mailer.in_person_completion_survey.body.intent: Deseamos conocer su experiencia al verificar su identidad en persona en la oficina de correos.
user_mailer.in_person_completion_survey.body.privacy_html: Sus respuestas a esta encuesta estarán protegidas conforme a los siguientes <a href="%{url}">estándares de privacidad y seguridad</a>.
user_mailer.in_person_completion_survey.body.request_description: Responda a una breve encuesta anónima; sus comentarios nos ayudarán a mejorar nuestra respuesta a sus necesidades.
user_mailer.in_person_completion_survey.body.thanks: Gracias por usar %{app_name}.
user_mailer.in_person_completion_survey.header: Dedique un minuto para darnos su opinión acerca de nuestro servicio
user_mailer.in_person_completion_survey.subject: Cuéntenos su experiencia reciente con %{app_name}
user_mailer.in_person_deadline_passed.body.canceled: Venció el plazo para verificar su identidad en persona, y cancelamos automáticamente su solicitud con el fin de proteger su información personal.
user_mailer.in_person_deadline_passed.body.cta: Empezar de nuevo
user_mailer.in_person_deadline_passed.body.greeting: 'Hola:'
user_mailer.in_person_deadline_passed.body.restart: Puede iniciar una nueva solicitud para verificar su identidad con %{partner_agency}.
user_mailer.in_person_deadline_passed.header: Venció el plazo para verificar su identidad en persona
user_mailer.in_person_deadline_passed.subject: Venció su solicitud para verificar su identidad en persona
user_mailer.in_person_failed_suspected_fraud.body.help_center_html: Si necesita más ayuda, puede <a href="%{help_center_url}">visitar nuestro Centro de ayuda</a> o contactar con la agencia a la que está intentando acceder.
user_mailer.in_person_failed_suspected_fraud.body.intro: Entendemos que estaba intentando verificar su identidad usando %{app_name}; sin embargo, su identidad no pudo ser verificada en la oficina de correos de %{location} el %{date}.
user_mailer.in_person_failed_suspected_fraud.greeting: 'Hola:'
user_mailer.in_person_failed_suspected_fraud.subject: No se pudo verificar su identidad en persona
user_mailer.in_person_failed.body.with_cta: Haga clic en el botón o copie el vínculo siguiente para volver a intentar verificar su identidad con %{sp_or_app_name}. Si sigue teniendo problemas, póngase en contacto con la agencia a la que intenta acceder.
user_mailer.in_person_failed.body.without_cta: Vuelva a intentar verificar su identidad en el sitio web de %{sp_name}. Si sigue teniendo problemas, contacte con la agencia a la que está intentando acceder.
user_mailer.in_person_failed.intro: No se pudo verificar su identidad en la oficina de correos de %{location} el %{date}.
user_mailer.in_person_failed.subject: No se pudo verificar su identidad en persona
user_mailer.in_person_failed.verifying_identity: 'Cuando verifique su identidad:'
user_mailer.in_person_failed.verifying_step_not_expired: Su licencia de conducir o identificación emitida por el estado debe estar vigente. Actualmente no aceptamos otras formas de identificación, como pasaportes o identificaciones militares.
user_mailer.in_person_please_call.body.contact_message_html: Llame al <strong>%{contact_number}</strong> y proporcione el código de error <strong>%{support_code}</strong>.
user_mailer.in_person_please_call.body.intro_html: Llame a nuestro centro de contacto antes del <strong>%{date}</strong> para seguir verificando su identidad.
user_mailer.in_person_please_call.header: Llámenos
user_mailer.in_person_please_call.subject: Llame a %{app_name} para continuar con la verificación de identidad
user_mailer.in_person_ready_to_verify_reminder.greeting: 'Hola:'
user_mailer.in_person_ready_to_verify_reminder.heading.one: Le queda %{count} día para verificar su identidad en persona
user_mailer.in_person_ready_to_verify_reminder.heading.other: Le quedan %{count} días para verificar su identidad en persona
user_mailer.in_person_ready_to_verify_reminder.intro: No pierda la oportunidad de verificar su identidad en la oficina de correos de su localidad. Siga este paso para acceder a %{sp_name}.
user_mailer.in_person_ready_to_verify_reminder.subject.one: Verifique su identidad en una oficina de correos en el próximo día
user_mailer.in_person_ready_to_verify_reminder.subject.other: Verifique su identidad en una oficina de correos en los próximos %{count} días
user_mailer.in_person_ready_to_verify.subject: Está listo para verificar su identidad con %{app_name} en persona
user_mailer.in_person_verified.greeting: 'Hola:'
user_mailer.in_person_verified.intro: El %{date}, verificó correctamente su identidad en la oficina de correos de %{location}.
user_mailer.in_person_verified.next_sign_in.with_sp.with_cta: A continuación, haga clic en el botón o copie el vínculo siguiente para acceder a %{sp_name} e iniciar sesión.
user_mailer.in_person_verified.next_sign_in.with_sp.without_cta: Ya puede iniciar la sesión en el sitio web de %{sp_name}.
user_mailer.in_person_verified.next_sign_in.without_sp: Luego, haga clic en el botón o copie el vínculo siguiente para iniciar sesión en %{app_name}.
user_mailer.in_person_verified.sign_in: Iniciar sesión
user_mailer.in_person_verified.subject: Logró verificar su identidad con %{app_name}
user_mailer.in_person_verified.warning_contact_us_html: Si usted no intentó verificar su identidad en persona, inicie sesión en <a href="%{reset_password_url}"> para restablecer su contraseña</a>. Para informar de esto, <a href="%{contact_us_url}">contacte con el servicio de asistencia de %{app_name}</a>.
user_mailer.letter_reminder_14_days.body_html: '<p>Usted solicitó una carta con un código de verificación el <strong>%{date_letter_was_sent}</strong>.</p><p>Inicie sesión de nuevo en %{app_name} e ingrese el código de verificación para terminar de verificar su identidad. %{help_link}.</p>'
user_mailer.letter_reminder_14_days.did_not_get_a_letter_html: Si no recibió esta carta, %{another_letter_link_html}.
user_mailer.letter_reminder_14_days.finish: Termine de verificar su identidad
user_mailer.letter_reminder_14_days.sign_in_and_request_another_letter: inicie sesión para solicitar otra carta
user_mailer.letter_reminder_14_days.subject: Termine de verificar su identidad
user_mailer.letter_reminder.info_html: La carta que recibirá próximamente contiene un código de verificación que nos ayudará a verificar su dirección. Para completar el proceso de verificación de identidad, inicie sesión en %{link_html} e ingrese el código de verificación.
user_mailer.letter_reminder.subject: Enviamos una carta a la dirección de su expediente
user_mailer.new_device_sign_in_after_2fa.authentication_methods: métodos de autenticación
user_mailer.new_device_sign_in_after_2fa.info_p1: Su correo electrónico y contraseña de %{app_name} se usaron para iniciar sesión y hacer la autenticación en un dispositivo nuevo.
user_mailer.new_device_sign_in_after_2fa.info_p2: Si reconoce esta actividad, no tiene que hacer nada.
user_mailer.new_device_sign_in_after_2fa.info_p3_html: Si no fue usted, %{reset_password_link_html} y cambie sus %{authentication_methods_link_html} inmediatamente.
user_mailer.new_device_sign_in_after_2fa.reset_password: restablezca la contraseña
user_mailer.new_device_sign_in_after_2fa.subject: Nuevo inicio de sesión y autenticación con su cuenta de %{app_name}
user_mailer.new_device_sign_in_attempts.events.sign_in_after_2fa: Autenticado
user_mailer.new_device_sign_in_attempts.events.sign_in_before_2fa: Inicia sesión con contraseña
user_mailer.new_device_sign_in_attempts.events.sign_in_unsuccessful_2fa: Error al autenticar
user_mailer.new_device_sign_in_attempts.new_sign_in_from: El nuevo inicio de sesión se encuentra potencialmente en %{location}
user_mailer.new_device_sign_in_before_2fa.info_p1_html.one: Su correo electrónico y su contraseña de %{app_name} se usaron para ingresar desde un nuevo dispositivo, pero <strong>no se logró la autenticación</strong>.
user_mailer.new_device_sign_in_before_2fa.info_p1_html.other: Su correo electrónico y su contraseña de %{app_name} se usaron para ingresar desde un nuevo dispositivo, pero <strong>error al autenticar %{count} veces</strong>.
user_mailer.new_device_sign_in_before_2fa.info_p1_html.zero: Su correo electrónico y su contraseña de %{app_name} se usaron para ingresar desde un nuevo dispositivo, pero <strong>no se logró la autenticación</strong>.
user_mailer.new_device_sign_in_before_2fa.info_p2: Si reconoce esta actividad, no tiene que hacer nada.
user_mailer.new_device_sign_in_before_2fa.info_p3_html: La autenticación de dos factores protege su cuenta contra un acceso no autorizado. Si no fue usted, %{reset_password_link_html}.
user_mailer.new_device_sign_in_before_2fa.reset_password: restablezca de inmediato su contraseña.
user_mailer.new_device_sign_in_before_2fa.subject: Nuevo inicio de sesión con su cuenta de %{app_name}
user_mailer.password_changed.disavowal_link: restablezca su contraseña
user_mailer.password_changed.help_html: Si usted no hizo este cambio, %{disavowal_link_html}. Para obtener más ayuda, visite %{app_name_html} %{help_link_html} o %{contact_link_html}.
user_mailer.password_changed.intro_html: Tiene una contraseña nueva para su cuenta de %{app_name_html}.
user_mailer.personal_key_regenerated.help_html: <p>Se acaba de emitir una nueva clave personal de 16 caracteres para su cuenta de %{app_name}. Está recibiendo este correo electrónico comprobar que se trata de usted. </p><p>Si acaba de iniciar sesión y restablecer su clave personal, todo está bien. No tiene que hacer nada.</p><p>Si no acaba de restablecer su clave personal o no está seguro, siga de inmediato estos pasos para proteger su cuenta:<ol><li><strong><a href="%{reset_password_url}">Cambie su contraseña</a>.</strong> Elija una contraseña que no haya usado aún con esta cuenta. </li><li><strong><a href="%{account_url}">Inicie sesión en su cuenta de %{app_name}</a></strong> y compruebe que reconoce toda la información de la página de su cuenta, incluidos los métodos que usa para la autenticación de dos factores, como número de teléfono, aplicación de autenticación o clave de seguridad.</li><li><strong>En la <a href="%{account_url}">página de su cuenta de %{app_name}</a>, solicite una nueva clave personal</strong>. Recuerde, no la comparta nunca a menos que la esté usando para iniciar sesión en un sitio web de confianza que utilice %{app_name}.</li></ol></p><br>Gracias,<br>El equipo de %{app_name}
user_mailer.personal_key_regenerated.intro: Nueva clave personal emitida
user_mailer.personal_key_regenerated.subject: Alerta de seguridad de la cuenta
user_mailer.personal_key_sign_in.help_html: <p>Su cuenta de %{app_name}, acaba de ser usada para iniciar sesión con su clave personal de 16 caracteres. Está recibiendo este correo electrónico para comprobar que se trata de usted.</p><p>Si acaba de iniciar sesión con su clave personal, todo está bien. No tiene que hacer nada.</p><p>Si no inició sesión con una clave personal, o si no está seguro, siga de inmediato estos pasos para proteger su cuenta:<ol><li><strong><a href="%{reset_password_url}">Cambie su contraseña</a>.</strong> Elija una contraseña que no haya usado aún con esta cuenta.</li><li><strong><a href="%{account_url}">Inicie sesión en su cuenta de %{app_name}</a></strong> y compruebe que reconoce toda la información de la página de su cuenta, incluidos los métodos que usa para la autenticación de dos factores, como número de teléfono, aplicación de autenticación o clave de seguridad.</li><li><strong>En la <a href="%{account_url}">página de su cuenta de %{app_name}</a>, solicite una nueva clave personal.</strong> Recuerde, no la comparta nunca a menos que la esté usando para iniciar sesión en un sitio web de confianza que utilice %{app_name}.</li></ol></p><br>Gracias,<br>El equipo de %{app_name}
user_mailer.personal_key_sign_in.intro: Clave personal utilizada para iniciar sesión
user_mailer.personal_key_sign_in.subject: Alerta de seguridad de la cuenta
user_mailer.phone_added.disavowal_link: restablezca su contraseña
user_mailer.phone_added.help_html: Si usted no hizo este cambio, inicie sesión en su perfil y administre sus números de teléfono. También le recomendamos que %{disavowal_link_html}.
user_mailer.phone_added.intro: Se agregó un nuevo número de teléfono a su perfil de %{app_name}.
user_mailer.phone_added.subject: Nuevo número de teléfono añadido
user_mailer.please_reset_password.call_to_action: 'Como medida de precaución, desactivamos su contraseña para mantener su información segura. Siga los pasos a continuación para restablecer su contraseña y proteger su cuenta:'
user_mailer.please_reset_password.intro: Detectamos actividad inusual en su cuenta de %{app_name}. Nos preocupa que alguien que no sea usted pueda estar intentando acceder a su información.
user_mailer.please_reset_password.learn_more_link_text: Obtenga más información sobre sus opciones
user_mailer.please_reset_password.reminder_html: Le recordamos que <strong>%{app_name} nunca le pedirá sus credenciales de inicio de sesión ni por teléfono ni por correo electrónico</strong>. Puede tomar otras medidas para proteger su cuenta habilitando la autenticación de dos factores.
user_mailer.please_reset_password.step_1: Visite el sitio web de %{app_name} y seleccione iniciar sesión.
user_mailer.please_reset_password.step_2: Seleccione “¿Olvidó su contraseña?” en la parte inferior de la página.
user_mailer.please_reset_password.step_3: Siga las instrucciones para restablecer su contraseña.
user_mailer.please_reset_password.subject: 'Actividad inusual: restablezca su contraseña de %{app_name}'
user_mailer.reset_password_instructions.footer: Este vínculo vence en %{expires} horas.
user_mailer.reset_password_instructions.gpo_letter_description: Si restablece su contraseña, el código de verificación que recibió en su carta ya no funcionará y tendrá que volver a verificar su identidad.
user_mailer.reset_password_instructions.gpo_letter_header: Su carta está en camino
user_mailer.reset_password_instructions.header: Para terminar de restablecer su contraseña, haga clic en el enlace de abajo o copie y pegue el enlace completo en su navegador.
user_mailer.reset_password_instructions.link_text: Restablezca su contraseña
user_mailer.reset_password_instructions.subject: Restablezca su contraseña
user_mailer.signup_with_your_email.help_html: Si usted no solicitó una cuenta nueva o sospecha que hubo un error, visite la %{help_link_html} de %{app_name_html} o %{contact_link_html}.
user_mailer.signup_with_your_email.intro_html: Este email ya está asociado a una cuenta %{app_name_html}, por lo tanto no podemos usarlo para crear una cuenta nueva. Para iniciar una sesión con su cuenta existente, siga el siguiente enlace. Si no intenta iniciar una sesión con este email, puede ignorar este mensaje.
user_mailer.signup_with_your_email.link_text: Ir a %{app_name}
user_mailer.signup_with_your_email.reset_password_html: Si no recuerda su contraseña, vaya a %{app_name_html} para restablecerla.
user_mailer.suspended_create_account.message: Hubo un problema al crear su cuenta de %{app_name} con esta dirección de correo electrónico. Llame a nuestro centro de atención al %{contact_number} y proporcione este código - %{support_code}.
user_mailer.suspended_create_account.subject: No podemos crear su cuenta
user_mailer.suspended_reset_password.message: Hubo un problema al restablecer su contraseña. Llame a nuestro centro de atención al %{contact_number} y proporcione este código - %{support_code}.
user_mailer.suspended_reset_password.subject: No pudimos restablecer su contraseña
user_mailer.suspension_confirmed.contact_agency: Contacte con la agencia a cuyo servicio está intentando acceder.
user_mailer.suspension_confirmed.remain_locked: Terminamos la revisión de su cuenta de %{app_name} y la cuenta permanecerá bloqueada.
user_mailer.suspension_confirmed.subject: Su cuenta está bloqueada
users.delete.actions.cancel: Volver al perfil
users.delete.actions.delete: Eliminar cuenta
users.delete.bullet_1: No tendrá una cuenta de %{app_name}.
users.delete.bullet_2_basic: Eliminaremos su dirección de correo electrónico, contraseña y número de teléfono.
users.delete.bullet_2_verified: '%{app_name} eliminará su dirección de correo electrónico, contraseña, número de teléfono, nombre, dirección, fecha de nacimiento y número de Seguro Social de nuestro sistema.'
users.delete.bullet_3: No podrá tener acceso seguro a su información usando %{app_name}.
users.delete.bullet_4: Notificaremos a las agencias a las que acceda con %{app_name} que usted ya no tiene una cuenta.
users.delete.heading: '¿Está seguro de que desea eliminar su cuenta?'
users.delete.instructions: Ingrese su contraseña para confirmar que desea eliminar su cuenta.
users.delete.subheading: 'Si elimina su cuenta:'
users.password_compromised.warning: Hemos encontrado su contraseña en una filtración de datos en otro sitio o aplicación. %{app_name} requiere que cambie su contraseña para proteger su cuenta.
users.personal_key.accessible_labels.code_example: Un ejemplo de clave personal con 16 caracteres
users.personal_key.accessible_labels.preview: Vista previa de la clave personal
users.personal_key.confirmation_error: Ingresó una clave personal incorrecta.
users.personal_key.generated_on_html: Su clave personal fue generada el %{date_html}
users.phones.error_message: Agregó el número máximo de números de teléfono.
users.rules_of_use.check_box_to_accept: Marque esta casilla para aceptar %{app_name}
users.rules_of_use.details_html: |-
  <div class="bold margin-bottom-1">Reglas de uso:</div>
  <ul>
  <li>Explican cómo funciona el servicio de %{app_name} y qué puede esperar de este,</li>
  <li>Las condiciones según las cuales le brindamos el servicio de %{app_name},</li>
  <li>Cómo usamos su información y sus derechos sobre esa información, y</li>
  <li>Las condiciones que acepta cuando efectúa ciertas acciones en el servicio de %{app_name}.</li>
  </ul>
users.rules_of_use.overview_html: Actualizamos nuestro %{link_html}. Revise y marque esta casilla para continuar.
users.second_mfa_reminder.add_method: Agregar un método de autenticación
users.second_mfa_reminder.continue: Continuar con %{sp_name}
users.second_mfa_reminder.description: Su cuenta tiene un solo método de autenticación. Para evitar que su cuenta quede bloqueada, agregue otro método de autenticación.
users.second_mfa_reminder.heading: Mejore la seguridad de su cuenta
users.suspended_sign_in_account.contact_details: No pudimos iniciar su sesión. Llame a nuestro centro de contacto al %{contact_number}.
users.suspended_sign_in_account.error_details: Proporcione el código de error %{error_code}.
users.suspended_sign_in_account.heading: Llámenos
valid_email.validations.email.invalid: La dirección de correo electrónico no es válida
vendor_outage.alerts.phone.default: No podemos verificar teléfonos en estos momentos. Use otro método de autenticación que tenga o vuelva a intentarlo más tarde.
vendor_outage.alerts.phone.idv: No podemos verificar teléfonos en estos momentos. Vuelva a intentarlo más tarde, o bien verifique su dirección por correo.
vendor_outage.alerts.pinpoint.idv.header: Estamos trabajando para corregir un error
vendor_outage.alerts.pinpoint.idv.message_html: '%{sp_name_html} necesita asegurarse de que se trata de usted y no de alguien que se hace pasar por usted.'
vendor_outage.alerts.pinpoint.idv.options_html:
  - Continuar ahora y verificar por correo, lo cual tarda entre <strong>5 y 10 días</strong>.
  - Salir de %{app_name} e inténtelo de nuevo más tarde.
vendor_outage.alerts.pinpoint.idv.options_prompt: 'Usted puede:'
vendor_outage.alerts.pinpoint.idv.status_page_html: Lamentablemente, estamos teniendo problemas técnicos. %{link_html} para saber cuando se haya resuelto el error.
vendor_outage.alerts.pinpoint.idv.status_page_link: Obtenga las actualizaciones en nuestra página de estado
vendor_outage.alerts.sms.default: No podemos enviar mensajes de texto (SMS) en estos momentos. Puede recibir un código por medio de una llamada telefónica o elegir otro método de autenticación que tenga.
vendor_outage.alerts.sms.idv: No podemos enviar mensajes de texto (SMS) en estos momentos. Puede recibir un código por medio de una llamada telefónica, o bien verificar su dirección por correo.
vendor_outage.alerts.voice.default: No podemos hacer llamadas telefónicas en estos momentos. Puede recibir un código por medio de un mensaje de texto (SMS) o elegir otro método de autenticación que tenga.
vendor_outage.alerts.voice.idv: No podemos hacer llamadas telefónicas en estos momentos. Puede recibir un código por medio de un mensaje de texto (SMS), o bien verificar su dirección por correo.
vendor_outage.blocked.idv.generic: Estamos teniendo problemas técnicos y no podemos verificar su identidad en estos momentos. Vuelva a intentarlo más tarde.
vendor_outage.blocked.phone.default: No podemos verificar teléfonos en estos momentos. Vuelva a intentarlo más tarde.
vendor_outage.get_updates: Obtenga actualizaciones
vendor_outage.get_updates_on_status_page: Obtenga las actualizaciones en nuestra página de estado
vendor_outage.working: Estamos trabajando para corregir un error
zxcvbn.feedback.a_word_by_itself_is_easy_to_guess: Una sola palabra es fácil de adivinar.
zxcvbn.feedback.add_another_word_or_two_uncommon_words_are_better: Añada otra palabra o dos. Es mejor usar palabras poco comunes.
zxcvbn.feedback.all_uppercase_is_almost_as_easy_to_guess_as_all_lowercase: Todo en mayúsculas es casi tan fácil de adivinar como todo en minúsculas.
zxcvbn.feedback.avoid_dates_and_years_that_are_associated_with_you: Evite fechas y años que están asociados con usted.
zxcvbn.feedback.avoid_recent_years: Evite años recientes.
zxcvbn.feedback.avoid_repeated_words_and_characters: Evite palabras y caracteres repetidos.
zxcvbn.feedback.avoid_sequences: Evite secuencias.
zxcvbn.feedback.avoid_years_that_are_associated_with_you: Evite años que están asociados con usted.
zxcvbn.feedback.capitalization_doesnt_help_very_much: El uso de mayúsculas no ayuda mucho.
zxcvbn.feedback.common_names_and_surnames_are_easy_to_guess: Los nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.dates_are_often_easy_to_guess: Las fechas suelen ser fáciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.for_a_stronger_password_use_a_few_words_separated_by_spaces_but_avoid_common_phrases: Para una contraseña más segura, use pocas palabras separadas por espacios, pero evite frases comunes.
zxcvbn.feedback.names_and_surnames_by_themselves_are_easy_to_guess: Los nombres y apellidos por si solos son fáciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.no_need_for_symbols_digits_or_uppercase_letters: No necesita usar símbolos, números ni mayúsculas.
zxcvbn.feedback.predictable_substitutions_like__instead_of_a_dont_help_very_much: El uso de sustituciones previsibles como ‘@’ en lugar de ‘a’ no ayuda mucho.
zxcvbn.feedback.recent_years_are_easy_to_guess: Los años recientes son fáciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.repeats_like_aaa_are_easy_to_guess: Las repeticiones como “aaa” son fáciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.repeats_like_abcabcabc_are_only_slightly_harder_to_guess_than_abc: Las repeticiones como “abcabcabc” son apenas más difíciles de adivinar que “abc”.
zxcvbn.feedback.reversed_words_arent_much_harder_to_guess: Las palabras invertidas no son mucho más difíciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.sequences_like_abc_or_6543_are_easy_to_guess: Las secuencias como abc o 6543 son fáciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.short_keyboard_patterns_are_easy_to_guess: Las combinaciones cortas de teclas son fáciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.straight_rows_of_keys_are_easy_to_guess: Las filas de teclas seguidas son fáciles de adivinar.
zxcvbn.feedback.there_is_no_need_for_symbols_digits_or_uppercase_letters: No es necesario usar símbolos, números o letras mayúsculas.
zxcvbn.feedback.this_is_a_top_10_common_password: Esta es una de las 10 contraseñas más comunes.
zxcvbn.feedback.this_is_a_top_100_common_password: Esta es una de las 100 contraseñas más comunes.
zxcvbn.feedback.this_is_a_very_common_password: Esta es una contraseña muy común.
zxcvbn.feedback.this_is_similar_to_a_commonly_used_password: Esto es similar a una contraseña comúnmente utilizada.
zxcvbn.feedback.use_a_few_words_avoid_common_phrases: Use pocas palabras y evite las frases comunes.
zxcvbn.feedback.use_a_longer_keyboard_pattern_with_more_turns: Use una combinación larga de teclas con más variaciones.