Admidio/admidio

View on GitHub
adm_program/languages/bg.xml

Summary

Maintainability
Test Coverage
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <!--Phrases only in guestbook module-->
  <string name="GBO_BACK_TO_GUESTBOOK">Обратно към книгата за гости</string>
  <string name="GBO_CAPTCHA_DESC">Ако тази настройка е активирана, потребители, които не са влезли ще получат изображение с код или лесно пресмятане. Необходимо е да попълнят правилния код или отговор за да запазят въведеното. Това е част от антиспам решението на Admidio. (по подразбиране: да)</string>
  <string name="GBO_COMMENT_BY">Коментар на #VAR1#</string>
  <string name="GBO_COMMENTS4ALL">Позволяване на анонимни коментари</string>
  <string name="GBO_COMMENTS4ALL_DESC">След активиране на тази настройка потребители, които не са влезли, ще могат да коментират записки от книгата за гости. Правото, зададено за това действие чрез управляването на ролите, тогава се пренебрегва. (По подразбиране: не)</string>
  <string name="GBO_CREATE_COMMENT">Оставяне на коментар</string>
  <string name="GBO_EDIT_COMMENT">Редактиране на коментар</string>
  <string name="GBO_ENTRY_QUEUED">Записката е запазена. Ще бъде показана след одобряване.</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION">Вашата последна записка беше създадени преди по-малко от #VAR1# секунди.</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION_INTERVALL">Интервал за претпазване от заливане</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION_INTERVALL_DESC">Записките от нерегистрирани потребители ще се проверяват. Твърде много записки за даден интервал време не са позволени. Тази настройка дава дъзможност за управляване на нежелани записки. Ако интервалът е зададен 0, няма да се прави проверка. (по подразбиране: 60 секунди)</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK">Книга за гости</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_DESC">Гостите и потребителите могат да оставят поздравления и коментари, и могат да пишат бележки за записките.</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_MODERATION">Активирано е модериране за</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_MODERATION_DESC">Записките в книгата за гости ще се показват след одобряване. Определете дали одобряването трябва да се прави само за гости или влезли потребители или анонимните коментари трябва да се проверяват предварително. (по подразбиране: Анонимни)</string>
  <string name="GBO_HIDE_COMMENTS">Скриване на коментарите</string>
  <string name="GBO_INITIAL_COMMENTS_LOADING">Показване на коментарите веднага</string>
  <string name="GBO_INITIAL_COMMENTS_LOADING_DESC">Ако тази настройка е активирана и се зареди страницата на книгата за гости, коментарите ще се заредят веднага. Иначе потребителите ще трябва да щракват хипервръзка за да видят коментарите. (по подразбиране: не)</string>
  <string name="GBO_LATEST_GUESTBOOK_ENTRIES_OF_ORGA">Последни записки в книгата за гости на организация #VAR1#</string>
  <string name="GBO_MODERATE_ENTRIES">Модериране на записките</string>
  <string name="GBO_MODERATE_VAR">Модериране на #VAR1#</string>
  <string name="GBO_ONLY_VISITORS">Само посетители</string>
  <string name="GBO_SHOW_COMMENTS">Показване на коментарите</string>
  <string name="GBO_SHOW_COMMENTS_ON_ENTRY">Показване на #VAR1# коментар(и) на тази записка в книгата за гости</string>
  <string name="GBO_WRITE_COMMENT">Оставяне на коментар</string>
  <!--Phrases only in installation-->
  <string name="INS_ADD_ANOTHER_ORGANIZATION">Добавяне на друга органицация</string>
  <string name="INS_ADD_ORGANIZATION">Домавяне на организация</string>
  <string name="INS_ADDIDIONAL_DATA">Допълнителна информация</string>
  <string name="INS_ADDRESS_LIST">Списък с адреси</string>
  <string name="INS_ADMINISTRATOR_DATA_NOT_COMPLETELY">Информацията за администратора е непълна!</string>
  <string name="INS_ADMINISTRATOR_LOGIN_DESC">Обновяване може да бъде извършено само от администратор. Моля, задайте данни за влизане на администратор.</string>
  <string name="INS_BOARD">Административен съвет</string>
  <string name="INS_CONFERENCE_ROOM">Стая на конференцията</string>
  <string name="INS_CONFIGURATION_FILE_NOT_FOUND">Не може да се намери файл #VAR1_BOLD# в директорията на Admidio!\n\nМоля, изтеглете файла отново и го копирайте в отбелязаната директория.</string>
  <string name="INS_CONTINUE_INSTALLATION">Продължаване на инсталацията</string>
  <string name="INS_COURSES">Курсове</string>
  <string name="INS_CREATE_ADMINISTRATOR">Създаване на администратор</string>
  <string name="INS_CREATE_CONFIGURATION_FILE">Създаване на конфигурационен файл</string>
  <string name="INS_DATA_FULLY_ENTERED">Вие въведохте всички необходими данни за инсталиране на Admidio.\n\nСега трябва да се създаде база данни и да се попълни с вашите данни.</string>
  <string name="INS_DATABASE_CONNECTION_NOT_COMPLETELY">Параметрите на базата данни не бяха въведени коректно!</string>
  <string name="INS_DATABASE_FILE_NOT_FOUND">Файл #VAR1_BOLD# не може да бъде намерен в папка #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="INS_DATABASE_HOST_INFO">Въведете тук името на сървъра на базата данни. Той може да бъде URL или localhost ако базата данни работи върху същата машина, на която е тази страница.</string>
  <string name="INS_DATABASE_IS_UPDATED">Актуализиране на базата данни</string>
  <string name="INS_DATABASE_LOGIN">Достъп до базата данни</string>
  <string name="INS_DATABASE_LOGIN_DESC">Представете тук вашата информация за достъп до базата данни. Представката на таблиците се задава в случай, че няколко инсталации на Admidio използват същата база данни.</string>
  <string name="INS_DATABASE_NAME_INVALID">Името на базата данни съдържа непозволени символи!</string>
  <string name="INS_DATABASE_PORT_INFO">Ако това поле не бъде попълнено се използва стандартен порт за база данни (MySQL: 3306, PostgreSQL: 5432). Ако вие и вашият хостинг изисквате специален порт, можете да го напишете тук.</string>
  <string name="INS_DATABASE_PORT_INVALID">Специалният порт не е валиден. За валиден порт задайте между 1 и 65535, или оставете празно.</string>
  <string name="INS_DATABASE_SYSTEM">Система за база данни</string>
  <string name="INS_DATABASE_TYPE_INVALID">Admidio поддържа само MySQL и PostgreSQL.</string>
  <string name="INS_DATABASE_USER_INVALID">Потребителското име съдържа невалидни символи!</string>
  <string name="INS_DATABASE_WILL_BE_ESTABLISHED">Създаване на база данни</string>
  <string name="INS_DELETE_CONFIG_FILE">Главната директория на Admidio main directory #VAR1_BOLD# съдържа файл config.php. Той вече е преместен в директория adm_my_files. Моля, изтрийте го от главната директория.</string>
  <string name="INS_DOWNLOAD_CONFIGURATION_FILE">Изтигляне на конфигурационния файл</string>
  <string name="INS_DOWNLOAD_CONFIGURATION_FILE_DESC">Конфигурационния файл #VAR1_BOLD# не може да бъде записан в директория #VAR2_BOLD#. Моля, задайте право за запис в директорията (променете през FTP атрибутите на файла на 0777 или drwxrwxrwx съответно) или изтеглете конфигурационния файл и го качете в директория #VAR3_BOLD# чрез програма за FTP.\n\nСлед като файлът бъде поставен на това място ще можете да продължите инсталирането.</string>
  <string name="INS_DATA_DIR_RIGHTS">Необходимите позволения за директория &quot;adm_my_files&quot; не могат да бъдат зададени автоматично. За да продължите, трябва да се зададат ръчно на &quot;777&quot;.</string>
  <string name="INS_DATA_DO_NOT_MATCH">Данните от #VAR1_BOLD# не съвпадат с предоставените през скрипта за инсталиране.\n\nПроверете файл config.php и цялата останала информация.</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ADMINISTRATOR">Данни на администратора</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ADMINISTRATOR_DESC">Въведете името, имейл адреса и данните за влизане на едминистратора. Влезте с тези данни в профила на администратора след инсталирането.</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ORGANIZATION">Данни за организацията</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_BOARD">Административен съвет на асоциацията</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_CONFERENCE_ROOM">Тук могат да се провеждат срещи. Стаята трябва да бъде резервирана преди това. Beamer е безплатен за използване.</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_MEMBER">Всички участници в организацията</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_ADMINISTRATOR">Група на системните администратори</string>
  <string name="INS_ENTER_LOGIN_TO_DATABASE">Въведете информация за достъп до базата данни</string>
  <string name="INS_ERROR_OPEN_FILE">Файл #VAR1_BOLD# не може да бъде отворен.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_WRITABLE">Папката #VAR1_BOLD# няма разрешения за запис. Без разрешение за запис, никакви файлове или снимки не могат да бъдат качвани от потребителите.</string>
  <string name="INS_GROUPS">Групи</string>
  <string name="INS_HOST_INVALID">Името на хост не е валидно. Въведете валидно име на хост или IP адрес.</string>
  <string name="INS_INSTALL_ADMIDIO">Инсталиране на Admidio</string>
  <string name="INS_INSTALLATION">Инсталиране</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_EXISTS">Базата данни вече съдържа една инсталация на Admidio. Допълнителна инсталация не е възможна.</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_SUCCESSFUL">Инсталацията и конфигурацията на базата данни на Admidio са завършени, системата е готова за използване. Моля, влезте сега, като използвате информацията за достъп на системния администратор.</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_VERSION">Инсталирана версия #VAR1#</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_WAS_SUCCESSFUL">Инсталирането беше успешна</string>
  <string name="INS_INTERN">Вътрешен</string>
  <string name="INS_LANGUAGE_NOT_CHOSEN">Не е избран език.</string>
  <string name="INS_MEMBERSHIP">Участие</string>
  <string name="INS_NO_INSTALLED_VERSION_FOUND">Не можа да се намери текущата инсталация. Ако сте използвали Admidio 1.x, първо актуализирайте до Admidio 2.x. След това можете да актуализирате версията до #VAR1#. Ако вече използвате Admidio 2.x или по-нова версия, моля, проверете прегледността на вашата база данни.</string>
  <string name="INS_ORGA_SHORTNAME_EXISTS">Организация #VAR1_BOLD# вече съществува. Моля, изберете друго име.</string>
  <string name="INS_ORGANIZATION_NAME_NOT_COMPLETELY">Предоставеното име на организация не е пълно!</string>
  <string name="INS_PHONE_LIST">Телефонен указател</string>
  <string name="INS_PLEASE_CHOOSE_LANGUAGE">Моля изберете език</string>
  <string name="INS_SET_ORGANIZATION">Дефиниране на организация</string>
  <string name="INS_SET_UP_ORGANIZATION">Настройване на организация</string>
  <string name="INS_SETUP_WAS_SUCCESSFUL">Настройването е успешна</string>
  <string name="INS_SUPPORT_FURTHER_DEVELOPMENT">Ще оценим високо, ако можете да подкрепите развитието на Admidio с ваше дарение!</string>
  <string name="INS_TABLE_PREFIX">Представка на таблиците</string>
  <string name="INS_TABLE_PREFIX_INVALID">Префиксът на таблицата включва невалиден знак!</string>
  <string name="INS_TEAMS">Екипи</string>
  <string name="INS_TRAINING">Обучение</string>
  <string name="INS_UPDATE">Обновяване</string>
  <string name="INS_UPDATE_DATABASE">Обновяване на базата данни</string>
  <string name="INS_UPDATE_NOT_POSSIBLE">Обновяване на базата данни не е възможно в момента!</string>
  <string name="INS_UPDATE_TO_VERSION_SUCCESSFUL">Базата данни на Admidio беше успешно актуализирана до версия #VAR1#.\nМожете да влезете и да използвате Admidio отново.</string>
  <string name="INS_UPDATE_VERSION">Актуализация до версия #VAR1#</string>
  <string name="INS_UPDATING_WAS_SUCCESSFUL">Процесът на актуализиране е успешен</string>
  <string name="INS_WARNING_BETA_VERSION">Това е бета версия на Admidio.\n\nУпотребата ѝ може да бъде рискована поради възможна нестабилност и загуба на данни. Моля, използвайте само като тестова среда!</string>
  <string name="INS_WELCOME_TO_INSTALLATION">Добре дошли в инстелирането на Admidio</string>
  <string name="INS_WELCOME_TO_UPDATE">Добре дошли в Актуализиране на Admidio</string>
  <string name="INS_WELCOME_TEXT">Този поомощник ще ви води в настройването на софтуера за управляване на участия в групи и събития Admidio. Всички необхадими данни ще бъдат поискана за да може системата напълно да се настрои и да можете да влезете като администратор.\n\nАко имате въпроси или проблеми с инсталирането, моля проверете нашите #VAR1#installation instructions#VAR2# или влезте в нашия #VAR3#support forum#VAR4#.</string>
  <string name="INS_WELCOME_TEXT_UPDATE">Вече сте актуализирали директориите на Admidio с нова версия. Сега базата данни трябва да бъде актуализирана от текущата версия #VAR2# до версия #VAR1#, за да може Admidio да работи с новата версия.\n\nАко имате въпроси или проблеми с актуализацията, моля, проверете #VAR3#нашата актуализирайте инструкцията#VAR4# или се свържете с #VAR5#нашия форум за поддръжка#VAR6#.</string>
  <string name="INS_WRONG_MYSQL_VERSION">Admidio #VAR1# изисква поне версия на MySQL #VAR2#. Моля, опитайте да актуализирате вашата MySQL база данни или използвайте #VAR3#по-стара версия на Admidio#VAR4#, за да осигурите съвместимост.</string>
  <string name="INS_BOYFRIEND">Приятел</string>
  <string name="INS_BROTHER">Брат</string>
  <string name="INS_CHILD">Дете</string>
  <string name="INS_COHABITANT">Партньор</string>
  <string name="INS_COHABITANT_MALE">Партньор</string>
  <string name="INS_COHABITANT_FEMALE">Партньор</string>
  <string name="INS_COMPANION">Приятел</string>
  <string name="INS_DAUGHTER">Дъщеря</string>
  <string name="INS_FATHER">Баща</string>
  <string name="INS_GIRLFRIEND">Приятелка</string>
  <string name="INS_HUSBAND">Съпруг</string>
  <string name="INS_MOTHER">Майка</string>
  <string name="INS_PARENT">Родител</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE">Подчинен</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE_MALE">Мъж подчинен</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE_FEMALE">Жена подчинен</string>
  <string name="INS_SUPERIOR">Ръководител</string>
  <string name="INS_SUPERIOR_MALE">Ръководител</string>
  <string name="INS_SUPERIOR_FEMALE">Жена ръководител</string>
  <string name="INS_SIBLING">Сестра или брат</string>
  <string name="INS_SISTER">Сестра</string>
  <string name="INS_SON">Син</string>
  <string name="INS_SPOUSE">Съпруг</string>
  <string name="INS_WIFE">Съпруга</string>
  <!--Phrases only in organization administration-->
  <string name="ORG_ACCESS_TO_MODULE">Достъп до модула</string>
  <string name="ORG_ACCESS_TO_MODULE_DESC">Модулът може да бъде деактивиран или активиран само за влезли потребители. Ако модулът е достъпен само за влезли потребители, той ще бъде скрит за потребители, които не са влезли в сайта. (По подразбиране: Активиран)</string>
  <string name="ORG_ADD_ORGANIZATION_DESC">Ще бъде добавена в базата данни нова организация, включително нейните основни данни. Текущият потребител ще бъде обявен за администратор и може да поддържа данните. Потребителите, които влизат в системата трябва да избират съответната организация.</string>
  <string name="ORG_ADDITIONAL_VARIABLES">Допълнителни променливи</string>
  <string name="ORG_ADMIDIO_THEME">Тема на Admidio</string>
  <string name="ORG_ADMIDIO_THEME_DESC">От тук може да се избере текущата тема на Admidio. Показват се всички теми от папка adm_themes. (По подразбиране: simple)</string>
  <string name="ORG_AUTOMATIC_LOGOUT_AFTER">Автоматично излизане след</string>
  <string name="ORG_AUTOMATIC_LOGOUT_AFTER_DESC">Тази стойност показва след колко минути неактивен потребител автоматично излиза от системата. Неактивен е потребител, който не прави нико на никоя страница от системата Admidio. Тази настройка се игнорира, ако потребителят е избрал #VAR1_BOLD#. (По подразбиране: 20 minutes)</string>
  <string name="ORG_BROWSER_UPDATE_CHECK">Съобщение за актуализиране за остарели браузъри</string>
  <string name="ORG_BROWSER_UPDATE_CHECK_DESC">След активиране на потребителите с остарели браузъри се препоръчва да стартират актуализация на браузъра. По-новите браузъри гарантират по-добра защита срещу измами, вируси, троянски коне, кражба на самоличност и други заплахи за вашата поверителност и сигурност. Всяко ново поколение браузър подобрява скоростта и поддържа все повече и повече нови уеб технологии, което води до по-добро уеб изживяване. За целта се използва услугата на https://browser-update.org/.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_COLOR">Цвят на фона</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_IMAGE">Изображение за фон</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_IMAGE_DESC">Можете да изберете фоново изображение, което ще се използва като Captcha. Цветът на шрифта трябва да не съвпада с изображението, за да може да се чете. (По подразбиране: no image).</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_CHARACTERS_COLOR">Цвят на символите</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_COLOR_DESC">Цветът на фона трябва да е в подходящ контраст с цвета на символите. Ако цветовете на реда и на символите са близки, за скриптовете и ботовете е по-трудно да четат Captcha. Всички цветове трябва да бъдат посочени като #VAR1#шестнадесетична стойност#VAR2#.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_DISTORTION">Изкривяване</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_DISTORTION_DESC">Тази стойност показва изкривяването на знаците. 0 означава липса на изкривяване. При стойност 3 някои знаци може да не се четат вече. (По подразбиране: 0.75)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_FONT">Изберете тип шрифт за captcha код. (По подразбиране: AHGBold.ttf)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINE_COLOR">Цвят на линните</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINES_NUMBERS">Брой линии</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINES_NUMBERS_DESC">С линии в Captcha е по-трудно за скриптове и ботове да го разчетат. Колкото повече линии ще бъдат начертани, толкова по-трудно ще бъде разчитането му. За съжаление при хората е същото. (По подразбиране: 5)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_PREVIEW">Визуализация на Captcha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_PREVIEW_TEXT">Визуализацията на Captcha демонстрира само опции, които вече са запазени.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_REGISTRATION">След активиране на новите потребители ще се покаже снимка с captcha код или просто изчисление. Необходимо е да попълните правилния код или резултат, за да запазите редактирания в момента запис. Captcha е част от анти-спам решението в Admidio. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNATURE">Captcha подзаглавие</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNATURE_TEXT">Попълнете предпочитаните от вас подзаглавие за captcha. По подразбиране ще се използва типът шрифт на текущата тема.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNS">Валидни знаци</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNS_TEXT">Тук можете да дефинирате Captcha знаците, които ще се използват. Моля, избягвайте да използвате знаци, които лесно могат да се сбъркат, напр. I и l.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE">Тип Captcha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_CALC">Изчисление</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_PIC">Случайни знаци</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_WORDS">Думи (на английски)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_TEXT">Тук можете да определите типа Captcha. Captcha ще се покаже като изображение. Може да се състои от произволни знаци, малка математическа задача или две думи. Допълнителни опции позволяват да се дефинира подробно Captcha. (По подразбиране: случайни знаци)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_WIDTH_DESC">Ширина на Captcha в пиксели. Височината на Captcha ще бъде изчислена пропорционално по отношение на ширината. Освен това ще се определи и размера на символите. (По подразбиране: 215)</string>
  <string name="ORG_CREATE_ITEM_FIELD">Създаване на поле за артикул</string>
  <string name="ORG_CREATE_PROFILE_FIELD">Създаване на поле за профил</string>
  <string name="ORG_CURRENCY">Валута</string>
  <string name="ORG_CURRENCY_DESC">Изберете валута. Означението на валутата ще се появи след всички показвани суми.</string>
  <string name="ORG_DATATYPE">Тип данни</string>
  <string name="ORG_DATE_FORMAT">Формат за дата</string>
  <string name="ORG_DATE_FORMAT_DESC">Форматът отговаря на изискванията на функцията от PHP #VAR1#. (По подразбиране: d.m.Y)</string>
  <string name="ORG_DIFFERENT_DATABASE_VERSION">Различна версия на базата данни</string>
  <string name="ORG_EDIT_PROFILE_FIELD">Редактиране на поле за профил</string>
  <string name="ORG_EMAIL_ALERTS">Сигнал по имейл</string>
  <string name="ORG_EMAIL_ALERTS_DESC">Всички участници в роли с разрешение #VAR1_BOLD# (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="ORG_ENABLE_CAPTCHA">Актиевиране на captcha</string>
  <string name="ORG_ENABLE_REGISTRATION_MODULE">Позволяване на регистриране</string>
  <string name="ORG_ENABLE_REGISTRATION_MODULE_DESC">Регистрацията от посетители на началната страница може да бъде активирана или деактивирана чрез тази настройка. Профилните полета, които се показват по време на процеса на регистрация, могат да бъдат конфигурирани в настройките на полето на профила за всяко поле. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="ORG_ENABLE_RSS_FEEDS">Активиране на уеб емисии</string>
  <string name="ORG_ENABLE_RSS_FEEDS_DESC">Admidio е в състояние да предостави уеб емисии за няколко модула (обявления, срещи, книга за гости, фотогалерия и уеб връзки) на страницата за преглед за всеки модул. Абонаментът е възможен чрез браузър или четец на емисии. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="ORG_FIELD_DESCRIPTION">Дефиниране на неограничени допълнителни полета. Полетата ще се показват и могат да бъдат редактирани в потребителския профил. Тези полета също ще бъдат налични в собствен списък.</string>
  <string name="ORG_FIELD_DISABLED">Полето се редактира само от потребители с позволение  #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="ORG_FIELD_DISABLED_DESC">Заключено поле на профил вече не може да бъде редактирано от потребителя в неговия собствен профил. Може да се редактира само от потребители, които имат разрешение да редактират всички потребители. Ръководителите на роля с разрешение да редактират профили на участниците в ролята, също могат да редактират това поле на профил.</string>
  <string name="ORG_FIELD_EXIST">Поле със същото име вече съществува в тази категория.</string>
  <string name="ORG_FIELD_HIDDEN">Полето, което се вижда само от оторизирани потребители (собствен профил &amp; ролеви права)</string>
  <string name="ORG_FIELD_HIDDEN_DESC">Обикновено поле е видимо за всеки, на когото е разрешено да преглежда профила. Ако тази опция е премахната, само потребители, на които е разрешено да редактират този профил, могат да видят полето.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_DISABLED">Полето може да се редактира от самите потребители.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_HIDDEN">Полето да се вижда от всички потребители.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_REGISTRATION">Полето не се показва по време ра регистрация</string>
  <string name="ORG_FIELD_REGISTRATION">Полето се показва по време на регистрация</string>
  <string name="ORG_FIELD_URL_DESC">Въведеният URL адрес по-късно води в профила на потребителя към съдържанието, което той е въвел в това поле. По избор, дори заместващият знак #user_content# може да се дефинира в URL. Това е съдържанието, което потребителят е въвел в полето..\n\nНапример:\nUrl:https://www.google.de/search?q=#user_content#\nfield_value: Admidio\nLink in profile: https://www.google.de/search?q=Admidio</string>
  <string name="ORG_HOMEPAGE_REGISTERED_USERS">Тази страница се появява, когато потребител влезе. Пътят трябва да бъде предоставен като относителен път към главната папка на Admidio.\n(например: adm_program/overview.php)</string>
  <string name="ORG_HOMEPAGE_VISITORS">Тази страница е по подразбиране страницата на Admidio за гости. Пътят трябва да бъде предоставен като относителен път към основната папка на Admidio.\n(Например: adm_program/overview.php)</string>
  <string name="ORG_INVALID_THEME">Не можа да се намери валидна тема.</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_COLOR">Цвят на редактора с JavaScript</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_COLOR_DESC">Задайте тук цвета на фона на редактора с JavaScript. Стойността може да бъде шестнадесетична стойност на цвета като #ffa500 или RGB стойност като (255, 185, 0).</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_ENABLE">Използване на редактора с JavaScript</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_ENABLE_DESC">В много модули на Admidio се използва пълнофункционален редактор с JavaScript. Събития, съобщения и др. могат да бъдат редактирани по удобен начин от потребителя. В случай, че редакторът е активиран, се показва просто многоредово текстово поле.</string>
  <string name="ORG_LAST_UPDATE_STEP">Последна стъпка от актуализирането</string>
  <string name="ORG_LOGIN_AUTOMATICALLY">Автоматично влизане</string>
  <string name="ORG_LOGIN_AUTOMATICALLY_DESC">Потребителите могат да определят при влизане дали информацията за влизане и сесията трябва да бъдат запазени на техните компютри. По този начин те ще бъдат влезли автоматично при посещението си. Това обаче може да доведе до нежелан достъп и злоупотреба от неоторизирани лица. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="ORG_NEW_ORGANIZATION">Нова организация</string>
  <string name="ORG_NEW_ORGANIZATION_DESC">Въведете съкращение, официално неименование и имейл адрес на организацията, която искате да добавите. Имейл адресът трябва да е общ. Той ще се използва като подател при изпращане на автоматични уведомления от системата.</string>
  <string name="ORG_NO_FIELD_CREATED">Все още не е създадено специфично за организацията поле!</string>
  <string name="ORG_NOT_SAVED_SETTINGS_LOST">При промяна на изгледа всички незапазени промени ще бъдат загубени.</string>
  <string name="ORG_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE">Брой записи на страница</string>
  <string name="ORG_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE_DESC">Определете броя на елементите, показвани на една страница. Ако броят на елементите надвишава дефинираната стойност се прилага странициране. Функционалността за визуализация за печат и експортиране не се засягат. Ако стойността е 0, всички елементи ще бъдат изброени и страницирането е деактивирано.(По подразбиране: #VAR1#)</string>
  <string name="ORG_ONLY_FOR_REGISTERED_USER">Само за влезли потребители</string>
  <string name="ORG_ORGANIZATION_PROPERTIES_DESC">Тук управлявате общите предпочитания за организация или модули.</string>
  <string name="ORG_ORGANIZATION_SUCCESSFULLY_ADDED">Организация #VAR1_BOLD# е добавена успешно. Вече може да се избира при влизане.\n\nАко имате отделна начална страница за тази организация, моля, добавете я в config.php на отделната начална страница.</string>
  <string name="ORG_PARENT_ORGANIZATION">Организация родител</string>
  <string name="ORG_PARENT_ORGANIZATION_DESC">Определете родителската организация тук. Родителските организации могат да създават събития и съобщения, например, които ще се показват в избрана (дъщерна) организация.</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH">Сила на паролата</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_DESC">Тук можете да посочите поне колко безопасни и сложни трябва да бъдат паролите.\nСтойността в скоби показва средно колко опита са необходими, докато се налучка паролата.\n\n Не: рискова парола(&lt;10^3)\n Ниска: Защита срещу блокирани онлайн атаки. (&lt;10^6)\n Средна: защита срещу неограничени онлайн атаки. (&lt;10^8)\n Висока: Умерена защита срещу офлайн налучкване. (&lt;10 ^10)\n Много висока: Силна защита срещу офлайн налучкване. (>= 10^10)</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_NO">Не</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_LOW">Ниска</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_MID">Средна</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_HIGH">Висока</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_VERY_HIGH">Много висока</string>
  <string name="ORG_PIXEL">Пиксел</string>
  <string name="ORG_PROFILE_FIELDS">Полета на профил</string>
  <string name="ORG_REFUSE_REGISTRATION">Уведомление за отказ от регистрация</string>
  <string name="ORG_REGIONAL_SETTINGS">Регионални настройки</string>
  <string name="ORG_REGISTERED_USERS">Влязъл потребител</string>
  <string name="ORG_SEARCH_SIMILAR_NAMES">Търсене за подобни имена</string>
  <string name="ORG_SEARCH_SIMILAR_NAMES_DESC">При регистрация и адабрьвяну на регистрации Admidio търси подобни фамилни и собствени имена, за да избегне двойно вписване. Резултатите при деактивиране търсят само идентични имена. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="ORG_SECONDS">секунди</string>
  <string name="ORG_SEND_NEW_PASSWORD">Изпращане на нова парола</string>
  <string name="ORG_SHOW_CREATE_EDIT">Показване на създателя и времето на създаване</string>
  <string name="ORG_SHOW_CREATE_EDIT_DESC">На някои места създателят и потребителят, извършил последната промяна на запис се показват заедно с времето. Тази настройка може да се използва, за да се определи дали тази информация изобщо се показва и дали потребителят трябва да се показва с потребителското име или с неговото име и фамилия.</string>
  <string name="ORG_SHOW_ALL_USERS">По избор показване на всички потребители</string>
  <string name="ORG_SHOW_ALL_USERS_DESC">Ако тази опция е активирана, бившите участници и участниците в други организации ще бъдат показани в допълнение към активните участници на текущата организация. В противен случай ще бъдат показани само участниците на текущата организация. Когато създавате нови потребители или задавате регистрации, всички организации ще продължат да бъдат проверявани за съществуващи потребители.</string>
  <string name="ORG_SHOW_ORGANIZATION_SELECT">Показване на избора на организация</string>
  <string name="ORG_SHOW_ORGANIZATION_SELECT_DESC">В случай на няколко организации, съхранявани в базата данни, страницата за влизане може да покаже поле за избор с всички налични организации. След това потребителят може при влизане да избере друга организация (различна от дефинираната в config.php). Въпреки това, потребителят трябва да е регистриран участник на избраната организация.</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_INFORMATION">Системна информация</string>
  <string name="ORG_THEME_FOLDER_OPEN">Папката с теми не можа да бъде отворена/прочетена.</string>
  <string name="ORG_TIME_FORMAT">Формат за време</string>
  <string name="ORG_TIME_FORMAT_DESC">Форматът отговаря на функцията PHP #VAR1#. (По подразбиране: H:i)</string>
  <string name="ORG_TIMEZONE">Часова зона</string>
  <string name="ORG_TIMEZONE_DESC">Това е часовата зона на сайта. Ако тя бъде променена по-късно във файла config.php на Admidio, вече записани дати и часове няма да се променят към новата часова зона.</string>
  <string name="SYS_VALUE_LIST">Списък със стойности</string>
  <string name="SYS_VALUE_LIST_DESC">В това поле можете да въведете записите за полето с падащ списък или полето с опции. За всеки ред тук може да се въведе запис от полето за падащ списък или полето с опции.\n\nПрофилът не се съхранява като текст по-късно, а избраната позиция от списъка. Ако промените текста на ред, всички вече назначени потребители веднага ще видят новия текст в своя профил. Въпреки това, ако преместите запис в друг ред, потребителите може да видят различен запис.\n\nПоле за избор може да се показва като икона вместо текст. Името на икона от папката на темата (напр.: ok.png) или може да се зададе URL на външно изображение (пример: https://www.example.com/example.jpg). Подсказка за иконата (напр. female.png|female) също може по желание да баде зададена, отделена с вертикална черта.</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_ACTIVATION_LINK">Връзка за активиране на нова парола</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_EMAIL">Пощенски адрес на потребителя по отношение на контекста на пощата</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_EMAIL_ORGANIZATION">Системен имейл адрес на организацията</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_FIRST_NAME">Име на потребителя от съответния имейл контекст</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_LAST_NAME">Фамилия на потребителя от съответния имейл контекст</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_NAME_ORGANIZATION">Име на организацията</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_NEW_PASSWORD">Нова потребителска парола</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_SHORTNAME_ORGANIZATION">Кратко име на организацията</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_URL_ORGANIZATION">URL на уебсайта на организацията</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_USERNAME">Потребителско име на потребителя от съответния имейл контекст</string>
  <!--System-Phrases for use in every module-->
  <string name="SYS_64BIT">64bit</string>
  <string name="SYS_A_TO_Z">А към Я</string>
  <string name="SYS_ABORT">Отказване</string>
  <string name="SYS_ABR_NO" description="Abbreviation for Number">№</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_FORMER_MEMBERS">Активни и бивши участници</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_FORMER_MEMBERS_SHORT">Активни и бивши</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_MEMBERS">Активни участници</string>
  <string name="SYS_ACTIVATE_ROLE">Активни роли</string>
  <string name="SYS_ACTIVATE_ROLE_DESC">Ако реактивирате роля #VAR1_BOLD#, участниците с тази роля ще я получат отново нейните позволения и ролята ще може да се избира във всички списъци с роли.\n\nИскате ли да реактивирате ролите?</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_GROUPS_ROLES">Активни групи и роли</string>
  <string name="SYS_ADD_ANOTHER_CONFIG">Добавяне на допълнителна конфигурация</string>
  <string name="SYS_ADD_ATTACHMENT">Добавяне на прикачен файл</string>
  <string name="SYS_ADD_COLUMN">Добавяне на колона</string>
  <string name="SYS_ADD_COLUMNS_DESC">Задайте брой колони съответстващ на полетата на профила от таблицата по-долу. В допълнение можете да здадете подреждане по подразбиране условието, при което съответния брой да бъде филтриран.</string>
  <string name="SYS_ADD_EVENT_TO_CALENDAR">Добавяне на събитие в календара</string>
  <string name="SYS_ADD_RECIPIENTS">Добавяне на получател</string>
  <string name="SYS_ADD_TO_DATABASE">Добавяне на база данни</string>
  <string name="SYS_ADDRESS">Адрес</string>
  <string name="SYS_ADDITIONAL_COLUMNS">Допълнителни колони</string>
  <string name="SYS_ADDITIONAL_FILES">Този списък е предназначен да представя преглед на файловете и папките, които не са импортирани още в базата данни. Те могат да се добавят в базата данни. Правата за достъп ще се копират от избраната папка.</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_DOWNLOAD_PAGE">Отиване на страницата за изтегляне на Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_SHORT_DESC">Система за участие в асоциации, групи и организации</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_UPDATE">Актуализация на Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_VERSION">Версия на Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATION">Администриране</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATOR">Администратор</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATORS">Администратори</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATORS_DESC">Тези роли са администратори на модул Документи и файлове и затова имат достъп до всички папки и файлове. Те могат да качват файлове и задават права за достъп. Една роля може да се направи администратор чрез задаване на позволението #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_AJAX_REQUEST_ERROR">Грешка при заявка Ajax.\nГрешка По подразбиране: #VAR1#</string>
  <string name="SYS_ALBUM">Албум</string>
  <string name="SYS_ALBUM_CONTAINS_NO_PHOTOS">Албумът не съдържа снимки.</string>
  <string name="SYS_ALBUM_FOLDER_NOT_FOUND">Папката не може да бъде намерена. В случай, че папката е била изтрита чрез FTP или в случай, че е недостъпна, моля, изтрийте папката в Admidio.\nГости без разрешение за управление на снимки не могат да показват избрания албум.</string>
  <string name="SYS_ALBUM_NOT_APPROVED">Албумът в момента е заключен и по тази причина няма да се вижда от посетителите.</string>
  <string name="SYS_ALL">Всички</string>
  <string name="SYS_ALL_DAY">Цяло време</string>
  <string name="SYS_ALL_ORGANIZATIONS">Всички организации</string>
  <string name="SYS_ALL_ORGANIZATIONS_DESC">Избраната категория е споделена между всички организации.\nТекущият обект (събитие, обявление, поле от профил, хипервръзка и др.) ще бъде видим не само в организацията, но и във всяка от следните организации: #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_ALL_THIS_ORGANIZATION">Всички участници в тази организация</string>
  <string name="SYS_ALLOW_ADDITIONAL_GUESTS">Участниците могат да регистрират анонимни гости</string>
  <string name="SYS_ALLOW_ADDITIONAL_GUESTS_DESC">Участниците могат да добавят допълнителни места към своите регистрации. Те се изваждат от максималния брой на участниците и от оставащите свободни места. Тове, например, е полезно ако един участник може да доведе още посетители и това изисква допълнителни свободни места.</string>
  <string name="SYS_ALLOW_USER_COMMENTS">Разрешаване на коментари на участниците</string>
  <string name="SYS_ALLOW_USER_COMMENTS_DESC">Учестниците могат да коментират своето участие. Коментарите могат да се видят през списъците на участниците.</string>
  <string name="SYS_ALSO_VISITORS">Посетители също</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENT">Обявление</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENTS">Обявления</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENTS_DESC">Показване или редактиране на обявления, новини и друга информация.</string>
  <string name="SYS_APPLY">Прилагане</string>
  <string name="SYS_ANNUALLY">Ежегодно</string>
  <string name="SYS_ASSIGNED_BY_ROLES">Зададено от ролите</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_EDIT_MEMBERS">Задаване и редактиране на участници</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_FIELDS">Задаване на полета</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_FIELDS_DESC">В лявата колона на следващата таблица са показани всички полета на профила. В дясната колона колоните от файла, който ще бъде импортиран, се показват в списък за избор. Всички колони от файла, който искате да импортирате, вече трябва да бъдат присвоени на поле на профил.\n\nСъществуващите участници се идентифицират по име и фамилия. Ако имате уникалния идентификатор (UUID) на члена, наличен във вашия файл, можете да го изберете в картографирането. След това членовете ще бъдат автоматично идентифицирани по този идентификатор, а не по собствено и фамилно име.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_INFORMATION">Задаване на данни за вход</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_SUCCESSFUL">Данните за вход са присвоени успешно.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_EMAIL">Данните за вход са успешно зададени и потребителят е информиран по имейл.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_MEMBERS">Задаване на участници</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_MEMBERSHIP">Задаване на участие</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_PARTICIPANTS">Добавяне на участници</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_REGISTRATION">Задаване на регистрация</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE">Задаване на роля</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE_FOR_IMPORT">Изберете роля за всички импортирани потребители.\n\nНалични са само роли, за които имате потребителско разрешение.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLES">Задаване на роли</string>
  <string name="SYS_ASYMMETRICAL">Асиметрично</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT">Прикачен файл</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_ONE">1 прикачен файл</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_SIZE">Максимален размер на прикачените файлове към имейл</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_SIZE_DESC">Потребителите могат да прикачват само файлове с размерът по-малък от посочената тук стойност. Ако стойността е 0, не са възможни прикачени файлове в модула за електронна поща. (По подразбиране: 1MB)</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_TO_LARGE">Грешка при качване на прикачен файл към имейл.\nРазмерът на файла най-вероятно е голям!</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENTS_VAR">#VAR1# прикачени файлове</string>
  <string name="SYS_ATTEND_EVENT">Вие сте се записали за събитие #VAR1_BOLD# на #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_ATTEND_POSSIBLY">Регистрирахте се предварително за събитието #VAR1_BOLD# на #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_AUTO_DETECT">Автоматично откриване</string>
  <string name="SYS_AVAILABLE">На разположение</string>
  <string name="SYS_AVAILABLE_BETA">Налична бета версия</string>
  <string name="SYS_BACK">Обратно</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_ALBUM">Обратно към албума</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_BACKUP_PAGE">Обратно към страницата за архивиране</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_FOLDER">Обратно към папката</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_MODULE_OVERVIEW">Обратно към обобщението за модула</string>
  <string name="SYS_BACKUP_COMPLETED">Архив, създаден в #VAR1#</string>
  <string name="SYS_BACKUP_FILE">Архивен файл</string>
  <string name="SYS_BACKUP_FROM">Архивът е създаден на #VAR1# at #VAR2#</string>
  <string name="SYS_BACKUP_ONLY_MYSQL">Модулът за архивиране може да се използва само в комбинация с MySQL база данни.</string>
  <string name="SYS_BASIC_DATA">Основни данни</string>
  <string name="SYS_BIRTHDAY">Рожденден</string>
  <string name="SYS_CALENDAR">Календар</string>
  <string name="SYS_CALENDARS">Календари</string>
  <string name="SYS_CANCEL">Отменяне</string>
  <string name="SYS_CANCEL_EVENT">Вие отменихте участие в събитие #VAR1_BOLD# на #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_CANCEL_MEMBERSHIP">Отменяне на участието</string>
  <string name="SYS_CANCEL_RELATIONSHIP">Изтриване на отношението</string>
  <string name="SYS_CANT_DELETE_ROLE">Не можете да изтриете ролята #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CAPACITY">Капацитет</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA">Captcha</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC">Резултат от изчисление</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC_CODE_INVALID">Резултатът от изчислението не е верен.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC_DESCRIPTION">Изчислението е част от captcha. Captcha се използва за предотвратяване на спам. Изчислението се използва, за да се установи дали потребител или скрипт (или спам бот) е попълнил формуляра.\nМоля, попълнете резултата от изчислението във формуляра.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CODE_INVALID">Кодът за удостоверяване беше грешан.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CONFIRMATION_CODE">Код за удостоверяване</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_DESCRIPTION">Кодът за удостоверяване се използва за възпрепятстване на спам. За да се определи дали потребителят е скрипт (или спамбот) се използва изображение.\nМоля, попълнете кода, който виждате върху изображението.</string>
  <string name="SYS_CAPTION_SIZE">Размер на надписа</string>
  <string name="SYS_CAPTION_SIZE_DESC">Размерът на надписа е пропорционален на размера на изображението, изчислен по формулата &quot;Размер на изображението / Делител&quot;. С увеличаване на делителя размерът на шрифта ще бъде намален. (По подразбиране: 40)</string>
  <string name="SYS_CARBON_COPY">Копие до (CC)</string>
  <string name="SYS_CAT_SELECTION">Избор на категория</string>
  <string name="SYS_CAT_SELECTION_CONF_DESC">Изборът на категория може да се използва за ограничаване на конфигурация до участниците в ролите на избраните категории.\n\nАко не трябва да се прави ограничение, и двете полета (избор на роля и избор на категория) трябва да бъдат оставени празни.</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES">Категории</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES_ADMINISTRATORS_DESC">Участниците с тази роля са администратори на модула и имат достъп до всичко. Можете да създавате, редактирате, изтривате данни и да редактирате категории и техните права. Ролята може да бъде направена администратор, като й се даде право #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES_ALL_MODULE_ADMINISTRATORS_MOTHER_ORGA">Всички администратори на модула на организацията-майка</string>
  <string name="SYS_CATEGORY">Категория</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_EXISTS_IN_ORGA">Името на категорията вече съществува в избраната организация.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_PROFILE_FIELDS_VISIBILITY">Видимостта на профилните полета в тази категория може да бъде предотвратена за други потребители, но полетата на профилите остават видими в техния собствен профил и могат да бъдат редактирани там.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_REPORT">Доклад за категории</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_REPORT_DESC">Генерира се списък с ролята на участник и участниците в категория.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_VISIBLE_ALL_ORGA">Ако опцията е активирана, полетата на профилите от тази категория ще се появят и могат да бъдат редактирани в изгледа на профила на следните организации: #VAR1#\n\nМоля, деактивирайте, ако полетата трябва да се показват само във вашата организация.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_VAR">#VAR1#-категория</string>
  <string name="SYS_CHANGE_DATE">Променяне на дата</string>
  <string name="SYS_CHANGE_HISTORY">История на промените</string>
  <string name="SYS_CHANGE_HISTORY_OF">История на промените на #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CHANGE_PASSWORD">Промяна на паролата</string>
  <string name="SYS_CHANGED_AT">Последен преглед</string>
  <string name="SYS_CHANGED_BY">Променено от</string>
  <string name="SYS_CHARACTER_ENCODING">Кодиране на символи</string>
  <string name="SYS_CHARACTER_ENCODING_DESC">Кодиране на знаци, използвано в имейли, изпратени от Admidio. Не всички клиенти за електронна поща могат да обработват UTF-8. Следователно алтернативно тук може да бъде зададено, например ISO-8859-1.</string>
  <string name="SYS_CHARACTERS">Символи</string>
  <string name="SYS_CHECK_FOR_UPDATE">Проверка за актуализация</string>
  <string name="SYS_CHECKBOX">Отметка</string>
  <string name="SYS_CHECKBOX_AUTOSAVE">Състоянието на отметка се запазва автоматично след щракването върху нея.</string>
  <string name="SYS_CHOOSE_FILE">Избиране на файл</string>
  <string name="SYS_CITY">Град</string>
  <string name="SYS_CLOCK">часа</string>
  <string name="SYS_CLOSE">Затваряне</string>
  <string name="SYS_CODING">Кодиране</string>
  <string name="SYS_COLUMN">Колона</string>
  <string name="SYS_COLUMN_SELECTION">Избор на колона</string>
  <string name="SYS_COLUMN_SELECTION_DESC">Избира колоните, които да се показват в списъка.\n\n Неактивните роли са маркирани с (*).</string>
  <string name="SYS_COMPACT">Компактен</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATIONS">Конфигурации</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATIONS_HEADER">Тук може да се създаде произволен брой конфигурации за отчета за категориите. В екранния дисплей една от тези конфигурации се използва като основа за дисплея във всеки случай чрез &quot;Избор на конфигурация&quot;.</string>
  <string name="SYS_COMMA">Запетая (,)</string>
  <string name="SYS_COMMA_SEPARATED_FILE">Файл с разделяне със Запетаи/табулатори (*.csv)</string>
  <string name="SYS_COMMENT">Коментар</string>
  <string name="SYS_COMMON">Общи</string>
  <string name="SYS_COMPLEMENT">Допълнение</string>
  <string name="SYS_CONDITION">Изискване</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION">Конфигурация</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_ALL_USERS">Позволение за всички участници да използват конфигурацията</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_DELETE">Искате ли да изтриете избраната конфигурация на списък?</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_LIST">Конфигуриране на списък</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_SAVE">Моля, изберете име за конфигурационен набор.</string>
  <string name="SYS_CONFIRM_PASSWORD">Повтаряне на паролата</string>
  <string name="SYS_CONFIRM_REGISTRATION">Потвърждение за регистрация след ръчно регистриране.</string>
  <string name="SYS_CONFIRMATION_OF_INPUT">Потвърждаване чрез стойност</string>
  <string name="SYS_CONNECTION_ERROR">Връзката със страницата за актуализиране на Admidio не можа да бъде установена. Моля, проверете вашата интернет връзка или опитайте отново по-късно. Можете също да проверите за актуализации и сайта #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_CONTACT_DETAILS">Информация за контакт</string>
  <string name="SYS_CONTENT">Съдържание</string>
  <string name="SYS_CONTRIBUTION">Вноска</string>
  <string name="SYS_CONTRIBUTION_PERIOD">Период за вноски</string>
  <string name="SYS_CONVERSATION_PARTNER">Събеседник</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOTE">Показване на известие за използване на бисквитки</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOTE_DESC">Посетителите и регистрираните потребители получават известие, когато използват уебсайта за първи път, че този сайт използва бисквитки. Тази бележка трябва да бъде потвърдена веднъж от потребителя, след което потребителят вече не получава никаква информация за това устройство и браузър.</string>
  <string name="SYS_COOKIE_DESC">Този сайт използва &quot;бисквитки&quot; за да осигури Вашето най-добро изживяване. Чрез използване на сайта вие се съгласявате да приемате тези &quot;бисквитки&quot;.</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOT_SET">Грешка при влизане! Вашият браузър не приема бисквитки!\n\nЗа успешно влизане, моля, настройте браузъра да приема бисквитки от #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_COPY">Копиране</string>
  <string name="SYS_COPY_CONFIGURATION">Копиране на конфигурация</string>
  <string name="SYS_COPY_OF_YOUR_EMAIL">Исканото от вас копие на съобщението</string>
  <string name="SYS_COPY_ENTRY">Копиране на елемента</string>
  <string name="SYS_COPY_VAR">Копиране на #VAR1#</string>
  <string name="SYS_COUNT_INDIVIDUAL_RECIPIENT" description="Singular">#VAR1# индивидуален получател</string>
  <string name="SYS_COUNT_INDIVIDUAL_RECIPIENTS" description="Plural">#VAR1# индивидуални получатели</string>
  <string name="SYS_COUNTER">Брояч</string>
  <string name="SYS_COUNTRY">Държава</string>
  <string name="SYS_COUNTRY_EG" translation="edited">BUL</string>
  <string name="SYS_COUNTRY_ISO">Държавите се задават по кодове от стандарт ISO 3166 ALPHA-3 (3 букви)</string>
  <string name="SYS_CP1252">CP1252</string>
  <string name="SYS_CREATE">Създаване</string>
  <string name="SYS_CREATE_ALBUM">Създаване на албум</string>
  <string name="SYS_CREATE_CALENDAR">Създаване на календар</string>
  <string name="SYS_CREATE_CATEGORY">Създаване на категория</string>
  <string name="SYS_CREATE_ENTRY">Добавяне</string>
  <string name="SYS_CREATE_FOLDER">Създаване на папка</string>
  <string name="SYS_CREATE_FOLDER_DESC">Нова папка ще бъде създадена в папка #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CREATE_HTACCESS">Създаване на .htaccess</string>
  <string name="SYS_CREATE_LINK">Създайте нова връзка</string>
  <string name="SYS_CREATE_MEMBER">Създаване на участник</string>
  <string name="SYS_CREATE_NEW_CONFIGURATION">Създаване на нова конфигурация</string>
  <string name="SYS_CREATE_NOT_FOUND_USER">Ако новият потребител не е сред намерените можете да го създадете.</string>
  <string name="SYS_CREATE_RELATIONSHIP">Създаване на отношение</string>
  <string name="SYS_CREATE_ROLE">Създаване на роля</string>
  <string name="SYS_CREATE_VAR">Създаване на #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CREATED_AT">Съзазен на</string>
  <string name="SYS_CREATED_BY_AND_AT">Създаден от #VAR1# на #VAR2#</string>
  <string name="SYS_CSV">CSV</string>
  <string name="SYS_CURRENT_DATABASE_VERSION">Текуща версия на базата данни</string>
  <string name="SYS_CURRENT_EVENTS_OF_ORGA">Текущи събити на организация #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CURRENT_MEMBER">Настоящ участник</string>
  <string name="SYS_CURRENT_PASSWORD">Сегашна парола</string>
  <string name="SYS_CURRENT_PROFILE_PICTURE">Настояща снимка на профила</string>
  <string name="SYS_CURRENT_USER_NO_EMAIL" description="Var1 und Var2 erzeugen den Profil-Link">Не е предоставен валиден имейл адрес!\n\nМоля, посочете имейл адрес във вашия #VAR1#профил#VAR2#.</string>
  <string name="SYS_DATA_CATEGORY_GLOBAL">Ако тази опция е активирана, данните (събития, съобщения, уеб връзки ...) в тази категория ще се показват и на уебсайтовете на следните организации:\n#VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_DATA_MULTI_ORGA">Данни, които се виждат от множество организации</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION">Защита на данни</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_DESC">Тук може да бъде зададен URL на вашата страница с политиката за поверителност. Тази страница е свързана със съобщението за използване на бисквитки за допълнителна информация. Ако избраната тема поддържа това, връзка ще се покаже и на страниците на Admidio. (Пример: https://www.example.com/data_protection.html)</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_PERMISSION">Съгласен съм с обработката на данните.</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_PERMISSION_DESC">Прочетох информацията, предоставена от организацията. Доколкото предоставените от мен лични данни не са необходими данни за изпълнението на договора, декларирам съгласието си за обработването на тези данни. Моите данни ще се съхраняват изключително за целите на организацията и ще се третират поверително.</string>
  <string name="SYS_DATABASE">База данни</string>
  <string name="SYS_DATABASE_BACKUP">Анхивиране на базата данни</string>
  <string name="SYS_DATABASE_BACKUP_DESC">Създаване и изтегляне на архиви на таблиците на Admidio от базата данни.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_DOESNOT_NEED_UPDATED">Не е необходимо обновяване на базата данни.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_ERROR">Грешка на базата данни</string>
  <string name="SYS_DATABASE_IS_UP_TO_DATE">Базата данни на Admidio е актуална.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_NO_LOGIN">Връзката с базата данни пропадна!\n\nВъзникнала е следната грешка:\n#VAR1#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_NO_LOGIN_CONFIG_FILE">Не може да се създаде връзка с базата данни!\n\nМоля, проверете данните във файл config.php в директория adm_my_files. Ако файлът е от друга инсталация, премахнете го от тази директория, защото ще бъде създаден нов файл от инсталиращия скрипт. След това можете да продължите с инсталирането.\n\nВъзникнала е следната грешка: \n#VAR1#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION">Версия на базата данни</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_AFTER_UPDATE">Версия на базата данни след обновяването</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_INVALID" description="Var3 and Var4 create link to update">Версията на базата данни #VAR1# е по-ниска от версията на скрипта на Admidio #VAR2#.\n\nМоля, езвършете обновяване от версия #VAR3# на базата данни до версия #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_REQUIRED">Admidio изисква версия #VAR1# или по-висока</string>
  <string name="SYS_DATE">Дата</string>
  <string name="SYS_DATE_END_BEFORE_BEGIN">Крайната дата е преди началната.</string>
  <string name="SYS_DATE_FROM_TO" description="Used in date-context: 2010/01/10 to 2010/01/12">#VAR1# до #VAR2#</string>
  <string name="SYS_DATE_INVALID">Невалидна дата в поле #VAR1_BOLD#.\n\nДатата трябва да съответства на формата: #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DATE_MODIFIED">Дата на промяната</string>
  <string name="SYS_DATE_TO">до</string>
  <string name="SYS_DAYS_FIELD_HISTORY">Default time period for field history (days)</string>
  <string name="SYS_DAYS_FIELD_HISTORY_DESC">Changes in profile fields will be listed for the given period of time in days. This is the default filter option which can be changed by the user later on. For huge databases this option is used to limit the change history list. (Default: 365)</string>
  <string name="SYS_DAYS_VAR">#VAR1# дни</string>
  <string name="SYS_DEACTIVATE_ROLE">Деактивиране на роля</string>
  <string name="SYS_DEACTIVATE_ROLE_DESC">Ако деактивирата роля #VAR1_BOLD#, ролята няма да може повече да се използва за възлагане. Сащо така, всички права на тази роля няма вече да са ефективни. Въпреки това, ролята и нейните настройки и всички покрити от нея потребители остават и може да бъдат реактивирани по-късно.</string>
  <string name="SYS_DEADLINE">Краен срок</string>
  <string name="SYS_DEADLINE_ATTENTION">Вашата регистрация не може да се промени, защото зададената дата за регистриране е минала или събитието и минало. Моля, свържете се с водещ на събитието или с администратор!</string>
  <string name="SYS_DEBUG_OUTPUT">Debug output</string>
  <string name="SYS_DECIMAL_NUMBER">Десетично число</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ASSIGNMENT_REGISTRATION">Задаване по подразбиране при регистриране</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ASSIGNMENT_REGISTRATION_DESC">Ако се създава нов потребител или се одобрява направена регистрация, тази роля автоматично се задава на новия потребител. Когато създателят на профила има право да възлага роли, всички покривани от ролята се показват и мотаг съответно да бъдат променяни.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION">Конфигуриране по подразбиране</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION_CAT_REP_DESC">One of the configurations given here can be made the default configuration for the category report of this organization. The selected configuration will be displayed directly when the report is called.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION_LISTS_DESC">One of the configurations specified here can be made the default configuration for lists of this organization. Member lists of roles that do not have a list configuration stored will be displayed with this configuration.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_COUNTRY">Държава</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_COUNTRY_DESC">Определете държава, за която тази организация основно работи. Тя ще бъде предварително избрана, когато бъдат създадени или регистрирани нови потребители. Това улеснява въвеждането на данни и може да бъде променено от потребителя. (По подразбиране: Германия)</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ENCODING_UTF8">Default encoding (UTF-8)</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST">Списък по подразбиране</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_DESC">В случай, че има за показване списък на участниците с тази роля и не е определена конфигурация на списък, списъкът се показва по стандартна за цялата система конфигурация. Използвайки това поле за отделна роля, може да се избере различна конфигурация на списък, която се показва когато не е зададена предварително конфигурация.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_CONFIGURATION_PARTICIPATION">Конфигурация по подразбиране на списъка участници</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_CONFIGURATION_PARTICIPATION_DESC">Една от конфигурациите, зададена тук може да се определи като стандартна за списъка на участниците за събитията на тази организация. Участниците в събития се показват с тази конфигурация.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_NOT_SET_UP">Не е зададена конфигурация на списък по подразбиране от администратора!\n\nСвържете се с администратора за помощ.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VAR">Стандарт за #VAR1#</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VIEW">Изглед по подразбиране</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VIEW_DESC">Тип показване на събитието. В режим #VAR1_BOLD# всички събития ще се показват в каре. В режим #VAR2_BOLD#  ще се показват в компактен списък най-важните детайли на събитията. (По подразбиране: Подробен)</string>
  <string name="SYS_DELETE">Изтриване</string>
  <string name="SYS_DELETE_ALBUM">Изтриване на албум</string>
  <string name="SYS_DELETE_CONFIGURATION">Изтриване на конфигурацията</string>
  <string name="SYS_DELETE_FILE">Изтриване на файла</string>
  <string name="SYS_DELETE_FOLDER">Изтриване на ппката</string>
  <string name="SYS_DELETE_DATA">Данните бяха изтрити.</string>
  <string name="SYS_DELETE_ENTRY">Искате ли да изтриете записка #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_DELETE_LAST_CATEGORY">Няма друга категория в тази област. Поради тази причина категорията не може да бъде изтрита.</string>
  <string name="SYS_DELETE_MESSAGE">Should message #VAR1_BOLD# be removed now?</string>
  <string name="SYS_DELETE_NO_DEFAULT_ROLE">You can not delete role #VAR1_BOLD#. At least one role requires the #VAR2_BOLD# setting.</string>
  <string name="SYS_DELETE_PROFILE_PICTURE">Изтриване на изображението на профила</string>
  <string name="SYS_DELETE_ROLE">Изтриване на ролята</string>
  <string name="SYS_DELETE_ROLE_DESC">Сигурни ли сте, че искате да изтриете роля #VAR1_BOLD#?\n\nВсички участия в тъзи роля също ще бъдат изтрити за винаги.</string>
  <string name="SYS_DELETE_SYSTEM_CATEGORY">Не можете да изтриете системни категории.</string>
  <string name="SYS_DELETE_SYSTEM_ROLE">Не можете да изтриете системната роля #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DELETED_USER">Изтрит потребител</string>
  <string name="SYS_DELIVERY_CONFIRMATION">Request delivery confirmation</string>
  <string name="SYS_DELIVERY_CONFIRMATION_DESC">When enabled, the author of an e-mail has the opportunity to request a delivery confirmation. However, it depends on the settings of the recipients email program, whether a delivery confirmation is sent. The recipient may suppress its transmission.</string>
  <string name="SYS_DEPENDENCIES">Зависимости</string>
  <string name="SYS_DEPENDENT">Зависим</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION">Описание</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION_POPOVER_DESC">The description is displayed in a small window, which can be accessed via a question mark icon next to the field label.</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION_INLINE_DESC">Display the description below the field directly in the form.</string>
  <string name="SYS_DESIGNATION">Име</string>
  <string name="SYS_DIRECTORY_PROTECTION">Защита на директориите</string>
  <string name="SYS_DIRECTORY_SEPARATOR">Разделител на директории</string>
  <string name="SYS_DISABLED">Деактивиран</string>
  <string name="SYS_DISK_SPACE">Дисково пространство</string>
  <string name="SYS_DISK_SPACE_ERROR">The usage of the storage space could not be determined.\n\nError message:\n#VAR1#</string>
  <string name="SYS_DISPLAY_REDIRECT">Show redirect</string>
  <string name="SYS_DISPLAY_REDIRECT_DESC">Activate auto forwarding for links. User will be notified by a warning message about leaving the pages of Admidio when clicking a hyperlink in link module. Clicked hyperlink will be opened after predefined time. Is redirection set to 0, hyperlink will be opened without showing the warning message (default: 10 seconds).</string>
  <string name="SYS_DIVERSE">Diverse</string>
  <string name="SYS_DO_NOT_EDIT">Do not edit</string>
  <string name="SYS_DOCUMENTS_FILES">Документи и файлове</string>
  <string name="SYS_DOCUMENTS_FILES_DESC">Different documents and files can be viewed or provided for download. These files can be categorized in folders with different access permission levels.</string>
  <string name="SYS_DONATE">Дарявяне</string>
  <string name="SYS_DONT_DELETE_CATEGORY">Could not delete category #VAR1_BOLD# because of #VAR2# depending entries.</string>
  <string name="SYS_DONT_SHOW">Не показвайте</string>
  <string name="SYS_DQUOTE">Double quote (")</string>
  <string name="SYS_DROPDOWN_LISTBOX">Drop-down list box</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_ALBUM">Download album</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_FILE">Download file</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_PHOTO">Download photo</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_ZIP_ERROR">Възникна грешка при създаването на zip файла.</string>
  <string name="SYS_DUPLICATE">Duplicate</string>
  <string name="SYS_ECARD_FROM">Greeting card sent by</string>
  <string name="SYS_ECARD_MAX_PHOTO_SIZE_DESC">Дефинираните стойности показват максималния размер на изображение в поздравителната картичка (Стандартно: 400 x 250 пиксели).</string>
  <string name="SYS_ECARD_NOT_SUCCESSFULLY_SEND">Your greeting card could not be sent!</string>
  <string name="SYS_ECARD_SUCCESSFULLY_SEND">Your greeting card was sent.</string>
  <string name="SYS_EDIT">Редактиране</string>
  <string name="SYS_EDIT_ALBUM">Редактиране на албум</string>
  <string name="SYS_EDIT_ANNOUNCEMENTS">Редактиране на обявления</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDAR">Редактиране на календар</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDAR_DESC">Тук можете да създавате и редактирате календари.</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDARS">Редактиране на календари</string>
  <string name="SYS_EDIT_CATEGORIES">Редактиране на категории</string>
  <string name="SYS_EDIT_CATEGORY">Редактиране на категория</string>
  <string name="SYS_EDIT_ENTRY">Редактиране на записка</string>
  <string name="SYS_EDIT_EVENTS">Редактиране на събития</string>
  <string name="SYS_EDIT_FILE">Редактиране на файл</string>
  <string name="SYS_EDIT_FOLDER">Редактиране на папка</string>
  <string name="SYS_EDIT_MEMBERS">Редактиране на участници</string>
  <string name="SYS_EDIT_MY_PROFILE">Редактиране на собствения профил</string>
  <string name="SYS_EDIT_MY_PROFILE_PICTURE">Редактиране на вашата собствена снимка</string>
  <string name="SYS_EDIT_PASSWORD">Редактиране на парола</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE">Редактиране на профила</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_FIELDS">Редактиране на полета на профил</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_FIELDS_PREF">Редактиране на полетата в профила</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_PIC_FROM">Редактиране изображението на профила на #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROLE">Редактиране на роля</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROOMS">Редактиране на стаи</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROOMS_DESC">Тук можете да създавате и редактирате стаи за събития.</string>
  <string name="SYS_EDIT_USER">Edit user</string>
  <string name="SYS_EDIT_USER_IN_RELATION">Потребителите в това отношение могат да редактират профила на другия</string>
  <string name="SYS_EDIT_VAR">Редактиране на #VAR1#</string>
  <string name="SYS_EDIT_WEBLINKS">Редактиране на интернет връзки</string>
  <string name="SYS_EDITED_BY">Последно редактиран от</string>
  <string name="SYS_EMAIL">Имейл</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CHANGE_NOTIFICATION_TITLE">User #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) was changed</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CHANGE_NOTIFICATION_MESSAGE">The profile data of the user #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) was changed by #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CREATE_NOTIFICATION_TITLE">User #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) was created</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CREATE_NOTIFICATION_MESSAGE">The user #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) was created by #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DELETE_NOTIFICATION_TITLE">User #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) was deleted</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DELETE_NOTIFICATION_MESSAGE">The profile of the user #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) was deleted by #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DESC">E-mails can be sent to different roles like groups, courses or departments.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_FUNCTION_TEST">#VAR1# function test email</string>
  <string name="SYS_EMAIL_FUNCTION_TEST_CONTENT">This email was sent via the #VAR1# website of the #VAR2# organization with the email settings stored there.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_INVALID">Имейл адресът в полето #VAR1_BOLD# съдържа невалидни знациinc или не е пълен.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_NOT_SEND">Имейлът до #VAR1_BOLD# не може да се изпрати.\n\nВъзникна следната грешка:\n#VAR2#</string>
  <string name="SYS_EMAIL_SEND">Имейлът беше изпратен успешно</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TEMPLATE">Шаблон за имейли</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TEMPLATE_DESC">Тук можете да изберете HTML шаблонен файл от папка #VAR1_BOLD#. При изпращане на имейл, съдържанието на този файл ще се изкопира в имейла и следните променливи ще бъдат заместени: #sender#, #message#, #recipients#, #organization_name#, #organization_shortname#, #organization_website#. За повечме информация, вижте #VAR2#documentation#VAR3#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TO_MEMBERS">Имейл до участниците</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TO_LIST">Имейл до списъка</string>
  <string name="SYS_EMPTY">Празно</string>
  <string name="SYS_ENABLED">Активиран</string>
  <string name="SYS_ENABLE_CATEGORY_REPORT">Активиране на отчета за категории</string>
  <string name="SYS_ENABLE_CATEGORY_REPORT_DESC">Category report creates a list of all roles and categories a member has. The authorization "View membership lists of all roles" is required for operation. (Default: yes)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOCUMENTS_FILES_MODULE">Активиране на модул документи и файлове</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOCUMENTS_FILES_MODULE_DESC">Чрез тази настройка могат да бъдат активирани или деактивирани документи и файлове. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOWNLOAD">Активиране на изтегляне</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOWNLOAD_DESC">Позволява изтегляне на единични снимки или цели албуми като zip файл. За всяка снимка или албум ще се покаже хипервръзка. Ако опция #VAR1_BOLD# е активирана, ще бъдат изтегляни само оригинални снимки.</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EMAILS">Активиране на имейли</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EMAILS_DESC">E-mails within messages module can be enabled or disabled via this setting. If the server does not support e-mail, the option should be disabled. (Default: enabled)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EVENT_REGISTRATION">Искате ли да активирате регистриране за събитието??\nАко събититето се изтрие, всички регистрирани участници също ще бъдат премахнати.\nАко искате да спрете регистрирането на още участници, моля, намалете позволения брой участници.</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GREETING_CARDS">Активиране на поздравителни картички</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GREETING_CARDS_DESC">Поздравителните картички могат да бъдат активирани или деактивирани чрез тази настройка. Ако сървърът не поддържа електронна поща, модулът трябва да бъде деактивиран. Този модул обикновено е достъпен само за регистрирани потребители. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GROUPS_ROLES">Активиране на групи и роли</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GROUPS_ROLES_DESC">Displays the groups and roles of the organization and allows free configuration of groups and roles. Own list can be configured and applied. This module is generally only available for logged in users. (Default: yes)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_ICAL_EXPORT">Позволяване на функция iCal</string>
  <string name="SYS_ENABLE_ICAL_EXPORT_DESC">Ако е позволена функция iCal, отделни събития или всички събития от зададен период време може да се изтеглят. Също, потребителите ще могат могат да се абонират за събития чрез използване на свои софтуер за календар. (по подразбиране: да)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_NOTIFICATIONS">Активиране на известия от системата</string>
  <string name="SYS_ENABLE_NOTIFICATIONS_DESC">Тук можете да деактивирате системните известия на Admidio. Те могат да бъдат изпратени, ако например се е регистрирал нов потребител. Потвържденията за регистрация също ще бъдат изпратени като системни известия. По принцип тази функция не трябва да бъде деактивирана, освен ако сървърът не поддържа доставка на електронна поща. Модулът за електронна поща не се влияе от деактивирането. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_PM_MODULE">Enable private messages</string>
  <string name="SYS_ENABLE_PM_MODULE_DESC">Private messages can be enabled or disabled using this setting. (Default: enabled)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_USER_RELATIONS">Maintain and show relationships</string>
  <string name="SYS_ENABLE_USER_RELATIONS_DESC">If set active, relationships between users can be maintained and displayed. (Default: yes)</string>
  <string name="SYS_ENCODING_GUESS">Try to detect the encoding</string>
  <string name="SYS_END" description="End of a date">Край</string>
  <string name="SYS_END_MEMBERSHIP_OF_USER">Would you like to end membership of user #VAR1# in #VAR2#?</string>
  <string name="SYS_END_MEMBERSHIP_OF_USER_OK">The membership of user #VAR1_BOLD# at #VAR2_BOLD# was finished successfully!</string>
  <string name="SYS_ERROR">Грешка</string>
  <string name="SYS_ERROR_DATABASE_ACCESS">Възникна грешка по време на достъп до базата данни:\n\n#VAR1#</string>
  <string name="SYS_ERROR_DELETE_DEFAULT_LIST">Конфигурацията за списък #VAR1_BOLD# е конфигурация по подразбиране в тази организация и не може да бъде изтрита. Изберете друга конфигурация за стандартна в настройките на модула и след това се опитайте да изтриете тази.</string>
  <string name="SYS_ERROR_PAGE_NOT_FOUND">ГРЕШКА 404 - СТРАНИЦАТА НЕ Е НАМЕРЕНА!</string>
  <string name="SYS_EVENT">Събитие</string>
  <string name="SYS_EVENT_CATEGORIES_ROLES_DIFFERENT">Задали сте роли на участници, на които не е позволено да виждат датите от избраната кътегория. Моля, избирете една от следните роли за участниците: # VAR1_BOLD #.</string>
  <string name="SYS_EVENT_MAX_MEMBERS">Ограничаване броя на участниците за това събитие. Оставете полето празно за да няма ограничение.</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_ATTEND">Вземам участие</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_TENTATIVE">Мога да взема участие</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_INVITED">Поканен</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_CANCELED">Участието е отменено</string>
  <string name="SYS_EVENTS">Събития</string>
  <string name="SYS_EVENTS_DESC">Вие можете тук да създавате и редактирате събития. Потребителите могат да се регистрират за това събитие.</string>
  <string name="SYS_EVENTS_CONFIRMATION_OF_PARTICIPATION">Събития - потвърждаване на участие</string>
  <string name="SYS_EXAMPLE">Пример</string>
  <string name="SYS_EXAMPLES">Примери</string>
  <string name="SYS_EXCEL_2007_365">Excel 2007-365 (*.xlsx, *.xlsm, *.xlsb)</string>
  <string name="SYS_EXCEL_97_2003">Excel 97-2003 (*.xls, *.xlm)</string>
  <string name="SYS_EXPORT_ICAL">Експорт (iCal)</string>
  <string name="SYS_EXPORT_LISTS">Експортиране на списъци</string>
  <string name="SYS_EXPORT_LISTS_DESC">Списъци с групи и роли могат да бъдат експортирани от потребителите, при условие че имат право да преглеждат тези списъци. Тази настройка може да се използва за ограничаване на функцията за експортиране. (По подразбиране: Всички)</string>
  <string name="SYS_EXPORT_TO">Експорт към</string>
  <string name="SYS_EXPORT_VCARD">Редактиране на vCard</string>
  <string name="SYS_EXPORT_VCARD_FROM_VAR">Еспортиране на vCard на #VAR1#</string>
  <string name="SYS_FACEBOOK">Facebook</string>
  <string name="SYS_FADE_IN">Отслабване</string>
  <string name="SYS_FAX">Факс</string>
  <string name="SYS_FEMALE">Жена</string>
  <string name="SYS_FIELD">Поле</string>
  <string name="SYS_FIELD_EMPTY">Поле #VAR1_BOLD# е празно.</string>
  <string name="SYS_FIELD_ENCLOSURE">Quotation character for the fields</string>
  <string name="SYS_FIELD_INVALID_CHAR">Полето #VAR1_BOLD# съдържа невалидни символи.\n\nПозволени са само букви от \'a\' до \'z\' и от \'A\' до \'Z\', цифри от 0 до 9 и специални знаци като .-_+@ .</string>
  <string name="SYS_FIELD_NUMERIC">В поле #VAR1_BOLD# са позволени само числа.\nМоля, променете попълненото.</string>
  <string name="SYS_FIELDS_EMPTY">Някои полета са празни.</string>
  <string name="SYS_FILE">Файл</string>
  <string name="SYS_FILE_COLUMN">File column</string>
  <string name="SYS_FILE_EXIST">Файлът #VAR1# вече съществува!\n\nМоля изберете различно име на файл.</string>
  <string name="SYS_FILE_EXTENSION_INVALID">Типът файл не е позволен на този сървър.</string>
  <string name="SYS_FILE_NAME_RULES">File name should indicate the file content. The file name affects to the listing order. E.g. file names in folders with proceedings should begin with date (yyyy-mm-tt).</string>
  <string name="SYS_FILE_NOT_EXIST">Selected file does not exist on the server.</string>
  <string name="SYS_FILE_NOT_EXIST_DELETE_FROM_DB">The file is physically not available anymore on the server. It should be deleted from the database.</string>
  <string name="SYS_FILE_RENAME_ERROR">An error occurred while file #VAR1# was renamed.</string>
  <string name="SYS_FILE_TO_LARGE_SERVER">Size of uploaded file exceeds server defined maximum file size of #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_FILE_TYPE">File type</string>
  <string name="SYS_FILE_UPLOADED">File #VAR1_BOLD# was uploaded.</string>
  <string name="SYS_FILE_UPLOADS">Качванне на файлове</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_SUCCESSFUL">All files were uploaded successfully.</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_NOT_SUCCESSFUL">Not all files were uploaded successfully.</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_DESC">Моля, изберете всички файлове, които да бъдат качени в папка #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_FILENAME_EMPTY">Filename is missing!</string>
  <string name="SYS_FILENAME_INVALID">The selected file name #VAR1_BOLD# contains invalid characters. Please check the file name.\n\nThe following special characters are not allowed: ? * ~ ; : \" | &lt; ></string>
  <string name="SYS_FILESYSTEM_VERSION_INVALID" description="Var3 and Var4 create link to download">The database version #VAR1# is higher than the version of the Admidio scripts #VAR2#.\n\nPlease update your Admidio files on the server #VAR3# by using a later version of Admidio#VAR4#.</string>
  <string name="SYS_FILTER">Филтър</string>
  <string name="SYS_FILTER_TO_EXPORT">Filter to export</string>
  <string name="SYS_FIRST_LINE_COLUMN_NAME">First line contains the column name</string>
  <string name="SYS_FIRSTNAME">Първо име</string>
  <string name="SYS_FIRSTNAME_LASTNAME">Име и фамилия</string>
  <string name="SYS_FOLDER">Folder</string>
  <string name="SYS_FOLDER_EXISTS">Folder #VAR1# already exists!\n\nPlease select different folder name.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_FILES">Папката не съдържа файлове.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_RIGHTS">You are not allowed to display selected folder.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_FILES_VISITOR">Няма налични, достъпни за посетители документи и файлове.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_CREATED" description="Var2 und Var3 erzeugen den MailTo-Link">Папка #VAR1_BOLD# не може да бъде създадена.\n\nМоля, помолете #VAR2#администратор#VAR3# за помощ, за да проверите разрешенията за запис на родителската папка.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_EXISTS">Folder does not exist anymore on the server. It should be deleted from the database.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_FOUND">Folder (ID #VAR1#) not found.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_RENAME_ERROR">An error occurred while folder #VAR1# was renamed.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_WRITE_ACCESS" description="Var2 und Var3 erzeugen den MailTo-Link">Folder #VAR1_BOLD# cannot be created with required write permissions.\n\nPlease ask an #VAR2#administrator#VAR3# for help in order to check write permissions (by using FTP changing file attributes to 0777 or drwxrwxrwx).</string>
  <string name="SYS_FONT">Шрифт</string>
  <string name="SYS_FONT_AWESOME_DESC">Можете да зададете икона по различни начини:\n1. Икона от шрифт за Интернет &quot;Font Awesome&quot;. Вижте: #VAR1#http://fontawesome.com#VAR2# и изберете икона от колекциите &quot;Solid&quot; или &quot;Brands&quot;. Като представка можете да поставите fa-. Така, че ако изберете иконата &quot;user&quot;, трябва да въведете тук &quot;fa-user&quot;.\n2. Икона в JPEG или PNG формат. Въведете пълният URL на иконата. Можете да я поставите и в темата, в директория &quot;images&quot;, тогава трябва да напишете само името на файла.</string>
  <string name="SYS_FORGOT_MY_PASSWORD">Забравил съм си паролата!</string>
  <string name="SYS_FORMAT">Format</string>
  <string name="SYS_FORMER">Бивш</string>
  <string name="SYS_FORMER_MEMBERS">Бивши участници</string>
  <string name="SYS_FORMER_PL">Бивши</string>
  <string name="SYS_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP">Бивше участие в роли</string>
  <string name="SYS_FORWARD">Forward</string>
  <string name="SYS_FRIDAY">Петък</string>
  <string name="SYS_FROM">от #VAR1#</string>
  <string name="SYS_FROM_TO">от #VAR1# до #VAR2#</string>
  <string name="SYS_FURTHER_INFORMATIONS">Още информация</string>
  <string name="SYS_FUTURE_ROLE_MEMBERSHIP">Бъдеще участие в роли</string>
  <string name="SYS_GENERAL_LISTS">General lists</string>
  <string name="SYS_GENERAL_ROLE_ASSIGNMENT">General role assignment</string>
  <string name="SYS_GENDER">Пол</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_ERROR">An unexpected error occurred while generating a random number.\nError Code: #VAR1#\nError Message: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_EXCEPTION">The program can not generate random numbers.\nError Code: #VAR1#\nError Message: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_TWO_DISTINCT_CHARS">The program expects a string with at least 2 different characters.</string>
  <string name="SYS_GREETING_CARD">Поздравителна картичка</string>
  <string name="SYS_GROUPS_ROLES">Групи и роли</string>
  <string name="SYS_GROUPS_ROLES_DESC">Overview and management of all groups and roles of the organization. Different member lists can be displayed, exported and own lists can be created.</string>
  <string name="SYS_HALF_YEARLY">На половин година</string>
  <string name="SYS_HEADER_ALREADY_SENT">HTTP header already sent!</string>
  <string name="SYS_HEADLINE">Headline</string>
  <string name="SYS_HELP">Help</string>
  <string name="SYS_HIDE">Hide</string>
  <string name="SYS_HIDDEN">Hidden</string>
  <string name="SYS_HIGHLIGHT_EVENT">Открояване на дата</string>
  <string name="SYS_HOMEPAGE">Начална страница</string>
  <string name="SYS_HOST">Хост</string>
  <string name="SYS_HOURS_VAR">#VAR1# hours</string>
  <string name="SYS_HTML_MAILS_REGISTERED_USERS">HTML e-mail</string>
  <string name="SYS_HTML_MAILS_REGISTERED_USERS_DESC">Creating and sending HTML based e-mails can be enabled for registered users. A JavaScript editor will be displayed for comfortable editing, instead of the standard text field. The current option is for guests due security reasons unavailable.</string>
  <string name="SYS_HTML_TABLE">HTML table</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_FUTURE">Дни от бъдещето за iCal</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_FUTURE_DESC">Брой дни от бъдещето, които да се включат в iCal изтеглянето или в abo. Ако iCal изтеглянето е стартирано в модула за събития тази настройка се пренебрегва и се експортират филтрираните ангажименти. (по подразбиране: 365)</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_PAST">Дни от миналото за iCal</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_PAST_DESC">Брой дни от миналото, които да се включат в iCal изтеглянето или в -Abo. Ако iCal изтеглянето е стартирано в модула за събития тази настройка се пренебрегва и се експортират филтрираните ангажименти. (по подразбиране: 30)</string>
  <string name="SYS_ICAL_DISABLED">iCal has been disabled by the system administrator.</string>
  <string name="SYS_ICON">Икона</string>
  <string name="SYS_IDENTIFY_USERS">Identification of existing users is made by means of first name and surname.</string>
  <string name="SYS_IMPORTANT">Важни</string>
  <string name="SYS_IMPORT">Import</string>
  <string name="SYS_IMPORT_LOGIN_DATA_DESC">Login data can only be imported by an administrator. The rules of the organization must be observed (e.g. password length and password strength). Users with already existing login data keep them. No login data will be overwritten by the import.</string>
  <string name="SYS_IMPORT_MODE">Режим на импортиране</string>
  <string name="SYS_IMPORT_SHEET_NOT_EXISTS">The worksheet #VAR1# does not exist in the imported file!</string>
  <string name="SYS_IMPORT_SUCCESSFUL">Import was successful..\n\n#VAR1# new users have been created.\n#VAR2# users have been edited.\n#VAR3# role memberships have been assigned.</string>
  <string name="SYS_IMPORT_UNUSED_HEAD">The following columns of the import file are not assigned any profile fields:</string>
  <string name="SYS_IMPRINT">Относно</string>
  <string name="SYS_IMPRINT_DESC">Тук може да бъде зададен URL за страница "Относно". Ако избраната тема поддържа това, на страниците на Admidio ще се покаже връзка. (Пример: https://www.example.com/imprint.html)</string>
  <string name="SYS_INACTIVE_GROUPS_ROLES">Неактивни групи и роли</string>
  <string name="SYS_INFOBOX" description="A small html box that will show additional informations">Info box</string>
  <string name="SYS_INFORMATIONS">информация</string>
  <string name="SYS_INPUT_FIRSTNAME_LASTNAME">Please enter the first and last name of the new member. Before the record is created, a check is made to see if a person with a similar name already exists in the database.</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL">Инсталирането е успешно</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL_DESC">Базата данни на Admidio сега е инсталирана и настроена. Конфигурационният файл с данните за достъп е създаден и запазен. Сега можете да влезете с администраторските данни.</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL_SHORT_DESC">Инсталирането и настройването на базата данни бяха завършени успешно.</string>
  <string name="SYS_INSTALLED">Installed</string>
  <string name="SYS_INTERNAL_NAME">Вътрешно име</string>
  <string name="SYS_INTERNAL_NAME_DESC">Вътрешното име се използва за еднозначно идентифициране на този обект. При програмиране обаче това име винаги трябва да се използва за идентифициране на полето, напр. да се обърнете с getValue(). Вътрешното име се попълва автоматично при създаване на запис на данни.</string>
  <string name="SYS_INTO_TO">Recipients need to be listed in the TO field instead of the BCC field</string>
  <string name="SYS_INTO_TO_DESC">All recipients will be listed in the TO field if set accordingly and an email will be received by multiple person. Thus each recipient will see the name and email address of the other recipients. In addition each recipient can reply to all. (Default: deactivated)</string>
  <string name="SYS_INVALID_FONT_AWESOME">The entered icon name does not correspond to the expected syntax. An icon of font Awesome must correspond to the schema fa-iconname. A file must be stored in the images theme folder and have a png or jpg extension.</string>
  <string name="SYS_INVALID_PAGE_VIEW">Невалидно преглеждане на страница</string>
  <string name="SYS_IO_ERROR">I/O error</string>
  <string name="SYS_IS_VAR_FROM">is #VAR1# from</string>
  <string name="SYS_ISO_8859_1">ISO-8859-1</string>
  <string name="SYS_ITEMNAME">Item name</string>
  <string name="SYS_KEEP_ORIGINAL">Запазване допълнително на оригиналните файлове</string>
  <string name="SYS_KEEP_ORIGINAL_DESC">Запазване на всяка снимка, не само с избраната резолюция, но и в оригиналните размери. Ако настройката #VAR1_BOLD# е активна, всички оригинални снимки ще бъдат изтеглени. Тази настройка изисква значително повече място за съхраняване и трябва да се активира само ако е налично такова.</string>
  <string name="SYS_LANDSCAPE" description="Format for printing">Landscape</string>
  <string name="SYS_LANGUAGE">Език</string>
  <string name="SYS_LANGUAGE_HELP_TRANSLATION">Липсва ли вашият език или искате да преведете повече текстове или да подобрите съществуващите преводи? След това разгледайте страница #VAR1#Wiki на Admidio #VAR2# за да видите как можете да помогнете с превода.</string>
  <string name="SYS_LAST_EDITED_BY">Последно редактиран от #VAR1# на #VAR2#</string>
  <string name="SYS_LASTNAME">Презиме</string>
  <string name="SYS_LATER">После</string>
  <string name="SYS_LAYOUT">Layout</string>
  <string name="SYS_LEADER">Водещ</string>
  <string name="SYS_LEADER_NO_ADDITIONAL_RIGHTS">Водещите на тази роля няма специални права. Те само ще се открояват в списъците при показване.</string>
  <string name="SYS_LEADER_EDIT_MEMBERS">Водещите на тази роля могат да редактират данните от профилите на всички участници с ролята.</string>
  <string name="SYS_LEADER_ASSIGN_MEMBERS">Водещите на тази роля могат да добавят нови участници към ролята и да премахват съществуващи участници.</string>
  <string name="SYS_LEADER_RIGHTS_DESC">Участниците с дадена роля могат да бъдат определени за мениджъри на ролята и получават допълнителни разширени права.\nТе могат да получат право да променят данните в профилите на всички участници с ролята и/или право да добавят или премахват участници в ролята. Имайки тези права те могат да редактират информацията на всички участници в ролята.</string>
  <string name="SYS_LEADERS">Водещ</string>
  <string name="SYS_LINK_ADDRESS">Link address</string>
  <string name="SYS_LINK_MEMBERSHIP_DELETE">Do you really want to remove the reference to the former membership in the role #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_LINK_NAME">Link name</string>
  <string name="SYS_LINK_COLLECTION_FROM">Links of #VAR1#</string>
  <string name="SYS_LINK_TARGET">Link target</string>
  <string name="SYS_LINK_TARGET_DESC">Choose if selected website should be displayed in the window of Admidio or in a new window.</string>
  <string name="SYS_LINK_TO">Link to #VAR1#</string>
  <string name="SYS_LIST">List</string>
  <string name="SYS_LOADING_CONTENT">Loading content ...</string>
  <string name="SYS_LOCATION_LINK">Ако се предостави достатъчно информация за местоположението (улица, град, място), Google Maps може да предложи начин на придвижване до мястото.</string>
  <string name="SYS_LOCATION_PROFILE_PICTURES">Място за съхранение на профилни снимки</string>
  <string name="SYS_LOCATION_PROFILE_PICTURES_DESC">Моля, определете къде да се съхранява снимка на профила (в базата данни или в папката adm_my_files). Когато се направи промяна, текущите снимки не се копират на ново място. (По подразбиране: база данни)</string>
  <string name="SYS_LOCK">Lock</string>
  <string name="SYS_LOCK_ALBUM">Заключен албум</string>
  <string name="SYS_LOCK_ALBUM_DESC">Заключените албуми не могат да се виждат от посетители или участници, напримар, можете да заключите албум докато още не сте качили всички снимки от него.</string>
  <string name="SYS_LOCKED">Locked</string>
  <string name="SYS_LOG_ALL_CHANGES">Отчитане на всички промени</string>
  <string name="SYS_LOG_ALL_CHANGES_DESC">Промените в полета на профила се записват за всеки потребител и поле. Предишната и новата стойност ще се отчетат, както и потребителят, извършил промяната и времето. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="SYS_LOGIN">Влизане</string>
  <string name="SYS_LOGIN_MAX_INVALID_LOGIN">Вие се опитахте твърде много пъти да влезете с грешна парола.\nОт съображения за сигурност вашият профил ще бъде заключен за 15 минути.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_NAME_EXIST">Избраното потребителско име е заето.\n\nМоля изберете друго име.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_NOT_ACTIVATED">Your account has not been activated yet.\n\nYou will be informed as soon as access is possible.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USER_NO_ADMINISTRATOR">Your login credentials were correct but the update process is only activated for administrators of the organization #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USER_NO_MEMBER_IN_ORGANISATION">Your login credentials were correct but you are not an active member of this organization #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USERNAME_PASSWORD_INCORRECT">Подадените потребителско име и/или парола не са коректни.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_PROBLEMS">Login problems</string>
  <string name="SYS_LOGOUT">Излизане</string>
  <string name="SYS_LOGOUT_SUCCESSFUL">Излизането беше успешно.</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_AREADY_LOGGED_ID">Още сте влезли в системата. Следователно вече трябва да имате правилната парола!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEND_EMAIL">Беше изпратена нова парола ма имейл адрес #VAR1_BOLD#!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEND_USERNAME">Беше изпратена нова парола на потребител #VAR1_BOLD#!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEVERAL_EMAIL">Имейл адресът #VAR1_BOLD# е използван за повече регистрации. Регистрацията не може да се идентифицира уникално.</string>
  <string name="SYS_MAIL_DISPATCH">Доставяне на имейли</string>
  <string name="SYS_MAINTAIN_CATEGORIES_DESC">Тук можете да създавате и редактирате категории.</string>
  <string name="SYS_MAINTAIN_USER_RELATION_TYPES_DESC">Можете да дефинирате тип отношения (родител - дете). За всеки дефиниран тип отношения се оптиредя тип (асиметричен, симетричен или двупосочен) и права за редактиране на профили в рамките на отношението.</string>
  <string name="SYS_MAKE_FORMER">A user can be changed to status former member. This will preserve all user information including role memberships for later use.</string>
  <string name="SYS_MALE">Мъж</string>
  <string name="SYS_MANAGE_NEW_REGISTRATIONS_DESC">New registrations of visitors can be listed, approved or refused here.</string>
  <string name="SYS_MANAGE_PROFILE_FIELDS_DESC">Могат да бъдат дефинирани нови профилни полета и техните свойства, както и промени в съществуващи профилни полета. Полетата могат да бъдат присвоени на категории и да им бъдат предоставени права, кои роли могат да виждат или редактират определени полета на профила.</string>
  <string name="SYS_MAP">Карта</string>
  <string name="SYS_MAP_LINK_HOME_DESC">Показване на местоположението в Google Maps. Улицата, пощенския код, градът и държавата се изпращат на Google.</string>
  <string name="SYS_MAP_LINK_ROUTE_DESC">Показване на маршрут от вашето местоположение до местоположението на този потребител в Google Maps. Улицата, пощенския код, градът и държавата се изпращат на Google.</string>
  <string name="SYS_MAX_ATTACHMENT_SIZE">Можете да добавите толкова прикачени файлове, колкото искате. Размерът на всички прикачени файлове заедно не трябва да надвишава #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_MAX_PARTICIPANTS">Макс. участници</string>
  <string name="SYS_MAX_PARTICIPANTS_OF_ROLE">#VAR1# от макс. #VAR2# участници</string>
  <string name="SYS_MAX_PATH_LENGTH">Макс. дължина на пътя</string>
  <string name="SYS_MAX_PROCESSABLE_IMAGE_SIZE">Макс. размер на обработвано изображение</string>
  <string name="SYS_MAX_RECEIVER">Maximum number of mail recipients</string>
  <string name="SYS_MAX_RECEIVER_DESC">This value defines the maximum amount of mail recipients. A role counts as one recipient.</string>
  <string name="SYS_MAXIMUM_FILE_SIZE">Максимаен размер на файл</string>
  <string name="SYS_MAXIMUM_FILE_SIZE_DESC">На потребителите е позволено да качват файлове с по-малък размер от посочения тук. В случай на 0 качването е деактивирано. (По подразбиране: 3MB)</string>
  <string name="SYS_MAYBE_PARTICIPATE">Участие с резервация</string>
  <string name="SYS_MAYBE_PARTICIPATE_DESC">Ако бъде активирана тази настройка, ще има трета настройка #VAR3_BOLD# на основа на настройките #VAR1_BOLD# и #VAR2_BOLD#. (По подразбиране: неактивирано)</string>
  <string name="SYS_MEETINGS">Срещи</string>
  <string name="SYS_MEGAPIXEL">Мегапиксел</string>
  <string name="SYS_MEMBER">Участник</string>
  <string name="SYS_MEMBER_ASSIGNMENT">Записване на участник</string>
  <string name="SYS_MEMBER_OF_ORGANIZATION" description="MEM_MEMBER_OF">Участник в организация #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MEMBERS">Участници</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_BETWEEN_PERIOD">Участници между #VAR1# и #VAR2#</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_CONFIGURATION_DESC">One of the configurations specified here can be used to display the members administration. The columns of the selected list configuration are then displayed in the members administration.</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_PER_PAGE">Участници показвани на страница</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_PER_PAGE_DESC">Брой на участниците изреждани в HTML преглед. Повече участници могат да се покажат с използване на функцията за странициране. Тази стойност няма да има ефект върху прегледа за печат и функцията за експортиране (По подразбиране: 25).</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_END">Край на участието</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_DELETE">Желаете ли да приключите участието си в роля #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_START">Започване на участие</string>
  <string name="SYS_MEMORY_LIMIT">Лимит за памет</string>
  <string name="SYS_MENU">Меню</string>
  <string name="SYS_MENU_DESC">Менюто може да се конфигурира от тук. Освен URL и надпис, може да се показва и икона. В добавка може да се определи на кого е позволено да вижда хипервързака от менюто.</string>
  <string name="SYS_MENU_LEVEL">Ниво на менюто</string>
  <string name="SYS_MENU_LEVEL_DESC">Една хипервръзка от меню винаги е подчинена на друга хипервръзка. Изберете от сипъка ниво на менюто, в което новата хипервръзка трябва да се вижда.</string>
  <string name="SYS_MENU_ITEM">Хипервръзка в меню</string>
  <string name="SYS_MENU_MODULE_RIGHTS_DESC">Ако тук зададете модул, хипервръзката ще се показва само ако потребителят има право да вижда модула.</string>
  <string name="SYS_MENU_NAME_DESC">Име на върху хипервръзката в менюто. Тук можете да зададете и името на преведен надпис.</string>
  <string name="SYS_MESSAGE">Саобщение</string>
  <string name="SYS_MESSAGE_WENT_TO">Message was sent to</string>
  <string name="SYS_MESSAGES">Съобщения</string>
  <string name="SYS_MICROSOFT_EXCEL">Microsoft Excel</string>
  <string name="SYS_MINUTES_VAR">#VAR1# минути</string>
  <string name="SYS_MOBILE">Мобилен</string>
  <string name="SYS_MODAL_WINDOW">Модален прозорец</string>
  <string name="SYS_MODULE_DISABLED">Модулът е деактивиран.</string>
  <string name="SYS_MODULE_RIGHTS">Права на модула</string>
  <string name="SYS_MODULES">Модули</string>
  <string name="SYS_MONDAY">Понеделник</string>
  <string name="SYS_MONTHLY">Месечно</string>
  <string name="SYS_MORE">Още</string>
  <string name="SYS_MOVE_DOWN">Преместване надолу #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MOVE_UP">Преместване нагоре #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MOVE_VAR">Move #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MULTIPLE_RECIPIENTS">Много получатели</string>
  <string name="SYS_MULTIPLE_RECIPIENTS_DESC">Имейлите до много получантели включват всички получатели в поле BCC (скрито копие до). Това гарантира, че никой не вижда имейлите на другите получатели. Но пилето TO (До) също трябва да е попълнено. Тази настройка може да се използва за да се дефинира какво се въвежда в поле (TO). Това може да бъде скрита стойност, като "Undisclosed Recipients", но това създава проблеми при някои доставчици. Като алтернатива полето за получател (TO) може да се попълни с имейла на изпращача или на администратора от системните съобщения. Забележка: Всички имейл до много получатели ще бъдат изпращани и до имейла от поле (TO). (По подразбиране: Изпращач)</string>
  <string name="SYS_MUST_HAVE_ADMINISTRATOR">The role \'administrator\' must have at least one member assigned!</string>
  <string name="SYS_MY_PROFILE">Моят профил</string>
  <string name="SYS_MYLIST_CONDITION_DESC">Определете изисквания за всички полета използвани във вашите нови конфигурации на списъци. Изискванията на избраната роля ще са ограничени от вашите собствени ограничения.</string>
  <string name="SYS_NAME">Име</string>
  <string name="SYS_NAME_ABBREVIATION">Име на обслужващ</string>
  <string name="SYS_NEW_BETA_AVAILABLE">A new beta version is available!</string>
  <string name="SYS_NEW_BOTH_AVAILABLE">A new stable version and a new beta version are available!</string>
  <string name="SYS_NEW_MESSAGE_RECEIVED">New message received</string>
  <string name="SYS_NEW_NAME">New name</string>
  <string name="SYS_NEW_PASSWORD">Нова парола</string>
  <string name="SYS_NEW_PROFILE_PICTURE">Нова профилна снимка</string>
  <string name="SYS_NEW_REGISTRATIONS">Нови регистрации</string>
  <string name="SYS_NEW_ROLE">Новата роля</string>
  <string name="SYS_NEW_VALUE">Нова стойност</string>
  <string name="SYS_NEW_VERSION_AVAILABLE">A new stable version is available!</string>
  <string name="SYS_NEW_WINDOW">New window</string>
  <string name="SYS_NEXT">Следващо</string>
  <string name="SYS_NEXT_PHOTO">Следваща снимка</string>
  <string name="SYS_NO">Не</string>
  <string name="SYS_NO_ADDITIONAL_PERMISSIONS_SET">Не са зададени допълнителни позволения</string>
  <string name="SYS_NO_ADDITIONAL_RIGHTS">Няма допълнителни права</string>
  <string name="SYS_NO_BACKUP_FILE_EXISTS">Не е намерен архивен файл!</string>
  <string name="SYS_NO_CHANGES_LOGGED">Няма регистрирани промени.</string>
  <string name="SYS_NO_CHANGES_LOGGED_PROFIL">Не са регистрини промени #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NO_DATA_FOUND">Не са намерени данни!</string>
  <string name="SYS_NO_DEFAULT_ROLE">Не можете да премахнете настройката #VAR1_BOLD#, защото поне една роля трябва да бъде съхранена като задавана по подразбиране.</string>
  <string name="SYS_NO_DEFAULT_ROLE_FOR_USER">Управлението на ролите не съдържа роля за нови потребители. Моля, свържете се с администратор, който може да редактира тази настройка.</string>
  <string name="SYS_NO_ENTRY">Исканият запис не съществува в базата данни.</string>
  <string name="SYS_NO_ENTRIES">Няма налични.</string>
  <string name="SYS_NO_LEADER">Няма водещ</string>
  <string name="SYS_NO_MORE_COLUMN">По технически причини не могат да се добавят повече колони.</string>
  <string name="SYS_NO_NEW_REGISTRATIONS">Няма налични нови регистрации.</string>
  <string name="SYS_NO_PERMISSIONS_ASSIGNED">Не са зададени позволения.</string>
  <string name="SYS_NO_PICTURE_SELECTED">Няма избран файл със снимка.</string>
  <string name="SYS_NO_QUOTATION">Без цитат</string>
  <string name="SYS_NO_RIGHTS">Вие нямате необходимото разрешение за да изпълните това действие.</string>
  <string name="SYS_NO_RIGHTS_VIEW_LIST">Нямате право да виждате списък с дефинирани роли.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLE_GIVEN">Не е посочена роля.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLES_AND_USERS">Няма свободни роли или потребители, на които можете да изпращате съобщения.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLES_VISIBLE">Не са намерени роли. Вероятно вие нямата право да виждате тези роли.</string>
  <string name="SYS_NO_TEMPLATE">Без шаблон</string>
  <string name="SYS_NO_USER_FOUND">Не беше намерен участник по вашите критерии.</string>
  <string name="SYS_NO_VALID_RECIPIENTS">The selected roles and users have no valid e-mail addresses. For this reason, the e-mail can`t be sent.</string>
  <string name="SYS_NOBODY">Анонимни</string>
  <string name="SYS_NONE">None</string>
  <string name="SYS_NOT_EMPTY">Not empty</string>
  <string name="SYS_NOT_MEMBER_OF_ORGANIZATION">You are not a member of organization #VAR1#</string>
  <string name="SYS_NOT_NUMERIC">Please use a valid number as condition for field #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NOT_REGISTERED">Not registered</string>
  <string name="SYS_NOT_SET">Not set</string>
  <string name="SYS_NOT_VALID_DATE_FORMAT">Please use a valid date as condition for field #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NOTE">Бележка</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_REGISTRATION">Уведомление за администратора за нови регистрации</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_ENTRIES">Известия за нови записи</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_ENTRIES_DESC">Тук можете да активирате системните известия за нови записи в модула. Тези известия ще се използват за вътрешен мониторинг на Admidio. По този начин администраторът има възможност да се информира за нови записи в модула (ще се разглеждат само нови записи). Системните известия ще бъдат изпращани на следния имейл адрес</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_PROFILE_CHANGES">Известие за променени полета на профила</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_PROFILE_CHANGES_DESC">Активирайте тази настройка, за да изпращате известия за всякакви промени в полетата на потребителския профил. По този начин администраторът има възможност да осигури правилното качество на данните. Известията за промяна ще бъдат изпращани на следния имейл адрес #VAR1# (По подразбиране: Не).</string>
  <string name="SYS_NUMBER">Number</string>
  <string name="SYS_NUMBER_COL_DESC">The respective checkbox has to be activated if you want to display at the end of the report a line with the number of memberships.</string>
  <string name="SYS_NUMBER_OF_ALBUMS_PER_PAGE">Брой албуми на страница</string>
  <string name="SYS_ODF_SPREADSHEET">ODF Spreadsheet (*.ods)</string>
  <string name="SYS_OFF">Off</string>
  <string name="SYS_OK">OK</string>
  <string name="SYS_ON">On</string>
  <string name="SYS_ONE_TIME">Веднъж</string>
  <string name="SYS_ONLINE_MEMBERSHIP_ADMINISTRATION">Онлайн общност</string>
  <string name="SYS_ONLY_SET_BY_MOTHER_ORGANIZATION">Това предпочитание може да бъде зададено само от родителската организация.</string>
  <string name="SYS_OPERATING_SYSTEM">Операционна система</string>
  <string name="SYS_OPPOSITE_RELATIONSHIP">Противоположно отношение</string>
  <string name="SYS_OPTIONAL">По избор</string>
  <string name="SYS_ORDER">Ред</string>
  <string name="SYS_ORGANIZATION">Организация</string>
  <string name="SYS_OVERHANG">Overhang</string>
  <string name="SYS_OVERVIEW">Нашата общност</string>
  <string name="SYS_PAGE">Страница</string>
  <string name="SYS_PAGE_PREVIOUS">Предишно</string>
  <string name="SYS_PAGE_NEXT">Следваща</string>
  <string name="SYS_PARAMETER1_AND_PARAMETER2" description="Two parameters are connected with an and">#VAR1# and #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PARENT_ALBUM">Съдъжащ албум</string>
  <string name="SYS_PARENT_ALBUM_DESC">Един албум може да е част от друг албум. Изберете от списъка съдържащия албум. Ако искате албума да е в най-високото ниво изберете  #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPANTS">Участници</string>
  <string name="SYS_PARTICIPANTS_LIMIT">Ограничан брой участници</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE">Участване</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_NO_RIGHTS">Вие нямате право да се запишете за тази среща.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_AT_EVENT">Присъединяване към събитието като организатор</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_AT_EVENT_DESC">Вие ставате организатор на срещата и получавате правото да добавяте и премахвате допълнителни участници. Можете също да ангажирате други хора за организатори.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATION_INFORMATION">Participant information</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATION_STATUS">Participant Status</string>
  <string name="SYS_PASSWORD">Парола</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_CHANGED">Паролата е променена успешно.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_DESCRIPTION">Паролата трябва да има поне 8 символа, включително букви, цифри и други знаци.\n\nСилата на паролата, която пишете се показва с цвят върху лентата отдолу. Минималната изисквана сила е отбелязана със стрелка.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN">Забравена парола</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN_DESCRIPTION">Ако сте забравили своята парола, системата може да създаде нова парола и да ви я изпрати на имейл адреса. Моля напишете своето потребителско име или имейл адрес, използвано при регистриране в системата. Новата парола ще бъде изпратена на регистрирания имейл адрес.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN_PREF_DESC">If the user has forgotten his password, he can request a link to be sent to him, through which he can set a new password for his account on this website. If this option is deactivated, the user can only send a request by e-mail to the administrator to deposit a new password. In order for the password to be sent, the #VAR1_BOLD# setting must also be set. (Default: yes)</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_LENGTH">Паролата трябва да има поре 8 символа.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_NOT_STRONG_ENOUGH">Паролата не е достатъчно сигурна.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_OLD_WRONG">Старата парола не е вярна.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_RESET_INVALID">You have requested an invalid password reset link. If you haven't reset your password yet, please request a new link using the #VAR1# function.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_RESET_SAVED">The new password has now been applied!</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_UNKNOWN">Login failed due to incorrect password.\n\nPlease check your password and try again.</string>
  <string name="SYS_PASSWORDS_NOT_EQUAL">The password entered does not match the repeat.</string>
  <string name="SYS_PATH_SEPARATOR">Разделител на пътища</string>
  <string name="SYS_PERIOD">Time period</string>
  <string name="SYS_PERIOD_FROM_TO">Период време от #VAR1# до #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PERMISSIONS">Позволения</string>
  <string name="SYS_PDF">PDF</string>
  <string name="SYS_PHONE">Телефон</string>
  <string name="SYS_PHONE_INVALID_CHAR">Телефонният номер в полето #VAR1_BOLD# съдържа невалидни символи.\n\nПозволени са само цифри и знаците: +-/ ().</string>
  <string name="SYS_PHOTO">Снимка</string>
  <string name="SYS_PHOTO_ALBUMS">Фотоалбуми</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FILE_UPLOADED">Снимката #VAR1_BOLD# беше качена.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FILE_TO_LARGE">Качената снимка превишава позволения от сървъра разбер от #VAR1# B.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FORMAT_INVALID">Само JPG и PNG формати за снимки са позволени.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_PROCESSING_ERROR">Грешка при обработката на снимки</string>
  <string name="SYS_PHOTO_RESOLUTION_TO_LARGE">Размерите на каченото изображение превишават позволената на сървъра резолюция от #VAR1# мегапиксела.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_DESC">Моля, изберете снимките, които искате да се качат в албум #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_NOT_SUCCESSFUL">Не всички снимки бяха качени успешно.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_SUCCESSFUL">Всички снимки бяха качени успешно.</string>
  <string name="SYS_PHOTOS">Снимки</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_DESC">Могат да се качват и показват снимки от събития. Снимките могат да бъдат организирани в албуми, които могат да бъдат свързани помежду си.</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_PRESENTATION">Показване на снимките</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_PRESENTATION_DESC">С тази опция можете да определите как ще се показват изображенията във фото модула. Това може да стане с модален прозорец, който ще се отвори като отделен прозорец на браузъра. Визуализацията на изображението ще остане активна във фонов режим. Ако изображението трябва да се покаже в същия прозорец, текущият преглед на изображението ще бъде затворен. Третата опция позволява показването на изображението в изскачащ прозорец, който може да се използва в допълнение към визуализацията на изображението. (По подразбиране: Модален прозорец)</string>
  <string name="SYS_PHP">PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_INFO">Всички настройки на PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_MAIL">PHP mail()</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION">Версия на PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION_REQUIRED">Admidio изисква #VAR1# или по-висока</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION_EOL">Версията на PHP вече официално не се поддържа от PHP (End of Life). (#VAR1#)</string>
  <string name="SYS_PIPE">Pipe (|)</string>
  <string name="SYS_PLEASE_CHOOSE">Изберете възможност</string>
  <string name="SYS_PLEASE_WAIT">Моля, изчакате</string>
  <string name="SYS_PLUGINS">Добавки</string>
  <string name="SYS_POPUP_WINDOW">Изскачащ прозорец</string>
  <string name="SYS_PORT">Порт</string>
  <string name="SYS_PORTRAIT" description="Format for printing">Портрет</string>
  <string name="SYS_POSSIBLE_FIELDNAMES">Column names for auto detection: #VAR1#</string>
  <string name="SYS_POST_MAX_SIZE">Max. POST size</string>
  <string name="SYS_POSTCODE">Пощенски код</string>
  <string name="SYS_PRESET_CONFIGURATION">Конфигурация по подразбиране</string>
  <string name="SYS_PRESET_CONFIGURATION_DESC">Администраторите могат да определят конфигурации по подразбиране на всички потребители. Конфигурирайте колони и условия и ги запазете чрез именуване на комплекта за конфигуриране.</string>
  <string name="SYS_PREVIEW">Предварителен преглед</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS">Предишни</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_EVENTS">Предишни #VAR1#</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_NAME">Предишно име</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_PHOTO">Предишна снимка</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_VALUE">Предишна стойност</string>
  <string name="SYS_PRINT_PREVIEW">Преглед преди печат</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGE_SEND">Private message has been send to #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGE_NOT_SEND">Private message could not be sent to #VAR1_BOLD#.\n\nFollowing error has occurred:\n#VAR2#</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGES">Private messages</string>
  <string name="SYS_PRNG">Генератор на псевдо-случайни числа</string>
  <string name="SYS_PRNG_INSECURE">Admidio/PHP не могат да генерират сигурни псевдо-случайни числа! Моля, свържете се и изпратете на екипа на Admidio следната информация:</string>
  <string name="SYS_PROCESS_CANCELED">Обработване на календар.</string>
  <string name="SYS_PROCESSING_ERROR_DESC">Следният проблем възникна по време на обработката на данните.</string>
  <string name="SYS_PROFILE">Профил</string>
  <string name="SYS_PROFILE_FIELD">Profile field</string>
  <string name="SYS_PROFILE_FROM">Профил на #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PHOTO">Profile photo</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_1">Дори трябва да се виждате на снимката.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_2">Снимката трябва да бъде запазена като JPG или PNG.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_3">Сървърът може да обработва снимки с максимален размер от #VAR1# мегапиксели.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_4">Качените файлове не трябва да бъдат по-големи от #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_PROPERTIES">Свойства</string>
  <string name="SYS_QUANTITY">Количество</string>
  <string name="SYS_QUARTERLY">На тримесечие</string>
  <string name="SYS_QUOTE">Single quote (')</string>
  <string name="SYS_RADIO_BUTTON">Радио-бутон</string>
  <string name="SYS_RECENT_ALBUMS_OF_ORGA">Най-нов фотоалбум на организацията #VAR1#</string>
  <string name="SYS_RECENT_ANNOUNCEMENTS_OF_ORGA">Последни количества от организация #VAR1#</string>
  <string name="SYS_RECIPIENT">Получатели</string>
  <string name="SYS_RECIPIENT_EMAIL">E-mail recipient</string>
  <string name="SYS_REDIRECT">Redirect</string>
  <string name="SYS_REDIRECT_DESC">You are leaving the website of #VAR1_BOLD# and will be redirected automatically to #VAR3# in #VAR2# seconds.\n\nIf the automatic redirection is not working please click #VAR4#here#VAR5#!</string>
  <string name="SYS_REDIRECT_URL_INVALID">Зададеният URL за пренасочване не е валиден.</string>
  <string name="SYS_REGISTERED_AS">Влязъл като</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION">Регистриране</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_ADOPT_ALL_DATA">Adopt all data from the registration for the existing user</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_ADOPT_ALL_DATA_DESC">If a newly registered user already exists in the database, all data from the registration will be transferred to the existing user if this setting is set. If this setting is not set, only the user name and the password are taken over. In case of users, which did not exist before, all data from the registration will always be taken over, independent of this setting. (Default: yes)</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_NOT_POSSIBLE">Регистрирането е преустановено.</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_POSSIBLE_FOR">Възможна регистрация за</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_POSSIBLE">Активиране на регистрирането за това събитие.</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_SAVED">Вашите данни бяха запазени.\n\nВлизането е възможно след потвърждение. Ще бъдете информирани с имейл при успешно потвърждение.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_CONFIGURATION">Конфигуриране на отношение</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_CONFIGURATIONS">Конфигуриране на отношения</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_EDIT_USER_DESC">Ако е зададено потребителят може да редактира профила на другия потребител, с който е в отношение. За асиметрично отношение, правото се задава отделно за всяка страна, за симетрично отношение всеки потребител може да редактира данните на другия, а при еднопосочно отношение само потребителя с отношението може да редактира прошила на другия.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_DELETE">Do you want to remove this type of relationship #VAR1_BOLD#? Warning: This will delete all existing relationships of this type.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_DESC">Асиметрично отношение е, например, родител - дете, докато симетрично отношение може да се използва, например, за сестри и братя. Двете са двупосочни, докато еднопосочно е отношение, което се отбелязва само за единия.</string>
  <string name="SYS_RELOAD">Презареждане</string>
  <string name="SYS_REMEMBER_ME">Да остана влязъл</string>
  <string name="SYS_REMINDER_SEND_LOGIN">Would you like to send the user their login data with a new password as a reminder?</string>
  <string name="SYS_REMOVE">Remove</string>
  <string name="SYS_REMOVE_EVENT_REGISTRATION">Искате ли да премахнете това събитие? Ще бъдат премахнати всички участници.</string>
  <string name="SYS_REMOVE_MESSAGE">Remove message</string>
  <string name="SYS_REMOVE_USER">Remove user</string>
  <string name="SYS_REMOVE_USER_DESC">By choosing #VAR1_BOLD#, all data will be deleted and this information wont be available anymore.</string>
  <string name="SYS_REPEAT">Повторение</string>
  <string name="SYS_REPLACE">Replace</string>
  <string name="SYS_RESET_PW_AREADY_LOGGED_IN">You are already logged in to the system. It is not necessary to request a new password.</string>
  <string name="SYS_RESTRICTIONS">Restrictions</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ALL_LISTS_VIEW">Виждане на списъци на участници от всички роли</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ANNOUNCEMENTS">Управляване на обявления</string>
  <string name="SYS_RIGHT_APPROVE_USERS">Организиране и задаване на регистрации</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ASSIGN_ROLES">Организиране и задаване на роли</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ASSIGN_ROLES_DESC">Потребителите с тази роля имат достъп до управляване на роли и могат да създават нови роли, да ги управляват и задават роли на други потребители.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DATES">Управляване на събития</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DOCUMENTS_FILES">Управляване но документи и файлове</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DOCUMENTS_FILES_DESC">Ролите, които имат това позволение, могат да управляват правата за модул Документи и файлове. Това включва и кой може да вижда папките и файловете и може да качва файлова.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_EDIT_USER">Редактиране профилите на всички потребители</string>
  <string name="SYS_RIGHT_EDIT_USER_DESC">Ролите, имащи това разрашение могат да редактират данните на други потребители (с изключение на паролите).\nВ допълнение те имат достъп администрирането на потребители и могат да добавят и редактират потребители.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_GUESTBOOK">Редактиране и изтриване на записки в книгата за гости</string>
  <string name="SYS_RIGHT_GUESTBOOK_COMMENTS">Създаване на коментари към записките в книгата за гости</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_PARTICIPANTS">Участниците могат да изпращат имейли до всички участници</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_THIS_ROLE_DESC">Тази настройка управлява кой има право да изпраща имейли на тази роля през модула за съобщения. Правото на роля #VAR1_BOLD# заменя тази настройка.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_TO_ALL">Изпращане на имейли до всички роли</string>
  <string name="SYS_RIGHT_PHOTOS">Качване и редактиране на снимки</string>
  <string name="SYS_RIGHT_PROFILE">Редактиране на собствения профил</string>
  <string name="SYS_RIGHT_VIEW_PARTICIPANTS">Участниците могат да виждат списъка на участниците</string>
  <string name="SYS_RIGHT_WEBLINKS">Управляване на интернет връзки</string>
  <string name="SYS_ROLE">Роля</string>
  <string name="SYS_ROLE_ACCESS_PERMISSIONS_DESC">На тази страница можета да конфигурирате кой може да вижда папка #VAR1_BOLD#, да изтегля или качва файлове. Позволението се наследява от всички под-папки и съществуващите позволения в под-папките са заместват. Само роли с достъп до съдържащата папка може да се избират. Администраторите имат всички позволения в папката.</string>
  <string name="SYS_ROLE_ASSIGNMENT_FOR">Роли, зададени на #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_ROLE_DEPENDENCIES_DESC">Участник със зависима роля автоматично ще става участник и в #VAR1#!\n\nКогато това отношение бъде зададено, всички съществуващи участници със зависима роля ще станат участници в #VAR1#. Когато отношението бъде изтрито участието остава същото!</string>
  <string name="SYS_ROLE_INFORMATION">Role information</string>
  <string name="SYS_ROLE_MAX_MEMBERS">It was not possible to save the change. Maximum number of role members in role #VAR1_BOLD# will exceed predefined limit.</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERS">Участници с роля</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_IN_PERIOD">Участник през периода от:</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_OTHER_ORG">Ролеви участници на други организации</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_TO">до</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIPS">Участие с роля</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIPS_CHANGE">Change role memberships</string>
  <string name="SYS_ROLE_NAME_EXISTS">Role with same name already exists in this category.</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECT_RIGHT">You do not have permission to select role #VAR1#.\nPlease try to select another role.</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECTION">Role selection</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECTION_CONF_DESC">The role selection can be restricted a configuration to the members of the selected roles.\n\n If no restriction is to be made, both fields (role selection and category selection) must be left blank.</string>
  <string name="SYS_ROLE_WITHOUT_LEADER">Role without leader</string>
  <string name="SYS_ROLE_TYPES">Типове роли</string>
  <string name="SYS_ROLES">Роли</string>
  <string name="SYS_ROLES_CONFIRMATION_OF_PARTICIPATION">Roles - Confirmation of attendance</string>
  <string name="SYS_ROLES_MODULE_ADMINISTRATORS_DESC">Members of this role are administrators of the module and have access to everything. You can create, edit, delete data and edit categories and their rights.</string>
  <string name="SYS_ROOM">Room</string>
  <string name="SYS_ROOM_INFORMATION">Информация за стаите</string>
  <string name="SYS_ROOM_MANAGEMENT">Room administration</string>
  <string name="SYS_ROOM_OVERHANG">В случай на друго достъпно пространство (напримар, допълнителни места или правостоящи) количеството на допълнителното пространство може да се посочи тук.</string>
  <string name="SYS_ROOM_RESERVED">Изпраната стая вече се ползва по това време.</string>
  <string name="SYS_ROOM_SELECTABLE">Стаята е свободна</string>
  <string name="SYS_ROOM_SELECTABLE_DESC">Налично е каре с дистъпните за избиране свободни стаи. Изберете стая и създайте събитие за избраната стая. (стандартен отговор: не)</string>
  <string name="SYS_ROTATE_PHOTO_LEFT">Завъртане на снимката наляво</string>
  <string name="SYS_ROTATE_PHOTO_RIGHT">Завъртане на снимката надясно</string>
  <string name="SYS_ROW">Row</string>
  <string name="SYS_RSS_DISABLED">Web feed has been disabled by the system administrator.</string>
  <string name="SYS_RSS_FEED_FOR_VAR">Web feed for #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SAFE_MODE">Safe Mode</string>
  <string name="SYS_SAFE_MODE_PROBLEM">Might cause problems with file uploads</string>
  <string name="SYS_SAME_WINDOW">Същият прозорец</string>
  <string name="SYS_SATURDAY">Saturday</string>
  <string name="SYS_SAVE">Запазване</string>
  <string name="SYS_SAVE_ALL_CANCELLATIONS">Запазване на отменянето в събитията</string>
  <string name="SYS_SAVE_ALL_CANCELLATIONS_DESC">Отменянето на участия в събития може да се запази. Отмените след това може също да се виждат в списъка на участниците. Ако тази настройка бъде деактивирана, отмените няма да се запазят и виждат в списъка на участниците. Тази настройка е валидна от момента на задаването и не може да се приложи назад във времето. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="SYS_SAVE_ATTACHMENTS">Save attachments</string>
  <string name="SYS_SAVE_ATTACHMENTS_DESC">Email attachments are saved on the web space and can still be accessed in the saved email after sending. (Default: enabled)</string>
  <string name="SYS_SAVE_CHANGES">Запазване на промените</string>
  <string name="SYS_SAVE_CONFIGURATION">Запазване на конфигурацията</string>
  <string name="SYS_SAVE_DATA">Данните бяха запазени.</string>
  <string name="SYS_SEARCH">Търсене</string>
  <string name="SYS_SEARCH_AGE_EXAMPLE">18y</string>
  <string name="SYS_SEARCH_AGE_DESC">Търсене на всички потребители по-възрастни от 18 години</string>
  <string name="SYS_SEARCH_DATE_EXAMPLE">01.03.1986</string>
  <string name="SYS_SEARCH_DATE_DESC">Търсене на всички потребители, родени след 01.03.1986</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EMPTY_EXAMPLE_DESC">Намиране на всички потребители, които не са попълнили поле Road</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EXCLUDE_EXAMPLE">Steve</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EXCLUDE_EXAMPLE_DESC">Намиране на всички потребители, които не се казват Steve</string>
  <string name="SYS_SEARCH_GENDER_DESC">Търсене на всички мъже</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_BEGINS_EXAMPLE">Mei*</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_BEGINS_DESC">Търсене на всички потребители с имена, започващи с \'Mei\'</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_EXAMPLE">Schmitz</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_DESC">Търсене на потребител с подобна фамилия \'Schmitz\'</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LOCATION_EXAMPLE">Cologne or Berlin</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LOCATION_DESC">Търсене за всички потребители, от Cologne или Berlin</string>
  <string name="SYS_SEARCH_NOT_EMPTY_EXAMPLE_DESC">Намиране на всички потребители, които са попълнили поле Road</string>
  <string name="SYS_SEARCH_TELEFON_EXAMPLE">*241* *54</string>
  <string name="SYS_SEARCH_TELEFON_DESC">Търсене на потребители с телефонни номера, съдържащи 241 и завършващи на 54</string>
  <string name="SYS_SEARCH_YES_NO_FIELD">да/не поле</string>
  <string name="SYS_SEARCH_YES_NO_FIELD_DESC">Търсене по флаг (отметка), отбелязани потребители</string>
  <string name="SYS_SEAT_AMOUNT">Допълнителни места</string>
  <string name="SYS_SEATING">Места</string>
  <string name="SYS_SECONDS_VAR">#VAR1# секунди</string>
  <string name="SYS_SECURE">Сигурно</string>
  <string name="SYS_SECURITY">Сигурност</string>
  <string name="SYS_SECURITY_ERROR">Грешка в сигурността</string>
  <string name="SYS_SELECT_CONFIGURATION">Избиране на конфигурация</string>
  <string name="SYS_SELECT_FILES">Изберане на файлове</string>
  <string name="SYS_SELECT_FROM_LIST">Изберете от списъка</string>
  <string name="SYS_SELECT_MEMBERS">Избиране на участници</string>
  <string name="SYS_SELECT_PHOTO">Избиране на снимка</string>
  <string name="SYS_SELECT_PHOTOS">Избиране на снимки</string>
  <string name="SYS_SEMICOLON">Semicolon (;)</string>
  <string name="SYS_SEND">Изпращане</string>
  <string name="SYS_SEND_COPY">Изпращане на копие от имейла и на моя адрес</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL">Изпращане на имейл</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_FORMER">Изпращане на имейли до бивши участници</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_FORMER_DESC">If this option is set, then e-mails could be sent to individual former members, as well as to all former members of a role. (Default: Activated)</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO">Изпращане на имейл до #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO_ALL_ADDRESSES">Изпращане на имейл до всички имейл адреси на потребителя</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO_ALL_ADDRESSES_DESC">Ако тази настройка е активирана, имейлите ще бъдат изпращани до всички потребителски имейл адреси, съхранени в профила. Ако настройката е деактивирана, имейлите ще се изпращат само на имейл адреса от полето на профила с вътрешно име EMAIL. (По подразбиране: активирано)</string>
  <string name="SYS_SEND_GREETING_CARD">Изпращане на поздравителна картичка</string>
  <string name="SYS_SEND_LOGIN_INFORMATION">Send login information</string>
  <string name="SYS_SEND_MAIL_TO_ROLE">Вашият имейл ще бъде изпратен до всички членове с имейл адрес на избраната роля или избраните получатели.\n\nДопълнителни роли и получатели са достъпни само за влезли потребители.</string>
  <string name="SYS_SEND_MAILS">Изпращане на имейли</string>
  <string name="SYS_SEND_METHOD">Изпращане чрез</string>
  <string name="SYS_SEND_METHOD_DESC">Функцията mail() на PHP може да бъде ограничена от някои доставчици и може да бъде причина за подозрение за спам. Ето защо се препоръчва изпращането на имейли с помощта на съществуващ имейл адрес и SMTP сървър. Можете да конфигурирате SMTP настройките по-долу (По подразбиране: PHP mail()).</string>
  <string name="SYS_SEND_NEW_LOGIN">Do you want to send #VAR1_BOLD# an email with the current username and a new password?</string>
  <string name="SYS_SEND_NEW_PW">Изпращане на нова парола</string>
  <string name="SYS_SEND_PHOTO_AS_ECARD">Изпратете снимка като поздравителна картичка</string>
  <string name="SYS_SEND_PRIVATE_MESSAGE">Send private message</string>
  <string name="SYS_SEND_PRIVATE_MESSAGE_DESC">Your PM will be sent to the selected recipient.</string>
  <string name="SYS_SEND_TEST_MAIL">Send test mail</string>
  <string name="SYS_SEND_USERNAME_PASSWORD">Send e-mail with username and password.</string>
  <string name="SYS_SENDER">Подател</string>
  <string name="SYS_SENDER_EMAIL">Sender email</string>
  <string name="SYS_SENDER_EMAIL_ADDRESS_DESC">Using an unknown mail address as a sender address is not allowed by some providers. In this case you can add an email address which will be used as sender address within the mail module (e.g. noreply@#VAR1#).\nIf the field remains empty the sender\'s mail address will be used (default: empty).</string>
  <string name="SYS_SENDER_NAME">Sender name</string>
  <string name="SYS_SENDER_NAME_DESC">Name of the sender\'s mail address. This field has to be maintained if the field for sender\'s mail address is not empty (default: empty).</string>
  <string name="SYS_SENDER_NOT_LOGGED_IN">(Sender was logged out. Due to that sender\'s information might be incorrect.)</string>
  <string name="SYS_SEPARATOR_FOR_CSV_FILE">Separator for CSV-file</string>
  <string name="SYS_SERVER">Сървър</string>
  <string name="SYS_SERVER_NO_UPLOAD">Настройките на сървъра не позволяват качване на файлове.</string>
  <string name="SYS_SET_FOLDER_PERMISSIONS">Задаване на позволения за папката</string>
  <string name="SYS_SETTINGS">Предпочитания</string>
  <string name="SYS_SHOW_ALL">Show all users</string>
  <string name="SYS_SHOW_ALL_DESC">If this setting is set, former members as well as members of other organizations are displayed in addition to the active members of this organization.</string>
  <string name="SYS_SHOW_CALENDAR">Показване на календар</string>
  <string name="SYS_SHOW_CAPTCHA_DESC">For logged out users an alphanumeric text will appear when captcha module is activated. The provided text has to be entered into the proper field. This should prevent abuse of the form by spammers. (default: yes)</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS">Показване на бившите участници</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_DESC">Тази настройка може да се използва, за да се определи кой може да преглежда предишни роли. Въпреки това, потребителят трябва също да има право да види самата роля. Ръководителите на роля могат също да преглеждат бивши участници в ролята си, ако имат разрешение да бъдат зададени тук. (По подразбиране: #VAR1#)</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_ONLY">Показване само на бившите участници</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_RIGHT">Потребител с разрешение #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP">Показване на предишни участие в роли</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP_DESC">Ще се покаже поле с всички роли на потребителя в текущата организация. Ще бъдат показани началната и крайната дата на участието. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="SYS_SHOW_LIST">Показване на списъка</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK">Показване на връзката на карта</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK_DESC">Ако е зададено местоположение се използва Google Maps за показване и намиране на маршрут за придвижване от вашето местоположение. (по подразбиране: да)</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK_PROFILE_DESC">Ако адресът е съхранен в профила, две връзки към Google Maps се показват до адреса. Мястото на пребиваване на потребителя е свързано с маршрут от неговото собствено място на пребиваване до показаното място на пребиваване на слързания потребител. При достъп до връзките следната информация за потребителския профил ще бъде предадена на Google: улица, пощенски код, град и държава.(По подразбиране: не)</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP">Показване на карта</string>
  <string name="SYS_SHOW_MEMBER_LIST">Преглед на списъка участници</string>
  <string name="SYS_SHOW_PARTICIPANTS">Показване на участниците</string>
  <string name="SYS_SHOW_PERMISSIONS">Преглед на позволенията</string>
  <string name="SYS_SHOW_PROFILE">Show profile</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLE_MEMBERSHIP">Показване на участието в роли</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLE_MEMBERSHIP_DESC">Ще се покаже поле с всички роли на потребителя в текущата организация. Ще се покажат разрешенията и датата на регистрация. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLES_OTHER_ORGANIZATIONS">Показване на роли в други организации</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLES_OTHER_ORGANIZATIONS_DESC">Когато потребителят е участник в роли на друга организации, ще се вижда поле, показващо всички роли и датата на регистрация. (По подразбиране: Да)</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROUTE">Show route</string>
  <string name="SYS_SINCE">от #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SINCE_TO">от #VAR1# до #VAR2#</string>
  <string name="SYS_SIZE">Размер</string>
  <string name="SYS_SKYPE">Skype</string>
  <string name="SYS_SMTP">SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH">SMTP authentication</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_DESC">If the SMTP server requires authentication, the username and password fields are also required. (Default: Yes)</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_CRAM_MD5">CRAM-MD5</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_LOGIN">Login</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_PLAIN">Plain</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_TYPE">Тип SMTP удостоверяване</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_TYPE_DESC">SMTP използва различни методи за удостоверяване. Въведете тук метода за удостоверяване, който поддържа вашият SMTP сървър. Ако не сте сигурни кой метод се поддържа, изберете #VAR1_BOLD#. След това Admidio ще изпробва различните методи за удостоверяване един след друг, докато влизането е успешно. (По подразбиране: Автоматично)</string>
  <string name="SYS_SMTP_HOST">SMTP Host</string>
  <string name="SYS_SMTP_HOST_DESC">Address of the SMTP server.</string>
  <string name="SYS_SMTP_PASSWORD">SMTP password</string>
  <string name="SYS_SMTP_PASSWORD_DESC">Password used for SMTP authentication.</string>
  <string name="SYS_SMTP_PORT">SMTP port</string>
  <string name="SYS_SMTP_PORT_DESC">Specifying the port which should be used for establishing a SMTP connection. (Default: 587)</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE">SMTP encryption</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_DESC">Here you can choose if and how the SMTP connection should be encrypted. (Default: TLS)</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_NO">no</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_SSL">SSL</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_TLS">TLS</string>
  <string name="SYS_SMTP_USER">SMTP username</string>
  <string name="SYS_SMTP_USER_DESC">The username that is used in the SMTP authentication.</string>
  <string name="SYS_SOCIAL_NETWORKS">Социални мрежи</string>
  <string name="SYS_START" description="Start of a date">Начало</string>
  <string name="SYS_START_BACKUP">Start backup process</string>
  <string name="SYS_STATUS_CODE_INVALID">Invalid status code!</string>
  <string name="SYS_STILL_X_CHARACTERS">още #VAR1# букви</string>
  <string name="SYS_STOP">Stop</string>
  <string name="SYS_STREET">Улица</string>
  <string name="SYS_SUBJECT">Тема</string>
  <string name="SYS_SUNDAY">неделя</string>
  <string name="SYS_SUPPORT_ADMIDIO">Подпомагане на Admidio</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_CALENDAR_MANAGEMENT">Превключване към управляване на календари</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_CATEGORIES_ADMINISTRATION">Превключете към администриране на категории</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_RELATIONSHIP_CONFIGURATION">Превключете към редактиране на отношения</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_ROOM_MANAGEMENT">Отваряне администрирането на стаи</string>
  <string name="SYS_SYMMETRICAL">Симетрично</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_NEW_PASSWORD">#subject# Credentials for #organization_long_name#\n#content# Hello #user_first_name#,\n\nYou receive your credentials for the website #organization_homepage#.\nUsername: #user_login_name#\nPassword: #variable1#\n\nThe password was generated automatically,\nYou should change it after logging in to #organization_homepage# in your profile.\n\nCheers,\nThe administrators</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_PASSWORD_RESET">#subject# Reset password for #organization_long_name#\n#content# Hello #user_first_name#,\n\nWe have received a request to reset your password on #organization_homepage#.\n\nIf the request came from you, you can use the following link to reset your password and set a new one: \n#variable1#\n\nBest regards\nThe administrators</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REFUSE_REGISTRATION">Регистрация на #subject# в #organization_long_name# е отхвърлена.\n#content#Здравейте #user_first_name#,\n\вашата регистрация в #organization_homepage# беше отхвърлена.\n\nРегистрациите се приемат като цяло от нашите потребители. Ако сте участник и регистрацията ви все още е отхвърлена, това може да се дължи на факта, че не сте определени като участник.\nЗа да изясните причините за отказа, моля свържете се с администратора #administrator_email# от #organization_homepage#.\n\nПоздрави,\nАдминистраторите</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REGISTRATION_USER">#subject# Регистрацията в сайта на #organization_long_name# е потвърдена\n#content# Здравейте, #user_first_name#,\n\nвашата регистрация в сайта на #organization_homepage# беше потвърдена.\n\nСега можете да влизате през началната страница с вашето потребителско име #user_login_name# и парола.\n\nАко имате каквито и да било въпроси, напишете имейл до #administrator_email#.\n\nПоздрави,\nАдминистраторите</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REGISTRATION_ADMINISTRATOR">#subject# Нова регистрация в сайта на #organization_long_name# \n#content# Нов потребител е регистриран в #organization_homepage#.\n\nПрезиме: #user_last_name#\nПърво име: #user_first_name#\nИмейл: #user_email#\n\n\nТова съобщение е генерирано автоматично.</string>
  <string name="SYS_SYSTEM">Система</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_DEFAULT_LIST">Списък по подразбиране на системата</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_MAILS">Уведомления от систмата</string>
  <string name="SYS_TAB">Tab</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE">Шаблон</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE_DESC">Тук можете да дефинирате шаблона по подразбиране (По подразбиране: пощенска картичка).</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE_FOLDER_OPEN">Template folder could not be opened/read.</string>
  <string name="SYS_TEST_MAIL">Test mail</string>
  <string name="SYS_TEST_MAIL_DESC">Before you call this function, all settings for email sending must be saved!\nA simple email with the subject #VAR1_BOLD# will be sent to the email address of the logged in user based on the saved email settings. In the process, a dispatch log is output during SMTP dispatch, which can help in case of problems.</string>
  <string name="SYS_TEXT">Текст</string>
  <string name="SYS_THUMBNAIL_SCALING">Мащабиране на миниатюри</string>
  <string name="SYS_THUMBNAIL_SCALING_DESC">Задайте дълъг ръб на миниатюрите. Внимание: не мащабирайте ширината твърде голяма, за да избегнете конфликт с предпочитанията за редове и колони с миниатюри. В противен случай опитайте да коригирате предпочитанията за редове и колони с миниатюри. (По подразбиране: 160 пиксели)</string>
  <string name="SYS_THUMBNAILS_PER_PAGE">Миниатюри на страница</string>
  <string name="SYS_THUMBNAILS_PER_PAGE_DESC">Тази опция определя колко визуализации на миниатюри ще се показват на всяка страница. Ако има повече изображения в този албум, автоматично ще се добави навигация в страницата. (По подразбиране: 16)</string>
  <string name="SYS_THURSDAY">четвъртък</string>
  <string name="SYS_TIME">Време</string>
  <string name="SYS_TIME_FROM">Време от</string>
  <string name="SYS_TIME_INVALID">Time error in field #VAR1_BOLD#.\n\nTime format value must look like this:: #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_TIME_TO">Време до</string>
  <string name="SYS_TITLE">Заглавие</string>
  <string name="SYS_TO" description="E-Mail">До</string>
  <string name="SYS_TOTAL">Total</string>
  <string name="SYS_TUESDAY">вторник</string>
  <string name="SYS_TWITTER">X (Twitter)</string>
  <string name="SYS_TYPE">Type</string>
  <string name="SYS_UNIQUE_ID">Уникален идентификационен номер</string>
  <string name="SYS_UNIX">UNIX</string>
  <string name="SYS_UNLIMITED">Unlimited</string>
  <string name="SYS_UNKNOWN">Неопределен</string>
  <string name="SYS_UNLOCK">Unlock</string>
  <string name="SYS_UNLOCK_ALBUM">Отключване на албума</string>
  <string name="SYS_UNIDIRECTIONAL">Еднопосочно</string>
  <string name="SYS_UNMANAGED_FILES">Unmanaged files</string>
  <string name="SYS_UPDATE">Обновяване</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_FILES">Качване на файлове</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_MAX_FILESIZE">Макс. размер за качване на файл</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_NAME_ERROR">Името на файл не може да бъде &quot;Submit&quot;.</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_PHOTOS">Качване на снимки</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_PROFILE_PICTURE">Качване на снимка</string>
  <string name="SYS_UPDATE_SUCCESSFUL">Обновяването беше успешно</string>
  <string name="SYS_URL">URL</string>
  <string name="SYS_URL_INVALID_CHAR">URL-ът в поле #VAR1_BOLD# съдържа невалидни символи.\n\nПозволени са само букви, цифри, умлаути и символи .-+_:/#?=.</string>
  <string name="SYS_USER">Потребител</string>
  <string name="SYS_USER_COULD_BE_CREATED">The Person could be created.</string>
  <string name="SYS_USER_DELETE_DESC">Would you like to delete #VAR1_BOLD#?\n\nUser is going to be physically deleted in the database which makes later access impossible.</string>
  <string name="SYS_USER_ID_NOT_FOUND">Не може да се намери потребител с такъв ID!</string>
  <string name="SYS_USER_NO_EMAIL">Потребителят #VAR1_BOLD# няма валиден имейл адрес в личната си информация!</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP">This user is not a member of organization #VAR1# yet.</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP_LOGIN">User is not a member of organization #VAR1# but has already login data assigned.</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP_NO_LOGIN">User is not a member of organization #VAR1# and has no login data registered.</string>
  <string name="SYS_USER_RELATION">Отношение</string>
  <string name="SYS_USER_RELATIONS">Отношения</string>
  <string name="SYS_USER_RELATION_TYPE">Тип на отношението</string>
  <string name="SYS_USER_VALID_LOGIN">User already has valid login information.</string>
  <string name="SYS_USERNAME">Потребителско име</string>
  <string name="SYS_USERNAME_DESCRIPTION">Ще можете да влезете с това потребителско име.\n\nТова име трябва да е единствено. Ако избраното име вече се използва, моля, опитайте да направите комбинации като Andi78 или SteveT.</string>
  <string name="SYS_USERNAME_OR_EMAIL">Потребителско име или имейл адрес</string>
  <string name="SYS_USERNAME_WITH_TIMESTAMP">#VAR1# на #VAR2# в #VAR3#</string>
  <string name="SYS_USERS_PER_PAGE">Number of members per page</string>
  <string name="SYS_USING_CURRENT_VERSION">You are using a current #VAR1#version of Admidio!</string>
  <string name="SYS_UTF8">UTF-8</string>
  <string name="SYS_UTF16BE">UTF-16BE</string>
  <string name="SYS_UTF16LE">UTF-16LE</string>
  <string name="SYS_UTF32BE">UTF-32BE</string>
  <string name="SYS_UTF32LE">UTF-32LE</string>
  <string name="SYS_VALID_FROM" description="Date valid from">Валиден от</string>
  <string name="SYS_VALID_TO" description="Date valid to">Валиден до</string>
  <string name="SYS_VARIOUS_ROLES">Various roles</string>
  <string name="SYS_VARIOUS_USER_RELATION_TYPES">Various relationships</string>
  <string name="SYS_VERSION">Версия</string>
  <string name="SYS_VIEW">Изглед</string>
  <string name="SYS_VIEW_PICTURE_FULL_SIZED">Show full size picture</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLE_MEMBERSHIPS">Виждане на участието в ролята</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLE_MEMBERSHIPS_DESC">Определете кой потребител трябва да може да вижда списъци и профили на потребители участници с текущата роля. Позволението на роля #VAR1_BOLD# е родитеска конфигурация в нивото на текущото позволение.</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLES_OTHER_ORGAS">Показват се само роли на други организации, които са видими за всички регистрирани потребители. Ако сте участник на тази организация, ще ви бъдат показани и ролите, които може да видите с правата си в организацията.</string>
  <string name="SYS_VISIBILITY">Видимост</string>
  <string name="SYS_VISIBLE">Видим</string>
  <string name="SYS_VISIBLE_FOR">Видама за</string>
  <string name="SYS_VISIBLE_TO_USERS">#VAR1# да се вижда само от влезли потребители</string>
  <string name="SYS_VISITORS">Гости</string>
  <string name="SYS_WANT_DELETE_CATEGORY">Наистина ли искате да изтриете категория #VAR1_BOLD# ?</string>
  <string name="SYS_WANT_DELETE_PHOTO">Искате ли да изтриете избраната снимка?</string>
  <string name="SYS_WANT_REGISTER">Искам да се регистрирам!</string>
  <string name="SYS_WARNING">Внимание</string>
  <string name="SYS_WEBLINKS">Интернет връзки</string>
  <string name="SYS_WEBLINKS_DESC">Create and organize by categories interesting hyperlinks.</string>
  <string name="SYS_WEBMASTER">Уебмастър</string>
  <string name="SYS_WEBSITE">Уебсайт</string>
  <string name="SYS_WEDNESDAY">сряда</string>
  <string name="SYS_WEEKDAY">Работен ден</string>
  <string name="SYS_WHAT_TO_DO">Какво да се направи?</string>
  <string name="SYS_WIDTH">Ширина</string>
  <string name="SYS_WORKSHEET_NAMEINDEX">Worksheet (index or name)</string>
  <string name="SYS_WRITE_EMAIL">Писане на имейл</string>
  <string name="SYS_WRITE_ENTRY">Писане на записка</string>
  <string name="SYS_WRITE_PM">Писане на лично съобщение</string>
  <string name="SYS_XING">Xing</string>
  <string name="SYS_YEARS">Години</string>
  <string name="SYS_YES">Да</string>
  <string name="SYS_YOUR_CONFIGURATION">Вашата конфигурация</string>
  <string name="SYS_YOUR_EMAIL">Вашият имейл</string>
  <string name="SYS_YOUR_LAST_CONFIGURATION">Вашата конфигурация за списък</string>
  <string name="SYS_YOUR_LISTS">Собствени списъци</string>
  <string name="SYS_YOUR_NAME">Вашето име</string>
  <string name="SYS_Z_TO_A">Я към А</string>
</resources>