Admidio/admidio

View on GitHub
adm_program/languages/pl.xml

Summary

Maintainability
Test Coverage
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <!--Phrases only in guestbook module-->
  <string name="GBO_BACK_TO_GUESTBOOK">Powrót do książek gości</string>
  <string name="GBO_CAPTCHA_DESC">Jeśli ta opcja jest aktywowana, użytkownicy, którzy nie są zalogowani, otrzymają zdjęcie z kodem CAPTCHA lub prostymi obliczeniami. Aby zapisać wpis konieczne jest poprawne wypełnienie. Captcha zapobiega spamowi. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="GBO_COMMENT_BY">Komentarz #VAR1#</string>
  <string name="GBO_COMMENTS4ALL">Zezwalaj na anonimowe komentarze</string>
  <string name="GBO_COMMENTS4ALL_DESC">Po aktywacji tego ustawienia niezalogowani użytkownicy mogą komentować wpisy w księdze gości. Przyporządkowanie uprawnień dla tej funkcji w ustawieniach ról jest wtedy ignorowane (domyślnie: nie)</string>
  <string name="GBO_CREATE_COMMENT">Pozostaw komentarz</string>
  <string name="GBO_EDIT_COMMENT">Edytuj komentarz</string>
  <string name="GBO_ENTRY_QUEUED">Wpis zapisany. Będzie wyświetlany po moderacji.</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION">Twój ostatni wpis został utworzony mniej niż # var1 # sekund temu.</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION_INTERVALL">Odstęp ochrony wpisów</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION_INTERVALL_DESC">Wpisy niezarejestrowanych użytkowników zostaną sprawdzone. Zbyt wiele wpisów w okresie czasowym nie jest dozwolony. Ta opcja pozwala przejąć kontrolę nad niechcianymi wpisami. Jeśli interwał jest ustawiony na 0, nie kontrola jest wyłączona. (Domyślnie: 60 sekund)</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK">Księga gości</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_DESC">Goście i użytkownicy mogą pozostawić pozdrowienia i komentarze oraz mogą adnotować inne wpisy.</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_MODERATION">Moderacja aktywowana dla</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_MODERATION_DESC">Wpisy z księgi gości zostaną wyświetlone po moderacji. Zdefiniuj, czy moderacja powinno być wykonywane dla gości,  tylko. dla zarejestrowanych użytkowników, lub bez moderacji. (Domyślnie: nikt)</string>
  <string name="GBO_HIDE_COMMENTS">Ukryj komentarze</string>
  <string name="GBO_INITIAL_COMMENTS_LOADING">Wyświetl komentarze od razu</string>
  <string name="GBO_INITIAL_COMMENTS_LOADING_DESC">Jeśli ta opcja jest aktywna, po ładowania strony z księgi gości, komentarze na tej stronie zostaną natychmiast załadowane. W przeciwnym razie użytkownik musi kliknąć hiperłącze, aby ujawnić komentarze. (Domyślnie: nie)</string>
  <string name="GBO_LATEST_GUESTBOOK_ENTRIES_OF_ORGA">Najnowsze wpisy do organizacji #VAR1#</string>
  <string name="GBO_MODERATE_ENTRIES">Moderuj posty</string>
  <string name="GBO_MODERATE_VAR">Moderuj #VAR1#</string>
  <string name="GBO_ONLY_VISITORS">Tylko goście</string>
  <string name="GBO_SHOW_COMMENTS">Wyświetl komentarze</string>
  <string name="GBO_SHOW_COMMENTS_ON_ENTRY">Wyświetl #VAR1# komentarze tego wpisu do księgi gości</string>
  <string name="GBO_WRITE_COMMENT">Zostaw komentarz</string>
  <!--Phrases only in installation-->
  <string name="INS_ADD_ANOTHER_ORGANIZATION">Dodaj inną organizację</string>
  <string name="INS_ADD_ORGANIZATION">Dodaj organizację</string>
  <string name="INS_ADDIDIONAL_DATA">Dodatkowe informacje</string>
  <string name="INS_ADDRESS_LIST">Lista adresów</string>
  <string name="INS_ADMINISTRATOR_DATA_NOT_COMPLETELY">Informacje administratora są niekompletne!</string>
  <string name="INS_ADMINISTRATOR_LOGIN_DESC">Aktualizacja może być wykonywana tylko przez administratora. Proszę zdefiniować uwierzytelnianie administratora.</string>
  <string name="INS_BOARD">Zarząd stowarzyszenia</string>
  <string name="INS_CONFERENCE_ROOM">Sala konferencyjna</string>
  <string name="INS_CONFIGURATION_FILE_NOT_FOUND">Plik #VAR1_BOLD# nie można znaleźć w głównym folderze Admidio!\n\nPobierz plik ponownie i skopiuj go do odpowiedniego folderu.</string>
  <string name="INS_CONTINUE_INSTALLATION">Kontynuuj instalację</string>
  <string name="INS_COURSES">Kursy</string>
  <string name="INS_CREATE_ADMINISTRATOR">Utwórz administratora</string>
  <string name="INS_CREATE_CONFIGURATION_FILE">Tworzenie pliku konfiguracyjnego</string>
  <string name="INS_DATA_FULLY_ENTERED">Wpisałeś wszystkie niezbędne dane do instalacji Admidio. \n\nTeraz utworzymy bazę danych i wypełnimy ją danymi.</string>
  <string name="INS_DATABASE_CONNECTION_NOT_COMPLETELY">Parametry bazy danych nie zostały prawidłowo wprowadzone!</string>
  <string name="INS_DATABASE_FILE_NOT_FOUND">Nie można znaleźć plik #VAR1_BOLD#  w folderze #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="INS_DATABASE_HOST_INFO">Wprowadź nazwę serwera bazy danych tutaj. Może to być adres URL lub localhost, jeśli baza danych działa na tym samym serwerze co strona internetowa.</string>
  <string name="INS_DATABASE_IS_UPDATED">Aktualizacja bazy danych</string>
  <string name="INS_DATABASE_LOGIN">Dostęp do bazy danych</string>
  <string name="INS_DATABASE_LOGIN_DESC">Tutaj podaj dane dostępu do bazy danych. Prefiks tabeli może być zmieniony. Zmiana prefiksu jest konieczna, jeśli kilka instalacji Admidio korzysta z tej samej bazy danych.</string>
  <string name="INS_DATABASE_NAME_INVALID">Nazwa bazy danych zawiera nieprawidłowe znaki!</string>
  <string name="INS_DATABASE_PORT_INFO">Jeśli to pole nie jest wypełnione, używany jest standardowy port dla bazy danych (MySQL: 3306, PostgreSQL: 5432). Jeśli ty lub twój webhoster potrzebujesz specjalnego portu, możesz go wpisać tutaj.</string>
  <string name="INS_DATABASE_PORT_INVALID">Określony port jest nieprawidłowy. W przypadku prawidłowego portu wybierz między 1 i 65535 lub zostaw polę puste.</string>
  <string name="INS_DATABASE_SYSTEM">System bazy danych</string>
  <string name="INS_DATABASE_TYPE_INVALID">Admidio wspiera tylko MySQL oraz PostgreSQL</string>
  <string name="INS_DATABASE_USER_INVALID">Nazwa użytkownika bazy danych zawiera nieprawidłowe znaki</string>
  <string name="INS_DATABASE_WILL_BE_ESTABLISHED">Tworzenie bazy danych</string>
  <string name="INS_DELETE_CONFIG_FILE">Główny folder Admidio #VAR1_BOLD# zawiera config.php. Został już przeniesiony do folderu adm_my_files. Usuń plik w głównym folderze.</string>
  <string name="INS_DOWNLOAD_CONFIGURATION_FILE">Ściągnij plik konfiguracyjny</string>
  <string name="INS_DOWNLOAD_CONFIGURATION_FILE_DESC">Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego #VAR1_BOLD# w folderze #VAR2_BOLD#. Przypisz dostęp do zapisu dla folderu (zmień atrybut pliku odpowiednio za pomocą FTP na 0777 lub drwxrwxrwx) lub pobierz plik konfiguracji i skopiuj go do folderu Admidio #VAR3_BOLD# za pomocą programu FTP. \n\n Po skopiowaniu pliku konfiguracyjnego kontynuuj instalację.</string>
  <string name="INS_DATA_DIR_RIGHTS">Nie udało się ustawić uprawnień do folderu  \"adm_my_files\" automatycznie. Aby kontynuować, ustaw uprawnienia ręcznie na \"777\".</string>
  <string name="INS_DATA_DO_NOT_MATCH">Dane z #VAR1_BOLD# nie są zgodne z informacjami zawieranymi w kreatorze instalacji.\n\nSprawdz config.php i wszystkich innych informacji.</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ADMINISTRATOR">Szczegóły administratora</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ADMINISTRATOR_DESC">Wprowadź informacje o nazwie administratora, e-maila i dostępu . Zaloguj się z hasłem administratora po instalacji.</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ORGANIZATION">Dane z organizacji</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_BOARD">Rada administracyjna stowarzyszenia</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_CONFERENCE_ROOM">Spotkania mogą odbyć się tutaj. Pokój musi być wcześniej zarezerwowany. Beamer jest bezpłatny do użytku.</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_MEMBER">Wszyscy członkowie organizacji</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_ADMINISTRATOR">Grupa administratorów systemu</string>
  <string name="INS_ENTER_LOGIN_TO_DATABASE">Wprowadź informacje o dostępie do bazy danych</string>
  <string name="INS_ERROR_OPEN_FILE">Nie można otworzyć plik #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_WRITABLE">Folder #VAR1_BOLD# nie ma uprawnień do zapisu. Bez uprawnień do zapisu użytkownicy nie mogą przesłać żadnych plików ani zdjęć.</string>
  <string name="INS_GROUPS">Grupy</string>
  <string name="INS_HOST_INVALID">Nazwa serwera jest nieprawidłowa. Wprowadź ważną nazwę serwera lub adres IP.</string>
  <string name="INS_INSTALL_ADMIDIO">Zainstaluj Admidio</string>
  <string name="INS_INSTALLATION">Instalacja</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_EXISTS">Baza danych zawiera już instalację Admidio. Dodatkowa instalacja nie jest możliwa.</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_SUCCESSFUL">Instalacja i konfiguracja bazy danych Admidio jest gotowa, system jest gotowy do użycia. Zaloguj się teraz, używając hasła administratora systemu.</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_VERSION">Wersja instalacyjna #VAR1#</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_WAS_SUCCESSFUL">Instalacja zakończyła się powodzeniem</string>
  <string name="INS_INTERN">Wewnętrzny</string>
  <string name="INS_LANGUAGE_NOT_CHOSEN">Nie wybrano żadnego języka.</string>
  <string name="INS_MEMBERSHIP">Członkostwo</string>
  <string name="INS_NO_INSTALLED_VERSION_FOUND">Nie można znaleźć obecniej instalacji. Jeśli użyłeś Admidio 1.x zaktualizuj najpierw do Admidio 2.x Następnie możesz zaktualizować wersję do #VAR1#. Jeśli używasz już Admidio 2.x lub wyższej, sprawdź spójność swojej bazy danych.</string>
  <string name="INS_ORGA_SHORTNAME_EXISTS">Organizacja o nazwie #VAR1_BOLD# już istnieje. Wybierz inną nazwę.</string>
  <string name="INS_ORGANIZATION_NAME_NOT_COMPLETELY">Podana nazwa organizacji nie jest kompletna!</string>
  <string name="INS_PHONE_LIST">Lista telefonów</string>
  <string name="INS_PLEASE_CHOOSE_LANGUAGE">Wybierz język</string>
  <string name="INS_SET_ORGANIZATION">Zdefiniuj organizację</string>
  <string name="INS_SET_UP_ORGANIZATION">Konfigurowanie organizacji</string>
  <string name="INS_SETUP_WAS_SUCCESSFUL">Konfiguracja udana</string>
  <string name="INS_SUPPORT_FURTHER_DEVELOPMENT">Bylibyśmy bardzo wdzięczni, gdybyś mógł wesprzeć rozwój Admidio darowizną!</string>
  <string name="INS_TABLE_PREFIX">Prefiks tabeli</string>
  <string name="INS_TABLE_PREFIX_INVALID">Prefiks tabeli obejmuje nieprawidłowy znak!</string>
  <string name="INS_TEAMS">Zespoły</string>
  <string name="INS_TRAINING">Trening</string>
  <string name="INS_UPDATE">Aktualizacja</string>
  <string name="INS_UPDATE_DATABASE">Aktualizacja bazy danych</string>
  <string name="INS_UPDATE_NOT_POSSIBLE">Aktualizacja bazy danych obecnie nie jest możliwa!</string>
  <string name="INS_UPDATE_TO_VERSION_SUCCESSFUL">Baza danych Admidio została pomyślnie zaktualizowana do wersji #var1 #.\nMożesz ponownie się zalogować i używać Admidio.</string>
  <string name="INS_UPDATE_VERSION">Aktualizacja do wersji #VAR1#</string>
  <string name="INS_UPDATING_WAS_SUCCESSFUL">Proces aktualizacji zakończony pomyślnie. </string>
  <string name="INS_WARNING_BETA_VERSION">To jest wersja BETA Admidio.\n\nZastosowanie może być ryzykowne ze względu na możliwą niestabilność i utratę danych. Użyj tylko jako środowisko testowe!</string>
  <string name="INS_WELCOME_TO_INSTALLATION">Witamy w procesie instalacji Admidio</string>
  <string name="INS_WELCOME_TO_UPDATE">Witamy w procesie aktualizacji Admidio</string>
  <string name="INS_WELCOME_TEXT">Ten asystent pomaga skonfigurować zarządzanie członkami. Wszystkie niezbędne dane będą wymagane, aby system mógł zostać w pełni skonfigurowany. Jeśli masz pytania lub problemy z instalacją, sprawdź #VAR1#nasze instrukcje instalacji#VAR2# lub skontaktuj się pod #VAR3# z nami lub naszym forum pomocy technicznej #VAR4#.</string>
  <string name="INS_WELCOME_TEXT_UPDATE">Zaktualizowałeś już folder Admidio o nową wersję. Teraz baza danych musi zostać aktualizowana z bieżącej wersji #VAR2# do wersji #VAR1#, aby Admidio mógł uruchomić z nową wersją. Jeśli masz pytania lub problemy z aktualizacją, sprawdź#VAR3#nasza instrukcja aktualizacji#VAR4# lub kontaktuj się z#VAR5#naszz forum obsługi#VAR6#.</string>
  <string name="INS_WRONG_MYSQL_VERSION">Admidio #VAR1 #wymaga przynajmniej MySQL wersja #VAR2#. Spróbuj zaktualizować swoją bazę danych MySQL lub użyj #VAR3#starszą wersję Admidio#VAR4#, aby zapewnić kompatybilność.</string>
  <string name="INS_BOYFRIEND">Chłopak</string>
  <string name="INS_BROTHER">Brat</string>
  <string name="INS_CHILD">Dziecko</string>
  <string name="INS_COHABITANT">Partner</string>
  <string name="INS_COHABITANT_MALE">Partner</string>
  <string name="INS_COHABITANT_FEMALE">Partner</string>
  <string name="INS_COMPANION">Przyjaciel</string>
  <string name="INS_DAUGHTER">Córka</string>
  <string name="INS_FATHER">Ojciec</string>
  <string name="INS_GIRLFRIEND">Dziewczyna</string>
  <string name="INS_HUSBAND">Mąż</string>
  <string name="INS_MOTHER">Matka</string>
  <string name="INS_PARENT">Rodzic</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE">Podwładny</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE_MALE">Podwładny</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE_FEMALE">Podwładna</string>
  <string name="INS_SUPERIOR">Szef</string>
  <string name="INS_SUPERIOR_MALE">Szef</string>
  <string name="INS_SUPERIOR_FEMALE">Przełożona</string>
  <string name="INS_SIBLING">Rodzeństwo</string>
  <string name="INS_SISTER">Siostra</string>
  <string name="INS_SON">Syn</string>
  <string name="INS_SPOUSE">Małżonek/a</string>
  <string name="INS_WIFE">Żona</string>
  <!--Phrases only in organization administration-->
  <string name="ORG_ACCESS_TO_MODULE">Dostęp do modułu</string>
  <string name="ORG_ACCESS_TO_MODULE_DESC">Moduł może być wyłączony lub włączony tylko dla zalogowanych użytkowników. Jeśli moduł jest dostępny tylko dla zalogowanych, będzie ukryty dla niezalogowanych użytkowników, a dostęp do kanału będzie wyłączony dla obu grup. (domyślnie: aktywny)</string>
  <string name="ORG_ADD_ORGANIZATION_DESC">Nowa organizacja zostanie dodana do bazy danych wraz z danymi. Obecny użytkownik zostanie administratorem i będzie miał prawo edycji danych. Użytkownicy logujący się do systemu będą musieli wybrać odpowiednią organizację.</string>
  <string name="ORG_ADDITIONAL_VARIABLES">Dodatkowe zmienne</string>
  <string name="ORG_ADMIDIO_THEME">Motyw Admidio</string>
  <string name="ORG_ADMIDIO_THEME_DESC">Tu wybierzesz motyw do Admidio. Pokazuje wszystkie motywy z folderu adm_themes. (domyślny: simple)</string>
  <string name="ORG_AUTOMATIC_LOGOUT_AFTER">Automatyczne wylogowanie po</string>
  <string name="ORG_AUTOMATIC_LOGOUT_AFTER_DESC">Ta wartość wskazuje po ilu minutach nieaktywny użytkownik jest automatycznie wylogowywany. Nieaktywnym jest ten użytkownik, który nie otwiera żadnej ze stron systemu Admidio. Ta opcja jest zignorowana, jeśli użytkownik wybrał #VAR1_BOLD#. (Domyślnie: 20 minut) </string>
  <string name="ORG_BROWSER_UPDATE_CHECK">Wiadomość o aktualizacji dla starszych przeglądarek</string>
  <string name="ORG_BROWSER_UPDATE_CHECK_DESC">Po aktywacji zalecane jest aby użytkownicy ze starszymi wersjami przeglądarek przeprowadzili ich aktualizację. Nowsze wersje gwarantują lepszą ochronę przed próbami oszustw, wirusami, trojanami, kradzieżą danych osobowych oraz innymi zagrożeniami dla prywatności i bezpieczeństwa. Każda nowsza wersja przeglądarki polepsza prędkość działania i wspiera coraz więcej nowych technologi co poprawia komfort przeglądania internetu. W tym celu, warto użyć serwisu https://browser-update.org/. </string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_COLOR">Kolor tła</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_IMAGE">Obrazek tła</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_IMAGE_DESC">Możesz wybrać zdjęcie w tle, które będzie używane jako Captcha. Kolor czcionki powinien być czytelny na tle zdjęcia. (domyślnie: brak zdjęcia). </string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_CHARACTERS_COLOR">Kolor znaków</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_COLOR_DESC">Kolor tła powinien mieć odpowiednio dobrany kontrast w stosunku do koloru czcionki. Boty i skrypty mają trudności przy czytaniu Captchy, jeśli kolor linii i znaków jest taki sam. Wszystkie kolory muszą być określone jako #VAR1#hexadecimal value#VAR2#.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_DISTORTION">Zniekształcenie</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_DISTORTION_DESC">Ta wartość wskazuje zniekształcenie znaków. 0 oznacza brak zniekształcenia. Przy ustawionej wartości 3 niektóre znaki mogą już być nieczytelne. (domyślnie: 0.75)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_FONT">Wybierz rodzaj czcionki dla kodu Captcha. (domyślnie: AHGBold.ttf)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINE_COLOR">Kolor linii</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINES_NUMBERS">Ilość linii</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINES_NUMBERS_DESC">Boty i skrypy mają trudności przy czytaniu Captchy jeśli na znakach są linie. Im więcej linii zostanie narysowanych tym trudniej będzie ją rozwiązać. Niestety działa to tak samo w przypadku ludzi. (domyślnie:5) </string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_PREVIEW">Podgląd captcha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_PREVIEW_TEXT">Podgląd Captcha pokazuje tylko wcześniej zapisane opcje.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_REGISTRATION">Po aktywacji nowym użytkownikom zostanie pokazane zdjęcie z kodem Captcha lub proste działanie matematyczne. Wpisanie poprawnego kodu lub wyniku jest niezbędne aby zapisać obecnie redagowany wpis. Captcha jest częścią antyspamowego rozwiązania Admidio. (domyślnie: tak) </string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNATURE">Podpis Captcha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNATURE_TEXT">Wprować swój podpis dla Captchy. Zostanie użyta domyślna czcionka obecnie wybranego motywu. </string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNS">Ważne znaki </string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNS_TEXT">W tym miejscu możesz określić znaki Captchy, które będą użyte. Staraj się unikać używania znaków, które mogą zostać łatwo pomylone, np. I oraz l. </string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE">Rodzaj captcha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_CALC">Obliczenie</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_PIC">Losowy znak</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_WORDS">Słowa (po angielsku)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_TEXT">Tutaj możesz określić typ Captchy. Captcha zostanie wyświetlona jako zdjęcie. Może składać się z losowych znaków, prostego obliczenie lub dwóch słów. Kolejne opcje pozwalają na określenie Captchy w bardziej szczegółowy sposób. (domyślnie: losowe znaki)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_WIDTH_DESC">Szerokość Captchy w pikselach. Jej wysokość zostanie obliczona proporcjonalnie do szerokości. Dodatkowo określi też rozmiar czcionki. (domyślnie: 215) </string>
  <string name="ORG_CREATE_ITEM_FIELD">Utwórz pole przedmiotu</string>
  <string name="ORG_CREATE_PROFILE_FIELD">Utwórz pole profilu</string>
  <string name="ORG_CURRENCY">Waluta</string>
  <string name="ORG_CURRENCY_DESC">Wybierz walutę. Waluta będzie wyświetlana po wszystkich kwotach pieniężnych.</string>
  <string name="ORG_DATATYPE">Typ danych</string>
  <string name="ORG_DATE_FORMAT">Format daty</string>
  <string name="ORG_DATE_FORMAT_DESC">Format zgodny z funkcją PHP #VAR1#. (domyślny: d.m.Y)</string>
  <string name="ORG_DIFFERENT_DATABASE_VERSION">Inna wersja bazy danych</string>
  <string name="ORG_EDIT_PROFILE_FIELD">Edytowanie pola profilu</string>
  <string name="ORG_EMAIL_ALERTS">Powiadomienie e-mail</string>
  <string name="ORG_EMAIL_ALERTS_DESC">Wszyscy użytkownicy każdej z ról z pozwoleniem #VAR1_BOLD# otrzymują e-mail w przypadku rejestracji nowego użytkownika. (domyślnie: tak) </string>
  <string name="ORG_ENABLE_CAPTCHA">Włącz captcha</string>
  <string name="ORG_ENABLE_REGISTRATION_MODULE">Włącz rejestrację</string>
  <string name="ORG_ENABLE_REGISTRATION_MODULE_DESC">Rejestracja odwiedzających stronę główną może zostać włączona lub wyłączona za pomocą tego ustawienia. Pola profilu, które są wyświetlane podczas rejestracji mogą zostać skonfigurowane w ustawieniach każdego pola. (domyślnie: tak) </string>
  <string name="ORG_ENABLE_RSS_FEEDS">Włącz kanały internetowe</string>
  <string name="ORG_ENABLE_RSS_FEEDS_DESC">Admidio ma możliwość wyświetlania aktualności dla poszczególnych modułów (ogłoszeń, wydarzeń, książki gości, zdjęć oraz linków) na stronie przeglądu każdego modułu. Subskrypcja jest dostępna przez przeglądarkę lub czytnik aktualności. (domyślnie: tak) </string>
  <string name="ORG_FIELD_DESCRIPTION">Zdefiniuj nieograniczoną liczbę dodatkowych pól. Pola zostaną wyświetlone i będzie można je edytować w profilu użytkownika. Pola będą również dostępne we własnej liście.</string>
  <string name="ORG_FIELD_DISABLED">Edycja tego pola jest mozliwa tylko dla członków z uprawnieniem #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="ORG_FIELD_DISABLED_DESC">Zablokowane pole profilu nie może być edytowane przez członka we własnym profilu. Może być edytowane tylko przez członków, którzy mają uprawnienia do edytowania wszystkich członków. Liderzy roli z uprawnieniami do edycji profili członków roli mogą również edytować to pole profilu.</string>
  <string name="ORG_FIELD_EXIST">Pole o tej samej nazwie już istnieje w tej kategorii. </string>
  <string name="ORG_FIELD_HIDDEN">Pole widoczne tylko dla upoważnionych członków (własny profil i uprawnienia roli)</string>
  <string name="ORG_FIELD_HIDDEN_DESC">Zwykle pole jest widoczne dla wszystkich, którzy mogą przeglądać profil. Jeśli ta opcja jest odznaczona, tylko członkowie którzy mogą edytować ten profil widzą to pole.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_DISABLED">Pole może być edytowane przez użytkowników. </string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_HIDDEN">Pole widoczne dla wszystkich członków. </string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_REGISTRATION">Pole nie pokazuje się podczas rejestracji
</string>
  <string name="ORG_FIELD_REGISTRATION">Pole jest widoczne podczas rejestracji</string>
  <string name="ORG_FIELD_URL_DESC">Wprowadzony adres URL prowadzi później w profilu do treści, które użytkownik wprowadził w tym polu. Opcjonalnie w adresie URL można zdefiniować nawet symbol wieloznaczny #user_content#. To jest treść wprowadzona przez użytkownika w polu...\n\nPrzykład:\nUrl:https://www.google.de/search?q=#user_content#\nfield_value: Admidio\nLink w profilu: https: //www.google.de/search?q=Admidio</string>
  <string name="ORG_HOMEPAGE_REGISTERED_USERS">Ta strona pojawia się, gdy użytkownik jest zalogowany. Ścieżka musi być podana jako ścieżka względna do głównego folderu Admidio.\n(np. adm_program/overview.php)</string>
  <string name="ORG_HOMEPAGE_VISITORS">Ta strona jest domyślną stroną Admidio dla gości. Ścieżka musi być podana jako ścieżka względna do głównego folderu Admidio.\n(np. adm_program/overview.php)</string>
  <string name="ORG_INVALID_THEME">Nie znaleziono poprawnego motywu.</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_COLOR">Wybierz kolor dla edytora JavaScript</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_COLOR_DESC">Zdefiniuj tutaj kolor tła edytora JavaScript. Wartość może być kodem szesnastkowym, np. #ffa500 lub wartością RGB, np. (255, 185, 0).</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_ENABLE">Użycie edytora JavaScript</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_ENABLE_DESC">W wielu modułach Admidio używany jest w pełni funkcjonalny edytor JavaScript. Wydarzenia, Ogłoszenia itp. mogą być edytowane w wygodny sposób przez użytkownika. Jeśli edytor został aktywowany, wyświetlane jest proste wielowierszowe pole tekstowe.</string>
  <string name="ORG_LAST_UPDATE_STEP">Ostatni krok update\'u</string>
  <string name="ORG_LOGIN_AUTOMATICALLY">Zaloguj mnie automatycznie</string>
  <string name="ORG_LOGIN_AUTOMATICALLY_DESC">Użytkownicy mogą podczas logowania określić, czy dane logowania mają być zapisane na ich komputerach. W ten sposób zostaną automatycznie zalogowani przy każdej wizycie. Może to jednak prowadzić do niepożądanego dostępu i nadużycia przez osoby nieupoważnione. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="ORG_NEW_ORGANIZATION">Nowa organizacja</string>
  <string name="ORG_NEW_ORGANIZATION_DESC">Wprowadź skrót, oficjalną nazwę i adres e-mail organizacji, którą chcesz dodać. Adres e-mail powinien być ogólny. Będzie on używany jako adres nadawcy podczas wysyłania automatycznych powiadomień systemowych.</string>
  <string name="ORG_NO_FIELD_CREATED">Pole dla organizacji nie zostało utworzone</string>
  <string name="ORG_NOT_SAVED_SETTINGS_LOST">Podczas zmiany widoku wszystkie niezapisane zmiany zostaną utracone.</string>
  <string name="ORG_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE">Ilość wpisów na stronie</string>
  <string name="ORG_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE_DESC">Zdefiniuj liczbę elementów wyświetlanych na stronie. Podział na strony pojawia się kiedy liczba elementów przekracza zdefiniowaną wartość. Nie ma to wpływu na funkcje podglądu wydruku i eksportu. Jeśli wartość wynosi 0, wszystkie elementy są wyświetlane bez podziału na strony. (domyślnie: #VAR1#)</string>
  <string name="ORG_ONLY_FOR_REGISTERED_USER">Tylko dla zalogowanych użytkowników</string>
  <string name="ORG_ORGANIZATION_PROPERTIES_DESC">Zarządzaj ustawieniami organizacji i modułów.</string>
  <string name="ORG_ORGANIZATION_SUCCESSFULLY_ADDED">Pomyślnie dodano organizację #VAR1_BOLD#. Można ją teraz wybrać podczas logowania.\n\nJeśli masz oddzielną stronę główną dla tej organizacji, dodaj ją w pliku config.php oddzielnej strony głównej.</string>
  <string name="ORG_PARENT_ORGANIZATION">Organizacja-matka</string>
  <string name="ORG_PARENT_ORGANIZATION_DESC">Wybierz organizację-matkę. Organizacja-matka może m. in. tworzyć wydarzenia i ogłoszenia widoczne dla użytkowników organizacji-dzieci.</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH">Siła hasła</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_DESC">Tutaj możesz określić wymogi długości i złożoności haseł.\nWartość w nawiasach wskazuje, ile średnio prób wymaganych jest do ustalenia hasła.\n\n Nie: ryzykowne hasło (&lt;10^3)\n Niski: ochrona przed atakami internetowymi z ograniczeniem przepustowości. (&lt;10^6)\n Średnia: ochrona przed nieograniczonymi atakami online.(&lt;10^8)\n Wysoka: średnia ochrona przed hashowaniem offline. (&lt;10 ^10)\n Bardzo wysoka: silna ochrona przed haszowaniem w trybie offline. (&gt;= 10^10)</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_NO">Nic</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_LOW">Niskie</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_MID">Środek</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_HIGH">Wysoki </string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_VERY_HIGH">Bardzo wysokie</string>
  <string name="ORG_PIXEL">Piksel</string>
  <string name="ORG_PROFILE_FIELDS">Pola profilu</string>
  <string name="ORG_REFUSE_REGISTRATION">Powiadomienie przy odmowie rejestracji. </string>
  <string name="ORG_REGIONAL_SETTINGS">Ustawienia regionalne</string>
  <string name="ORG_REGISTERED_USERS">Zalogowany użytkownik</string>
  <string name="ORG_SEARCH_SIMILAR_NAMES">Szukaj podobnych imion</string>
  <string name="ORG_SEARCH_SIMILAR_NAMES_DESC">Podczas rejestracji i przydzielania rejestracji Admidio wyszukuje podobne nazwiska i imiona, aby uniknąć podwójnych wpisów. Wyniki dezaktywacji wyszukują tylko identyczne nazwy. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="ORG_SECONDS">sekund</string>
  <string name="ORG_SEND_NEW_PASSWORD">Wyślij nowe hasło</string>
  <string name="ORG_SHOW_CREATE_EDIT">Pokaż twórcę i czas utworzenia</string>
  <string name="ORG_SHOW_CREATE_EDIT_DESC">W niektórych miejscach twórca i użytkownik z ostatnią zmianą w rekordzie jest wyświetlany wraz ze znacznikiem czasu. Za pomocą tego ustawienia można określić, czy ta informacja w ogóle ma być wyświetlana i czy użytkownik powinien być wyświetlany z nazwą użytkownika, czy też z imieniem i nazwiskiem.</string>
  <string name="ORG_SHOW_ALL_USERS">Opcjonalnie pokaż wszystkich użytkowników</string>
  <string name="ORG_SHOW_ALL_USERS_DESC">Jeśli ta opcja jest ustawiona, byli członkowie i członkowie innych organizacji mogą być opcjonalnie wyświetlani w administracji członków oprócz aktywnych członków bieżącej organizacji. W przeciwnym razie wyświetlani są tylko aktywni członkowie bieżącej organizacji. Jednak podczas tworzenia nowych członków lub przypisywania rejestracji system będzie nadal szukał istniejących użytkowników w całej bazie danych wszystkich organizacji.</string>
  <string name="ORG_SHOW_ORGANIZATION_SELECT">Pokaż wybór organizacji</string>
  <string name="ORG_SHOW_ORGANIZATION_SELECT_DESC">W przypadku kilku organizacji zapisanych w bazie, ekran logowania może wyświetlić okienko wyboru ze wszystkimi dostępnymi organizacjami. Użytkownik może wtedy podczas logowania wybrać inną organizację (inną niż zdefiniowana w config.php). Jednak użytkownik musi być zarejestrowanym członkiem wybranej organizacji.</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_INFORMATION">Informacje systemowe</string>
  <string name="ORG_THEME_FOLDER_OPEN">Folder z motywami nie mógł być odczytany.</string>
  <string name="ORG_TIME_FORMAT">Format czasu</string>
  <string name="ORG_TIME_FORMAT_DESC">Format zgodny z funkcją PHP #VAR1#. (domyślnie: H:i)</string>
  <string name="ORG_TIMEZONE">Strefa czasowa</string>
  <string name="ORG_TIMEZONE_DESC">To jest ustawienie strefy czasowej. Jeśli zostanie to zmienione w pliku config.php Admidio, zapisane już daty i czasy nie zostaną przystosowane do nowych ustawień strefy czasowej.</string>
  <string name="SYS_VALUE_LIST">Lista wartości</string>
  <string name="SYS_VALUE_LIST_DESC">W tym polu można wprowadzić wpisy dla listy rozwijanej lub pola opcji. Dla każdego wiersza można wprowadzić wpis pola listy rozwijanej lub pola opcji.\n\nProfil nie jest później zapisywany jako tekst, ale wybrana pozycja z listy. Jeśli zmienisz tekst w wierszu, wszyscy przypisani użytkownicy natychmiast zobaczą nowy tekst w swoim profilu. Jeśli jednak przeniesiesz wpis do innej linii, użytkownicy mogą zobaczyć inny wpis.\n\nPole opcji może być wyświetlane jako ikona zamiast tekstu. Można określić nazwę ikony z folderu motywu (np. ok.png) lub adres URL obrazu zewnętrznego (przykład: https://www.example.com/example.jpg). Podpowiedź dla ikony (np. female.png|female) można opcjonalnie ustawić za pomocą pionowego separatora.</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_ACTIVATION_LINK">Link aktywacyjny dla nowego hasła</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_EMAIL">Adres pocztowy użytkownika w odniesieniu do kontekstu poczty</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_EMAIL_ORGANIZATION">Systemowy adres email organizacji</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_FIRST_NAME">Imię użytkownika z kontekstu emaila</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_LAST_NAME">Nazwisko użytkownika przypisanego do wybranego adresu e-mail</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_NAME_ORGANIZATION">Nazwa organizacji</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_NEW_PASSWORD">Nowe hasło użytkownika</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_SHORTNAME_ORGANIZATION">Krótka nazwa organizacji</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_URL_ORGANIZATION">Adres URL strony organizacji</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_USERNAME">Nazwa użytkownika z kontekstu e-mail</string>
  <!--System-Phrases for use in every module-->
  <string name="SYS_64BIT">64bit</string>
  <string name="SYS_A_TO_Z">od A do Z</string>
  <string name="SYS_ABORT">Anuluj</string>
  <string name="SYS_ABR_NO" description="Abbreviation for Number">Lp.</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_FORMER_MEMBERS">Aktualni i byli członkowie</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_FORMER_MEMBERS_SHORT">Aktywni i byli</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_MEMBERS">Aktualni członkowie</string>
  <string name="SYS_ACTIVATE_ROLE">Aktywuj rolę</string>
  <string name="SYS_ACTIVATE_ROLE_DESC">Jeśli reaktywujesz rolę #VAR1_BOLD#, członkowie z tą rolą zostają przypisani ponownie z właściwymi uprawnieniami, a rola staje się wybieralna na wszystkich listach.\n\nCzy chcesz reaktywować role?</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_GROUPS_ROLES">Aktywne grupy i role</string>
  <string name="SYS_ADD_ANOTHER_CONFIG">Konfiguruj dalej</string>
  <string name="SYS_ADD_ATTACHMENT">Dodaj załącznik</string>
  <string name="SYS_ADD_COLUMN">Dodaj kolumnę</string>
  <string name="SYS_ADD_COLUMNS_DESC">Przypisz dowolną liczbę kolumn odpowiadających polom profilu w tabeli poniżej. Dodatkowo, możesz określić domyślne sortowanie i dodać warunki na podstawie których filtrowani będą odpowiedni członkowie.</string>
  <string name="SYS_ADD_EVENT_TO_CALENDAR">Dodaj wydarzenie do kalendarza</string>
  <string name="SYS_ADD_RECIPIENTS">Dodaj odbiorcę</string>
  <string name="SYS_ADD_TO_DATABASE">Dodaj do bazy danych </string>
  <string name="SYS_ADDRESS">Adres</string>
  <string name="SYS_ADDITIONAL_COLUMNS">Dodatkowe kolumny</string>
  <string name="SYS_ADDITIONAL_FILES">Ta lista zawiera przegląd plików i folderów niezaimportowanych jeszcze do bazy danych. Mogą one zostać dodane do bazy danych. Prawa dostępu zostaną skopiowane z wybranego folderu.</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_DOWNLOAD_PAGE">Idź do strony pobierania Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_SHORT_DESC">System zarządzania stowarzyszeniami, grupami i organizacjami online</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_UPDATE">Aktualizacja Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_VERSION">Wersja Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATION">Administracja</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATOR">Administrator</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATORS">Administratorzy</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATORS_DESC">Te role to administratorzy modułu Dokumenty i Pliki, posiadają więc dostęp do wszystkich folderów i plików. Mogą przesyłać i pobierać pliki oraz przypisywać prawa dostępu. Rola może stać się administatorem poprzez przypisanie jej uprawnienia #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_AJAX_REQUEST_ERROR">Błąd żądania Ajax.\nSzczegóły błędu: #VAR1#</string>
  <string name="SYS_ALBUM">Album</string>
  <string name="SYS_ALBUM_CONTAINS_NO_PHOTOS">Album jest pusty.</string>
  <string name="SYS_ALBUM_FOLDER_NOT_FOUND">Folder nie został odnaleziony. W przypadku gdy folder został usunięty używając FTP lub w przypadku braku dostępu do danego folderu, proszę usunąć folder w Admidio.\nGoście bez uprawnień do zarządzania zdjęciami nie mogą wyświetlić wybranego albumu.</string>
  <string name="SYS_ALBUM_NOT_APPROVED">Ten album jest zablokowany i niedostępny dla gości oraz członków.</string>
  <string name="SYS_ALL">Wszystkie</string>
  <string name="SYS_ALL_DAY">Cały dzień</string>
  <string name="SYS_ALL_ORGANIZATIONS">Wszystkie organizacje</string>
  <string name="SYS_ALL_ORGANIZATIONS_DESC">Wybrana kategoria jest dostępna dla wszystkich organizacji.\nWybrany obiekt (wydarzenie, ogłoszenie, pole profilu, link itd.) będzie widoczny nie tylko w tej organizacji, ale też w następujących organizacjach: #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_ALL_THIS_ORGANIZATION">Wszyscy członkowie tej organizacji</string>
  <string name="SYS_ALLOW_ADDITIONAL_GUESTS">Uczestnicy mogą rejestrować anonimowych gości</string>
  <string name="SYS_ALLOW_ADDITIONAL_GUESTS_DESC">Uczestnicy mogą dodać więcej osób do swojej rejestracji, co zmniejsza liczbę całkowitych wolnych miejsc. To przydatne np. jeśli jeden z uczestników chce przyjść z osobami towarzyszącymi i potrzebuje dodatkowych miejsc z puli.</string>
  <string name="SYS_ALLOW_USER_COMMENTS">Pozwalaj komentować w ramach uczestnictwa</string>
  <string name="SYS_ALLOW_USER_COMMENTS_DESC">Uczestnicy mogą komentować swój udział. Komentarze można przeglądać za pośrednictwem listy uczestników</string>
  <string name="SYS_ALSO_VISITORS">Też goście</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENT">Ogłoszenie</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENTS">Ogłoszenia</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENTS_DESC">Pokazuj i edytuj ogłoszenia, wiadomości i inne informacje.</string>
  <string name="SYS_APPLY">Aplikuj</string>
  <string name="SYS_ANNUALLY">Corocznie</string>
  <string name="SYS_ASSIGNED_BY_ROLES">Przypisane poprzez role</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_EDIT_MEMBERS">Przypisywanie i edycja członków</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_FIELDS">Przyporządkuj pola</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_FIELDS_DESC">W lewej kolumnie następującej tabeli wyświetlane są wszystkie pola profilu. W prawej kolumnie, na liście wyboru wyświetlane są kolumny z importowanego pliku. Wszystkie kolumny z pliku który importujesz powinny zostać teraz przypisane do pola profilu.\n\nIstniejący członkowie są identyfikowani za pomocą imienia i nazwiska. Jeśli twój plik zawiera unikalne ID (UUID) członków, możesz je wybrać w mapowaniu. Członkowie będą wtedy automatycznie identyfikowani za pomocą swojego ID, a nie imienia i nazwiska.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_INFORMATION">Przyporządkuj dane do logowania</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_SUCCESSFUL">Dane do logowania zostały pomyślnie przyporządkowane.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_EMAIL">Dane do logowania zostały pomyślnie przyporządkowane. Użytkownik otrzymał email.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_MEMBERS">Przypisz członków</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_MEMBERSHIP">Przydziel członkostwo</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_PARTICIPANTS">Dodaj uczestnika</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_REGISTRATION">Przyporządkuj rejestrację</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE">Przyporządkuj role</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE_FOR_IMPORT">Wybierz role dla wszystkich importowanych członków.\n\nWidoczne są tylko role do których masz uprawnienia.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLES">Przyporządkuj role</string>
  <string name="SYS_ASYMMETRICAL">Asymetryczne</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT">Załącznik</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_ONE">1 załącznik</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_SIZE">Maksymalny rozmiar załączników email</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_SIZE_DESC">Użytkownicy mogą jedynie załączać pliki o wielkości mniejszej niż wartość tu określona. Jeśli określisz ją na 0, żadne załączniki nie będą dostępne w module e-mail. (Domyślnie: 5MB)</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_TO_LARGE">Błąd przesyłania załącznika.\nPlik jest prawdopodobnie za duży!</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENTS_VAR">#VAR1# załączniki</string>
  <string name="SYS_ATTEND_EVENT">Zarejestrowałeś się na wydarzenie #VAR1_BOLD# w #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_ATTEND_POSSIBLY">Zapisano na wydarzenie #VAR1_BOLD# dnia #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_AUTO_DETECT">Auto-wykrywanie</string>
  <string name="SYS_AVAILABLE">Dostępne</string>
  <string name="SYS_AVAILABLE_BETA">Dostępna beta</string>
  <string name="SYS_BACK">Wróć</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_ALBUM">Wróć do albumu</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_BACKUP_PAGE">Wróć do kopii zapasowych</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_FOLDER">Wróć do folderu</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_MODULE_OVERVIEW">Cofnij do przeglądu modułu</string>
  <string name="SYS_BACKUP_COMPLETED">Kopia zapasowa została stworzona w #VAR1#</string>
  <string name="SYS_BACKUP_FILE">Kopia zapasowa</string>
  <string name="SYS_BACKUP_FROM">Kopia zapasowa utworzona #VAR1# w #VAR2#</string>
  <string name="SYS_BACKUP_ONLY_MYSQL">Moduł kopii zapasowych może być używany tylko z bazą danych MySQL.</string>
  <string name="SYS_BASIC_DATA">Dane podstawowe</string>
  <string name="SYS_BIRTHDAY">Urodziny</string>
  <string name="SYS_CALENDAR">Kalendarz</string>
  <string name="SYS_CALENDARS">Kalendarze</string>
  <string name="SYS_CANCEL">Anuluj</string>
  <string name="SYS_CANCEL_EVENT">Anulowałeś uczestnictwo w wydarzeniu #VAR1_BOLD# w#VAR2#.</string>
  <string name="SYS_CANCEL_MEMBERSHIP">Anuluj członkostwo</string>
  <string name="SYS_CANCEL_RELATIONSHIP">Usuń związek</string>
  <string name="SYS_CANT_DELETE_ROLE">Nie możesz usunąć roli #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CAPACITY">Pojemność</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA">Captcha</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC">Wynik kalkulacji</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC_CODE_INVALID">Wynik obliczeń nie jest poprawny</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC_DESCRIPTION">Formularz obliczenia jest częścią weryfikacji captcha. Weryfikacja captcha jest używana by zapobiec spamowi. Obliczanie jest użyte w celu wykrycia, czy formularz wypełnił użytkownik czy skrypt (lub spambot).\nProszę wpisać wynik obliczenia w formularzu.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CODE_INVALID">Kod autoryzacji jest nieprawidłowy.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CONFIRMATION_CODE">Kod weryfikacyjny</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_DESCRIPTION">Kod weryfikacyjny jest częścią weryfikacji captcha. Weryfikacja captcha jest używana by zapobiec spamowi. Obrazek jest użyty w celu wykrycia, czy formularz wypełnił użytkownik czy skrypt (lub spambot).\nProszę wpisać wynikowy kod weryfikacyjny w formularzu.</string>
  <string name="SYS_CAPTION_SIZE">Długość opisu</string>
  <string name="SYS_CAPTION_SIZE_DESC">Długość opisu jest obliczana proporcjonalnie do rozmiaru zdjęcia z użyciem formuły \"Rozmiar zdjęcia / Współczynnik\". Zwiększając współczynnik, zmniejszysz rozmiar czcionki. (domyślny: 40)</string>
  <string name="SYS_CARBON_COPY">Do wiadomości (Dw)</string>
  <string name="SYS_CAT_SELECTION">Wybór kategorii</string>
  <string name="SYS_CAT_SELECTION_CONF_DESC">Wybór kategorii może być użyty do ograniczenia konfiguracji do użytkowników o rolach zawartych w zaznaczonych kategoriach.\n\n Jeśli nie ma być ograniczona, oba pola (wybór roli oraz kategorii) muszą pozostać puste.</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES">Kategorie</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES_ADMINISTRATORS_DESC">Członkowie o tej roli są administatorami modułu i mają dostęp do wszystkiego. Możesz tworzyć, edytować i usuwać dane oraz edytować kategorie i ich uprawnienia. Rola może zostać administratorem poprzez przypisanie jej właściwego #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES_ALL_MODULE_ADMINISTRATORS_MOTHER_ORGA">Wszyscy administratorzy modułu z organizacji-matki</string>
  <string name="SYS_CATEGORY">Kategoria</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_EXISTS_IN_ORGA">Nazwa kategorii jest zajęta w tej organizacji.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_PROFILE_FIELDS_VISIBILITY">Widoczność pól profilu w tej kategorii może zostać wstrzymana dla innych użytkowników, jednak pola profilu pozostają widoczne we własnym profilu i można je tam edytować.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_REPORT">Raport kategorii</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_REPORT_DESC">Generuje listę przynależności do ról i kategorii danego członka.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_VISIBLE_ALL_ORGA">Jeśli opcja jest aktywowana, pola profilu tej kategorii będą wyświetlane i możliwe do edycji w widoku profilu następujących organizacji:#VAR1#\n\nProszę pozostawić nieaktywnym, jeśli pola mają być wyświetlane jedynie w twojej organizacji.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_VAR">#VAR1#-kategoria</string>
  <string name="SYS_CHANGE_DATE">Zmień datę</string>
  <string name="SYS_CHANGE_HISTORY">Zmień historię</string>
  <string name="SYS_CHANGE_HISTORY_OF">Zmień historię #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CHANGE_PASSWORD">Zmień hasło</string>
  <string name="SYS_CHANGED_AT">Ostatnio zmodyfikowane</string>
  <string name="SYS_CHANGED_BY">Zmienione przez</string>
  <string name="SYS_CHARACTER_ENCODING">Kodowanie znaków</string>
  <string name="SYS_CHARACTER_ENCODING_DESC">Kodowanie znaków użyte w emailach wysyłanych poprzez Admidio. Nie wszystkie aplikacje email przetwarzają format UTF-8, więc użyto ISO-8859-1.</string>
  <string name="SYS_CHARACTERS">Znaki</string>
  <string name="SYS_CHECK_FOR_UPDATE">Sprawdź dostępność aktualizacji</string>
  <string name="SYS_CHECKBOX">Pole wyboru</string>
  <string name="SYS_CHECKBOX_AUTOSAVE">Stan pola wyboru jest zapisywany od razu po zaznaczeniu</string>
  <string name="SYS_CHOOSE_FILE">Wybierz plik</string>
  <string name="SYS_CITY">Miasto</string>
  <string name="SYS_CLOCK">h</string>
  <string name="SYS_CLOSE">Zamknij</string>
  <string name="SYS_CODING">Kodowanie</string>
  <string name="SYS_COLUMN">Kolumna</string>
  <string name="SYS_COLUMN_SELECTION">Wybór kolumny</string>
  <string name="SYS_COLUMN_SELECTION_DESC">Wybiera kolumny do wyświetlenia w liście\n\n Nieaktywne role są oznaczone znakiem (*).</string>
  <string name="SYS_COMPACT">Kompaktowo</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATIONS">Konfiguruj</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATIONS_HEADER">Dowolna liczba konfiguracji może zostać tu utworzona dla raportu kategorii. Na ekranie, jedna z tych konfiguracji jest używana jako podstawa dla wyświetlania w każdym wypadku poprzez \"Wybierz konfigurację\".</string>
  <string name="SYS_COMMA">Przecinek (,)</string>
  <string name="SYS_COMMA_SEPARATED_FILE">Plik z danymi (*.csv)</string>
  <string name="SYS_COMMENT">Skomentuj</string>
  <string name="SYS_COMMON">Ogólne</string>
  <string name="SYS_COMPLEMENT">Komplement</string>
  <string name="SYS_CONDITION">Warunek</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION">Konfiguracja</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_ALL_USERS">Pozwolenie na konfigurację wszystkich członków</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_DELETE">Czy chcesz usunąć wybraną konfigurację list?</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_LIST">Konfiguracja list</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_SAVE">Wybierz nazwę konfiguracji</string>
  <string name="SYS_CONFIGURE_LISTS">Konfiguruj listy</string>
  <string name="SYS_CONFIGURE_LISTS_DESC">Użytkownicy mogą tworzyć własne listy z wybranymi polami profilu, a następnie stosować je do grup i ról. Dostępne są tylko pola profilu i grupy lub role, które bieżący użytkownik może zobaczyć. To ustawienie może służyć do określania, kto może tworzyć takie listy. (domyślnie: wszystkie)</string>
  <string name="SYS_CONFIRM_PASSWORD">Potwierdź hasło</string>
  <string name="SYS_CONFIRMATION_OF_INPUT">Potwierdź wartość</string>
  <string name="SYS_CONNECTION_ERROR">Połączenie ze stroną aktualizacji Admidio nie mogło zostać nawiązane. Proszę, sprawdź swoje połączenie internetowe lub spróbuj ponownie później. Możesz też sprawdzić witrynę #VAR1# w celu ręcznej aktualizacji.</string>
  <string name="SYS_CONTACT_DETAILS">Dane kontaktowe</string>
  <string name="SYS_CONTENT">Zawartość</string>
  <string name="SYS_CONTRIBUTION">Udział </string>
  <string name="SYS_CONTRIBUTION_PERIOD">Okres kontrybucji</string>
  <string name="SYS_CONVERSATION_PARTNER">Uczestnik konwersacji</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOTE">Pokaż powiadomienie o ciasteczkach</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOTE_DESC">Podczas pierwszego korzystania z witryny goście i zarejestrowani użytkownicy otrzymują powiadomienie, że ta witryna wykorzystuje pliki cookie. Powiadomienie musi zostać raz zatwierdzone przez użytkownika, po czym użytkownik nie otrzymuje już żadnych informacji na tym urządzeniu i w tej przeglądarce.</string>
  <string name="SYS_COOKIE_DESC">Ta strona używa plików cookies w celu zapewnienia Tobie jej najlepszego działania. Poprzez używanie tej strony zgadzasz się na używanie przez nas plików cookies.</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOT_SET">Błąd logowania! Twoja przeglądarka nie akceptuje plików cookies!\n\nW celu poprawnego zalogowania, proszę, skonfiguruj swoją przeglądarkę by akceptowała pliki cookies z #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_COPY">Kopiuj</string>
  <string name="SYS_COPY_CONFIGURATION">Kopiuj konfigurację</string>
  <string name="SYS_COPY_OF_YOUR_EMAIL">Twoja żądana kopia wiadomości</string>
  <string name="SYS_COPY_ENTRY">Kopiuj wpis</string>
  <string name="SYS_COPY_VAR">Kopiuj #VAR1#</string>
  <string name="SYS_COUNT_INDIVIDUAL_RECIPIENT" description="Singular">#VAR1# odbiorca</string>
  <string name="SYS_COUNT_INDIVIDUAL_RECIPIENTS" description="Plural">#VAR1# odbiorców</string>
  <string name="SYS_COUNTER">Licznik</string>
  <string name="SYS_COUNTRY">Kraj</string>
  <string name="SYS_COUNTRY_EG" translation="edited">GER</string>
  <string name="SYS_COUNTRY_ISO">Kraj musi być określony jako Kod ISO 3166 ALPHA-3 (3 znaki)</string>
  <string name="SYS_CP1252">CP1252</string>
  <string name="SYS_CREATE">Utwórz</string>
  <string name="SYS_CREATE_ALBUM">Utwórz album</string>
  <string name="SYS_CREATE_CALENDAR">Utwórz kalendarz</string>
  <string name="SYS_CREATE_CATEGORY">Utwórz kategorię</string>
  <string name="SYS_CREATE_ENTRY">Dodaj wpis</string>
  <string name="SYS_CREATE_FOLDER">Utwórz folder</string>
  <string name="SYS_CREATE_FOLDER_DESC">Nowy folder zostanie utworzony w folderze #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CREATE_HTACCESS">Utwórz .htaccess</string>
  <string name="SYS_CREATE_LINK">Utwórz nowy link</string>
  <string name="SYS_CREATE_MEMBER">Utwórz członka</string>
  <string name="SYS_CREATE_NEW_CONFIGURATION">Utwórz nową konfigurację</string>
  <string name="SYS_CREATE_NOT_FOUND_USER">Jeśli nowy użytkownik nie jest na liście, możesz utworzyć nowego użytkownika.</string>
  <string name="SYS_CREATE_RELATIONSHIP">Utwórz relację</string>
  <string name="SYS_CREATE_ROLE">Utwórz rolę</string>
  <string name="SYS_CREATE_VAR">Utwórz #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CREATED_AT">Stworzone w</string>
  <string name="SYS_CREATED_BY">Stworzone przez</string>
  <string name="SYS_CREATED_BY_AND_AT">Stworzone przez #VAR1# w #VAR2#</string>
  <string name="SYS_CSV">CSV</string>
  <string name="SYS_CURRENT_DATABASE_VERSION">Aktualna wersja bazy danych</string>
  <string name="SYS_CURRENT_EVENTS_OF_ORGA">Aktualne wydarzenia organizacji #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CURRENT_MEMBER">Aktualny członek</string>
  <string name="SYS_CURRENT_PASSWORD">Obecne hasło</string>
  <string name="SYS_CURRENT_PROFILE_PICTURE">Aktualne zdjęcie profilowe</string>
  <string name="SYS_CURRENT_USER_NO_EMAIL" description="Var1 und Var2 erzeugen den Profil-Link">Nie podano poprawnego adresu e-mail!\n\nProszę, dodaj adres e-mail w swoim #VAR1#profile#VAR2#.</string>
  <string name="SYS_DATA_CATEGORY_GLOBAL">Jeśli ta opcja jest włączona, dane (Wydarzenia, ogłoszenia, linki sieci web ...) w tej kategorii również pojawią się na stronach następujących organizacji:\n#VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_DATA_MULTI_ORGA">Dane widoczne dla wielu organizacji</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION">Ochrona danych</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_DESC">Tutaj może być umieszczone URL twojej strony z polityką prywatności. Ta strona jest powiązana z użyciem cookies dla dalszych informacji. Jeśli wybrany motyw to wspiera, link zostanie również wyświetlony na stronach Admidio. (Przykład: https://www.example.com/data_protection.html)</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_PERMISSION">Zgadzam się na przetwarzanie danych.</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_PERMISSION_DESC">Przeczytałem informacje zapewnione przez organizację. Tak długo, jak dane osobiste przekazane przeze mnie nie będą danymi potrzebnymi do wypełnienia kontraktu, wyrażam zgodę na przetwarzanie tych danych. Moje dane będą przekazywane wyłącznie na cele organizacji i traktowane poufnie.</string>
  <string name="SYS_DATABASE">Baza danych</string>
  <string name="SYS_DATABASE_BACKUP">Kopie zapasowe</string>
  <string name="SYS_DATABASE_BACKUP_DESC">Utwórz i pobierz kopie zapasowe baz danych i tabel Admidio.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_DOESNOT_NEED_UPDATED">Aktualizacja bazy danych nie jest potrzebna.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_ERROR">Błąd bazy danych</string>
  <string name="SYS_DATABASE_IS_UP_TO_DATE">Baza danych Admidio jest aktualna.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_NO_LOGIN">Połączenie z bazą danych nie powiodło się.\n\nBłąd #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_NO_LOGIN_CONFIG_FILE">Nie udało się utworzyć połączenia z bazą danych!\n\nProszę, sprawdź dane dostępu w pliku config.php w folderze adm_my_files. Jeśli plik jest pozostałością innej instalacji, proszę, usuń config.php z folderu, ponieważ nowy plik zostanie utworzony w instalatorze. Po tym możesz kontynuować instalację.\n\nWystąpił następujący błąd: \n#VAR1#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION">Wersja bazy danych</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_AFTER_UPDATE">Wersja bazy danych po aktualizacji</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_INVALID" description="Var3 and Var4 create link to update">Wersja bazy danych #VAR1# jest niższa niż wersja skryptów Admidio #VAR2#.\n\nProszę, uaktualnij bazę danych #VAR3# do wersji #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_REQUIRED">Admidio wymaga #VAR1# lub wyższej</string>
  <string name="SYS_DATE">Data</string>
  <string name="SYS_DATE_END_BEFORE_BEGIN">Data zakończenia jest przed datą rozpoczęcia.</string>
  <string name="SYS_DATE_FROM_TO" description="Used in date-context: 2010/01/10 to 2010/01/12">#VAR1# do #VAR2#</string>
  <string name="SYS_DATE_INVALID">Nieprawidłowa data w polu #VAR1_BOLD#.\n\nData musi być zgodna z tym formatem: #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DATE_MODIFIED">Data modyfikacji</string>
  <string name="SYS_DATE_TO">do</string>
  <string name="SYS_DAYS_FIELD_HISTORY">Domyślny okres czasu dla historii pola (dni)</string>
  <string name="SYS_DAYS_FIELD_HISTORY_DESC">Zmiany w polach profilu będą wypisane na dany okres czasu w dniach. To domyślna opcja filtrowania która może zostać później zmieniona przez użytkownika. Dla dużych baz danych ta opcja jest używana w celu ograniczenia listy historii zmian. (Domyślnie: 365)</string>
  <string name="SYS_DAYS_VAR">#VAR1# dni</string>
  <string name="SYS_DEACTIVATE_ROLE">Dezaktywuj rolę</string>
  <string name="SYS_DEACTIVATE_ROLE_DESC">Jeśli zdezaktywujesz rolę #VAR1_BOLD#, rola nie będzie już używana i przypisana do obiektów. Podobnie, wszystkie prawa tej roli nie będą już działać. Jednak, rola wraz ze swoimi ustawieniami i całym mapowaniem użytkowników pozostaje i może być zreaktywowana w późniejszym czasie.</string>
  <string name="SYS_DEADLINE">Deadline</string>
  <string name="SYS_DEADLINE_AFTER_START">Deadline rejestracji jest po rozpoczęciu wydarzenia.</string>
  <string name="SYS_DEADLINE_ATTENTION">Twoja rejestracja nie może zostać zmieniona, ponieważ podana data zakończenia rejestracji została przekroczona lub data już minęła. Prosimy o kontakt z liderem wydarzenia lub administratorem!</string>
  <string name="SYS_DEBUG_OUTPUT">Dane wyjściowe Debug</string>
  <string name="SYS_DECIMAL_NUMBER">Liczba dziesiętna</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ASSIGNMENT_REGISTRATION">Domyślne przypisanie rejestracji</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ASSIGNMENT_REGISTRATION_DESC">Jeśli nowy użytkownik zostaje utworzony lub nowa rejestracja zostaje zaakceptowana, ta rola jest automatycznie przypisywana nowemu użytkownikowi. Kiedy twórca ma dostęp do przypisywania ról, wszystkie mapowania ról są wyświetlone i mogą zostać zmienione.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION">Domyślna konfiguracja</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION_CAT_REP_DESC">Jedna z podanych tu konfiguracji może zostać wybrana domyślną kategorią dla raportu kategorii tej organizacji. Wybrana konfiguracja będzie bezpośrednio wyświetlana kiedy wzywany jest raport.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION_LISTS_DESC">Jedna z podanych tu konfiguracji może zostać wybrana domyślną kategorią dla list tej organizacji. Listy członków ról które nie mają przechowywanej konfiguracji listy będą wyświetlane z tą konfiguracją.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_COUNTRY">Domyślny kraj</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_COUNTRY_DESC">Zdefiniuj kraj, w którym ta organizacja przede wszystkim funkcjonuje. Zostanie domyślnie wybrany kiedy nowi użytkownicy zostaną utworzeni lub się zarejestrują. Uprości to wprowadzanie danych i może zostać zmienione przez użytkownika. (Domyślnie: Niemcy)</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ENCODING_UTF8">Domyślne kodowanie (UTF-8)</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST">Domyślna lista</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_DESC">Jeśli istnieje lista członków dla tej roli do wyświetlenia i nie jest określona żadna konfiguracja listy, lista jest wyświetlana w systemowo wybranej standardowej konfiguracji list. Używając tego pola dla indywidualnej roli, inna konfiguracja list może zostać wybrana do wyświetlania kiedy nie ma wybranej żadnej konfiguracji list.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_CONFIGURATION_PARTICIPATION">Domyślna konfiguracja listy uczestników</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_CONFIGURATION_PARTICIPATION_DESC">Jedną z podanych tutaj konfiguracji można ustawić jako standardową konfigurację listy uczestników na wydarzeniach tej organizacji. W tej konfiguracji oglądani są uczestnicy wydarzeń.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_NOT_SET_UP">Brak domyślnej konfiguracji list ustawionej przez administratora!\n\nSkontaktuj się z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VALUE">Domyślna wartość</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VALUE_DESC">Możesz ustawić domyślną wartość w tym polu profilu. Ta wartość będzie ustawiona domyślnie w polu dla nowego użytkownika. By to zrobić, wpisz wartość w pole którą wpisał(a)byś również w profilu.\n\nDla danych typu pola wyboru, możesz wpisać 1 dla aktywacji lub 0 dla dezaktywacji. Dla typów danych pola listy rozwijanej i przycisku opcji, wpisz numer linii z listy wartości na której ulokowana jest żądana wartość.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VAR">Standardowa #VAR1#</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VIEW">Domyślny widok</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VIEW_DESC">Typ wyświetlania zdarzeń. Z trybem #VAR1_BOLD# wszystkie szczegóły zdarzenia będą wyświetlane w polu. Z trybem #VAR2_BOLD# Najważniejsze szczegóły zdarzenia zostaną wyświetlone na kompaktowej liście. (Domyślnie: szczegółowe)</string>
  <string name="SYS_DELETE">Usuń</string>
  <string name="SYS_DELETE_ALBUM">Usuń album</string>
  <string name="SYS_DELETE_CONFIGURATION">Usuń konfigurację</string>
  <string name="SYS_DELETE_FILE">Usuń plik</string>
  <string name="SYS_DELETE_FOLDER">Usuń folder</string>
  <string name="SYS_DELETE_DATA">Dane usunięte.</string>
  <string name="SYS_DELETE_ENTRY">Czy chcesz usunąć wpis #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_DELETE_LAST_CATEGORY">Brak innych kategorii. Nie można usunąć jedynej kategorii.</string>
  <string name="SYS_DELETE_MESSAGE">Czy chcesz usunąć wiadomość #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_DELETE_NO_DEFAULT_ROLE">Nie możesz usunąć roli #VAR1_BOLD#. Co najmniej jedna rola wymaga ustawienia #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DELETE_PROFILE_PICTURE">Usuń zdjęcie profilowe</string>
  <string name="SYS_DELETE_ROLE">Usuń rolę</string>
  <string name="SYS_DELETE_ROLE_DESC">Czy na pewno chcesz usunąć rolę #VAR1_BOLD#?\n\nWszystkie członkowstwa w tej roli zostaną trwale usunięte.</string>
  <string name="SYS_DELETE_SYSTEM_CATEGORY">Nie możesz usuwać kategorii systemowych.</string>
  <string name="SYS_DELETE_SYSTEM_ROLE">Nie możesz usunąć systemowej roli #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DELETED_USER">Usunięty użytkownik</string>
  <string name="SYS_DELIVERY_CONFIRMATION">Zażądaj potwierdzenia dostarczenia</string>
  <string name="SYS_DELIVERY_CONFIRMATION_DESC">Kiedy włączone, autor e-maila ma możliwość zażądania potwierdzenia dostarczenia. Jednak, wysłanie potwierdzenia dostarczenia zależy od ustawień odbiorców programu e-mail. Odbiorca może powstrzymać jego wysłanie.</string>
  <string name="SYS_DEPENDENCIES">Zależności</string>
  <string name="SYS_DEPENDENT">Zależny</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION">Opis</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION_POPOVER_DESC">Opis jest wyświetlany w małym oknie, do którego można się dostać za pomocą ikony znaku zapytania obok etykiety pola.</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION_INLINE_DESC">Wyświetl opis poniżej pola bezpośrednio w formularzu.</string>
  <string name="SYS_DESIGNATION">Nazwa</string>
  <string name="SYS_DETAILED">Szczegółowo</string>
  <string name="SYS_DIRECTORY_PROTECTION">Ochrona katalogu</string>
  <string name="SYS_DIRECTORY_SEPARATOR">Separator katalogu</string>
  <string name="SYS_DISABLED">Wyłączone</string>
  <string name="SYS_DISK_SPACE">Miejsce na dysku</string>
  <string name="SYS_DISK_SPACE_ERROR">Stopień użycia miejsca pamięci nie mógł zostać określony.\n\nWiadomość błędu:\n#VAR1#</string>
  <string name="SYS_DISPLAY_REDIRECT">Pokaż przekierowanie</string>
  <string name="SYS_DISPLAY_REDIRECT_DESC">Aktywuj automatyczne przekierowywanie dla linków. Użytkownik zostanie powiadomiony ostrzeżeniem o opuszczaniu stron Admidio kiedy kliknie hiperłącze w module linków. Kliknięte hiperłącze zostanie otwarte po predefiniowanym czasie. Jeśli przekierowywanie jesy ustawione na o, hiperłącze zostanie otwarte bez wyświetlania ostrzeżenia (domyślnie: 10 sekund).</string>
  <string name="SYS_DIVERSE">Różne</string>
  <string name="SYS_DO_NOT_EDIT">Nie edytuj</string>
  <string name="SYS_DOCUMENTS_FILES">Dokumenty i pliki</string>
  <string name="SYS_DOCUMENTS_FILES_DESC">Różne dokumenty i pliki mogą być wyświetlone lub zapewnione w celu pobierania. Te pliki mogą być porządkowane w folderach z różnymi poziomami uprawnień dostępu.</string>
  <string name="SYS_DONATE">Wpłać</string>
  <string name="SYS_DONT_DELETE_CATEGORY">Nie można usunąć kategorii #VAR1_BOLD# z powodu #VAR2# zależnych wpisów.</string>
  <string name="SYS_DONT_SHOW">Nie wyświetlaj</string>
  <string name="SYS_DQUOTE">Podwójny cudzysłów (\")</string>
  <string name="SYS_DROPDOWN_LISTBOX">Lista rozwijana</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_ALBUM">Pobierz album</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_FILE">Pobierz plik</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_PHOTO">Pobierz zdjęcie</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_ZIP_ERROR">Błąd przy generowaniu pliku .zip</string>
  <string name="SYS_DUPLICATE">Duplikuj</string>
  <string name="SYS_ECARD_FROM">Kartka przesłana przez</string>
  <string name="SYS_ECARD_MAX_PHOTO_SIZE_DESC">Zdefiniowane wartości określają maksymalną wielkość obrazu w karcie powitalnej (Standardowo: 400 x 250 Pikseli)</string>
  <string name="SYS_ECARD_NOT_SUCCESSFULLY_SEND">Twoja kartka nie mogła zostać wysłana.</string>
  <string name="SYS_ECARD_SUCCESSFULLY_SEND">Twoja kartka została wysłana</string>
  <string name="SYS_EDIT">Edytuj</string>
  <string name="SYS_EDIT_ALBUM">Edytuj album</string>
  <string name="SYS_EDIT_ANNOUNCEMENTS">Edytuj ogłoszenia</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDAR">Edytuj kalendarz</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDAR_DESC">Tutaj możesz tworzyć i edytować kalendarze.</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDARS">Edytuj kalendarze</string>
  <string name="SYS_EDIT_CATEGORIES">Edytuj kategorie</string>
  <string name="SYS_EDIT_CATEGORY">Edytuj kategorię</string>
  <string name="SYS_EDIT_ENTRY">Edytuj wpis</string>
  <string name="SYS_EDIT_EVENTS">Edytuj wydarzenia</string>
  <string name="SYS_EDIT_FILE">Edytuj plik</string>
  <string name="SYS_EDIT_FOLDER">Edytuj folder</string>
  <string name="SYS_EDIT_MEMBERS">Edytuj członków</string>
  <string name="SYS_EDIT_MY_PROFILE">Edytuj własny profil</string>
  <string name="SYS_EDIT_MY_PROFILE_PICTURE">Edytuj własne zdjęcie profilowe</string>
  <string name="SYS_EDIT_PASSWORD">Zmień hasło</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE">Edytuj profil</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_FIELDS">Edytuj pola profilu</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_FIELDS_PREF">Edytuj pola profilu</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_PIC_FROM">Edytuj profil #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROLE">Edytuj rolę</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROOMS">Edytuj sale</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROOMS_DESC">Tutaj możesz tworzyć i edytować sale na wydarzenia.</string>
  <string name="SYS_EDIT_USER">Edytuj użytkownika</string>
  <string name="SYS_EDIT_USER_IN_RELATION">Profil użytkownika z tą relacją może być edytowany</string>
  <string name="SYS_EDIT_VAR">Edytuj #VAR1#</string>
  <string name="SYS_EDIT_WEBLINKS">Edytuj linki</string>
  <string name="SYS_EDITED_BY">Ostatnia edycja:</string>
  <string name="SYS_EMAIL">Email</string>
  <string name="SYS_EMAIL_ADMINISTRATOR">Administrator poczty email</string>
  <string name="SYS_EMAIL_ADMINISTRATOR_DESC">Adres e-mail administratora jest wyświetlany w systemie zawsze gdy wydarzy się nieprzewidziane zdarzenie. Pojawia się porada o kontakcie z administratorem.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CHANGE_NOTIFICATION_TITLE">Użytkownik #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) został zmieniony</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CHANGE_NOTIFICATION_MESSAGE">Dane profilu użytkownika #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) zostały zmienione przez #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CREATE_NOTIFICATION_TITLE">Użytkownik #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) został utworzony</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CREATE_NOTIFICATION_MESSAGE">Użytkownik #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) został utworzony przez #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DELETE_NOTIFICATION_TITLE">Użytkownik #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) został usunięty</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DELETE_NOTIFICATION_MESSAGE">Użytkownik #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) został usunięty przez #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DESC">E-maile mogą być wysyłane do różnych ról, takich jak grupy, kursy lub działy.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_FUNCTION_TEST">#VAR1# testuj funkcyjnie e-mail</string>
  <string name="SYS_EMAIL_FUNCTION_TEST_CONTENT">Ten e-mail został wysłany przez stronę #VAR1# organizacji #VAR2# z ustawieniami e-mail przechowanymi tutaj.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_INVALID">Adres e-mail w polu #VAR1_BOLD# zawiera nieprawidłowe znaki lub jest niepełny.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_NOT_SEND">E-mail nie mógł zostać wysłany do #VAR1_BOLD#.\n\nWydarzył się następujący błąd:\n#VAR2#</string>
  <string name="SYS_EMAIL_PARAMETERS_DESC">Możesz używać następujących placeholderów w tekście maila by bezpośrednio adresować odbiorcę maila. #VAR1# dla imienia, #VAR2# dla nazwiska, #VAR3# dla imienia i nazwiska oraz #VAR4# dla adresu e-mail.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_SEND">Wysłano wiadomość</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TEMPLATE">Szablon e-mail</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TEMPLATE_DESC">Tu możesz wybrać plik szablonowy HTML z folderu #VAR1_BOLD#. Kiedy wysyłasz e-mail, zawartość tego pliku zostanie skopiowana do e-maila i następujące zmienne zostaną zastąpione: #sender#, #message#, #recipients#, #organization_name#, #organization_shortname#, #organization_website#. Po więcej informacji na temat użycia szablonów e-mail, zobacz #VAR2#documentation#VAR3#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TO_MEMBERS">Email do członków</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TO_LIST">Lista z emaili</string>
  <string name="SYS_EMPTY">Puste</string>
  <string name="SYS_ENABLED">Włączone</string>
  <string name="SYS_ENABLE_CATEGORY_REPORT">Włącz raport kategorii</string>
  <string name="SYS_ENABLE_CATEGORY_REPORT_DESC">Raport kategorii tworzy listę wszystkich ról i kategorii które posiada członek. Autoryzacja \"Pokaż listy członkowstwa dla wszystkich ról\" jest wymagana dla tej operacji. (Domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOCUMENTS_FILES_MODULE">Włącz dokumenty i pliki</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOCUMENTS_FILES_MODULE_DESC">To ustawienie włącza i wyłącza Dokumenty i pliki. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOWNLOAD">Włącz pobieranie</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOWNLOAD_DESC">Pozwala pobierać pojedyncze zdjęcia lub całe albumy w postaci pliku zip. Hiperłącze zostanie wyświetlone dla każdego zdjęcia lub albumu. Jeśli opcja #VAR1_BOLD# jest aktywna jedynie oryginalne zdjęcia zostaną pobrane.</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EMAILS">Włącz emaile</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EMAILS_DESC">E-maile wewnątrz modułu wiadomości mogą być włączone lub wyłączone za pomocą tego ustawienia. Jeśli serwer nie wspiera e-maili, ta opcja powinna zostać wyłączona. (Domyślnie: włączone)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EVENT_REGISTRATION">Czy chcesz włączyć rejestrację wydarzenia?\nJeśli wydarzenie zostanie usunięte, wszyscy zarejestrowani uczestnicy również zostaną usunięci.\nJeśli chcesz zamknąć dalsze rejestracje, zmniejsz liczbę dozwolonych uczestników.</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GREETING_CARDS">Włącz kartki</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GREETING_CARDS_DESC">Karty okolicznościowe można włączyć lub wyłączyć za pomocą tego ustawienia. Jeżeli serwer nie obsługuje poczty e-mail moduł należy wyłączyć. Ten moduł jest ogólnie dostępny tylko dla zarejestrowanych użytkowników. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GROUPS_ROLES">Włącz grupy i role</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GROUPS_ROLES_DESC">Wyświetla grupy i role organizacji oraz umożliwia swobodną konfigurację grup i ról. Własną listę można konfigurować i stosować. Moduł ten jest ogólnie dostępny tylko dla zalogowanych użytkowników. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_ICAL_EXPORT">Włącz eksportowanie do iCal</string>
  <string name="SYS_ENABLE_ICAL_EXPORT_DESC">Jeśli funkcja iCal jest włączona, można pobierać pojedyncze zdarzenia lub wszystkie zdarzenia w określonym przedziale czasu. Ponadto użytkownicy będą mogli dodawać wydarzenia do własnego oprogramowania kalendarza. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_NOTIFICATIONS">Włącz powiadomienia systemowe</string>
  <string name="SYS_ENABLE_NOTIFICATIONS_DESC">Tutaj możesz włączyć lub wyłączyć powiadomienia systemowe Admidio. Można je wysłać, jeśli np. zarejestrował się nowy użytkownik. Potwierdzenia rejestracji będą również wysyłane jako powiadomienia systemowe. Zasadniczo tej funkcji nie należy wyłączać, chyba że serwer nie obsługuje dostarczania poczty e-mail. Dezaktywacja nie ma wpływu na moduł e-mail. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_PM_MODULE">Włącz prywatne wiadomości</string>
  <string name="SYS_ENABLE_PM_MODULE_DESC">Prywatne wiadomości można włączać i wyłączać za pomocą tego ustawienia. (domyślnie: włączone)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_USER_RELATIONS">Włącz i pokaż relacje</string>
  <string name="SYS_ENABLE_USER_RELATIONS_DESC">Jeśli jest ustawiona jako aktywna, relacje między użytkownikami mogą być utrzymywane i wyświetlane. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_ENCODING_GUESS">Spróbuj wykryć kodowanie</string>
  <string name="SYS_END" description="End of a date">Koniec</string>
  <string name="SYS_END_MEMBERSHIP_OF_USER">Czy chcesz zakończyć członkostwo użytkownika #VAR1# w #VAR2#?</string>
  <string name="SYS_END_MEMBERSHIP_OF_USER_OK">Członkostwo użytkownika #VAR1_BOLD# w #VAR2_BOLD# zostało zakończone pomyślnie!</string>
  <string name="SYS_ERROR">Błąd</string>
  <string name="SYS_ERROR_DATABASE_ACCESS">Wystąpił błąd podczas dostępu do bazy danych:\n\n#VAR1#</string>
  <string name="SYS_ERROR_DELETE_DEFAULT_LIST">Lista #VAR1_BOLD# jest przechowywana jako domyślna konfiguracja modułu #VAR1# w tej organizacji i nie można jej usunąć. Ustaw inną konfigurację na konfigurację domyślną w ustawieniach modułu i spróbuj później usunąć tę konfigurację.</string>
  <string name="SYS_ERROR_PAGE_NOT_FOUND">Błąd 404 - strona nie znaleziona!</string>
  <string name="SYS_EVENT">Wydarzenie</string>
  <string name="SYS_EVENT_CATEGORIES_ROLES_DIFFERENT">Przypisałeś role uczestnikom, którym nie wolno widzieć daty w wybranej kategorii. Wybierz jedną z następujących ról dla uczestników: #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_EVENT_DEADLINE_DESC">Do tego dnia można rejestrować się na wydarzeniu. Liderzy i członkowie z uprawnieniami do edytowania wydarzeń nadal mogą przypisywać uczestników. W przypadku braku podania daty, za termin rejestracji przyjmuje się datę rozpoczęcia wydarzenia.</string>
  <string name="SYS_EVENT_MAX_MEMBERS">Zmniej liczbę uczestników tego wydarzenia. Proszę zostawić puste pole dla nieograniczonej liczby uczestników.</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_ATTEND">Wezmę udział!</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_TENTATIVE">Może wezmę udział</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_INVITED">Zaproszony</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_CANCELED">Uczestnictwo anulowane</string>
  <string name="SYS_EVENTS">Wydarzenia</string>
  <string name="SYS_EVENTS_DESC">Zdarzenia mogą być tworzone i przeglądane. Członkowie mogą rejestrować się na specjalne wydarzenia, jeśli chcą.</string>
  <string name="SYS_EVENTS_CONFIRMATION_OF_PARTICIPATION">Wydarzenia - Potwierdzenie obecności</string>
  <string name="SYS_EXAMPLE">Przykład</string>
  <string name="SYS_EXAMPLES">Przykłady</string>
  <string name="SYS_EXCEL_2007_365">Excel 2007-365 (*.xlsx, *.xlsm, *.xlsb)</string>
  <string name="SYS_EXCEL_97_2003">Excel 97-2003 (*.xls, *.xlm)</string>
  <string name="SYS_EXECUTE_BACKUP">Wykonaj kopię zapasową</string>
  <string name="SYS_EXPORT_ICAL">Eksportuj (iCal)</string>
  <string name="SYS_EXPORT_LISTS">Eksportuj listy</string>
  <string name="SYS_EXPORT_LISTS_DESC">Listy grup i ról mogą być eksportowane przez użytkowników, pod warunkiem posiadania uprawnień do przeglądania tych list. To ustawienie może być użyte do ograniczenia funkcji eksportu. (domyślnie: wszystkie)</string>
  <string name="SYS_EXPORT_TO">Eksportuj do</string>
  <string name="SYS_EXPORT_VCARD">Eksportuj vCard</string>
  <string name="SYS_EXPORT_VCARD_FROM_VAR">Eksportuj vCard kontaktu #VAR1#</string>
  <string name="SYS_FADE_IN">Zanikanie</string>
  <string name="SYS_FAX">Faks</string>
  <string name="SYS_FEMALE">Kobieta</string>
  <string name="SYS_FIELD">Pole</string>
  <string name="SYS_FIELD_EMPTY">Pole #VAR1_BOLD# jest puste.</string>
  <string name="SYS_FIELD_ENCLOSURE">Cudzysłów używany w polach</string>
  <string name="SYS_FIELD_INVALID_CHAR">Wprowadzona wartość w polu #VAR1_BOLD# zawiera niedozwolone znaki.\n\nDozwolone znaki to litery od „a” do „z” i „A” do „Z”, cyfry od 0 do 9 oraz znaki specjalne, takie jak .-_+ @ .</string>
  <string name="SYS_FIELD_INVALID_INPUT">Pole #VAR1_BOLD# zawiera nieprawidłowe dane wejściowe.</string>
  <string name="SYS_FIELD_INVALID_REGEX">Wprowadzona wartość w polu #VAR1_BOLD# zawiera znaki, które nie pasują do odpowiedniego wyrażenia regularnego w polu. Sprawdź opis pola, które znaki są dozwolone.</string>
  <string name="SYS_FIELD_NUMERIC">W polu #VAR1_BOLD# dopuszczalne są jedynie liczby.\nProszę zaktualizować wpisaną wartość.</string>
  <string name="SYS_FIELDS_EMPTY">Niektóre pola są puste.</string>
  <string name="SYS_FILE">Plik</string>
  <string name="SYS_FILE_COLUMN">Kolumna plików</string>
  <string name="SYS_FILE_EXIST">Plik #VAR1# już istnieje!\n\nWybierz inną nazwę pliku.</string>
  <string name="SYS_FILE_EXTENSION_INVALID">Typ pliku nie jest dozwolony na tym serwerze.</string>
  <string name="SYS_FILE_NAME_RULES">Plik powinien być nazwany w taki sposób, aby można było wywnioskować zawartość z nazwy. Nazwa pliku ma wpływ na kolejność wyświetlania. W folderze, w którym przechowywane są na przykład protokoły ze spotkań, nazwy plików powinny zawsze zaczynać się od daty (rrrr-mm-dd).</string>
  <string name="SYS_FILE_NOT_EXIST">Wybrany plik nie istnieje na serwerze.</string>
  <string name="SYS_FILE_NOT_EXIST_DELETE_FROM_DB">Plik jest niedostępny na serwerze. Powinien zostać usunięty z bazy danych.</string>
  <string name="SYS_FILE_RENAME_ERROR">Wystąpił błąd podczas zmiany nazwy pliku #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_FILE_TO_LARGE_SERVER">Rozmiar przesłanego pliku przekracza zdefiniowany przez serwer maksymalny rozmiar pliku #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_FILE_TYPE">Typ pliku</string>
  <string name="SYS_FILE_UPLOADED">Plik #VAR1_BOLD# został przesłany.</string>
  <string name="SYS_FILE_UPLOADS">Wgrane pliki</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_SUCCESSFUL">Wszystkie pliki zostały pomyślnie przesłane.</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_NOT_SUCCESSFUL">Nie wszystkie pliki zostały przesłane.</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_DESC">Wybierz wszystkie pliki do przesłania do folderu #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_FILENAME_EMPTY">Brak nazwy pliku!</string>
  <string name="SYS_FILENAME_INVALID">Wybrana nazwa pliku #VAR1_BOLD# zawiera nieprawidłowe znaki. Sprawdź nazwę pliku.\n\nPoniższe znaki są niedozwolone: ? * ~ ; : \" | &lt; &gt;</string>
  <string name="SYS_FILESYSTEM_VERSION_INVALID" description="Var3 and Var4 create link to download">Wersja bazy danych #VAR1# jest nowsza niż wersja skryptów Admidio #VAR2#.\n\nZaktualizuj pliki Admidio na serwerze #VAR3#, używając nowszej wersji Admidio#VAR4#.</string>
  <string name="SYS_FILTER">Filtr</string>
  <string name="SYS_FILTER_TO_EXPORT">Filtruj, aby wyeksportować</string>
  <string name="SYS_FIRST_LINE_COLUMN_NAME">Pierwszy wiersz zawiera nazwę kolumny</string>
  <string name="SYS_FIRSTNAME">Imię</string>
  <string name="SYS_FIRSTNAME_LASTNAME">Imię i nazwisko</string>
  <string name="SYS_FOLDER">Folder</string>
  <string name="SYS_FOLDER_EXISTS">Folder #VAR1# już istnieje!\n\nWybierz inną nazwę folderu.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_FILES">Folder nie zawiera żadnych plików.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_RIGHTS">Nie masz uprawnień do wyświetlenia wybranego folderu.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_FILES_VISITOR">Dokumenty i pliki nie są dostępne dla odwiedzających.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_CREATED" description="Var2 und Var3 erzeugen den MailTo-Link">Nie można utworzyć folderu #VAR1_BOLD#.\n\nPoproś administratora #VAR2#VAR3# o pomoc w sprawdzeniu uprawnień do zapisu w folderze nadrzędnym.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_EXISTS">Folder nie istnieje już na serwerze. Powinien on zostać usunięty z bazy danych.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_FOUND">Nie znaleziono folderu (ID #VAR1#).</string>
  <string name="SYS_FOLDER_RENAME_ERROR">Wystąpił błąd podczas zmiany nazwy folderu #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_WRITE_ACCESS" description="Var2 und Var3 erzeugen den MailTo-Link">Nie można utworzyć folderu #VAR1_BOLD# z wymaganymi uprawnieniami do zapisu.\n\nPoproś #VAR2#administratora#VAR3# o pomoc w sprawdzeniu uprawnień do zapisu (za pomocą FTP zmieniając atrybuty pliku na 0777 lub drwxrwxrwx).</string>
  <string name="SYS_FONT">Czcionka</string>
  <string name="SYS_FONT_AWESOME_DESC">Tutaj możesz dodać ikonę czcionki internetowej „Font Awesome”. Przejdź do #VAR1#http://fontawesome.com#VAR2# i wybierz bezpłatną ikonę z kolekcji „Solid” lub „Brands”. Jako prefiks musisz umieścić fa- przed nim. Jeśli więc wybierzesz ikonę „user”, musisz wpisać tutaj „fa-user”.</string>
  <string name="SYS_FORGOT_MY_PASSWORD">Zapomniałem hasła</string>
  <string name="SYS_FORMAT">Format</string>
  <string name="SYS_FORMER">Były</string>
  <string name="SYS_FORMER_MEMBERS">Byli członkowie</string>
  <string name="SYS_FORMER_PL">Były</string>
  <string name="SYS_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP">Poprzednie role</string>
  <string name="SYS_FORWARD">Dalej</string>
  <string name="SYS_FRIDAY">piątek</string>
  <string name="SYS_FROM">od #VAR1#</string>
  <string name="SYS_FROM_TO">od #VAR1# do #VAR2#</string>
  <string name="SYS_FURTHER_INFORMATIONS">Dalsze informacje</string>
  <string name="SYS_FUTURE_ROLE_MEMBERSHIP">Przyszłe przynależności do ról</string>
  <string name="SYS_GENERAL_LISTS">Ogólne listy</string>
  <string name="SYS_GENERAL_ROLE_ASSIGNMENT">Przydział ról ogólnych</string>
  <string name="SYS_GENDER">Płeć</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_ERROR">Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas generowania liczby losowej.\nKod błędu: #VAR1#\nKomunikat o błędzie: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_EXCEPTION">Program nie może wygenerować liczb losowych.\nKod błędu: #VAR1#\nKomunikat o błędzie: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_TWO_DISTINCT_CHARS">Program spodziewa się stringa z przynajmniej dwoma różnymi znakami</string>
  <string name="SYS_GREETING_CARD">Kartka</string>
  <string name="SYS_GROUPS_ROLES">Grupy i role</string>
  <string name="SYS_GROUPS_ROLES_DESC">Przegląd i zarządzanie wszystkimi grupami i rolami organizacji. Różne listy członków mogą być wyświetlane, eksportowane i mogą być tworzone własne listy.</string>
  <string name="SYS_HALF_YEARLY">Półrocznie</string>
  <string name="SYS_HEADER_ALREADY_SENT">Nagłówek HTTP już wysłany!</string>
  <string name="SYS_HEADLINE">Nagłówek</string>
  <string name="SYS_HELP">Pomoc</string>
  <string name="SYS_HIDE">Ukryj</string>
  <string name="SYS_HIDDEN">Ukryte</string>
  <string name="SYS_HIGHLIGHT_EVENT">Wyróżnij datę</string>
  <string name="SYS_HOMEPAGE">Strona główna</string>
  <string name="SYS_HOST">Gospodarz</string>
  <string name="SYS_HOURS_VAR">#VAR1# godz.</string>
  <string name="SYS_HTML_MAILS_REGISTERED_USERS">Email HTML</string>
  <string name="SYS_HTML_MAILS_REGISTERED_USERS_DESC">Tworzenie i wysyłanie wiadomości e-mail w formacie HTML może być włączone dla zarejestrowanych użytkowników. Zostanie wyświetlony edytor JavaScript do wygodnej edycji zamiast standardowego pola tekstowego. Obecna opcja jest dla gości niedostępna ze względów bezpieczeństwa.</string>
  <string name="SYS_HTML_TABLE">Tabela HTML</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_FUTURE">Liczba dni iCal w przyszłości</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_FUTURE_DESC">Liczba dni w przyszłości, które mają być uwzględnione w pobieraniu iCal. Jeśli pobieranie iCal zostanie rozpoczęte w module zdarzeń, to ustawienie zostanie zignorowane, a przefiltrowane wydarzenia zostaną wyeksportowane. (Domyślnie: 365)</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_PAST">Liczba dni iCal w przeszłości</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_PAST_DESC">Liczba dni w przeszłości, które mają być uwzględnione w pobieraniu iCal. Jeśli pobieranie iCal zostanie rozpoczęte w module Wydarzenia, ustawienie zostanie zignorowane, a przefiltrowane wydarzenia zostaną wyeksportowane. (domyślnie: 30)</string>
  <string name="SYS_ICAL_DISABLED">Funkcja iCal jest wyłączona</string>
  <string name="SYS_ICON">Ikona</string>
  <string name="SYS_IDENTIFY_USERS">Istniejących użytkownicy są identyfikowani za pomocą imienia i nazwiska.</string>
  <string name="SYS_IMPORTANT">Ważne</string>
  <string name="SYS_IMPORT">Importuj</string>
  <string name="SYS_IMPORT_LOGIN_DATA_DESC">Dane logowania może importować tylko administrator. Należy przestrzegać zasad organizacji (np. długość hasła i siła hasła). Użytkownicy z już istniejącymi danymi logowania zachowują je. Podczas importowania żadne dane logowania nie zostaną nadpisane.</string>
  <string name="SYS_IMPORT_MODE">Tryb importowania</string>
  <string name="SYS_IMPORT_SHEET_NOT_EXISTS">Arkusz #VAR1# nie istnieje w importowanym pliku!</string>
  <string name="SYS_IMPORT_SUCCESSFUL">Importowanie udane.\n\nUtworzono #VAR1# nowych użytkowników.\nEdytowano #VAR2# użytkowników.\nPrzypisano #VAR3# użytkowników do ról.</string>
  <string name="SYS_IMPORT_UNUSED_HEAD">Następujące kolumny pliku importu nie mają przypisanych żadnych pól profilu:</string>
  <string name="SYS_IMPRINT">Nadruk</string>
  <string name="SYS_IMPRINT_DESC">Tutaj</string>
  <string name="SYS_INACTIVE_GROUPS_ROLES">Nieaktywne grupy i role</string>
  <string name="SYS_INFOBOX" description="A small html box that will show additional informations">Skrzynka informacyjna</string>
  <string name="SYS_INFORMATIONS">Informacje</string>
  <string name="SYS_INPUT_FIRSTNAME_LASTNAME">Wprowadź imię i nazwisko nowego członka. Przed utworzeniem rekordu sprawdzane jest, czy w bazie danych istnieje już osoba o podobnym imieniu i nazwisku.</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL">Instalacja przebiegła pomyślnie</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL_DESC">Baza danych Admidio jest teraz zainstalowana i całkowicie skonfigurowana. Plik konfiguracyjny z danymi dostępu do bazy danych został utworzony i zapisany. Możesz teraz pracować z Admidio i logować się przy użyciu danych administratora.</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL_SHORT_DESC">Instalacja i konfiguracja bazy danych została pomyślnie zakończona.</string>
  <string name="SYS_INSTALLED">Zainstalowane</string>
  <string name="SYS_INTERNAL_NAME">Nazwa wewnętrzna</string>
  <string name="SYS_INTERNAL_NAME_DESC">The internal name is used to uniquely access this data object. This is not relevant for program use. In development, however, this name must always be used to identify the field, e.g. to address with getValue (). The internal name is automatically filled when creating a data record.</string>
  <string name="SYS_INTO_TO">Odbiorcy muszą być w polu DO, nie UDW</string>
  <string name="SYS_INTO_TO_DESC">All recipients will be listed in the TO field if set accordingly and an email will be received by multiple person. Thus each recipient will see the name and email address of the other recipients. In addition each recipient can reply to all. (Default: deactivated)</string>
  <string name="SYS_INVALID_FONT_AWESOME">Wprowadzona nazwa ikony nie odpowiada oczekiwanej składni. Ikona czcionki Awesome musi odpowiadać schematowi fa-iconname. Plik musi być przechowywany w folderze motywu images i mieć rozszerzenie png lub jpg.</string>
  <string name="SYS_INVALID_PAGE_VIEW">Nieprawidłowy widok strony</string>
  <string name="SYS_IO_ERROR">Błąd I/O</string>
  <string name="SYS_IS_VAR_FROM">jest #VAR1# z</string>
  <string name="SYS_ISO_8859_1">ISO-8859-1</string>
  <string name="SYS_ITEMNAME">Nazwa przedmiotu</string>
  <string name="SYS_KEEP_ORIGINAL">Zapisz dodatkowo oryginalne pliki</string>
  <string name="SYS_KEEP_ORIGINAL_DESC">Zapisuje każde zdjęcie nie tylko z zachowaniem rozdzielczości, lecz również wymiarów. Jeśli opcja #VAR1_BOLD# jest aktywna wszystkie oryginalne zdjęcia będą pobrane. Ta opcja wymaga znacznie większej ilości miejsca w pamięci i powinna być zaznaczona jedynie w przypadku posiadania wystarczającej ilości miejsca.</string>
  <string name="SYS_LANDSCAPE" description="Format for printing">Krajobraz</string>
  <string name="SYS_LANGUAGE">Język</string>
  <string name="SYS_LANGUAGE_HELP_TRANSLATION">Brakuje Ci języka lub chcesz przetłumaczyć więcej tekstów lub poprawić istniejące tłumaczenia? Następnie spójrz na #VAR1#Wiki page of Admidio#VAR2# aby zobaczyć jak możesz pomóc w tłumaczeniu.</string>
  <string name="SYS_LAST_EDITED_BY">Ostatnio edytowane przez #VAR1# na #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_LAST_LOGIN_ON">Last login on #VAR1# at #VAR2#</string>
  <string name="SYS_LASTNAME">Nazwisko</string>
  <string name="SYS_LATER">Później</string>
  <string name="SYS_LAYOUT">Układ</string>
  <string name="SYS_LEADER">Lider</string>
  <string name="SYS_LEADER_NO_ADDITIONAL_RIGHTS">Lider tej roli nie ma dodatkowych uprawnień. Jest tylko oznaczony w widoku list.</string>
  <string name="SYS_LEADER_EDIT_MEMBERS">Lider tej roli może edytować dane profilowe wszystkich członków roli.</string>
  <string name="SYS_LEADER_ASSIGN_MEMBERS">Lider tej roli może dodawać i usuwać członków z roli.</string>
  <string name="SYS_LEADER_RIGHTS_DESC">Roles members can be appointed as managers of a role and get optional extended rights.\nThey can get the right to manipulate profile data of all roles members and / or the right to add or remove members of the role. Having both rights, however, they would be able to edit information of all members.</string>
  <string name="SYS_LEADERS">Lider</string>
  <string name="SYS_LINK_ADDRESS">Adres linku</string>
  <string name="SYS_LINK_MEMBERSHIP_DELETE">Czy chcesz na pewno usunąć odniesienie do byłego członkostwa w roli #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_LINK_NAME">Nazwa linku</string>
  <string name="SYS_LINK_COLLECTION_FROM">Linki #VAR1#</string>
  <string name="SYS_LINK_TARGET">Odnośnik</string>
  <string name="SYS_LINK_TARGET_DESC">Wybierz czy wybrana strona powinna być wyświetlana wewnątrz Admidio czy w nowym oknie.</string>
  <string name="SYS_LINK_TO">Link do #VAR1#</string>
  <string name="SYS_LIST">Lista</string>
  <string name="SYS_LOADING_CONTENT">Ładowanie zawartości...</string>
  <string name="SYS_LOCATION_LINK">Jeśli podane zostanie wystarczająco dużo informacji dotyczących lokalizacji (ulica, miasto, lokalizacja), Mapy Google są w stanie obliczyć trasę do lokalizacji.</string>
  <string name="SYS_LOCATION_PROFILE_PICTURES">Miejsce składowania zdjęć profilowych</string>
  <string name="SYS_LOCATION_PROFILE_PICTURES_DESC">Wybiera gdzie przechowywać zdjęcia profilowe (w bazie danych albo w folderze adm_my_files). Przy zmianie ustawień istniejące zdjęcia nie są przenoszone do nowej lokalizacji. (domyślnie: baza danych)</string>
  <string name="SYS_LOCK">Zablokuj</string>
  <string name="SYS_LOCK_ALBUM">Zablokuj album</string>
  <string name="SYS_LOCK_ALBUM_DESC">Zablokowane albumy są niedostępne dla gości i członków. Możesz np. zablokować album, podczas gdy przesyłają się zdjęcia</string>
  <string name="SYS_LOCKED">Zablokowane</string>
  <string name="SYS_LOG_ALL_CHANGES">Wykonaj log wszystkich zmian</string>
  <string name="SYS_LOG_ALL_CHANGES_DESC">Zmiany w polach profilu zostają zapisane dla każdego użytkownika i każdego pola. Stare i nowe wartości zostaną zapisane do logu, wraz z użytkownikiem który dokonał zmiany oraz znacznikiem czasowym. (Domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_LOGIN">Zaloguj się</string>
  <string name="SYS_LOGIN_MAX_INVALID_LOGIN">Zbyt wiele razy sprobowano zalogować się za pomocą nieprawidłowego hasła. Z powodów bezpieczeństwa konto zostało zablokowane na 15 minut.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_NAME_EXIST">Wybrana nazwa użytkownika jest zajęta.\n\nWybierz inną.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_NOT_ACTIVATED">Twoje konto nie zostało jeszcze aktywowane. Zostaniesz o tym poinformowany, gdy tylko dostęp będzie możliwy.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USER_NO_ADMINISTRATOR">Dane logowania były prawidłowe, ale proces aktualizacji został aktywowany tylko dla administratorów organizacji #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USER_NO_MEMBER_IN_ORGANISATION">Twoje dane logowania były poprawne, ale nie jesteś aktywnym członkiem tej organizacji #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USERNAME_PASSWORD_INCORRECT">Niepoprawny login lub/i hasło.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_PROBLEMS">Problemy z logowaniem</string>
  <string name="SYS_LOGOUT">Wyloguj się</string>
  <string name="SYS_LOGOUT_SUCCESSFUL">Signing out was successful.</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_AREADY_LOGGED_ID">Jesteś zalogowany, więc masz już poprawne hasło!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEND_EMAIL">Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail #VAR1_BOLD#!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEND_USERNAME">Nowe hasło wysłane do użytkownika #VAR1_BOLD#!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEVERAL_EMAIL">Adres e-mail #VAR1_BOLD# został przypisany do wielu rejestracji. Nie można zidentyfikować unikalnej rejestracji użytkownika.</string>
  <string name="SYS_MAIL_DISPATCH">Dostarczanie wiadomości e-mail</string>
  <string name="SYS_MAINTAIN_CATEGORIES_DESC">Tutaj możesz tworzyć i edytować kategorie.</string>
  <string name="SYS_MAINTAIN_USER_RELATION_TYPES_DESC">Można definiować typy relacji (rodzic - dziecko). Dla każdej zdefiniowanej relacji definiowany jest typ (asymetryczny, symetryczny lub jednokierunkowy) oraz prawa do edycji profilu w ramach relacji.</string>
  <string name="SYS_MAKE_FORMER">Użytkownik może zostać zmieniony na status byłego członka. Spowoduje to zachowanie wszystkich informacji o użytkowniku, w tym przynależności do ról, do późniejszego wykorzystania.</string>
  <string name="SYS_MALE">Mężczyzna</string>
  <string name="SYS_MANAGE_NEW_REGISTRATIONS_DESC">Nowe rejestracje gości mogą być tutaj wymienione, zatwierdzone lub odrzucone.</string>
  <string name="SYS_MANAGE_PROFILE_FIELDS_DESC">Nowe pola profilu i ich właściwości mogą zostać zdefiniowane, podobnie jak zmiany wykonywane na istniejących polach profilu. Pola mogą być przypisane do kategorii, mieć określone uprawnienia - czyli które role mogą widzieć, lub edytować które z pól profilu.</string>
  <string name="SYS_MAP">Mapa</string>
  <string name="SYS_MAP_LINK_HOME_DESC">Wyświetla lokalizację na Google Maps. Nazwa ulicy, kod pocztowy, miasto i kraj są przekazywane Google.</string>
  <string name="SYS_MAP_LINK_ROUTE_DESC">Wyświetla trasę z własnego miejsca zamieszkania do lokalizacji tego użytkownika w Mapach Google. Ulica, kod pocztowy, miasto i kraj są przesyłane do Google.</string>
  <string name="SYS_MAX_ATTACHMENT_SIZE">Możesz dodać dowolną liczbę załączników. Rozmiar pliku wszystkich załączników łącznie nie może przekraczać #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_MAX_PARTICIPANTS">Maksymalna ilość uczestników</string>
  <string name="SYS_MAX_PARTICIPANTS_OF_ROLE">#VAR1# z maks. #VAR2# uczestników</string>
  <string name="SYS_MAX_PATH_LENGTH">Maksymalna długość ścieżki</string>
  <string name="SYS_MAX_PROCESSABLE_IMAGE_SIZE">Maks. rozmiar przetwarzanego zdjęcia</string>
  <string name="SYS_MAX_RECEIVER">Maksymalna liczba odbiorców wiadomości</string>
  <string name="SYS_MAX_RECEIVER_DESC">Ta wartość określa maksymalną liczbę odbiorców poczty. Rola liczy się jako jeden odbiorca.</string>
  <string name="SYS_MAXIMUM_FILE_SIZE">Maksymalny rozmiar pliku</string>
  <string name="SYS_MAXIMUM_FILE_SIZE_DESC">Users are only allowed to upload files of smaller size than displayed here. In case of 0 upload is deactivated. (default: 3MB)</string>
  <string name="SYS_MAYBE_PARTICIPATE">Weź udział z rezerewacją</string>
  <string name="SYS_MAYBE_PARTICIPATE_DESC">Users are only allowed to upload files of smaller size than displayed here. In case of 0 upload is deactivated. (default: 3MB)</string>
  <string name="SYS_MEETINGS">Spotkania</string>
  <string name="SYS_MEGAPIXEL">Megapiksel</string>
  <string name="SYS_MEMBER">Członek</string>
  <string name="SYS_MEMBER_ASSIGNMENT">Przyporządkowywanie członków</string>
  <string name="SYS_MEMBER_OF_ORGANIZATION" description="MEM_MEMBER_OF">Członek organizacji #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MEMBERS">Członkowie</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_BETWEEN_PERIOD">Członkowie od #VAR1# do #VAR2#</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_CONFIGURATION_DESC">One of the configurations specified here can be used to display the members administration. The columns of the selected list configuration are then displayed in the members administration.</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_PER_PAGE">Liczba członków pokazywanych na stronie</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_PER_PAGE_DESC">Liczba członków wyświetlana w widoku HTML. Więcej członków można wyświetlić za pomocą funkcji paginacji. Ta wartość nie wpłynie na podgląd wydruku i funkcje eksportu (domyślnie: 25).</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_END">Ustanie członkostwa</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_DELETE">Czy chcesz zakończyć członkostwo w roli #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_START">Rozpoczęcie członkostwa</string>
  <string name="SYS_MEMORY_LIMIT">Limit pamięci</string>
  <string name="SYS_MENU">Menu</string>
  <string name="SYS_MENU_DESC">Tutaj można skonfigurować menu. Obok adresu URL można umieścić opis i ikonę. Ponadto można określić, kto może przeglądać wpis w menu.</string>
  <string name="SYS_MENU_LEVEL">Poziom menu</string>
  <string name="SYS_MENU_LEVEL_DESC">Pozycja menu jest zawsze podporządkowana innej pozycji menu. Na liście wyboru wybierz poziom menu, na którym ma być widoczna nowa pozycja menu.</string>
  <string name="SYS_MENU_ITEM">Element menu</string>
  <string name="SYS_MENU_MODULE_RIGHTS_DESC">Jeśli określisz tutaj moduł, pozycja menu zostanie wyświetlona tylko wtedy, gdy użytkownik ma również uprawnienia do przeglądania tego modułu.</string>
  <string name="SYS_MENU_NAME_DESC">Nazwa pozycji w menu. Tutaj możesz również wprowadzić nazwę ciągu tłumaczenia.</string>
  <string name="SYS_MESSAGE">Wiadomość</string>
  <string name="SYS_MESSAGE_WENT_TO">Wiadomość wysłana do</string>
  <string name="SYS_MESSAGES">Wiadomości</string>
  <string name="SYS_MICROSOFT_EXCEL">Microsoft Excel</string>
  <string name="SYS_MINUTES_VAR">#VAR1# minut</string>
  <string name="SYS_MOBILE">Mobilny</string>
  <string name="SYS_MODAL_WINDOW">Okno modalne</string>
  <string name="SYS_MODULE_DISABLED">Ten moduł jest wyłączony.</string>
  <string name="SYS_MODULE_RIGHTS">Uprawnienia modułu</string>
  <string name="SYS_MODULES">Moduły</string>
  <string name="SYS_MONDAY">poniedziałek</string>
  <string name="SYS_MONTHLY">miesięcznie</string>
  <string name="SYS_MORE">Więcej</string>
  <string name="SYS_MOVE_DOWN">Przesuń niżej #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MOVE_UP">Przesuń wyżej #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MOVE_VAR">Przesuń #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MULTIPLE_RECIPIENTS">Wielu odbiorców</string>
  <string name="SYS_MULTIPLE_RECIPIENTS_DESC">E-maile do wielu odbiorców zawierają wszystkich odbiorców w polu UDW. Dzięki temu nikt nie zobaczy adresów e-mail innych odbiorców. Jednak pole DO również musi być wypełnione. To ustawienie może być użyte do określenia, co jest wprowadzane w polu odbiorcy (DO). Może to być ukryta wartość „Nieujawnieni odbiorcy”, ale powoduje to problemy z niektórymi dostawcami. Alternatywnie w polu odbiorcy (DO) można wpisać adres nadawcy lub adres administratora z powiadomień systemowych. Uwaga: Wszystkie wiadomości e-mail do wielu odbiorców będą wtedy również wysyłane na adres e-mail w polu odbiorcy (DO). (Domyślnie: Nadawca)</string>
  <string name="SYS_MAIL_SENDING_MODE">Tryb wysyłania email</string>
  <string name="SYS_MAIL_SENDING_MODE_DESC">W trybie „Bundled” e-maile do wielu odbiorców są łączone. Wiadomość e-mail otrzymuje wtedy skonfigurowaną liczbę odbiorców w polu DO lub UDW. Jest to przydatne, jeśli hoster nie zezwala na wysyłanie wielu e-maili. W trybie „pojedynczym” każdy odbiorca otrzymuje osobną wiadomość e-mail. W tym trybie do tekstu wiadomości e-mail można dodawać różne symbole zastępcze z danymi odbiorcy.</string>
  <string name="SYS_MAIL_BULK">W pakiecie</string>
  <string name="SYS_MAIL_SINGLE">Pojedyncze</string>
  <string name="SYS_MUST_HAVE_ADMINISTRATOR">Rola „Administrator\" musi mieć co najmniej jednego użytkownika</string>
  <string name="SYS_MY_PROFILE">Mój profil</string>
  <string name="SYS_MYLIST_CONDITION_DESC">Tutaj możesz zdefiniować warunki dla każdego pola na liście. Spowoduje to dalsze ograniczenie określonych członków wybranej roli z twoimi warunkami.</string>
  <string name="SYS_NAME">Imię</string>
  <string name="SYS_NAME_ABBREVIATION">Krótkie imię</string>
  <string name="SYS_NEW_BETA_AVAILABLE">Nowa wersja beta dostępna!</string>
  <string name="SYS_NEW_BOTH_AVAILABLE">Dostępna nowa wersja stabilna i wersja beta!</string>
  <string name="SYS_NEW_MESSAGE_RECEIVED">Masz wiadomość</string>
  <string name="SYS_NEW_NAME">Nowe imię</string>
  <string name="SYS_NEW_PASSWORD">Nowe hasło</string>
  <string name="SYS_NEW_PROFILE_PICTURE">Nowe zdjęcie profilowe</string>
  <string name="SYS_NEW_REGISTRATIONS">Nowe rejestracje</string>
  <string name="SYS_NEW_ROLE">Nowa rola</string>
  <string name="SYS_NEW_VALUE">Nowa wartość</string>
  <string name="SYS_NEW_VERSION_AVAILABLE">Dostępna nowa wersja stabilna!</string>
  <string name="SYS_NEW_WINDOW">Nowe okno</string>
  <string name="SYS_NEXT">Następne</string>
  <string name="SYS_NEXT_PHOTO">Następny obrazek</string>
  <string name="SYS_NO">Nie</string>
  <string name="SYS_NO_ADDITIONAL_PERMISSIONS_SET">Brak dodatkowych uprawnień</string>
  <string name="SYS_NO_ADDITIONAL_RIGHTS">Brak dodatkowych uprawnień</string>
  <string name="SYS_NO_BACKUP_FILE_EXISTS">Nie znaleziono pliku kopii zapasowej!</string>
  <string name="SYS_NO_CHANGES_LOGGED">Nie odnotowano zmian.</string>
  <string name="SYS_NO_CHANGES_LOGGED_PROFIL">Nie odnotowano zmian w #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_NO_DATA_FOUND">Nie znaleziono danych!</string>
  <string name="SYS_NO_DEFAULT_ROLE">Nie możesz usunąć ustawienia #VAR1_BOLD#, ponieważ co najmniej jedna rola musi być zapisana jako przypisanie domyślne.</string>
  <string name="SYS_NO_DEFAULT_ROLE_FOR_USER">Zarządzanie rolami nie ma ustawionej domyślnej roli dla nowych użytkowników. Skontaktuj się z administratorem który może zmienić to ustawienie.</string>
  <string name="SYS_NO_ENTRY">Żądany wpis nie istnieje w bazie danych.</string>
  <string name="SYS_NO_ENTRIES">Brak dostępnych wpisów.</string>
  <string name="SYS_NO_LEADER">Brak lidera</string>
  <string name="SYS_NO_MORE_COLUMN">Ze względów technicznych nie można dodać więcej kolumn.</string>
  <string name="SYS_NO_NEW_REGISTRATIONS">Nowe rejestracje niedostępne.</string>
  <string name="SYS_NO_PERMISSIONS_ASSIGNED">Nie przypisano uprawnień.</string>
  <string name="SYS_NO_PICTURE_SELECTED">Nie wybrano pliku ze zdjęciem.</string>
  <string name="SYS_NO_QUOTATION">Brak cytatu</string>
  <string name="SYS_NO_RIGHTS">Nie masz uprawnień do wykonania tej czynności.</string>
  <string name="SYS_NO_RIGHTS_VIEW_LIST">Nie masz uprawnień do przeglądania listy wybranych ról.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLE_GIVEN">Nie określono żadnej roli.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLES_AND_USERS">Nie ma zwolnionych ról ani użytkowników, do których można wysyłać wiadomości.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLES_VISIBLE">Nie znaleziono ról. Możesz nie mieć dostępu do wyświetlania niektórych ról.</string>
  <string name="SYS_NO_TEMPLATE">Brak szablonu</string>
  <string name="SYS_NO_USER_FOUND">Nie znaleziono członka spełniającego Twoje kryteria.</string>
  <string name="SYS_NO_VALID_RECIPIENTS">Wybrane role i użytkownicy nie mają prawidłowych adresów e-mail. Z tego powodu e-mail nie może zostać wysłany.</string>
  <string name="SYS_NOBODY">Nikt</string>
  <string name="SYS_NONE">Nic</string>
  <string name="SYS_NOT_AT_REGISTRATION">Nie przy rejestracji</string>
  <string name="SYS_NOT_EMPTY">Nie puste</string>
  <string name="SYS_NOT_MEMBER_OF_ORGANIZATION">Nie jesteś członkiem organizacji #VAR1#</string>
  <string name="SYS_NOT_NUMERIC">Użyj poprawnej liczby jako warunku dla pola #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NOT_REGISTERED">Niezarejestrowany</string>
  <string name="SYS_NOT_SET">Nieustawione</string>
  <string name="SYS_NOT_VALID_DATE_FORMAT">Użyj prawidłowej daty jako warunku dla pola #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NOTE">Notatka</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_REGISTRATION">Powiadomienie o nowej rejestracji</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_ENTRIES">Powiadomienie o nowych wpisach</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_ENTRIES_DESC">Powiadomienie o nowych wpisach</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_PROFILE_CHANGES">Powiadomienie o zmienionych polach profilu</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_PROFILE_CHANGES_DESC">Tutaj można aktywować powiadomienie systemowe o zmienionych danych profilu. Jeśli dane profilu zostaną utworzone, zmienione lub usunięte przez użytkownika, członkowie zapisanej roli powiadamiania zostaną powiadomieni e-mailem. (Domyślnie: nie)</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_ROLE">Rola powiadomienia</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_ROLE_DESC">Powiadomienia o nowych wpisach i zmianach w profilach są wysyłane wszystkim członkom w tej roli.</string>
  <string name="SYS_NUMBER">Numer</string>
  <string name="SYS_NUMBER_COL_DESC">Odpowiednie pole wyboru musi być zaznaczone, jeśli chcesz wyświetlić na końcu raportu linię z liczbą członkostw.</string>
  <string name="SYS_NUMBER_OF_ALBUMS_PER_PAGE">Ilość albumów na stronie</string>
  <string name="SYS_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE_DESC">Liczba wpisów wyświetlanych na stronie. Jeśli wpisów jest więcej, wyświetlane są elementy nawigacyjne umożliwiające przewijanie stron. (Domyślnie: #VAR1#)</string>
  <string name="SYS_NUMBER_RECIPIENTS">Ilość odbiorców</string>
  <string name="SYS_NUMBER_RECIPIENTS_DESC">Liczba w tym polu wyraża maksymalną liczbę odbiorców w mailu. Ta liczba może być ograniczona przez usługodawcę. Jeśli e-mail powinien być wysłany do liczby odbiorców większej od określonej tu wartości, wygenerowane zostaną dodatkowe maile. Ilość e-maili możliwych do wysłania w danym okresie również może ograniczać usługodawca. (Domyślnie: 50)</string>
  <string name="SYS_ODF_SPREADSHEET">Arkusz kalkulacyjny ODF (*.ods)</string>
  <string name="SYS_OFF">Wyłączone</string>
  <string name="SYS_OK">OK</string>
  <string name="SYS_ON">Włączone</string>
  <string name="SYS_ONE_TIME">Jeden raz</string>
  <string name="SYS_ONLINE_MEMBERSHIP_ADMINISTRATION">Zarządzanie członkostwem online</string>
  <string name="SYS_ONLY_AT_REGISTRATION_AND_OWN_PROFILE">Tylko przy rejestracji i we własnym profilu</string>
  <string name="SYS_ONLY_SET_BY_MOTHER_ORGANIZATION">Tę preferencję może ustawić tylko organizacja nadrzędna.</string>
  <string name="SYS_OPERATING_SYSTEM">System operacyjny</string>
  <string name="SYS_OPPOSITE_RELATIONSHIP">Relacja przeciwna</string>
  <string name="SYS_OPTIONAL">Opcjonalne</string>
  <string name="SYS_ORDER">Zamówienie</string>
  <string name="SYS_ORGANIZATION">Organizacja</string>
  <string name="SYS_OVERHANG">Zwis</string>
  <string name="SYS_OVERVIEW">Podsumowanie</string>
  <string name="SYS_PAGE">Strona</string>
  <string name="SYS_PAGE_PREVIOUS">Poprzednie</string>
  <string name="SYS_PAGE_NEXT">Następny</string>
  <string name="SYS_PARAMETER1_AND_PARAMETER2" description="Two parameters are connected with an and">#VAR1# i #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PARENT_ALBUM">Album nadrzędny</string>
  <string name="SYS_PARENT_ALBUM_DESC">Pojedynczy album może być częścią innego albumu. Proszę wybrać nadrzędny album z listy wyboru. Jeśli chcesz wyświetlać ten album na najwyższym poziomie wybierz #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPANTS">Członków</string>
  <string name="SYS_PARTICIPANTS_LIMIT">Ograniczona liczba uczestników</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE">Brać udział</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_NO_RIGHTS">Nie jesteś uprawinony do zapisu do tego wydarzenia.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_AT_EVENT">Dołącz do wydarzenia jako organizator</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_AT_EVENT_DESC">Zostajesz organizatorem spotkania i otrzymujesz prawo do dodania lub usuwania dodatkowych uczestników. Możesz także wyznaczyć innych ludzi jako organizatorzy.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_QUESTION">Brać udział</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATION_INFORMATION">Informacje o uczestniku</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATION_STATUS">Status uczestnika</string>
  <string name="SYS_PASSWORD">Hasło</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_CHANGED">Hasło zostało pomyślnie zmienione.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_DESCRIPTION">Hasło musi zawierać co najmniej 8 znaków, w tym znaki numeryczne, litery oraz znaki specjalne.\n\nSiła wybranego przez Ciebie hasła zostanie określona za pomocą koloru na pasku. Minimalna wymagana siła jest zaznaczona strzałką na pasku.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN">Status uczestnika</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN_DESCRIPTION">Wprowadź swoją nazwę logowania lub adres e-mail. Następnie wyślemy Ci link, w którym możesz zresetować hasło, a następnie ustawić nowe hasło.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN_PREF_DESC">Jeżeli użytkownik zapomniał hasła, może zażądać przesłania mu linku, za pomocą którego będzie mógł ustawić nowe hasło do swojego konta w tym serwisie. Jeśli ta opcja jest wyłączona, użytkownik może jedynie wysłać e-mailem prośbę do administratora o złożenie nowego hasła. Aby hasło zostało wysłane, należy również ustawić ustawienie #VAR1_BOLD#. (Domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_LENGTH">Hasło musi mieć co najmniej 8 znaków</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_NOT_STRONG_ENOUGH">Hasło nie jest wystarczająco silne</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_OLD_WRONG">Stare hasło jest niepoprawne</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_RESET_INVALID">Zażądano nieprawidłowego linku do resetowania hasła. Jeśli nie zresetowałeś jeszcze hasła, poproś o nowy link, korzystając z funkcji #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_RESET_SAVED">Nowe hasło zostało zastosowane!</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_UNKNOWN">Logowanie nie powiodło się z powodu nieprawidłowego hasła.\n\nSprawdź swoje hasło i spróbuj ponownie.</string>
  <string name="SYS_PASSWORDS_NOT_EQUAL">Wprowadzone hasło nie pasuje do powtórzenia.</string>
  <string name="SYS_PATH_SEPARATOR">Separator ścieżki</string>
  <string name="SYS_PERIOD">Okres czasu</string>
  <string name="SYS_PERIOD_FROM_TO">Okres od #VAR1 #do #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PERMISSIONS">Uprawnienia</string>
  <string name="SYS_PDF">PDF</string>
  <string name="SYS_PHONE">Telefon</string>
  <string name="SYS_PHONE_INVALID_CHAR">Numer telefonu w polu #VAR1_BOLD# zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nDozwolone są tylko cyfry 0-9 i znaki specjalne +-/ ().</string>
  <string name="SYS_PHOTO">Obrazek</string>
  <string name="SYS_PHOTO_ALBUMS">Albumy zdjęć</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FILE_UPLOADED">Zdjęcie #VAR1_BOLD# zostało przesłane.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FILE_TO_LARGE">Rozmiar zdjęcia przekracza rozmiar #VAR1# dopuszczony przez serwer.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FORMAT_INVALID">Tylko zdjęcia w formacie JPG i PNG są dozwolone.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_PROCESSING_ERROR">Błąd przy przetwarzaniu zdjęcia </string>
  <string name="SYS_PHOTO_RESOLUTION_TO_LARGE">Przesłane zdjęcie przekracza maksymalną rozdzielczość #VAR1# megapikseli.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_DESC">Please select the images which you want to upload to album #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_NOT_SUCCESSFUL">Niektóre zdjęcia nie zostały przesłane.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_SUCCESSFUL">Wszystkie zdjęcia zostały pomyślnie przesłane.</string>
  <string name="SYS_PHOTOS">Zdjęcia</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_DESC">Zdjęcia wydarzeń można przesyłać i wyświetlać. Zdjęcia można organizować w albumy, które można ze sobą łączyć.</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_PRESENTATION">Pokaz obrazków</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_PRESENTATION_DESC">Za pomocą tej opcji możesz określić sposób wyświetlania zdjęć w module Zdjęcia. Można to zrobić za pomocą okna modalnego, które zostanie otwarte jako osobne okno przeglądarki. Podgląd obrazu pozostanie aktywny w tle. Jeśli obraz ma być wyświetlany w tym samym oknie, podgląd bieżącego obrazu zostanie zamknięty. Trzecia opcja pozwala na wyświetlenie obrazu w wyskakującym okienku, które może być użyte jako dodatek do podglądu obrazu. (Domyślnie: okno modalne)</string>
  <string name="SYS_PHP">PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_INFO">Wszystkie ustawienia PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_MAIL">PHP mail()</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION">Wersja PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION_REQUIRED">Admidio wymaga #VAR1# lub wyższej</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION_EOL">Wersja PHP nie jest już oficjalnie wspierana przez PHP (End of Life). (#VAR1#)</string>
  <string name="SYS_PIPE">Pipe (|)</string>
  <string name="SYS_PLEASE_CHOOSE">Wybierz opcję</string>
  <string name="SYS_PLEASE_WAIT">Poczekaj</string>
  <string name="SYS_PLUGINS">Wtyczki</string>
  <string name="SYS_POPUP_WINDOW">Wyskakujące okienko</string>
  <string name="SYS_PORT">Port</string>
  <string name="SYS_PORTRAIT" description="Format for printing">Portret</string>
  <string name="SYS_POSSIBLE_FIELDNAMES">Nazwy kolumn do wykrywania automatycznego: #VAR1#</string>
  <string name="SYS_POST_MAX_SIZE">Maksymalny rozmiar POST</string>
  <string name="SYS_POSTCODE">Kod pocztowy</string>
  <string name="SYS_PRESET_CONFIGURATION">Domyślna konfiguracja</string>
  <string name="SYS_PRESET_CONFIGURATION_DESC">Administratorzy mogą definiować domyślne konfiguracje dla wszystkich użytkowników. Skonfiguruj kolumny i warunki i zapisz je, nazywając zestaw konfiguracyjny.</string>
  <string name="SYS_PREVIEW">Podgląd</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS">Poprzedni</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_EVENTS">Poprzedni #VAR1#</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_NAME">Poprzednie imię</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_PHOTO">Poprzedni obrazek</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_VALUE">Poprzednia wartość</string>
  <string name="SYS_PRINT_PREVIEW">Podgląd wydruku</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGE_SEND">Prywatna wiadomość została wysłana do #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGE_NOT_SEND">Nie można wysłać prywatnej wiadomości do #VAR1_BOLD#.\n\nWystąpił następujący błąd:\n#VAR2#</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGES">Prywatne wiadomości</string>
  <string name="SYS_PRNG">Pseudolosowy generator liczbowy</string>
  <string name="SYS_PRNG_INSECURE">Admidio/PHP nie może generować bezpiecznych liczb pseudolosowych! Skontaktuj się z zespołem Admidio, podając następujące informacje:</string>
  <string name="SYS_PROCESS_CANCELED">Proces anulowany.</string>
  <string name="SYS_PROCESSING_ERROR_DESC">Podczas przetwarzania danych wystąpił następujący problem.</string>
  <string name="SYS_PROFILE">Profil</string>
  <string name="SYS_PROFILE_FIELD">Pole profilu</string>
  <string name="SYS_PROFILE_FROM">Profil #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PROFILE_INFORMATION">Informacje profilu</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PHOTO">Zdjęcie profilowe</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_1">Powinnoś być na tym zdjęciu</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_2">Obrazek musi mieć format JPG lub PNG.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_3">Serwer jest w stanie obsługiwać zdjęcia o wielkości do #VAR1# megapikseli</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_4">Przesyłane pliki nie mogą być większe niż #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_PROPERTIES">Właściwości</string>
  <string name="SYS_QUANTITY">Ilość</string>
  <string name="SYS_QUARTERLY">Kwartalnie</string>
  <string name="SYS_QUOTE">Cudzysłów pojedynczy (\')</string>
  <string name="SYS_RADIO_BUTTON">Radio button</string>
  <string name="SYS_RECENT_ALBUMS_OF_ORGA">Najnowszy fotoalbum organizacji #VAR1#</string>
  <string name="SYS_RECENT_ANNOUNCEMENTS_OF_ORGA">Najnowsze ogłoszenia organizacji #VAR1#</string>
  <string name="SYS_RECIPIENT">Odbiorca</string>
  <string name="SYS_RECIPIENT_EMAIL">Odbiorca emaila</string>
  <string name="SYS_REDIRECT">Przekierowanie</string>
  <string name="SYS_REDIRECT_DESC">Opuszczasz witrynę #VAR1_BOLD# i zostaniesz automatycznie przekierowany do #VAR3# za #VAR2# sekund.\n\nJeśli automatyczne przekierowanie nie działa, kliknij #VAR4#tutaj#VAR5#!</string>
  <string name="SYS_REDIRECT_URL_INVALID">Podany adres URL przekierowania jest niewłaściwy.</string>
  <string name="SYS_REGISTERED_AS">Zalogowany użytkownik</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION">Rejestracja</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_ADOPT_ALL_DATA">Przejmij wszystkie dane z rejestracji dla istniejącego użytkownika</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_ADOPT_ALL_DATA_DESC">Jeśli nowo zarejestrowany użytkownik istnieje już w bazie danych, wszystkie dane z rejestracji zostaną przesłane do istniejącego użytkownika, jeśli to ustawienie jest ustawione. Jeśli to ustawienie nie jest ustawione, przejmowane są tylko nazwa użytkownika i hasło. W przypadku użytkowników, których wcześniej nie było, wszystkie dane z rejestracji zostaną zawsze przejęte, niezależnie od tego ustawienia. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_AT">Rejestracja na #VAR1# na #VAR2#</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_NOT_POSSIBLE">Rejestracja zakończona</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_POSSIBLE_FOR">Rejestracja możliwa dla</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_POSSIBLE">Włącz rejestrację na to wydarzenie.</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_SAVED">Twoje dane zostały zapisane.\n\nLogowanie możliwe po potwierdzeniu. O potwierdzeniu zostaniesz poinformowany e-mailem.</string>
  <string name="SYS_REGULAR_EXPRESSION">RegEx</string>
  <string name="SYS_REGULAR_EXPRESSION_DESC">Można zapisać dowolne wyrażenie regularne, które zostanie zastosowane do treści wprowadzonej przez użytkownika w tym polu profilu. Treść musi odpowiadać warunkom wyrażenia regularnego, aby wprowadzona wartość została zapisana w polu. Wyrażenie regularne jest sprawdzane oprócz ogólnych warunków typu danych.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_CONFIGURATION">Konfiguracja relacji</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_CONFIGURATIONS">Konfiguracja relacji</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_EDIT_USER_DESC">Jeśli ustawione, użytkownik może edytować profil innego użytkownika, z którym jest powiązany. W przypadku relacji asymetrycznej uprawnienie nadawane jest osobno dla każdej relacji, w przypadku relacji symetrycznej obaj użytkownicy mogą edytować drugi profil, aw przypadku relacji jednokierunkowej tylko użytkownik z zapisaną relacją może edytować drugi profil.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_DELETE">Czy chcesz usunąć ten typ relacji #VAR1_BOLD#? Ostrzeżenie: Spowoduje to usunięcie wszystkich istniejących relacji tego typu.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_DESC">Zależność asymetryczna to m.in. używany dla rodzic / dziecko, podczas gdy relacje symetryczne np. może być używany dla rodzeństwa. Są to zawsze relacje dwukierunkowe, jednak relacje jednokierunkowe zaznaczają się tylko w jednym kierunku.</string>
  <string name="SYS_RELOAD">Załaduj ponownie</string>
  <string name="SYS_REMEMBER_ME">Pozostań zalogowany</string>
  <string name="SYS_REMINDER_SEND_LOGIN">Czy chcesz wysłać użytkownikowi jego dane logowania wraz z nowym hasłem jako przypomnienie?</string>
  <string name="SYS_REMOVE">Usuń</string>
  <string name="SYS_REMOVE_EVENT_REGISTRATION">Czy chcesz usunąć to wydarzenie? Wszyscy uczestnicy zostaną usunięci.</string>
  <string name="SYS_REMOVE_MESSAGE">Usuń wiadomość</string>
  <string name="SYS_REMOVE_USER">Usuń użytkownika</string>
  <string name="SYS_REMOVE_USER_DESC">Wybierając #VAR1_BOLD#, wszystkie dane zostaną usunięte i te informacje nie będą już dostępne.</string>
  <string name="SYS_REPEAT">Powtórz</string>
  <string name="SYS_REPLACE">Zamień</string>
  <string name="SYS_REQUIRED_INPUT">Pole wymagane</string>
  <string name="SYS_RESET_PW_AREADY_LOGGED_IN">Jesteś już zalogowany. Nie trzeba generować nowego hasła.</string>
  <string name="SYS_RESTRICTIONS">Ograniczenia</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ALL_LISTS_VIEW">Zobacz listy członków wszystkich ról i wszystkie profile członków</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ANNOUNCEMENTS">Zarządzaj ogłoszeniami</string>
  <string name="SYS_RIGHT_APPROVE_USERS">Zarządzaj rejestracjami</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ASSIGN_ROLES">Zarządzaj rolami</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ASSIGN_ROLES_DESC">Użytkownicy tej roli mają dostęp do zarządzania rolami i mogą tworzyć nowe role, zarządzać i przypisywać role innym użytkownikom.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DATES">Zarządzaj wydarzeniami</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DOCUMENTS_FILES">Zarządzaj dokumentami i plikami</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DOCUMENTS_FILES_DESC">Role posiadające to uprawnienie mogą zarządzać uprawnieniami do modułu dokumentów i plików. Obejmuje to, kto może wyświetlać foldery i przesyłać pliki.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_EDIT_USER">Edytuj profile wszystkich członków</string>
  <string name="SYS_RIGHT_EDIT_USER_DESC">Role posiadające to uprawnienie mogą edytować dane innych członków (z wyjątkiem haseł).\n Ponadto mają dostęp do administracji członków i mogą dodawać lub usuwać członków.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_GUESTBOOK">Edytuj i usuwaj wpisy do księgi gości</string>
  <string name="SYS_RIGHT_GUESTBOOK_COMMENTS">Twórz komentarze do wpisów w księdze gości</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_PARTICIPANTS">Uczestnik może wysyłać mailing do wszystkich uczestników</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_THIS_ROLE_DESC">To ustawienie kontroluje, kto ma prawo do wysyłania wiadomości e-mail do tej roli za pośrednictwem modułu wiadomości. Rola z prawem #VAR1_BOLD# nadal znajduje się powyżej tego ustawienia.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_TO_ALL">Wyślij emaile do wszystkich ról</string>
  <string name="SYS_RIGHT_PHOTOS">Prześlij i edytuj zdjęcia</string>
  <string name="SYS_RIGHT_PROFILE">Edytuj własny profil</string>
  <string name="SYS_RIGHT_VIEW_PARTICIPANTS">Uczestnik może widzieć listę uczestników</string>
  <string name="SYS_RIGHT_WEBLINKS">Zarządzaj linkami internetowymi</string>
  <string name="SYS_ROLE">Rola</string>
  <string name="SYS_ROLE_ACCESS_PERMISSIONS_DESC">Na tej stronie możesz skonfigurować, kto może przeglądać folder #VAR1_BOLD#, pobierać pliki lub przesyłać pliki. Uprawnienia są dziedziczone do wszystkich podfolderów, a istniejące uprawnienia w podfolderach są zastępowane. Można wybrać tylko role z dostępem do folderu nadrzędnego. Administratorzy mają wszystkie uprawnienia do folderu.</string>
  <string name="SYS_ROLE_ASSIGNMENT_FOR">Przypisanie roli dla #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_ROLE_DEPENDENCIES_DESC">Członek roli zależnej automatycznie stanie się członkiem #VAR1#!\n\nKiedy ta zależność zostanie ustawiona, wszyscy istniejący członkowie roli zależnej staną się członkami #VAR1#. Gdy zależność zostanie usunięta, członkostwo pozostanie takie samo!</string>
  <string name="SYS_ROLE_INFORMATION">Informacje o rolach</string>
  <string name="SYS_ROLE_MAX_MEMBERS">Nie można było zapisać zmiany. Maksymalna liczba członków roli w roli #VAR1_BOLD# przekroczy wstępnie zdefiniowany limit.</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERS">Członkowie ról</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_IN_PERIOD">Członkowie w okresie:</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_OTHER_ORG">Role w innych organizacjach</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_TO">do</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIPS">Przynależność do ról</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIPS_CHANGE">Zmień przynależność do ról</string>
  <string name="SYS_ROLE_NAME_EXISTS">Rola o tej nazwie już istnieje w tej kategorii.</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECT_RIGHT">Nie masz uprawnień, aby wybrać rolę #VAR1#.\nSpróbuj wybrać inną rolę.</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECTION">Wybór roli</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECTION_CONF_DESC">Wybór roli można ograniczyć konfigurację do członków wybranych ról.\n\n Jeśli nie ma być żadnych ograniczeń, oba pola (wybór roli i wybór kategorii) muszą pozostać puste.</string>
  <string name="SYS_ROLE_WITHOUT_LEADER">Rola bez lidera</string>
  <string name="SYS_ROLE_TYPES">Typy ról</string>
  <string name="SYS_ROLES">Role</string>
  <string name="SYS_ROLES_CONFIRMATION_OF_PARTICIPATION">Role - potwierdzenie uczestnictwa</string>
  <string name="SYS_ROLES_MODULE_ADMINISTRATORS_DESC">Członkowie tej roli są administratorami modułu i mają dostęp do wszystkiego. Możesz tworzyć, edytować, usuwać dane oraz edytować kategorie i ich uprawnienia.</string>
  <string name="SYS_ROOM">Pokój</string>
  <string name="SYS_ROOM_INFORMATION">Informacje o sali</string>
  <string name="SYS_ROOM_MANAGEMENT">Administracja salą</string>
  <string name="SYS_ROOM_OVERHANG">W przypadku większej dostępnej przestrzeni (np. dodatkowe miejsca, miejsca stojące), można zdefiniować liczbę dodatkowych miejsc.</string>
  <string name="SYS_ROOM_RESERVED">Wybrany pokój jest już używany w tym czasie.</string>
  <string name="SYS_ROOM_SELECTABLE">Pokój jest dostępny</string>
  <string name="SYS_ROOM_SELECTABLE_DESC">Dostępne selection box dostępnych pokoi. Wybierz pokój i utwórz zdarzenie dla wybranego pokoju. (Domyślna odpowiedź: nie)</string>
  <string name="SYS_ROTATE_PHOTO_LEFT">Obróć obrazek w lewo</string>
  <string name="SYS_ROTATE_PHOTO_RIGHT">Obróć obrazek w prawo</string>
  <string name="SYS_ROW">Wiersz</string>
  <string name="SYS_RSS_DISABLED">Kanał internetowy jest wyłączony.</string>
  <string name="SYS_RSS_FEED_FOR_VAR">Kanał internetowy dla #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SAFE_MODE">Tryb bezpieczny</string>
  <string name="SYS_SAFE_MODE_PROBLEM">Może spowodować problemy z wgrywaniem plików</string>
  <string name="SYS_SAME_WINDOW">W tym samym oknie</string>
  <string name="SYS_SATURDAY">Sobota</string>
  <string name="SYS_SAVE">Zapisz</string>
  <string name="SYS_SAVE_ALL_CANCELLATIONS">Zapisz anulowanie na zdarzenia</string>
  <string name="SYS_SAVE_ALL_CANCELLATIONS_DESC">Anulowanie uczestników wydarzeń można zapisać. Odwołania są wtedy wyświetlane również na liście uczestników. Jeśli ta opcja jest dezaktywowana, anulowanie nie są zapisywane i nie można ich przeglądać na liście uczestników. Ta opcja jest ważna od momentu ustawienia i nie można jej zastosować retrospektywnie! (Domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_SAVE_ATTACHMENTS">Zapisz załączniki</string>
  <string name="SYS_SAVE_ATTACHMENTS_DESC">Załączniki wiadomości e-mail są zapisywane w przestrzeni internetowej i nadal można uzyskać do nich dostęp w zapisanej wiadomości e-mail po wysłaniu. (domyślnie: włączone)</string>
  <string name="SYS_SAVE_CHANGES">Zapisz zmiany</string>
  <string name="SYS_SAVE_CONFIGURATION">Zapisz konfigurację</string>
  <string name="SYS_SAVE_DATA">Dane zostały zapisane.</string>
  <string name="SYS_SEARCH">Szukaj</string>
  <string name="SYS_SEARCH_AGE_EXAMPLE">18y</string>
  <string name="SYS_SEARCH_AGE_DESC">Szukanie wszystkich użytkowników starszych niż 18 lat</string>
  <string name="SYS_SEARCH_DATE_EXAMPLE">01.03.1986</string>
  <string name="SYS_SEARCH_DATE_DESC">Szukanie wszystkich użytkowników urodzonych po 01.03.1986</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EMPTY_EXAMPLE_DESC">Znajduje wszystkich użytkowników, którzy nie wypełnili pola Droga</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EXCLUDE_EXAMPLE">Jan</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EXCLUDE_EXAMPLE_DESC">Znajdź wszystkich użytkowników, którzy nie mają na imię Jan</string>
  <string name="SYS_SEARCH_GENDER_DESC">Znajdź wszystkich użytkowników, którzy są mężczyznami</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_BEGINS_EXAMPLE">Kow*</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_BEGINS_DESC">Znajdź wszystkich użytkowników, których nazwisko zaczyna się od „Kow\"</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_EXAMPLE">Kowalski</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_DESC">Znajdź wszystkich użytkowników o nazwisku \"Kowalski\"</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LOCATION_EXAMPLE">Szczecin lub Katowice</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LOCATION_DESC">Znajdź wszystkich użytkowników ze Szczecina lub Katowic</string>
  <string name="SYS_SEARCH_NOT_EMPTY_EXAMPLE_DESC">Znajdź wszystkich użytkowników, którzy wypełnili pole \"Droga\"</string>
  <string name="SYS_SEARCH_TELEFON_EXAMPLE">*241* *54</string>
  <string name="SYS_SEARCH_TELEFON_DESC">Znajdź wszystkich użytkowników, których numer telefonu zawiera \"241\" i kończy się na \"54\"</string>
  <string name="SYS_SEARCH_YES_NO_FIELD">pole tak/nie</string>
  <string name="SYS_SEARCH_YES_NO_FIELD_DESC">Znajdź oflagowanych użytkowników</string>
  <string name="SYS_SEAT_AMOUNT">Dodatkowe miejsca</string>
  <string name="SYS_SEATING">Miejsca</string>
  <string name="SYS_SECONDS_VAR">#VAR1# sek.</string>
  <string name="SYS_SECURE">Bezpieczne</string>
  <string name="SYS_SECURITY">Bezpieczeństwo</string>
  <string name="SYS_SECURITY_ERROR">Błąd bezpieczeństwa</string>
  <string name="SYS_SELECT_CONFIGURATION">Wybierz konfigurację</string>
  <string name="SYS_SELECT_FILES">Wybierz pliki</string>
  <string name="SYS_SELECT_FROM_LIST">Wybierz z listy</string>
  <string name="SYS_SELECT_MEMBERS">Wybierz członków</string>
  <string name="SYS_SELECT_PHOTO">Wybierz zdjęcie</string>
  <string name="SYS_SELECT_PHOTOS">Wybierz zdjęcie</string>
  <string name="SYS_SEMICOLON">Średnik (;)</string>
  <string name="SYS_SEND">Wyślij</string>
  <string name="SYS_SEND_COPY">Wyślij kopię na mój adres email</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL">Wyślij email</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_FORMER">Wysyłaj emaile do byłych członków</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_FORMER_DESC">Jeśli ta opcja jest ustawiona, wiadomości e-mail mogą być wysyłane do poszczególnych byłych członków, a także do wszystkich byłych członków roli. (domyślnie: aktywowany)</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO">Wyślij email do #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO_ALL_ADDRESSES">Wyślij emaile do wszystkich adresów email użytkownika</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO_ALL_ADDRESSES_DESC">Jeśli to ustawienie jest włączone, wiadomości e-mail będą wysyłane na wszystkie adresy e-mail użytkowników zapisane w profilu. Jeśli ustawienie jest wyłączone, wiadomości e-mail będą wysyłane tylko na adres e-mail z pola profilu z nazwą wewnętrzną EMAIL. (domyślnie: włączone)</string>
  <string name="SYS_SEND_GREETING_CARD">Wyślij kartkę z życzeniami</string>
  <string name="SYS_SEND_LOGIN_INFORMATION">Wyślij dane logowania</string>
  <string name="SYS_SEND_MAIL_TO_ROLE">Twój e-mail zostanie wysłany do wszystkich członków z adresem e-mail wybranej roli lub wybranych odbiorców.\n\nPozostałe role i odbiorcy są dostępne tylko dla zalogowanych użytkowników.</string>
  <string name="SYS_SEND_MAILS">Wyślij emaile</string>
  <string name="SYS_SEND_METHOD">Wyślij przez</string>
  <string name="SYS_SEND_METHOD_DESC">Metoda mail() PHP może być ograniczona przez niektórych dostawców i może być powodem podejrzeń o spam. Dlatego zaleca się wysyłanie wiadomości przy użyciu istniejącego adresu e-mail i serwera SMTP. Możesz skonfigurować ustawienia SMTP poniżej (domyślnie: PHP mail()).</string>
  <string name="SYS_SEND_NEW_LOGIN">Czy chcesz wysłać #VAR1_BOLD# e-mail z bieżącą nazwą użytkownika i nowym hasłem?</string>
  <string name="SYS_SEND_NEW_PW">Czy chcesz wysłać #VAR1_BOLD# e-mail z bieżącą nazwą użytkownika i nowym hasłem?</string>
  <string name="SYS_SEND_PHOTO_AS_ECARD">Wyślij obrazek jako pocztówkę</string>
  <string name="SYS_SEND_PRIVATE_MESSAGE">Wyślij wiadomość prywatną</string>
  <string name="SYS_SEND_PRIVATE_MESSAGE_DESC">Wiadomość prywatna zostanie wysłana do wybranego odbiorcy.</string>
  <string name="SYS_SEND_TEST_MAIL">Wyślij email testowy</string>
  <string name="SYS_SEND_USERNAME_PASSWORD">Wyślij email z nazwą użytkownika i hasłem.</string>
  <string name="SYS_SENDER">Nadawca</string>
  <string name="SYS_SENDER_EMAIL">Email nadawcy</string>
  <string name="SYS_SENDER_EMAIL_ADDRESS_DESC">Niektórzy dostawcy nie zezwalają na używanie nieznanego adresu e-mail jako adresu nadawcy. W takim przypadku możesz dodać adres e-mail, który będzie używany jako adres nadawcy w module poczty (np. noreply@#VAR1#).\nJeśli pole pozostanie puste, użyty zostanie adres e-mail nadawcy (domyślnie: pusty).</string>
  <string name="SYS_SENDER_NAME">Imię nadawcy</string>
  <string name="SYS_SENDER_NAME_DESC">Nazwa adresu e-mail nadawcy. To pole należy zachować, jeśli pole adresu nadawcy nie jest puste (domyślnie: puste).</string>
  <string name="SYS_SENDER_NOT_LOGGED_IN">(Wysyłający był wylogowany. Dane wysyłającego mogą być niepoprawne.)</string>
  <string name="SYS_SEPARATOR_FOR_CSV_FILE">Separator dla pliku CSV</string>
  <string name="SYS_SERVER">Serwer</string>
  <string name="SYS_SERVER_NO_UPLOAD">Ustawienia serwera nie zezwalają na przesyłanie plików.</string>
  <string name="SYS_SET_FOLDER_PERMISSIONS">Ustaw uprawnienia do folderów</string>
  <string name="SYS_SETTINGS">Ustawienia</string>
  <string name="SYS_SHOW_ALL">Pokaż wszystkie</string>
  <string name="SYS_SHOW_ALL_DESC">Jeśli to ustawienie jest ustawione, obok aktywnych członków tej organizacji wyświetlani są byli członkowie oraz członkowie innych organizacji.</string>
  <string name="SYS_SHOW_CALENDAR">Pokaż kalendarz</string>
  <string name="SYS_SHOW_CAPTCHA_DESC">Dla niezalogowanych użytkowników tekst alfanumeryczny pojawi się, gdy moduł captcha zostanie aktywowany. Podany tekst należy wpisać w odpowiednie pole. Powinno to zapobiegać nadużywaniu formularza przez spamerów. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS">Pokaż byłych członków</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_DESC">To ustawienie może służyć do określania, kto może wyświetlać poprzednie role. Jednak użytkownik musi mieć również prawo do wglądu do samej roli. Liderzy roli mogą również przeglądać byłych członków swojej roli, jeśli mają pozwolenie na ustawienie tutaj. (domyślnie: #VAR1#)</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_ONLY">Pokaż tylko byłych członków</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_RIGHT">Użytkownik z uprawnieniem #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP">Pokaż byłe przynależności do grup użytkownika</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP_DESC">Pojawi się okienko z wszystkimi rolami użytkownika w danej organizacji. Data początku i końca członkostwa będzie pokazana. (Domyślnie włączone)</string>
  <string name="SYS_SHOW_LIST">Pokaż listę</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK">Wyświetl link do mapy</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK_DESC">Jeśli ustawiona jest lokalizacja, Mapy Google służą do wyświetlania lokalizacji i trasy. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK_PROFILE_DESC">Jeśli adres jest przechowywany w profilu, obok niego wyświetlane są dwa linki do Google Maps. Miejsce zamieszkania użytkownika to jeden link, drugi link to droga z jego miejsca zamieszkania do miejsca zamieszkania wyświetlanego użytkownika. Przy używaniu linku, następujące informacje z profilu zostaną przesłane Google: ulica, kod pocztowy, miasto, kraj. (Domyślnie: nie)</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP">Wyświetl mape</string>
  <string name="SYS_SHOW_MEMBER_LIST">Pokaż listę członków</string>
  <string name="SYS_SHOW_PARTICIPANTS">Wyświetl uczestników</string>
  <string name="SYS_SHOW_PERMISSIONS">Pokaż uprawnienia</string>
  <string name="SYS_SHOW_PROFILE">Pokaż profil</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLE_MEMBERSHIP">Pokaż przynależności do ról</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLE_MEMBERSHIP_DESC">Pokazuje okno z rolami wszystkich użytkowników w organizacji. Uprawnienia i data rejestracji będą pokazane. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLES_OTHER_ORGANIZATIONS">Pokaż role innych organizacji</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLES_OTHER_ORGANIZATIONS_DESC">Jeśli użytkownik ma role w innej organizacji, zostaną one pokazane wraz z datą rejestracji. (domyślnie: tak)</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROUTE">Pokaż trasę</string>
  <string name="SYS_SINCE">od #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SINCE_TO">od #VAR1# do #VAR2#</string>
  <string name="SYS_SIZE">Rozmiar</string>
  <string name="SYS_SMTP">SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH">weryfikacja SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_DESC">Jeśli serwer SMTP wymaga uwierzytelnienia, pola nazwy użytkownika i hasła są również wymagane. (domyślnie: Tak)</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_CRAM_MD5">CRAM-MD5</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_LOGIN">Nazwa użytkownika</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_PLAIN">Plain</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_TYPE">Rodzaj autoryzacji SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_TYPE_DESC">SMTP zna różne metody uwierzytelniania. Wprowadź tutaj metodę uwierzytelniania obsługiwaną przez serwer SMTP. Jeśli nie masz pewności, która metoda jest obsługiwana, wybierz #VAR1_BOLD#. Następnie Admidio wypróbuje kolejno różne metody uwierzytelniania, aż do pomyślnego zalogowania. (Domyślnie: automatycznie)</string>
  <string name="SYS_SMTP_HOST">Host SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_HOST_DESC">Adres serwera SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_PASSWORD">Hasło SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_PASSWORD_DESC">Hasło używane do uwierzytelniania SMTP.</string>
  <string name="SYS_SMTP_PORT">Port SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_PORT_DESC">Wybór portu do połączenia z serwerem SMTP (domyślnie: 587).</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE">Szyfrowanie SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_DESC">Wybór sposobu szyfrowania połączenia SMTP (domyślnie: TLS).</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_NO">nie</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_SSL">SSL</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_TLS">TLS</string>
  <string name="SYS_SMTP_USER">Nazwa użytkownika SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_USER_DESC">Nazwa użytkownika do uwierzytelniania SMTP.</string>
  <string name="SYS_SOCIAL_NETWORKS">Media społecznościowe</string>
  <string name="SYS_START" description="Start of a date">Początek</string>
  <string name="SYS_START_BACKUP">Utwórz kopię zapasową</string>
  <string name="SYS_STATUS_CODE_INVALID">Niepoprawny kod statusu.</string>
  <string name="SYS_STILL_X_CHARACTERS">jeszcze #VAR1# znaków</string>
  <string name="SYS_STOP">Stop</string>
  <string name="SYS_STREET">Ulica</string>
  <string name="SYS_SUBJECT">Temat</string>
  <string name="SYS_SUNDAY">Niedziela</string>
  <string name="SYS_SUPPORT_ADMIDIO">Wesprzyj Admidio</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_CALENDAR_MANAGEMENT">Przejdź na zarządzanie kalendarzami</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_CATEGORIES_ADMINISTRATION">Zarządzaj kategoriami</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_RELATIONSHIP_CONFIGURATION">Przełącz na konfigurację relacji</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_ROOM_MANAGEMENT">Przejdź na administrację sal</string>
  <string name="SYS_SYMMETRICAL">Symetrycznie</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_NEW_PASSWORD">#subject# Dane logowania dla #organization_long_name#\n#content# Witaj #user_first_name#,\n\nOtrzymujesz swoje dane logowania do witryny #organization_homepage#.\nNazwa użytkownika: #user_login_name#\nHasło: #zmienna1#\n\nThe hasło zostało wygenerowane automatycznie,\nNależy je zmienić po zalogowaniu się na stronie #organization_homepage# w swoim profilu.\n\nPozdrowienia,\nAdministratorzy</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_PASSWORD_RESET">#subject# Zresetuj hasło dla #organization_long_name#\n#content# Witaj #user_first_name#,\n\nOtrzymaliśmy prośbę o zresetowanie hasła na stronie #organization_homepage#.\n\nJeśli prośba pochodzi od Ciebie, możesz użyć poniższy link, aby zresetować hasło i ustawić nowe: \n#variable1#\n\nPozdrowienia\nAdministratorzy</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REFUSE_REGISTRATION">#subject# Rejestracja w #organization_long_name# odrzucona.\n#content#Witaj #user_first_name#,\n\nTwoja rejestracja na #organization_homepage# została odrzucona.\n\nRejestracje są ogólnie akceptowane przez naszych użytkowników. Jeśli jesteś członkiem, a Twoja rejestracja nadal została odrzucona, może to być spowodowane tym, że nie zostałeś zidentyfikowany jako członek.\nAby wyjaśnić przyczyny odrzucenia, skontaktuj się z administratorem #administrator_email# z #organization_homepage#.\n\nPozdrowienia,\nAdministratorzy</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REGISTRATION_USER">#subject# Rejestracja w #organization_long_name# potwierdzona\n#content# Witaj #user_first_name#,\n\nTwoja rejestracja w #organization_homepage# została potwierdzona.\n\nMożesz teraz zalogować się na stronie głównej za pomocą swojej nazwy użytkownika #user_login_name# i hasła.\n\nJeśli masz jakieś pytania, napisz email na adres #administrator_email#.\n\nPozdrowienia,\nAdministratorzy</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REGISTRATION_ADMINISTRATOR">#subject# Nowa rejestracja na stronie #organization_long_name#\n#content# Nowy użytkownik zarejestrował się na stronie #organization_homepage#.\n\nNazwisko: #user_last_name#\nImię: #user_first_name#\nE-Mail: #user_email#\n \n\nTa wiadomość została wygenerowana automatycznie.</string>
  <string name="SYS_SYSTEM">System</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_DEFAULT_LIST">Lista domyślna obejmująca cały system</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_MAILS">Powiadomienia systemowe</string>
  <string name="SYS_TAB">Zakładka</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE">Szablon</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE_DESC">Tutaj możesz zdefiniować domyślny szablon (domyślnie: pocztówka).</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE_FOLDER_OPEN">Nie można otworzyć/odczytać folderu szablonów.</string>
  <string name="SYS_TEST_MAIL">Poczta testowa</string>
  <string name="SYS_TEST_MAIL_DESC">Zanim wywołasz tę funkcję, wszystkie ustawienia wysyłania wiadomości e-mail muszą zostać zapisane!\nProsta wiadomość e-mail z tematem #VAR1_BOLD# zostanie wysłana na adres e-mail zalogowanego użytkownika na podstawie zapisanych ustawień e-mail. Podczas wysyłania SMTP generowany jest dziennik wysyłania, który może pomóc w przypadku problemów.</string>
  <string name="SYS_TEXT">Tekst</string>
  <string name="SYS_THUMBNAIL_SCALING">Skalowanie miniatur</string>
  <string name="SYS_THUMBNAIL_SCALING_DESC">Wybierz długość dłuższej krawędzi miniaturek. Uwaga: nie skaluj szerokości zbyt ekstensywnie by uniknąć konfliktu z ustawieniami preferencji dla wierszy i kolumn miniaturek. W innym wypadku spróbuj zmienić ustawienia preferencji dla wierszy i kolumn miniaturek. (domyślnie: 160 pikseli)</string>
  <string name="SYS_THUMBNAILS_PER_PAGE">Miniatury na stronie</string>
  <string name="SYS_THUMBNAILS_PER_PAGE_DESC">Ta opcja definiuje ile podglądów miniaturki będzie wyświetlane na każdej stronie, Jeśli w tym albumie znajduje się więcej obrazów, automatycznie dodana zostanie nawigacja strony. (Domyślnie: 16)</string>
  <string name="SYS_THURSDAY">czwartek</string>
  <string name="SYS_TIME">Czas</string>
  <string name="SYS_TIME_FROM">Czas od</string>
  <string name="SYS_TIME_INVALID">Błąd czasu w polu #VAR1_BOLD#.\n\nWartość formatu czasu musi wyglądać następująco: #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_TIME_TO">Czas na</string>
  <string name="SYS_TITLE">Tytuł</string>
  <string name="SYS_TO" description="E-Mail">Od</string>
  <string name="SYS_TOTAL">Suma</string>
  <string name="SYS_TUESDAY">wtorek</string>
  <string name="SYS_TYPE">Typ</string>
  <string name="SYS_UNIQUE_ID">Unikalny ID</string>
  <string name="SYS_UNIX">UNIX</string>
  <string name="SYS_UNLIMITED">Nielimitowane</string>
  <string name="SYS_UNKNOWN">Niezidentyfikowane</string>
  <string name="SYS_UNLOCK">Odblokuj</string>
  <string name="SYS_UNLOCK_ALBUM">Odblokuj album</string>
  <string name="SYS_UNIDIRECTIONAL">Jednostronny</string>
  <string name="SYS_UNMANAGED_FILES">Nieuporządkowane pliki</string>
  <string name="SYS_UPDATE">Aktualizacja</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_FILES">Prześlij pliki</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_MAX_FILESIZE">Maks. rozmiar plików</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_NAME_ERROR">Plik nie może nazywać się \"Submit\".</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_PHOTOS">Prześlij zdjęcia</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_PROFILE_PICTURE">Wgraj zdjęcie profilowe</string>
  <string name="SYS_UPDATE_SUCCESSFUL">Aktualizacja powiodła się</string>
  <string name="SYS_URL">URL</string>
  <string name="SYS_URL_INVALID_CHAR">Adres URL w polu #VAR1_BOLD# zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nDozwolone są tylko znaki alfabetu, umlauty, cyfry 0-9 i znaki specjalne .-+_:/#?=.</string>
  <string name="SYS_USER">Użytkownik</string>
  <string name="SYS_USER_COULD_BE_CREATED">Użytkownik może być utworzony.</string>
  <string name="SYS_USER_DELETE_DESC">Czy chcesz usunąć #VAR1_BOLD#?\n\nUżytkownik zostanie fizycznie usunięty z bazy danych, co uniemożliwi późniejszy dostęp.</string>
  <string name="SYS_USER_ID_NOT_FOUND">Nie znaleziono użytkowników z tym ID</string>
  <string name="SYS_USER_NO_EMAIL">Użytkownik #VAR1_BOLD# nie ma prawidłowego adresu e-mail w danych osobowych!</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP">Ten użytkownik nie jest jeszcze członkiem organizacji #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP_LOGIN">Użytkownik nie jest członkiem organizacji #VAR1#, ale ma już przypisane dane logowania.</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP_NO_LOGIN">Użytkownik nie jest członkiem organizacji #VAR1# i nie ma zarejestrowanych danych logowania.</string>
  <string name="SYS_USER_RELATION">Relacja</string>
  <string name="SYS_USER_RELATIONS">Relacje</string>
  <string name="SYS_USER_RELATION_TYPE">Rodzaj relacji</string>
  <string name="SYS_USER_VALID_LOGIN">Użytkownik już posiada właściwe dane logowania.</string>
  <string name="SYS_USERNAME">Nazwa użytkownika</string>
  <string name="SYS_USERNAME_DESCRIPTION">To jest nazwa użytkownika za pomocą której będziesz mógł się logować. Ta nazwa musi być dobrze zdefiniowana. Jeżeli wybrana nazwa nie jest dostępna, proszę użyć wariacji takich jak Andi78 lub SteveT.</string>
  <string name="SYS_USERNAME_OR_EMAIL">Nazwa użytkownika lub email</string>
  <string name="SYS_USERNAME_WITH_TIMESTAMP">#VAR1# w dniu #VAR2# o #VAR3#</string>
  <string name="SYS_USERS_PER_PAGE">Liczba członków na stronie</string>
  <string name="SYS_USING_CURRENT_VERSION">Używasz aktualnej wersji #VAR1# Admidio!</string>
  <string name="SYS_UTF8">UTF-8</string>
  <string name="SYS_UTF16BE">UTF-16BE</string>
  <string name="SYS_UTF16LE">UTF-16LE</string>
  <string name="SYS_UTF32BE">UTF-32BE</string>
  <string name="SYS_UTF32LE">UTF-32LE</string>
  <string name="SYS_VALID_FROM" description="Date valid from">Ważne od</string>
  <string name="SYS_VALID_TO" description="Date valid to">Ważne do</string>
  <string name="SYS_VARIOUS_ROLES">Różne role</string>
  <string name="SYS_VARIOUS_USER_RELATION_TYPES">Różne relacje</string>
  <string name="SYS_VERSION">Wersja</string>
  <string name="SYS_VERSION_TO_OLD">Twoja aktualna wersja bazy danych to #VAR1#. Niestety nie jest możliwa aktualizacja do #VAR2# w tej wersji.\n\nNajpierw zainstaluj Admidio 4.1, a następnie zaktualizuj do Admidio #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_VIEW">Widok</string>
  <string name="SYS_VIEW_PICTURE_FULL_SIZED">Pokaż pełny rozmiar</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLE_MEMBERSHIPS">Pokaż członków roli</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLE_MEMBERSHIPS_DESC">Za pomocą tego ustawienia możesz określić, kto może zobaczyć członków tej roli. Użytkownik może zobaczyć członkostwo w roli w profilu odpowiedniej osoby i na listach roli. To ustawienie nie zezwala na dostęp do profilu członków roli. Na listach wyświetlane są tylko nazwisko i imię. Uprawnienie roli #VAR1_BOLD# zastępuje to ustawienie.</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLES_OTHER_ORGAS">Jedynie role innych organizacji widoczne dla wszystkich zarejestrowanych użytkowników zostają wyświetlone. Jeśli jesteś członkiem danej organizacji, będziesz mógł widzieć role zależnie od twoich uprawnień wewnątrz organizacji.</string>
  <string name="SYS_VIEW_PROFILES_OF_ROLE_MEMBERS">Zobacz profile członków roli</string>
  <string name="SYS_VIEW_PROFILES_OF_ROLE_MEMBERS_DESC">To ustawienie może służyć do określenia, kto może zobaczyć profile członków tej roli. Użytkownik może wywołać profil odpowiedniej osoby i zobaczyć wszystkie zapisane kolumny na listach dla roli. Prawo roli #VAR1_BOLD# zastępuje to ustawienie.</string>
  <string name="SYS_VISIBILITY">Widoczność</string>
  <string name="SYS_VISIBLE">Widoczne</string>
  <string name="SYS_VISIBLE_FOR">Widoczne dla</string>
  <string name="SYS_VISIBLE_TO_USERS">#VAR1# dostępne tylko dla zalogowanych</string>
  <string name="SYS_VISITORS">Goście</string>
  <string name="SYS_WANT_DELETE_CATEGORY">Na pewno chcesz usunąć kategorię #VAR1_BOLD# ?</string>
  <string name="SYS_WANT_DELETE_PHOTO">Czy chcesz usunąć wybrane zdjęcie?</string>
  <string name="SYS_WANT_REGISTER">Chcę się zarejestrować</string>
  <string name="SYS_WARNING">Ostrzeżenie</string>
  <string name="SYS_WEBLINKS">Linki</string>
  <string name="SYS_WEBLINKS_DESC">Dodawaj interesujące linki i porządkuj je według kategorii.</string>
  <string name="SYS_WEBMASTER">Webmaster</string>
  <string name="SYS_WEBSITE">Strona internetowa</string>
  <string name="SYS_WEDNESDAY">Środa</string>
  <string name="SYS_WEEKDAY">Dzień roboczy</string>
  <string name="SYS_WHAT_TO_DO">Co zrobić?</string>
  <string name="SYS_WIDTH">Szerokość</string>
  <string name="SYS_WORKSHEET_NAMEINDEX">Arkusz (indeks lub nazwa)</string>
  <string name="SYS_WRITE_EMAIL">Utwórz email</string>
  <string name="SYS_WRITE_ENTRY">Utwórz wpis</string>
  <string name="SYS_WRITE_PM">Utwórz prywatną wiadomość</string>
  <string name="SYS_YEARS">Lat</string>
  <string name="SYS_YES">Tak</string>
  <string name="SYS_YOUR_CONFIGURATION">Twoja konfiguracja</string>
  <string name="SYS_YOUR_EMAIL">Twój email</string>
  <string name="SYS_YOUR_LAST_CONFIGURATION">Twoja ostatnia konfiguracja</string>
  <string name="SYS_YOUR_LISTS">Twoje listy</string>
  <string name="SYS_YOUR_NAME">Twoje imię</string>
  <string name="SYS_Z_TO_A">Od Z do A</string>
</resources>