Admidio/admidio

View on GitHub
adm_program/languages/pt.xml

Summary

Maintainability
Test Coverage
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <!--Phrases only in guestbook module-->
  <string name="GBO_BACK_TO_GUESTBOOK">Voltar ao livro de visitantes</string>
  <string name="GBO_CAPTCHA_DESC">Se ativada, os utilizadores que não estão autenticados deverão resolver um código de CAPTCHA ou um cálculo simples. É necessário preencher o código ou o resultado correto para guardar a entrada. O CAPTCHA faz parte da solução \'\'antispam\'\' do Admidio. (predefinição: sim)</string>
  <string name="GBO_COMMENT_BY">Comentário de #VAR1#</string>
  <string name="GBO_COMMENTS4ALL">Permitir comentários anónimos</string>
  <string name="GBO_COMMENTS4ALL_DESC">Os utilizadores que não estão autenticados podem comentar nas entradas no livro de visitas depois de ativarem esta opção. A atribuição de permissões para esta função através da gestão de funções é ignorada. (Predefinição: não)</string>
  <string name="GBO_CREATE_COMMENT">Comentar</string>
  <string name="GBO_EDIT_COMMENT">Editar comentário</string>
  <string name="GBO_ENTRY_QUEUED">Entrada guardada. Esta será exibida após avaliação.</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION">A sua última nota foi criada há menos de #VAR1# segundo(s).</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION_INTERVALL">Intervalo de Proteção contra Flooding</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION_INTERVALL_DESC">Comentários de usuários não registrados serão verificados. Muitos comentários dentro de um intervalo de tempo não são permitidos. Esta opção permite controlar o intervalo de tempo para evitar comentários indesejados. Se definido como 0, nenhuma verificação será feita. (padrão: 60 segundos)</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK">Livro de Visitas</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_DESC">Visitantes e usuários podem deixar cumprimentos e comentários, e podem comentar outras notas.</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_MODERATION">Moderação ativada para</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_MODERATION_DESC">Comentários no livro de visitas serão exibidos após avaliação. Defina se a moderação será aplicada aos visitantes ou apenas aos usuários em sessão, ou se nenhum comentário deva ser avaliado. (padrão: ninguém)</string>
  <string name="GBO_HIDE_COMMENTS">Ocultar comentários</string>
  <string name="GBO_INITIAL_COMMENTS_LOADING">Exibir comentários de imediato</string>
  <string name="GBO_INITIAL_COMMENTS_LOADING_DESC">Se esta opção estiver ativa e uma página de livro de visitas estiver a carregar, comentários nesta página serão carregados logo após. Em outro caso, o usuário tem de clicar num hyperlink para revelar os comentários. (padrão: no)</string>
  <string name="GBO_LATEST_GUESTBOOK_ENTRIES_OF_ORGA">Últimas entradas no livro de visitas da organização #VAR1#</string>
  <string name="GBO_MODERATE_ENTRIES">Moderar publicações</string>
  <string name="GBO_MODERATE_VAR">Moderar #VAR1#</string>
  <string name="GBO_ONLY_VISITORS">Apenas visitantes</string>
  <string name="GBO_SHOW_COMMENTS">Exibir comentários</string>
  <string name="GBO_SHOW_COMMENTS_ON_ENTRY">Exibir #VAR1# comentário(s) desta entrada do livro de visitas</string>
  <string name="GBO_WRITE_COMMENT">Comentar</string>
  <!--Phrases only in installation-->
  <string name="INS_ADD_ANOTHER_ORGANIZATION">Adicionar outra organização</string>
  <string name="INS_ADD_ORGANIZATION">Adicionar organização</string>
  <string name="INS_ADDIDIONAL_DATA">Informação adicional</string>
  <string name="INS_ADDRESS_LIST">Lista de endereços</string>
  <string name="INS_ADMINISTRATOR_DATA_NOT_COMPLETELY">A informação do administrador está incompleta!</string>
  <string name="INS_ADMINISTRATOR_LOGIN_DESC">Uma atualização só pode ser realizada por um administrador. Por favor, defina as credenciais do administrador.</string>
  <string name="INS_BOARD">Quadro de associações</string>
  <string name="INS_CONFERENCE_ROOM">Sala de conferência</string>
  <string name="INS_CONFIGURATION_FILE_NOT_FOUND">O ficheiro #VAR1_BOLD# não pôde ser encontrado no diretório principal do Admidio!\n\nPor favor transfira o ficheiro para o teu computador novamente e copie-o para o diretório mencionado.</string>
  <string name="INS_CONTINUE_INSTALLATION">Continuar instalação</string>
  <string name="INS_COURSES">Cursos</string>
  <string name="INS_CREATE_ADMINISTRATOR">Criar um administrador</string>
  <string name="INS_CREATE_CONFIGURATION_FILE">A criar o ficheiro de configuração</string>
  <string name="INS_DATA_FULLY_ENTERED">Toda a informação necessária para a instalação do Admidio já foi inserida.\n\nAgora a base de dados tem de ser criada e preenchida com teus dados.</string>
  <string name="INS_DATABASE_CONNECTION_NOT_COMPLETELY">Os parâmetros da base de dados não foram totalmente preenchidos!</string>
  <string name="INS_DATABASE_FILE_NOT_FOUND">O ficheiro #VAR1_BOLD# não pôde ser encontrado no diretório #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="INS_DATABASE_HOST_INFO">Insira o nome do servidor da base de dados. Pode ser uma URL ou localhost, se a base de dados estiver funcionando na mesma máquina que a página web.</string>
  <string name="INS_DATABASE_IS_UPDATED">A atualizar base de dados</string>
  <string name="INS_DATABASE_LOGIN">Acesso à base de dados</string>
  <string name="INS_DATABASE_LOGIN_DESC">Forneça aqui as informações de acesso para tua base de dados. O prefixo de tabela pode ser personalizado se necessário. Personalização é necessária se múltiplas instalações do Admidio estão a usar a mesma base de dados.</string>
  <string name="INS_DATABASE_NAME_INVALID">O nome da base de dados contém carateres inválidos!</string>
  <string name="INS_DATABASE_PORT_INFO">Se deixado em branco, será utilizada a porta padrão do banco de dados (MySQL: 3306, PostgreSQL: 5432). Se usa algum serviço de hospedagem web ou outra porta específica, insira-a aqui.</string>
  <string name="INS_DATABASE_PORT_INVALID">A porta especificada não é válida. Selecione uma porta entre 1 e 65535 ou deixe em branco.</string>
  <string name="INS_DATABASE_SYSTEM">Sistema da base de dados</string>
  <string name="INS_DATABASE_TYPE_INVALID">Admidio suporta apenas MySQL e PostgreSQL.</string>
  <string name="INS_DATABASE_USER_INVALID">O utilizador da base de dados contém carateres inválidos!</string>
  <string name="INS_DATABASE_WILL_BE_ESTABLISHED">A criar a base de dados</string>
  <string name="INS_DELETE_CONFIG_FILE">A diretoria principal do Admidio #VAR1_BOLD# contém um ficheiro config.php. Este já foi movido para a pasta adm_my_files. Por favor, elimine o ficheiro na diretoria principal.</string>
  <string name="INS_DOWNLOAD_CONFIGURATION_FILE">Transferir o ficheiro de configuração</string>
  <string name="INS_DOWNLOAD_CONFIGURATION_FILE_DESC">Não foi possível guardar o ficheiro de configuração #VAR1_BOLD# na diretoria #VAR2_BOLD#. Por favor, atribua o acesso de escrita para a pasta (altere o atributo via FTP para 0777 ou drwxrwxrwx respetivamente) ou transfira o ficheiro de configurações e copie-o para a diretoria #VAR3_BOLD# do Admidio, utilizando um programa de FTP.\n\Depois do ficheiro ter sido movido para esta localização pode continuar com a instalação.</string>
  <string name="INS_DATA_DO_NOT_MATCH">Os dados de #VAR1_BOLD# não correspondem com as informações fornecidas no assistente de instalação.\n\nVerifique o ficheiro config.php e todas as outras informações.</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ADMINISTRATOR">Detalhes do administrador</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ADMINISTRATOR_DESC">Entre com o nome, e-mail e credenciais de acesso do administrador. Inicie a sessão com o mesmo nome de usuário após a instalação.</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ORGANIZATION">Dados da organização</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_BOARD">Quadro administrativo de associação </string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_CONFERENCE_ROOM">Os encontros podem ser realizados aqui.</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_MEMBER">Todos os membros da organização </string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_ADMINISTRATOR">Grupo de administradores do sistema </string>
  <string name="INS_ENTER_LOGIN_TO_DATABASE">Insira a informação de acesso à base de dados</string>
  <string name="INS_ERROR_OPEN_FILE">Não foi possível abrir o ficheiro #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="INS_GROUPS">Grupos</string>
  <string name="INS_HOST_INVALID">O nome do servidor não é válido. Insira um nome ou endereço de IP válido.</string>
  <string name="INS_INSTALL_ADMIDIO">Instalar Admidio </string>
  <string name="INS_INSTALLATION">Instalação</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_EXISTS">A base de dados já contém uma instalação do Admidio. Não é possível realizar uma instalação adicional.</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_SUCCESSFUL">A instalação e configuração da base de dados do Admidio estão completas, o sistema está pronto para ser utilizado. Por favor, inicie agora a sessão utilizando a informação de acesso do administrador do sistema.</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_VERSION">Instalação da versão #VAR1#</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_WAS_SUCCESSFUL">A instalação foi bem-sucedida</string>
  <string name="INS_INTERN">Interno</string>
  <string name="INS_LANGUAGE_NOT_CHOSEN">Não foi selecionado nenhuma idioma.</string>
  <string name="INS_MEMBERSHIP">Filiação</string>
  <string name="INS_NO_INSTALLED_VERSION_FOUND">Não foi possível encontrar a instalação atual. Se a versão for Admidio 1.x atualize-o para Admidio 2.x primeiro, e então atualize a versão para #VAR1#. Se a versão for Admidio 2.x ou superior, por favor verifique a consistência da sua base de dados.</string>
  <string name="INS_ORGA_SHORTNAME_EXISTS">A organização #VAR1_BOLD# já existe. Por favor, escolha um nome diferente.</string>
  <string name="INS_ORGANIZATION_NAME_NOT_COMPLETELY">O nome da organização fornecido não está completo!</string>
  <string name="INS_PHONE_LIST">Lista telefónica</string>
  <string name="INS_PLEASE_CHOOSE_LANGUAGE">Por favor, selecione um idioma</string>
  <string name="INS_SET_ORGANIZATION">Definir organização</string>
  <string name="INS_SET_UP_ORGANIZATION">A configurar a organização</string>
  <string name="INS_SETUP_WAS_SUCCESSFUL">Configuração bem-sucedida</string>
  <string name="INS_SUPPORT_FURTHER_DEVELOPMENT">Nós agradeceríamos muito se pudesse apoiar o desenvolvimento do Admidio com a sua doação!</string>
  <string name="INS_TABLE_PREFIX">Prefixo de tabela</string>
  <string name="INS_TABLE_PREFIX_INVALID">Prefixo de tabela contém carateres inválidos!</string>
  <string name="INS_TEAMS">Equipas</string>
  <string name="INS_TRAINING">Treino</string>
  <string name="INS_UPDATE">Atualizar</string>
  <string name="INS_UPDATE_DATABASE">Atualizar base de dados</string>
  <string name="INS_UPDATE_NOT_POSSIBLE">Atualmente, não é possível atualizar a base de dados!</string>
  <string name="INS_UPDATE_TO_VERSION_SUCCESSFUL">A base de dados do Admidio foi atualizada com sucesso para a versão #VAR1#.\nJá pode iniciar a sessão e utilizar novamente o Admidio.</string>
  <string name="INS_UPDATE_VERSION">Atualizar para versão #VAR1#</string>
  <string name="INS_UPDATING_WAS_SUCCESSFUL">Processo de atualização bem-sucedido</string>
  <string name="INS_WARNING_BETA_VERSION">É uma versão beta do Admidio.\n\nA utilização pode ser arriscada devido a possível instabilidade e perda de dados. Por favor, utilize apenas como ambiente de testes!</string>
  <string name="INS_WELCOME_TO_INSTALLATION">Bem-vindo à instalação do Admidio</string>
  <string name="INS_WELCOME_TO_UPDATE">Bem vindo à atualização do Admidio</string>
  <string name="INS_WELCOME_TEXT">Este assistente ajuda-o a configurar a gestão de membros do Admidio. Irão ser pedidos todos os dados necessários para que o sistema seja completamente configurado e seja possível iniciar a sessão como administrador.\n\nSe tiver questões ou problemas com a instalação, por favor, consulte as #VAR1#nossas instruções de instalação#VAR2# contacte-nos no #VAR3#nosso fórum de apoio#VAR4#.</string>
  <string name="INS_WELCOME_TEXT_UPDATE">Os diretórios do Admidio já estão atualizados. Agora a base de dados precisa ser atualizada da versão atual #VAR2# para a versão #VAR1#, assim Admidio poderá funcionar com a nova versão.\n\nEm caso de dúvidas ou problemas com a atualização, por favor confira #VAR3#nossas instruções de atualização#VAR4# ou entre em contato conosco em #VAR5#nosso fórum#VAR6#.</string>
  <string name="INS_WRONG_MYSQL_VERSION">Admidio #VAR1# requer o MySQL versão #VAR2# ou superior. Por favor, atualize tua base de dados do MySQL ou utilize uma #VAR3# versão mais antiga do Admidio #VAR4# para garantir compatibilidade.</string>
  <string name="INS_BOYFRIEND">Amigo</string>
  <string name="INS_BROTHER">Irmão</string>
  <string name="INS_CHILD">Criança</string>
  <string name="INS_COHABITANT">Parceiro(a)</string>
  <string name="INS_COHABITANT_MALE">Parceiro</string>
  <string name="INS_COHABITANT_FEMALE">Parceiro</string>
  <string name="INS_COMPANION">Amigo(a)</string>
  <string name="INS_DAUGHTER">Filha</string>
  <string name="INS_FATHER">Pai</string>
  <string name="INS_GIRLFRIEND">Namorada</string>
  <string name="INS_HUSBAND">Marido</string>
  <string name="INS_MOTHER">Mãe</string>
  <string name="INS_PARENT">Pais</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE">Subordinado(a)</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE_MALE">Subordinado</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE_FEMALE">Subordinada</string>
  <string name="INS_SUPERIOR">Líder</string>
  <string name="INS_SUPERIOR_MALE">Líder</string>
  <string name="INS_SUPERIOR_FEMALE">Superior</string>
  <string name="INS_SIBLING">Irmãos</string>
  <string name="INS_SISTER">Irmã</string>
  <string name="INS_SON">Filho</string>
  <string name="INS_SPOUSE">Cônjuge</string>
  <string name="INS_WIFE">Esposa</string>
  <!--Phrases only in organization administration-->
  <string name="ORG_ACCESS_TO_MODULE">Acesso ao módulo</string>
  <string name="ORG_ADD_ORGANIZATION_DESC">Uma nova organização será adicionada para a base de dados incluindo seus dados-mestre. O usuário atual será anunciado como administrador e pode manter o conjunto de dados. O usuário que iniciar sessão no sistema precisa selecionar a respetiva organização.</string>
  <string name="ORG_ADDITIONAL_VARIABLES">Variáveis adicionais</string>
  <string name="ORG_ADMIDIO_THEME">Tema do Admidio</string>
  <string name="ORG_ADMIDIO_THEME_DESC">Selecione um leiaute para Admidio. Todos os temas guardados no diretório adm_themes estão a ser mostrados. (padrão: simple)</string>
  <string name="ORG_AUTOMATIC_LOGOUT_AFTER">Terminar sessão automaticamente depois de</string>
  <string name="ORG_BROWSER_UPDATE_CHECK">Atualizar mensagem para navegadores obsoletos</string>
  <string name="ORG_BROWSER_UPDATE_CHECK_DESC">Após ativação os usuários com navegadores obsoletos serão advertidos para que atualizem seus navegadores. Navegadores atualizados garantem maior segurança e proteção contra fraudes, vírus, trojans, ladrões de identidade e outras ameaças à privacidade. Toda nova geração de navegadores aperfeiçoa em velocidade e suporta cada vez mais tecnologias web, o que provoca uma experiência melhor. Pra este propósito, o serviço do https://browser-update.org/ é usado.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_COLOR">Cor de fundo</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_IMAGE">Imagem de fundo</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_IMAGE_DESC">Pode escolher uma imagem de fundo que será usada como CAPTCHA. A cor da fonte deve prezar pelo contraste para facilitar a leitura. (padrão: sem imagem).</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_CHARACTERS_COLOR">Cor do caráter</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_COLOR_DESC">A cor do fundo deve manter um bom contraste com a cor da fonte. Se as cores de preenchimento e contorno forem a mesma, será mais difícil para scripts e robôs decifrarem o CAPTCHA. Todas as cores devem ser informadas como #VAR1#valor hexadecimal#VAR2#.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_DISTORTION">Distorção</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_DISTORTION_DESC">Indica a distorção dos caracteres. 0 significa nenhuma distorção, e a partir de 3 alguns caracteres podem não ser identificáveis. (padrão: 0.75)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_FONT">Selecione o tipo de letra para o código CAPTCHA. (predefinição: AHGBold.ttf)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINE_COLOR">Cor da linha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINES_NUMBERS">Número de linhas</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINES_NUMBERS_DESC">Se um CAPTCHA possuir linhas, será difícil para scripts e robôs decifrarem. Quanto mais linhas, mais difícil de decifrar. Infelizmente, isso também vale para humanos. (padrão: 5)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_PREVIEW">Pré-visualização de CAPTCHA</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_PREVIEW_TEXT">O CAPTCHA apenas considera opções previamente guardadas.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_REGISTRATION">Após ativação, uma figura com um código CAPTCHA ou um cálculo simples será exibido para novos usuários. É necessário preencher corretamente o código ou resultado para guardar a nota. O CAPTCHA é parte de uma solução anti-spam no Admidio. (padrão: sim)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNATURE">Subtítulo do CAPTCHA</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNATURE_TEXT">Preencha o sub-título para o CAPTCHA. O tipo de fonte padrão do tema atual será usado.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNS">Carateres válidos</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNS_TEXT">Defina aqui os caracteres CAPTCHA que serão usados. Por favor, evite usar caracteres que são confundidos com facilidade, como l e I.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE">Tipo de CAPTCHA</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_CALC">Cálculo</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_PIC">Caráter aleatório</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_WORDS">Palavras (inglês)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_TEXT">Defina o tipo do CAPTCHA aqui. Ele é uma imagem, com caracteres aleatórios, um pequeno problema de matemática ou duas palavras. As próximas opções permitem configurar o CAPTCHA minuciosamente. (padrão: caracteres aleatórios)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_WIDTH_DESC">Largura do CAPTCHA em pixels. A altura será calculada para manter a proporção com a largura. Isso também define o tamanho da fonte. (padrão: 215)</string>
  <string name="ORG_CREATE_ITEM_FIELD">Criar campo item</string>
  <string name="ORG_CREATE_PROFILE_FIELD">Criar campo de perfil</string>
  <string name="ORG_CURRENCY">Moeda</string>
  <string name="ORG_CURRENCY_DESC">Selecione a moeda. O tipo de moeda irá aparecer depois de todos os valores exibidos.</string>
  <string name="ORG_DATATYPE">Tipo de dados</string>
  <string name="ORG_DATE_FORMAT">Formato de data</string>
  <string name="ORG_DATE_FORMAT_DESC">O formato está em conformidade com a função PHP #VAR1#. (predefinição: d.m.Y)</string>
  <string name="ORG_DIFFERENT_DATABASE_VERSION">Versão diferente da base de dados</string>
  <string name="ORG_EDIT_PROFILE_FIELD">A editar campo de perfil</string>
  <string name="ORG_EMAIL_ALERTS">Alerta de E-mail</string>
  <string name="ORG_EMAIL_ALERTS_DESC">Todos os membros de todas as funções com permissão #VAR1_BOLD# recebem uma mensagem no caso de registo de novo utilizador. (predfinição: sim)</string>
  <string name="ORG_ENABLE_CAPTCHA">Ativação de CAPTCHA</string>
  <string name="ORG_ENABLE_REGISTRATION_MODULE">Ativar registo</string>
  <string name="ORG_ENABLE_REGISTRATION_MODULE_DESC">O registo por visitantes da página pode ser ativado ou desativado nesta definição. Os campos de perfil que são exibidos durante o processo de registo podem ser configurados nas definições de campo de perfil para cada campo. (Predefinição: sim)</string>
  <string name="ORG_ENABLE_RSS_FEEDS">Ativar \'\'feeds\'\' da Web</string>
  <string name="ORG_ENABLE_RSS_FEEDS_DESC">Admidio pode fornecer feeds web para vários módulos (anúncios, compromissos, livros de visita, galeria de fotos e links web) na página de visão geral de cada módulo. A inscrição é feita pelo navegador ou leitor de feed. (padrão: sim)</string>
  <string name="ORG_FIELD_DESCRIPTION">Definir ilimitados campos adicionais. Os campos serão exibidos no perfil e podem ser editados. Estes campos estarão disponíveis nas listas personalizadas também.</string>
  <string name="ORG_FIELD_DISABLED">Campo editável apenas para os utilizadores com permissão #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="ORG_FIELD_DISABLED_DESC">Um campo de perfil bloqueado já não pode ser editado por um membro no seu próprio perfil. Este pode ser editado apenas pelos membros com a permissão adequada. Os \'Líderes\' de uma função com permissão para editar os perfis dos membros da função também podem alterar este campo de perfil.</string>
  <string name="ORG_FIELD_EXIST">Já existe um campo com o mesmo nome nesta categoria.</string>
  <string name="ORG_FIELD_HIDDEN">Campo visível apenas para os membros autorizados (próprio perfil e permissões de função)</string>
  <string name="ORG_FIELD_HIDDEN_DESC">Geralmente um campo é visível para todos que possuem permissão para ver o perfil. Se esta opção estiver desmarcada, apenas usuários que podem editar o perfil podem ver o campo.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_DISABLED">O campo pode ser editado pelos próprios membros.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_HIDDEN">Campo visível para todos os membros.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_REGISTRATION">O campo não é exibido durante o registo</string>
  <string name="ORG_FIELD_REGISTRATION">O campo é exibido durante o registo</string>
  <string name="ORG_FIELD_URL_DESC">A URL inserida redirecionará para o conteúdo que o usuário indicar neste campo. Opcionalmente, até o mesmo o coringa #user_content# pode ser definido na URL. Este é o conteúdo que o usuário inseriu no campo.\n\nExemplo:\nURL: https://www.google.pt/search?q=#user_content#\nValor do campo: Admidio\nLink no perfil: https://www.google.pt/search?q=Admidio</string>
  <string name="ORG_HOMEPAGE_REGISTERED_USERS">Esta página aparece quando um usuário inicia sessão. Um endereço deve ser fornecido como caminho relativo para o diretório principal do Admidio.\n(ex: amd_program/index.php)</string>
  <string name="ORG_HOMEPAGE_VISITORS">Esta é a página padrão do Admidio para visitantes. Um endereço deve ser fornecido como caminho relativo para o diretório principal do Admidio.\n(ex.: adm_program/index.php)</string>
  <string name="ORG_INVALID_THEME">Não foi possível encontrar um tema válido.</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_COLOR">Cor do editor JavaScript</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_COLOR_DESC">Defina a cor de plano de fundo do editor JavaScript aqui. Pode ser um valor de cor hexadecimal como #ffa500 ou valores RGB como (255, 185, 0).</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_ENABLE">A utilizar o editor de JavaScript</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_ENABLE_DESC">Um editor JavaScript completo está a ser usado por vários módulos do Admidio. Eventos, anúncios, e outros podem ser editados pelo usuário confortavelmente. Se o editor estiver desativado, um simples campo de texto multi-linha está a ser exibido.</string>
  <string name="ORG_LAST_UPDATE_STEP">Última etapa da atualização</string>
  <string name="ORG_LOGIN_AUTOMATICALLY">Iniciar sessão automaticamente</string>
  <string name="ORG_LOGIN_AUTOMATICALLY_DESC">Usuários podem definir no início de sessão se as credenciais de acesso devem ser salvas em seus computadores. Desta forma, a próxima sessão será iniciada automaticamente na próxima visita ao sítio. Entretanto, isto pode implicar em acesso indesejado por pessoas mal intecionadas que venham a utilizar o computador. (padrão: sim)</string>
  <string name="ORG_NEW_ORGANIZATION">Nova organização</string>
  <string name="ORG_NEW_ORGANIZATION_DESC">Insira a abreviação, o nome oficial e o endereço de e-mail da organização que desejas adicionar. O endereço de e-mail deve ser um geral, visto que ele será usado como remetente no envio de notificações de sistema automáticas.</string>
  <string name="ORG_NO_FIELD_CREATED">Ainda não foi criado nenhum campo específico de organização!</string>
  <string name="ORG_NOT_SAVED_SETTINGS_LOST">Quando alterar a visualização, serão perdidas todas as alterações não guardadas.</string>
  <string name="ORG_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE">Número de entradas por página</string>
  <string name="ORG_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE_DESC">Defina o número de itens exibidos numa página. A paginação é ativada se o número de itens exceder o valor definido. Pré visualização de impressão e exportação não serão afetadas. Se o valor é 0, todos os itens serão exibidos de uma vez (Predefinição: #VAR1#)</string>
  <string name="ORG_ONLY_FOR_REGISTERED_USER">Apenas para os utilizadores autenticados</string>
  <string name="ORG_ORGANIZATION_PROPERTIES_DESC">Controle aqui as preferências gerais da organização ou as preferências de módulo.</string>
  <string name="ORG_ORGANIZATION_SUCCESSFULLY_ADDED">A organização #VAR1_BOLD# foi adicionada com sucesso. Esta está agora selecionável quando inicia a sessão.\n\nSe tem uma página inicial separada para esta organização, por favor, adicione-a ao ficheiro config.php da página inicial separada.</string>
  <string name="ORG_PARENT_ORGANIZATION">Organização fonte</string>
  <string name="ORG_PARENT_ORGANIZATION_DESC">Defina aqui a organização fonte. As organizações fontes podem, por exemplo, criar eventos e anúncios, que serão exibidos na organização selecionada (secundária).</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH">Força da palavra-passe</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_DESC">Aqui pode especificar o quão seguras e complexas as palavras-passe devem ser. \nO valor entre parênteses indica quantas tentativas são necessárias em média até que a palavra-passe seja determinada. \n\nNenhuma: palavra-passe arriscada. (&lt;10^3)\nBaixa: proteção contra ataques \'\'on-line\'\' de força bruta. (&lt;10^6)\nMédia: proteção contra ataques \'\'on-line\'\' sem restrições. (&lt;10^8)\nAlta: proteção moderada contra ataques \'\'off-line hash\'\'. (&lt;10^10)\nMuito alta: forte proteção contra ataques \'\'off-line hash\'\'. (&gt;=10^10)</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_NO">Nenhuma</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_LOW">Baixa</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_MID">Média</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_HIGH">Alta</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_VERY_HIGH">Muito alta</string>
  <string name="ORG_PIXEL">Píxel</string>
  <string name="ORG_PROFILE_FIELDS">Campos de perfil</string>
  <string name="ORG_REFUSE_REGISTRATION">Notificação de registo recusado</string>
  <string name="ORG_REGIONAL_SETTINGS">Definições regionais</string>
  <string name="ORG_REGISTERED_USERS">Utilizador autenticado</string>
  <string name="ORG_SEARCH_SIMILAR_NAMES">Procurar por nomes similares</string>
  <string name="ORG_SEARCH_SIMILAR_NAMES_DESC">Durante o registo e atribuição de registos, o Admidio procura por nomes e sobrenomes similares para evitar entradas duplicadas. Desativar esta opção implicará na procura apenas por nomes idênticos. (predefinição: sim)</string>
  <string name="ORG_SECONDS">segundos</string>
  <string name="ORG_SEND_NEW_PASSWORD">Enviar nova palavra-passe</string>
  <string name="ORG_SHOW_CREATE_EDIT">Mostrar criador e data/hora da criação</string>
  <string name="ORG_SHOW_CREATE_EDIT_DESC">Um campo é normalmente visível para todos os usuários. Se esta função não estiver selecionada, os dados só poderão ser vistos por usuários que possuem permissão para editar todos os usuários. Em seu próprio perfil, o usuário pode ver e editar os dados.</string>
  <string name="ORG_SHOW_ALL_USERS">Opcional mostrar todos os utilizadores</string>
  <string name="ORG_SHOW_ALL_USERS_DESC">Se esta opção estiver ativa, ex-membros e membros das outras organizações serão exibidos junto aos membros ativos da atual organização. Caso contrário, apenas os membros da atual organização serão exibidos. Ao criar outros usuários ou atribuir registos, todas as organizações continuarão a ser verificadas quanto à existência de usuários.</string>
  <string name="ORG_SHOW_ORGANIZATION_SELECT">Exibir seleção da organização</string>
  <string name="ORG_SHOW_ORGANIZATION_SELECT_DESC">Caso haja várias organizações guardadas na base de dados, o ecrã de início de sessão exibirá uma caixa de seleção com todas as organizações disponíveis. O usuário poderá então, ao iniciar a sessão, selecionar outra organização (outra que não esteja definida no config.php). Entretanto, o usuário deve ser um membro registado da organização selecionada.</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_INFORMATION">Informações do sistema</string>
  <string name="ORG_THEME_FOLDER_OPEN">Não foi possível abrir/ler a pasta de temas.</string>
  <string name="ORG_TIME_FORMAT">Formato de hora</string>
  <string name="ORG_TIME_FORMAT_DESC">O formato está em conformidade com a função PHP #VAR1#. (predefinição: H:i)</string>
  <string name="ORG_TIMEZONE">Fuso horário</string>
  <string name="ORG_TIMEZONE_DESC">Este é o fuso horário atual. Se isto for modificado mais tarde em config.php do Admidio, as datas e horários já registados não serão ajustados ao novo fuso horário.</string>
  <string name="SYS_VALUE_LIST">Lista de valores</string>
  <string name="SYS_VALUE_LIST_DESC">Neste campo, pode inserir entradas para o menu suspenso ou botões de rádio. Cada linha será considerada uma entrada diferente. Os perfis não guardam o texto propriamente dito, mas a sua posição na lista. Se mudares o texto numa linha, todos os usuários atribuídos receberão o novo texto em seus perfis, mas se moveres uma entrada para outra linha, os usuários podem receber outro entrada ao invés. Com um campo opcional, um ícone pode ser exibido ao invés de um texto. Podem ser especificados o nome de um ícone do diretório do tema (ex: ok.png) ou o url de uma imagem externa (ex: www.exemplo.com/exemplo.jpg). Legendas podem ser definidas através de uma barra vertical (ex: female.png | mulher).</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_ACTIVATION_LINK">Hiperligação de ativação para a nova palavra-passe</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_EMAIL">Endereço de correio eletrónico do utilizador que diz respeito ao contexto da mensagem</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_EMAIL_ORGANIZATION">Endereço de correio eletrónico do sistema da organização</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_FIRST_NAME">Primeiro nome do utilizador do respetivo contexto da mensagem</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_LAST_NAME">Sobrenome do utilizador do respetivo contexto da mensagem</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_NAME_ORGANIZATION">Nome da organização</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_NEW_PASSWORD">Nova palavra-passe</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_SHORTNAME_ORGANIZATION">Nome abreviado da organização</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_URL_ORGANIZATION">URL do Site da Web da organização</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_USERNAME">Nome de utilizador do utilizador do respetivo contexto da mensagem</string>
  <!--System-Phrases for use in every module-->
  <string name="SYS_64BIT">64 bits</string>
  <string name="SYS_A_TO_Z">A até Z</string>
  <string name="SYS_ABORT">Cancelar</string>
  <string name="SYS_ABR_NO" description="Abbreviation for Number">Num.</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_FORMER_MEMBERS">Membros ativos e antigos</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_FORMER_MEMBERS_SHORT">Ativo e antigo</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_MEMBERS">Membros Ativos</string>
  <string name="SYS_ACTIVATE_ROLE">Ativar função</string>
  <string name="SYS_ACTIVATE_ROLE_DESC">Se reativar a função #VAR1_BOLD#, os membros da função serão atribuídos novamente com permissões e a função é selecionável em todas as listas.\n\nDeseja reativar a função?</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_GROUPS_ROLES">Grupos e funções ativos</string>
  <string name="SYS_ADD_ANOTHER_CONFIG">Adicionar mais configuração</string>
  <string name="SYS_ADD_ATTACHMENT">Anexar ficheiro</string>
  <string name="SYS_ADD_COLUMN">Adicionar coluna</string>
  <string name="SYS_ADD_COLUMNS_DESC">Insira qualquer número de colunas correspondente ao número de campos de perfil na tabela abaixo. Adicionalmente, é possível especificares as condições padrão de adição e organização sob os quais os respetivos membros devam ser filtrados.</string>
  <string name="SYS_ADD_EVENT_TO_CALENDAR">Adicionar evento ao calendário</string>
  <string name="SYS_ADD_RECIPIENTS">Adicionar destinatário</string>
  <string name="SYS_ADD_TO_DATABASE">Adicionar à base de dados</string>
  <string name="SYS_ADDRESS">Endereço</string>
  <string name="SYS_ADDITIONAL_COLUMNS">Colunas adicionais</string>
  <string name="SYS_ADDITIONAL_FILES">Esta lista tem a intenção de oferecer uma visão geral dos ficheiros e pastas ainda não importados para a base de dados. Eles podem adicionados à base. Permissões de acesso serão copiadas da pasta selecionada.</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_DOWNLOAD_PAGE">Ir para a página de transferências do Admidio </string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_SHORT_DESC">O sistema de gestão online para associações, grupos e organizações</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_UPDATE">Atualização do Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_VERSION">Versão do Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATION">Administração</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATOR">Administrador</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATORS">Administradores</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATORS_DESC">Estas funções são administradores do módulo de «Documentos e Ficheiros» e por isso têm acesso a todas as pastas e ficheiros. Eles podem enviar e transferir ficheiros e atribuir permissões de acesso. Uma função pode ser definida como administrador atribuindo-lhe a permissão #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_AJAX_REQUEST_ERROR">Erro na requisição do Ajax.\nDetalhes: #VAR1#</string>
  <string name="SYS_ALBUM">Álbum</string>
  <string name="SYS_ALBUM_CONTAINS_NO_PHOTOS">Não há fotografias neste álbum.</string>
  <string name="SYS_ALBUM_CREATED_TITLE">Foi criado um novo álbum de fotografias em #VAR1#</string>
  <string name="SYS_ALBUM_CHANGED_TITLE">Foi alterado um novo álbum de fotografias em #VAR1#</string>
  <string name="SYS_ALBUM_FOLDER_NOT_FOUND">O diretório não pôde ser encontrado. Caso o diretório tenha sido removido por FTP ou esteja inacessível, remova o diretório no Admidio.\nVisitantes sem permissão de gestão de fotografias não poderão ver o álbum selecionado.</string>
  <string name="SYS_ALL">Todos</string>
  <string name="SYS_ALL_DAY">Tempo integral</string>
  <string name="SYS_ALL_ORGANIZATIONS">Todas as organizações</string>
  <string name="SYS_ALL_THIS_ORGANIZATION">Todos os membros desta organização</string>
  <string name="SYS_ALLOW_ADDITIONAL_GUESTS">Participantes podem registrar convidados anônimos </string>
  <string name="SYS_ALLOW_ADDITIONAL_GUESTS_DESC">Participantes podem adicionar assentos aos seus registros, que serão subtraídos do número máximo de participantes e da quantidade de assentos livres remanescentes. Isto é útil se, por exemplo, um participante puder trazer mais visitantes e portanto precisa de assentos livres.</string>
  <string name="SYS_ALLOW_USER_COMMENTS">Permitir comentários na participação</string>
  <string name="SYS_ALLOW_USER_COMMENTS_DESC">Participantes podem comentar em sua participação. Os comentários podem ser vistos via lista de participantes</string>
  <string name="SYS_ALSO_VISITORS">Visitantes também</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENT">Anúncio</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENTS">Anúncios</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENTS_DESC">Exiba ou edite os anúncios, notícias e outra informação.</string>
  <string name="SYS_APPLY">Aplicar</string>
  <string name="SYS_APPOINTMENT">Marcação</string>
  <string name="SYS_APPOINTMENTS">Marcações</string>
  <string name="SYS_ANNUALLY">Anualmente</string>
  <string name="SYS_ASSIGNED_BY_ROLES">Definido pelas funções</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_EDIT_MEMBERS">Atribuir e editar membros</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_FIELDS">Atribuir campos</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_INFORMATION">A atribuir informação de sessão</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_SUCCESSFUL">As informações de sessão foram atribuídas com sucesso.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_EMAIL">As informações de sessão foram atribuídas com sucesso e o usuário foi informado via e-mail.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_MEMBERS">Atribuir membros</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_MEMBERSHIP">Atribuir filiação</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_PARTICIPANTS">Adicionar participantes</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_REGISTRATION">Atribuir registo</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_REGISTRATION_SUCCESSFUL">A inscrição foi confirmada. O membro agora pode iniciar a sessão no sistema.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE">Atribuir função</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE_FOR_IMPORT">Por favor, selecione uma função à qual todos os contactos importados serão atribuídos automaticamente.\n\nSó pode selecionar funções que você tem permissão para ver e que não têm permissão de atribuição de função se você mesmo não a tiver.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE_TO_USER">Os dados não podem ser guardados.\nDeve ser atribuída pelo menos uma função ao contacto.</string>
  <string name="SYS_ASYMMETRICAL">Assimétrica</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT">Anexo</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_ONE">1 anexo</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_SIZE">Tamanho máximo dos anexos de e-mail</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_SIZE_DESC">Usuários podem anexar arquivos apenas quando o tamanho do arquivo é menor que o valor definido aqui. Se for definido 0, nenhum anexo será permitido no módulo de e-mail. (Padrão: 1MB)</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_TO_LARGE">Erro ao carregar ficheiro como anexo.\nProvavelmente, ele excede o tamanho máximo permitido!</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENTS_VAR">#VAR1# anexos</string>
  <string name="SYS_ATTEND_EVENT">Você se inscreveu para o evento #VAR1_BOLD# em #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_ATTEND_POSSIBLY">Você tentou se inscrever para o evento #VAR1_BOLD# em #VAR2#. </string>
  <string name="SYS_AUTO_DETECT">Detetar Automaticamente</string>
  <string name="SYS_AVAILABLE">Disponível</string>
  <string name="SYS_AVAILABLE_BETA">Beta disponível</string>
  <string name="SYS_BACK">Voltar</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_ALBUM">Voltar ao álbum</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_BACKUP_PAGE">Voltar à página de \'Cópias de Segurança\'</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_FOLDER">Voltar à pasta</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_MODULE_OVERVIEW">Voltar para a visão geral do módulo</string>
  <string name="SYS_BACKUP_COMPLETED">Cópia de segurança criada em #VAR1#</string>
  <string name="SYS_BACKUP_FILE">Ficheiro de cópia de segurança</string>
  <string name="SYS_BACKUP_FROM">Cópia de segurança criada em #VAR1# às #VAR2#</string>
  <string name="SYS_BACKUP_ONLY_MYSQL">O módulo das cópias de segurança só pode ser utilizado em conjunto com uma base de dados MySQL.</string>
  <string name="SYS_BASIC_DATA">Dados básicos</string>
  <string name="SYS_BIRTHDAY">Data de nascimento</string>
  <string name="SYS_CALENDAR">Calendário</string>
  <string name="SYS_CALENDARS">Calendários</string>
  <string name="SYS_CANCEL">Cancelar</string>
  <string name="SYS_CANCEL_EVENT">Você cancelou sua participação para o evento #VAR1_BOLD# em #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_CANCEL_MEMBERSHIP">Cancelar filiação</string>
  <string name="SYS_CANCEL_RELATIONSHIP">Eliminar relação</string>
  <string name="SYS_CANT_DELETE_ROLE">Não pode eliminar a função #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CAPACITY">Capacidade</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA">CAPTCHA</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC">Resultado</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC_CODE_INVALID">O resultado foi incorretamente digitado.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC_DESCRIPTION">O cálculo é parte do CAPTCHA. Ele é usado para evitar spam, detectando se um usuário ou um programa preencheu o formulário.\nPor favor, preencha o resultado do cálculo no formulário.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CODE_INVALID">O código de autenticação é inválido.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CONFIRMATION_CODE">Código de verificação</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_DESCRIPTION">O código de autenticação é parte do CAPTCHA. Ele é usado para prevenir spam, detectando se um usuário ou um programa preencheu o formulário.\nPor favor, insira o código de autenticação no formulário.</string>
  <string name="SYS_CAPTION_SIZE">Tamanho das legendas</string>
  <string name="SYS_CAPTION_SIZE_DESC">O tamanho do captcha é proporcional ao tamanho da imagem, calculado pela fórmula \"Tamanho da imagem / divisor\". Aumentar o tamanho do divisor, reduzirá o tamanho da fonte. (Padrão: 40)</string>
  <string name="SYS_CARBON_COPY">Cópia carbono (CC)</string>
  <string name="SYS_CAT_SELECTION">Seleção de categoria</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES">Categorias</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES_ADMINISTRATORS_DESC">Os membros desta função são administradores do módulo e têm acesso total. Pode criar, editar e eliminar dados, editar categorias e as suas permissões. Uma função pode ser um administrador atribuindo-lhe a permissão #VAR1_BOLD#. </string>
  <string name="SYS_CATEGORIES_ALL_MODULE_ADMINISTRATORS_MOTHER_ORGA">Todos os administradores do módulo da organização pai</string>
  <string name="SYS_CATEGORY">Categoria</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_EXISTS_IN_ORGA">Já existe uma categoria com esse nome nesta organização.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_PROFILE_FIELDS_VISIBILITY">Os campos de perfil nessa categoria podem ser ocultados para outros usuários, mas ainda continuarão visíveis e editáveis a partir de seus próprios perfis.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_REPORT">Relatório de categorias</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_VISIBLE_ALL_ORGA">Esta opção fará com que os campos de perfil desta categoria apareçam para visualização e edição na exibição de perfil das seguintes organizações:#VAR1#\n\nDesative se deseja que estes campos apareçam somente na sua organização.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_VAR">#VAR1#-categoria</string>
  <string name="SYS_CHANGE_DATE">Alterar data</string>
  <string name="SYS_CHANGE_HISTORY">Histórico de alterações</string>
  <string name="SYS_CHANGE_HISTORY_OF">Histórico de alterações de #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CHANGE_PASSWORD">Alterar palavra passe</string>
  <string name="SYS_CHANGED_AT">Última modificação</string>
  <string name="SYS_CHANGED_BY">Alterado por</string>
  <string name="SYS_CHARACTER_ENCODING">Codificação de caracteres</string>
  <string name="SYS_CHARACTER_ENCODING_DESC">Codificação de caracteres usada nos e-mails enviados pelo Admidio. Nem todos os clientes de e-mail suportam UTF-8. Portanto ISO-8859-1 pode ser definido alternativamente.</string>
  <string name="SYS_CHARACTERS">Caracteres</string>
  <string name="SYS_CHECK_FOR_UPDATE">Buscar por atualizações</string>
  <string name="SYS_CHECKBOX">Caixa de seleção</string>
  <string name="SYS_CHECKBOX_AUTOSAVE">O estado da caixa de seleção é guardada automaticamente após a seleção.</string>
  <string name="SYS_CHOOSE_FILE">Selecionar ficheiro</string>
  <string name="SYS_CITY">Cidade</string>
  <string name="SYS_CLOCK">horas</string>
  <string name="SYS_CLOSE">Fechar</string>
  <string name="SYS_CODING">Codificação</string>
  <string name="SYS_COLUMN">Coluna</string>
  <string name="SYS_COLUMN_SELECTION">Seleção de coluna</string>
  <string name="SYS_COMPACT">Compacto</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATIONS">Configurações</string>
  <string name="SYS_COMMA">Vírgula (,)</string>
  <string name="SYS_COMMENT">Comentar</string>
  <string name="SYS_COMMON">Geral</string>
  <string name="SYS_COMPLEMENT">Complemento</string>
  <string name="SYS_CONDITION">Condição</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION">Configuração</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_ALL_USERS">Permissão para usar a configuração para todos os membros</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_DELETE">Remover a configuração de lista selecionada?</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_LIST">Configuração de lista</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_SAVE">Selecione um nome para este conjunto de configurações</string>
  <string name="SYS_CONFIGURE_LISTS">Configurar listas</string>
  <string name="SYS_CONFIRM_PASSWORD">Confirmar palavra passe</string>
  <string name="SYS_CONFIRM_REGISTRATION">Confirmação de registro após confirmação manual</string>
  <string name="SYS_CONFIRMATION_OF_INPUT">Confirmar valor</string>
  <string name="SYS_CONNECTION_ERROR">Não foi possível conectar à página de atualizações do Admidio. Verifique tua conexão de internet ou tente novamente mais tarde. Também pode visitar a página #VAR1# e atualizar o Admidio manualmente.</string>
  <string name="SYS_CONTACT_DETAILS">Informações de contato</string>
  <string name="SYS_CONTACTS">Contactos</string>
  <string name="SYS_CONTENT">Conteúdo</string>
  <string name="SYS_CONTRIBUTION">Contribuição</string>
  <string name="SYS_CONTRIBUTION_PERIOD">Período de contribuição</string>
  <string name="SYS_CONVERSATION_PARTNER">Parceiro de negócios</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOTE">Mostrar aviso de utilização de cookies</string>
  <string name="SYS_COOKIE_DESC">Este site utiliza cookies para garantir que obtém a melhor experiência no nosso site da Web. Ao utilizar este site da Web, concorda que nós utilizemos os cookies.</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOT_SET">Não foi possível iniciar a sessão! Teu navegador não permite cookies!\n\nPara uma sessão bem sucedida, configure seu navegador para aceitar cookies de #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_COPY">Copiar</string>
  <string name="SYS_COPY_CONFIGURATION">Copiar configuração</string>
  <string name="SYS_COPY_OF_YOUR_EMAIL">Solicitaste uma cópia da mensagem</string>
  <string name="SYS_COPY_ENTRY">Copiar entrada</string>
  <string name="SYS_COPY_VAR">Copiar #VAR1#</string>
  <string name="SYS_COUNT_INDIVIDUAL_RECIPIENT" description="Singular">#VAR1# recipiente individual</string>
  <string name="SYS_COUNT_INDIVIDUAL_RECIPIENTS" description="Plural">#VAR1# recipientes individuais</string>
  <string name="SYS_COUNTER">Contador</string>
  <string name="SYS_COUNTRY">País</string>
  <string name="SYS_COUNTRY_EG" translation="edited">ALE</string>
  <string name="SYS_COUNTRY_ISO">O país deve ser especificado em Código ISO 3166 ALPHA-3 (3 caracteres). Exemplo: PRT para Portugal e BRA para Brasil</string>
  <string name="SYS_CP1252">CP1252</string>
  <string name="SYS_CREATE">Criar</string>
  <string name="SYS_CREATE_ALBUM">Criar álbum</string>
  <string name="SYS_CREATE_CALENDAR">Criar calendário</string>
  <string name="SYS_CREATE_CATEGORY">Criar categoria</string>
  <string name="SYS_CREATE_CONTACT">Criar contacto</string>
  <string name="SYS_CREATE_ENTRY">Adicionar nota</string>
  <string name="SYS_CREATE_EVENT">Criar evento</string>
  <string name="SYS_CREATE_FOLDER">Criar diretório</string>
  <string name="SYS_CREATE_FOLDER_DESC">Uma novo diretório será criado no diretório #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CREATE_HTACCESS">Criar .htaccess</string>
  <string name="SYS_CREATE_MEMBER">Criar usuário</string>
  <string name="SYS_CREATE_NEW_CONFIGURATION">A criar nova configuração</string>
  <string name="SYS_CREATE_RELATIONSHIP">Criar relação</string>
  <string name="SYS_CREATE_ROLE">Criar função</string>
  <string name="SYS_CREATE_VAR">Criar #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CREATED_AT">Criada em</string>
  <string name="SYS_CREATED_BY">Criado por</string>
  <string name="SYS_CREATED_BY_AND_AT">Criado por #VAR1# em #VAR2#</string>
  <string name="SYS_CSV">CSV</string>
  <string name="SYS_CURRENT_DATABASE_VERSION">Versão da base de dados atual</string>
  <string name="SYS_CURRENT_EVENTS_OF_ORGA">Eventos atuais da organização #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CURRENT_MEMBER">Membro atual</string>
  <string name="SYS_CURRENT_PASSWORD">Palavra passe atual</string>
  <string name="SYS_CURRENT_PROFILE_PICTURE">Foto de perfil atual</string>
  <string name="SYS_CURRENT_USER_NO_EMAIL" description="Var1 und Var2 erzeugen den Profil-Link">Nenhum endereço de e-mail válido foi inserido!\n\nPor favor, insira um endereço válido no teu #VAR1#pefil#VAR2#.</string>
  <string name="SYS_DATA_CATEGORY_GLOBAL">Se esta opção estiver ativa, os dados (eventos, anúncios, links ...) nesta categoria também aparecerão nas páginas web das seguintes organizações:\n#VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_DATA_MULTI_ORGA">Dados visíveis para várias organizações</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION">Política de Privacidade</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_PERMISSION">Eu autorizo ​​o tratamento dos dados.</string>
  <string name="SYS_DATABASE">Base de dados</string>
  <string name="SYS_DATABASE_BACKUP">Cópia de segurança da base de dados</string>
  <string name="SYS_DATABASE_BACKUP_DESC">Crie e transfira cópias de segurança da base de dados das tabelas do Admidio.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_DOESNOT_NEED_UPDATED">Atualização da base de dados não é necessária</string>
  <string name="SYS_DATABASE_ERROR">Erro na base de dados</string>
  <string name="SYS_DATABASE_IS_UP_TO_DATE">A base de dados do Admidio está atualizada</string>
  <string name="SYS_DATABASE_NO_LOGIN">A conexão com a base de dados falhou!\n\nDetalhes:\n#VAR1#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION">Versão da base de dados</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_AFTER_UPDATE">Versão da base de dados depois da atualização</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_INVALID" description="Var3 and Var4 create link to update">A versão #VAR1# da base de dados é inferior à versão dos scripts #VAR2# do Admidio.\n\nPor favor, faça #VAR3# atualização na base de dados para a versão #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_REQUIRED">Admidio requer versão #VAR1# ou superior</string>
  <string name="SYS_DATE">Data</string>
  <string name="SYS_DATE_END_BEFORE_BEGIN">A data de término é antes da data de início.</string>
  <string name="SYS_DATE_FROM_TO" description="Used in date-context: 2010/01/10 to 2010/01/12">#VAR1# a #VAR2#</string>
  <string name="SYS_DATE_INVALID">Data inválida no campo #VAR1_BOLD#.\n\nA data precisa corresponder com este formato:
#VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DATE_MODIFIED">Data da alteração</string>
  <string name="SYS_DATE_TO">a</string>
  <string name="SYS_DAYS_FIELD_HISTORY">Período de tempo padrão para o histórico (dias)</string>
  <string name="SYS_DAYS_FIELD_HISTORY_DESC">As alterações de perfil ocorridas num determinado período serão listadas. Esta é a opção de filtro padrão, e pode ser alterada pelo usuário futuramente. Para grandes bases de dados, esta opção é usada para limitar a lista do histórico de alterações. (padrão: 365)</string>
  <string name="SYS_DAYS_VAR">#VAR1# dias</string>
  <string name="SYS_DEACTIVATE_ROLE">Desativar função</string>
  <string name="SYS_DEADLINE">Data limite</string>
  <string name="SYS_DEADLINE_ATTENTION">Teu registro não pode ser mudado porque o prazo para registros já foi encerrado. Contate um organizador do evento ou administrador!</string>
  <string name="SYS_DEBUG_OUTPUT">Depurar saída</string>
  <string name="SYS_DECIMAL_NUMBER">Número decimal</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ASSIGNMENT_REGISTRATION">Atribuição padrão de registo</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ASSIGNMENT_REGISTRATION_DESC">Se é criado um novo utilizador ou um novo registo é aceite, então esta função será atribuída automaticamente ao novo utilizador. Quando o criador tem permissão para atribuir funções, todos os mapeamentos de função são exibidos e podem ser alterados de acordo.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION">Configuração padrão</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_COUNTRY">País padrão</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_COUNTRY_DESC">Defina um país onde esta organização mantém suas principais atividades. Ele será pré-selecionado quando novos usuários forem criados ou registados. Isto facilita a entrada de dados e pode ser alterado pelo usuário. (padrão: Alemanha)</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ENCODING_UTF8">Codificação predefinida (UTF-8)</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST">Lista padrão</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_DESC">Caso haja uma lista de membros para este cargo a ser exibida, e não há nenhuma configuração de lista especificada, a lista será exibida segundo as configurações de lista do sistema. Ao usar este campo para um cargo individual, uma configuração de lista diferente pode ser selecionada para ser exibida quando não nenhuma configuração pré-definida.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_CONFIGURATION_PARTICIPATION">Configuração predefinida da Lista de Participantes</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_CONFIGURATION_PARTICIPATION_DESC">Uma das configurações predefinidas pode ser definida aqui como predefinição para a lista de participantes dos eventos desta organização. Os eventos dos participantes serão exibidos com esta configuração.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_NOT_SET_UP">Nenhum conjunto de configurações de lista padrão foi definido pelo administrador!\n\nContate o administrador do sistema para obter ajuda.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VALUE">Valor predefinido</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VAR">Predefinição #VAR1#</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VIEW">Exibição padrão</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VIEW_DESC">Tipo de exibição para eventos. O modo #VAR1_BOLD# mostra todos as informações do evento numa caixa, já o modo #VAR2_BOLD# mostra as informações mais importantes numa lista compacta. (Padrão: Detalhado)</string>
  <string name="SYS_DELETE">Excluir</string>
  <string name="SYS_DELETE_ALBUM">Remover álbum</string>
  <string name="SYS_DELETE_CONFIGURATION">Remover configuração</string>
  <string name="SYS_DELETE_FILE">Eliminar ficheiro</string>
  <string name="SYS_DELETE_FOLDER">Eliminar pasta</string>
  <string name="SYS_DELETE_DATA">Os dados foram excluídos</string>
  <string name="SYS_DELETE_ENTRY">Apagar a nota #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_DELETE_LAST_CATEGORY">Não há outra categoria nesta área. Por alguma razão, a categoria não pode ser removida.</string>
  <string name="SYS_DELETE_MESSAGE">Remover mensagem #VAR1_BOLD# ?</string>
  <string name="SYS_DELETE_NO_DEFAULT_ROLE">Não é possível remover o cargo #VAR1_BOLD#. Pelo menos um cargo requer a configuração #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DELETE_PROFILE_PICTURE">Remover foto de perfil</string>
  <string name="SYS_DELETE_ROLE">A eliminar a função</string>
  <string name="SYS_DELETE_ROLE_DESC">Tem certeza que deseja apagar o cargo #VAR1_BOLD#?\n\nTodas as filiações também serão removidas permanentemente.</string>
  <string name="SYS_DELETE_SYSTEM_CATEGORY">Não é possível remover categorias do sistema.</string>
  <string name="SYS_DELETE_SYSTEM_ROLE">Não é possível remover o cargo de sistema #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DELETED_USER">Usuário removido</string>
  <string name="SYS_DELIVERY_CONFIRMATION">Pedir confirmação de entrega</string>
  <string name="SYS_DELIVERY_CONFIRMATION_DESC">Quando ativado, o autor do e-mail pode pedir uma confirmação de entrega. Entretanto, depende das configurações dos clientes de e-mail dos destinatários se a confirmação será ou não enviada. O destinatário pode interromper a transmissão.</string>
  <string name="SYS_DEPENDENCIES">Dependências</string>
  <string name="SYS_DEPENDENT">Dependente</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION">Descrição</string>
  <string name="SYS_DESIGNATION">Nome</string>
  <string name="SYS_DETAILED">Detalhado</string>
  <string name="SYS_DIRECTORY_PROTECTION">Proteção de diretório</string>
  <string name="SYS_DIRECTORY_SEPARATOR">Separador de diretoria</string>
  <string name="SYS_DISABLED">Desativado</string>
  <string name="SYS_DISK_SPACE">Espaço em disco</string>
  <string name="SYS_DISK_SPACE_ERROR">Não foi possível determinar a alocação do espaço de armazenamento.\n\nMensagem de erro:\n#VAR1#</string>
  <string name="SYS_DISPLAY_REDIRECT">Exibir redirecionamento</string>
  <string name="SYS_DISPLAY_REDIRECT_DESC">Ativar auto-redirecionamento para links. O usuário será notificado que estará a deixar o Admidio ao clicar num link no módulo de links. O link será aberto após um tempo predefinido. Se zero, o link será aberto será aberto sem notificar o usuário (padrão: 10 segundos).</string>
  <string name="SYS_DO_NOT_EDIT">Não editar</string>
  <string name="SYS_DOCUMENTS_FILES">Documentos e Ficheiros</string>
  <string name="SYS_DOCUMENTS_FILES_DESC">Os documentos e ficheiros diferentes podem ser visualizados ou fornecidos para transferência. Estes ficheiros podem ser categorizados em pastas com diferentes níveis de permissão de acesso.</string>
  <string name="SYS_DONATE">Doar</string>
  <string name="SYS_DONT_DELETE_CATEGORY">Não foi possível eliminar a categoria #VAR1_BOLD# devido às entradas de dependentes de #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_DONT_SHOW">Não exibir</string>
  <string name="SYS_DQUOTE">Aspas duplas (\")</string>
  <string name="SYS_DROPDOWN_LISTBOX">Caixa de listagem suspensa</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_ALBUM">Transferir álbum</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_FILE">Transferir ficheiro</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_PHOTO">Transferir fotografia</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_ZIP_ERROR">Houve um problema ao criar o arquivo zip.</string>
  <string name="SYS_DUPLICATE">Duplicar</string>
  <string name="SYS_ECARD_FROM">Cartão enviado por</string>
  <string name="SYS_ECARD_MAX_PHOTO_SIZE_DESC">Os valores definidos indicam as dimensões máximas de uma imagem no cartão (Padrão: 400 x 250 pixels).</string>
  <string name="SYS_ECARD_NOT_SUCCESSFULLY_SEND">Teu cartão não pôde ser enviado!</string>
  <string name="SYS_ECARD_SUCCESSFULLY_SEND">Teu cartão foi enviado.</string>
  <string name="SYS_EDIT">Editar</string>
  <string name="SYS_EDIT_ALBUM">Editar álbum</string>
  <string name="SYS_EDIT_ANNOUNCEMENTS">Editar anúncios</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDAR">Editar calendário</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDAR_DESC">Crie e edite seus calendários aqui.</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDARS">Editar calendários</string>
  <string name="SYS_EDIT_CATEGORIES">Editar categorias</string>
  <string name="SYS_EDIT_CATEGORY">Editar categoria</string>
  <string name="SYS_EDIT_ENTRY">Editar nota</string>
  <string name="SYS_EDIT_EVENTS">Editar eventos</string>
  <string name="SYS_EDIT_FILE">Editar ficheiro</string>
  <string name="SYS_EDIT_FOLDER">Editar diretório</string>
  <string name="SYS_EDIT_MEMBERS">Editar membros</string>
  <string name="SYS_EDIT_MY_PROFILE">Editar o meu perfil</string>
  <string name="SYS_EDIT_MY_PROFILE_PICTURE">Editar a minha foto de perfil</string>
  <string name="SYS_EDIT_PASSWORD">Editar palavra passe</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE">Editar perfil</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_FIELDS">Editar campos de perfil</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_FIELDS_PREF">Edite os campos de perfil</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_PIC_FROM">Editar foto de perfil de #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROLE">Editar função</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROOMS">Editar salas</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROOMS_DESC">Crie e edite as salas para os eventos aqui.</string>
  <string name="SYS_EDIT_USER">Editar usuário</string>
  <string name="SYS_EDIT_USER_IN_RELATION">O perfil do utilizador desta relação pode ser editado</string>
  <string name="SYS_EDIT_VAR">Editar #VAR1#</string>
  <string name="SYS_EDIT_WEBLINKS">Editar links web</string>
  <string name="SYS_EDITED_BY">Última edição por</string>
  <string name="SYS_EMAIL">E-mail</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DESC">E-mails podem ser enviados para diferentes cargos como grupos, cursos e departamentos.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_INVALID">O endereço de e-mail no campo #VAR1_BOLD# contém caracteres inválidos ou está incompleto.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_NOT_SEND">Não foi possível enviar o e-mail para #VAR1_BOLD#.\n\nDetalhes:\n#VAR2#</string>
  <string name="SYS_EMAIL_SEND">O e-mail foi enviado com sucesso</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TEMPLATE">Modelo de E-mail</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TO_MEMBERS">E-mail para os membros</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TO_LIST">Lista de e-mails</string>
  <string name="SYS_EMPTY">Vazio</string>
  <string name="SYS_ENABLED">Ativado</string>
  <string name="SYS_ENABLE_CATEGORY_REPORT">Ativar relatório de categorias</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOCUMENTS_FILES_MODULE">Ativar documentos e ficheiros</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOWNLOAD">Ativar transferência</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOWNLOAD_DESC">Permite baixar fotos ou álbuns como um arquivo zip. Um link será mostrado para cada foto ou álbum. Se a opção #VAR1_BOLD# estiver ativa, apenas fotos originais serão baixadas.</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EMAILS">Ativar E-mails</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EVENT_REGISTRATION">Permitir inscrições no evento?\nSe um evento é excluído, todos os participantes serão removidos dele.\nSe queres apenas impedir novos participantes, introduza o número atual de participantes como número máximo de participantes do evento. </string>
  <string name="SYS_ENABLE_GROUPS_ROLES">Ativar grupos e funções</string>
  <string name="SYS_ENABLE_ICAL_EXPORT">Ativar iCal</string>
  <string name="SYS_ENABLE_ICAL_EXPORT_DESC">Quando iCal está ativo, eventos individuais ou todos os eventos dentro de um período podem ser transferidos para o teu computador. Usuários poderão se inscrever para os eventos usando seus próprios software de agenda. (padrão: sim)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_NOTIFICATIONS">Ativar notificações do sistema</string>
  <string name="SYS_ENABLE_NOTIFICATIONS_DESC">Desative as notificações do sistema do Admidio aqui. Elas serão enviadas, por exemplo, se um novo usuário se registrar. Confirmações de registro também serão enviadas como notificações. Esta funcionalidade deve ser apenas desativada caso o servidor não suporte envio de e-mails. O módulo de e-mail não é afetado por esta opção. (padrão: sim)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_PM_MODULE">Ativar mensagens privadas</string>
  <string name="SYS_ENABLE_USER_RELATIONS">Manter e mostrar relações</string>
  <string name="SYS_ENABLE_USER_RELATIONS_DESC">Se ativo, as relações entre os utilizadores podem ser mantidas e exibidas. (Predfinição: sim)</string>
  <string name="SYS_END" description="End of a date">Fim</string>
  <string name="SYS_END_MEMBERSHIP_OF_USER">Encerrar filiação do usuário #VAR1# em #VAR2#?</string>
  <string name="SYS_END_MEMBERSHIP_OF_USER_OK">A filiação do usuário #VAR1_BOLD# em #VAR2_BOLD# foi encerrada com sucesso!</string>
  <string name="SYS_ERROR">Erro</string>
  <string name="SYS_ERROR_DATABASE_ACCESS">Não foi possível acessar a base de dados:\n\n#VAR1#</string>
  <string name="SYS_ERROR_DELETE_DEFAULT_LIST">A configuração de lista #VAR1_BOLD# é a configuração padrão para as listas desta organização e não podem ser removidas. Selecione uma configuração diferente para a configuração padrão no módulo de configurações e então tente remover esta configuração.</string>
  <string name="SYS_ERROR_PAGE_NOT_FOUND">ERRO 404 - Página não encontrada!</string>
  <string name="SYS_EVENT">Evento</string>
  <string name="SYS_EVENT_CATEGORIES_ROLES_DIFFERENT">Participantes que não possuem permissão para ver as datas na categoria selecionada foram atribuídos a cargos. Por favor selecione um dos seguintes cargos para os participantes: #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_EVENT_MAX_MEMBERS">Estabeleça um número máximo de participantes aqui. Deixe em branco para permitir um número ilimitado de participantes.</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_ATTEND">Eu participo</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_TENTATIVE">Eu poderei participar</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_INVITED">Convidado</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_CANCELED">Participação cancelada</string>
  <string name="SYS_EVENTS">Eventos</string>
  <string name="SYS_EVENTS_DESC">Os eventos podem ser criados e editados aqui. Os utilizadores podem inscrever-se nestes eventos.</string>
  <string name="SYS_EVENTS_CONFIRMATION_OF_PARTICIPATION">Eventos - Confirmação de comparecimento</string>
  <string name="SYS_EXAMPLE">Exemplo</string>
  <string name="SYS_EXAMPLES">Exemplos</string>
  <string name="SYS_EXCEL_2007_365">Excel 2007-365 (*.xlsx, *.xlsm, *.xlsb)</string>
  <string name="SYS_EXCEL_97_2003">Excel 97-2003 (*.xls, *.xlm)</string>
  <string name="SYS_EXECUTE_BACKUP">Executar cópia de segurança</string>
  <string name="SYS_EXISTING_CONTACTS">Contactos existentes</string>
  <string name="SYS_EXPORT_ICAL">Exportar (iCal)</string>
  <string name="SYS_EXPORT_LISTS">Exportar listas</string>
  <string name="SYS_EXPORT_TO">Exportar para</string>
  <string name="SYS_EXPORT_VCARD">Exportar vCard</string>
  <string name="SYS_EXPORT_VCARD_FROM_VAR">Exportar vCard de #VAR1#</string>
  <string name="SYS_FACEBOOK">Facebook</string>
  <string name="SYS_FADE_IN">Aparecer gradualmente</string>
  <string name="SYS_FAX">Fax</string>
  <string name="SYS_FEMALE">Feminino</string>
  <string name="SYS_FIELD">Campo</string>
  <string name="SYS_FIELD_EMPTY">O campo #VAR1_BOLD# está vazio.</string>
  <string name="SYS_FIELD_INVALID_CHAR">O campo #VAR1_BOLD# contém caracteres inválidos.\n\nApenas letras de \'a\' a \'z\' e \'A\' a \'Z\', números de 0-9 e caracteres especiais como .-_+@ são permitidos.</string>
  <string name="SYS_FIELD_NUMERIC">É permitido somente números no campo #VAR1_BOLD#.\nPor favor, altere o valor inserido.</string>
  <string name="SYS_FIELDS_EMPTY">Alguns campos estão vazios.</string>
  <string name="SYS_FILE">Ficheiro</string>
  <string name="SYS_FILE_COLUMN">Lista de ficheiros</string>
  <string name="SYS_FILE_EXIST">O ficheiro #VAR1# já existe!\n\nPor favor, escolha um nome diferente.</string>
  <string name="SYS_FILE_EXTENSION_INVALID">O tipo do ficheiro não é permitido neste servidor</string>
  <string name="SYS_FILE_NAME_RULES">O nome do ficheiro deve indicar seu conteúdo. O nome afeta a ordenação da lista, por exemplo, nomes de ficheiros em diretórios com precedência devem começar com data (aaaa-mm-dd).</string>
  <string name="SYS_FILE_NOT_EXIST">O ficheiro selecionado não existe no servidor.</string>
  <string name="SYS_FILE_NOT_EXIST_DELETE_FROM_DB">O ficheiro não está mais fisicamente disponível no servidor. Ele deve ser removido da base de dados.</string>
  <string name="SYS_FILE_RENAME_ERROR">Um problema foi encontrado durante a renomeação do ficheiro #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_FILE_TO_LARGE_SERVER">O tamanho do ficheiro enviado excede o tamanho máximo de envio do servidor, que é de #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_FILE_TYPE">Tipo de ficheiro</string>
  <string name="SYS_FILE_UPLOADED">O ficheiro #VAR1_BOLD# foi enviado.</string>
  <string name="SYS_FILE_UPLOADS">Envio de ficheiros</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_SUCCESSFUL">Todos os ficheiros foram enviados com sucesso.\n\nEsta janela pode ser fechada.</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_NOT_SUCCESSFUL">Houve algum problema em enviar alguns ficheiros.</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_DESC">Selecione todos os ficheiros a serem enviados para o diretório #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_FILENAME_EMPTY">O nome de ficheiro está faltando!</string>
  <string name="SYS_FILESYSTEM_VERSION_INVALID" description="Var3 and Var4 create link to download">A versão #VAR1# da base de dados é superior à versão dos scripts #VAR2# do Admidio.\n\nPor favor, atualize teus ficheiros do Admidio no servidor #VAR3# utilizando-se de uma versão mais recente do Admidio - #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_FILTER">Filtro</string>
  <string name="SYS_FIRST_LINE_COLUMN_NAME">A primeira linha contém o nome da coluna</string>
  <string name="SYS_FIRSTNAME">Primeiro nome</string>
  <string name="SYS_FIRSTNAME_LASTNAME">Primeiro e último nome</string>
  <string name="SYS_FOLDER">Diretório</string>
  <string name="SYS_FOLDER_EXISTS">O diretório #VAR1# já existe!\n\nPor favor, escolha um nome diferente.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_FILES">O diretório está vazia.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_RIGHTS">Não tens permissão para exibir o diretório selecionado.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_CREATED" description="Var2 und Var3 erzeugen den MailTo-Link">O diretório #VAR1_BOLD# não pode ser criado.\n\nPor favor, peça #VAR2#administrador#VAR3# ajuda para verificar as permissões de escrita da pasta pai.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_EXISTS">O diretório não está mais fisicamente disponível no servidor. Ele deve ser removida da base de dados.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_FOUND">O diretório (ID #VAR1#) não foi encontrado.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_RENAME_ERROR">Um problema foi encontrado durante a renomeação do diretório #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_WRITE_ACCESS" description="Var2 und Var3 erzeugen den MailTo-Link">O diretório #VAR1_BOLD# não pode ser criado com as permissões de escrita requeridas.\n\nPor favor, peça #VAR2#administrador#VAR3# ajuda para verificar as permissões de escrita (usando FTP, alterando os atributos de ficheiro para 0777 ou drwxrwxrwx).</string>
  <string name="SYS_FONT">Fonte</string>
  <string name="SYS_FORGOT_MY_PASSWORD">Eu esqueci minha palavra passe!</string>
  <string name="SYS_FORMAT">Formatar</string>
  <string name="SYS_FORMER">Ex</string>
  <string name="SYS_FORMER_MEMBERS">Ex-membros</string>
  <string name="SYS_FORMER_PL">Ex</string>
  <string name="SYS_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP">Filiações de função antiga</string>
  <string name="SYS_FRIDAY">Sexta-feira</string>
  <string name="SYS_FROM">de #VAR1#</string>
  <string name="SYS_FROM_TO">de #VAR1# a #VAR2#</string>
  <string name="SYS_FURTHER_INFORMATIONS">Mais Informação</string>
  <string name="SYS_FUTURE_ROLE_MEMBERSHIP">Filiações de futuro cargo</string>
  <string name="SYS_GENERAL_LISTS">Listas gerais</string>
  <string name="SYS_GENDER">Gênero</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_ERROR">Um erro não esperado ocorreu ao gerar o número aleatório.\nCódigo do erro: #VAR1#\nMensagem do erro: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_EXCEPTION">O programa não pôde gerar números aleatórios.\nCódigo do erro: #VAR1#\nMensagem do erro: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_TWO_DISTINCT_CHARS">O programa espera uma cadeia com pelo menos 2 caracteres diferentes.</string>
  <string name="SYS_GREETING_CARD">Cartão</string>
  <string name="SYS_GROUPS_ROLES">Grupos e funções</string>
  <string name="SYS_HEADER_ALREADY_SENT">Cabeçalho HTTP já enviado!</string>
  <string name="SYS_HEADLINE">Título</string>
  <string name="SYS_HELP">Ajuda</string>
  <string name="SYS_HIDE">Ocultar</string>
  <string name="SYS_HIDDEN">Oculto</string>
  <string name="SYS_HIGHLIGHT_EVENT">Destacar data</string>
  <string name="SYS_HOMEPAGE">Página inicial</string>
  <string name="SYS_HOST">Hospedeiro</string>
  <string name="SYS_HOURS_VAR">#VAR1# horas</string>
  <string name="SYS_HTML_MAILS_REGISTERED_USERS">e-mail HTML</string>
  <string name="SYS_HTML_MAILS_REGISTERED_USERS_DESC">Criar e enviar e-mails baseado em HTML pode ser ativado para usuários registrados. Um editor JavaScript será exibido para uma ediçao confortável, ao invés do campo de texto padrão. Ela não está disponível para visitantes por razões de segurança.</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_FUTURE">Número de dias iCal no futuro</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_FUTURE_DESC">Número de dias, no futuro, a serem incluídos numa transferência ou assinatura do iCal. Se a transferência for realizada através do módulo de eventos, esta configuração será ignorada e os compromissos filtrados serão exportados. (Padrão: 365)</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_PAST">Número de dias iCal no passado</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_PAST_DESC">Número de dias, no passado, a serem incluídos numa transferência ou assinatura do iCal. Se a transferência for realizada através do módulo de eventos, esta configuração será ignorada e os compromissos filtrados serão exportados. (Padrão: 30)</string>
  <string name="SYS_ICAL_DISABLED">A função iCal está desativada.</string>
  <string name="SYS_ICON">Ícone</string>
  <string name="SYS_IDENTIFY_USERS">A identificação de usuários existentes é feita em termos de nome e sobrenome.</string>
  <string name="SYS_IMPORTANT">Importante</string>
  <string name="SYS_IMPORT">Importar</string>
  <string name="SYS_IMPORT_MODE">Modo de importação</string>
  <string name="SYS_IMPORT_SUCCESSFUL">A importação está completa.\n\n#VAR1# novos usuários foram criados.\n#VAR2# usuários foram editados.\n#VAR3# filiações de cargos foram atribuídas.</string>
  <string name="SYS_IMPRINT">Nome</string>
  <string name="SYS_IMPRINT_DESC">Aqui o URL para o nome da sua página pode ser depositado. Se o tema selecionado suportar isto, será exibida uma hiperligação nas páginas do Admidio. (Por exemplo: https://www.example.com/imprint.html)</string>
  <string name="SYS_INACTIVE_GROUPS_ROLES">Grupos e funções inativos</string>
  <string name="SYS_INFOBOX" description="A small html box that will show additional informations">Caixa de informações</string>
  <string name="SYS_INFORMATIONS">Informação</string>
  <string name="SYS_INPUT_FIRSTNAME_LASTNAME">Insira o nome e o sobrenome do novo usuário. Uma verificação será realizada a fim de determinar se o usuário já existe.</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL">Instalação bem-sucedida</string>
  <string name="SYS_INSTALLED">Instalado</string>
  <string name="SYS_INTERNAL_NAME">Nome interno</string>
  <string name="SYS_INTERNAL_NAME_DESC">O nome interno é usado para unicamente acessar esse objeto. Isto não é relevante para a utilização do programa. No desenvolvimento, entretanto, este nome deve ser sempre usado para identificar o campo, ex: endereçar com getValue(). O nome interno é automaticamente preenchido ao criar um registro de dados.</string>
  <string name="SYS_INTO_TO">Os destinatários precisam ser listados no campo PARA ao invés do campo de CCO</string>
  <string name="SYS_INTO_TO_DESC">Todos os destinatários serão listados no campo PARA e um e-mail será recebido por múltiplas pessoas. Cada destinatário verá o nome o endereço de e-mail dos outros destinatários e poderá responder para todos. (padrão: desativado)</string>
  <string name="SYS_INVALID_FONT_AWESOME">O nome do ícone digitado não corresponde à sintaxe de Font Awesome. Por favor, verifique se existe um ícone com este nome.</string>
  <string name="SYS_INVALID_PAGE_VIEW">Visualização de página inválida</string>
  <string name="SYS_IO_ERROR">Erro de E/S</string>
  <string name="SYS_ISO_8859_1">ISO-8859-1</string>
  <string name="SYS_ITEMNAME">Nome do item</string>
  <string name="SYS_KEEP_ORIGINAL">Guardar ficheiros originais adicionalmente</string>
  <string name="SYS_KEEP_ORIGINAL_DESC">Guardar cada foto não apenas com a resolução selecionada mas também com o tamanho original. Se a opção #VAR1_BOLD# estiver ativa, todas as fotos originais serão transferidas. Esta opção requer uma quantidade de espaço significativamente maior e deve ser ativada apenas se há espaço disponível suficiente.</string>
  <string name="SYS_LANDSCAPE" description="Format for printing">Paisagem</string>
  <string name="SYS_LANGUAGE">Idioma</string>
  <string name="SYS_LAST_EDITED_BY">Última edição por #VAR1# em #VAR2#</string>
  <string name="SYS_LASTNAME">Sobrenome</string>
  <string name="SYS_LATER">Depois</string>
  <string name="SYS_LAYOUT">Leiaute</string>
  <string name="SYS_LEADER">Líder</string>
  <string name="SYS_LEADER_NO_ADDITIONAL_RIGHTS">O líder deste cargo não tem nenhuma permissão especial. Elas serão destacadas apenas nas visualizações de lista.</string>
  <string name="SYS_LEADER_EDIT_MEMBERS">O líder deste cargo pode editar dados de perfis de todos os membros do cargo.</string>
  <string name="SYS_LEADER_ASSIGN_MEMBERS">O líder desta função pode adicionar novos membros de função ou remover os membros existentes.</string>
  <string name="SYS_LEADER_RIGHTS_DESC">Membros de cargos podem ser apontados como gerentes de cargo e receber permissões adicionais.\nEles podem receber permissão para manipular dados de perfil de todos os membros do cargo e/ou permissão para adicionar ou remover membros do cargo. Tendo ambas permissões, entretanto, eles poderiam editar informações de todos os membros.</string>
  <string name="SYS_LEADERS">Líder</string>
  <string name="SYS_LINK_ADDRESS">Endereço</string>
  <string name="SYS_LINK_MEMBERSHIP_DELETE">Gostaria de voltar para a função #VAR1_BOLD# para as funções atuais?</string>
  <string name="SYS_LINK_NAME">Nome do link</string>
  <string name="SYS_LINK_COLLECTION_FROM">Links de #VAR1#</string>
  <string name="SYS_LINK_TARGET">Alvo do link</string>
  <string name="SYS_LINK_TARGET_DESC">Marque se o website selecionado deve ser exibido na janela do Admidio ou em uma nova janela.</string>
  <string name="SYS_LINK_TO">Link para #VAR1#</string>
  <string name="SYS_LIST">Lista</string>
  <string name="SYS_LOCATION_LINK">Se informações suficientes sobre o local forem fornecidas (rua, cidade, localização), Google Mapas poderá calcular a rota até ele.</string>
  <string name="SYS_LOCATION_PROFILE_PICTURES">Local de guardamento da fotos de perfil</string>
  <string name="SYS_LOCATION_PROFILE_PICTURES_DESC">Por favor, defina onde guardar as fotos de perfil: na base de dados ou no diretório adm_my_files. Quando uma alteração é feita, as fotos atuais não serão copiadas para o novo local. (padrão: base de dados)</string>
  <string name="SYS_LOCK">Bloquear</string>
  <string name="SYS_LOCK_ALBUM">Bloquear álbum</string>
  <string name="SYS_LOCK_ALBUM_DESC">Álbuns bloqueados não podem ser vistos por visitantes ou membros, por exemplo. Pode bloquear um álbum assim que todas as imagens estiverem a ser carregadas.</string>
  <string name="SYS_LOCKED">Bloqueado</string>
  <string name="SYS_LOG_ALL_CHANGES">Registar todas as alterações</string>
  <string name="SYS_LOG_ALL_CHANGES_DESC">Alterações nos campos de perfil são gravados para cada usuário e cada campo. O anterior e o novo valor serão gravados, assim como o usuário que alterou e a marca temporal da alteração. (padrão: sim)</string>
  <string name="SYS_LOGIN">Iniciar sessão</string>
  <string name="SYS_LOGIN_MAX_INVALID_LOGIN">Erraste a tua palavra passe muitas vezes em tão pouco tempo!\nPor razões de segurança, tua conta foi bloqueada por 15 minutos.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_NAME_EXIST">O nome de usuário selecionado já existe.\n\nPor favor, selecione outro nome.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_NOT_ACTIVATED">Tua conta ainda não foi ativada.\n\nSerás informado assim que o acesso for possível.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USER_NO_ADMINISTRATOR">Tuas credencias estão corretas, mas o processo de atualização é permitido apenas para os administradores da organização #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USER_NO_MEMBER_IN_ORGANISATION">Tuas credenciais estão corretas mas tu não és um membro ativo desta organização #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USERNAME_PASSWORD_INCORRECT">O nome de usuário e/ou palavra passe está incorreto.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_PROBLEMS">Problemas de início de sessão</string>
  <string name="SYS_LOGOUT">Encerrar sessão</string>
  <string name="SYS_LOGOUT_SUCCESSFUL">A sessão foi encerrada com sucesso.</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_AREADY_LOGGED_ID">Tua sessão já foi iniciada, portanto já deves ter a palavra passe correta!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEND_EMAIL">A nova palavra passe foi enviada para o endereço de e-mail #VAR1_BOLD#!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEND_USERNAME">A nova palavra passe foi enviada para o usuário #VAR1_BOLD#!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEVERAL_EMAIL">O endereço de e-mail #VAR1_BOLD# foi atribuído para vários registos. Um único registo de usuário não foi identificado.</string>
  <string name="SYS_MAIL_DISPATCH">Entrega de e-mail</string>
  <string name="SYS_MAINTAIN_CATEGORIES_DESC">Crie e edite categorias aqui.</string>
  <string name="SYS_MAINTAIN_USER_RELATION_TYPES_DESC">Pode definir tipos de relação (pai - filho). Para cada relação definida, o tipo (assimétrico, simétrico ou unidirecional) é definido e os direitos de edição do perfil são definidos dentro da relação.</string>
  <string name="SYS_MAKE_FORMER">Um usuário pode ter seu estado alterado para membro antigo. Isto preservará todas as informações de usuário, inclusive filiações de cargo para uso posterior.</string>
  <string name="SYS_MALE">Masculino</string>
  <string name="SYS_MANAGE_NEW_REGISTRATIONS_DESC">Novos registros de visitantes podem ser listados, aprovados ou recusados aqui.</string>
  <string name="SYS_MANAGE_PROFILE_FIELDS_DESC">Os novos campos de perfil e as suas propriedades podem ser definidas, assim como as alterações nos campos de perfil existentes. Os campos podem ser atribuídos a categorias e fornecidos com direitos, cujas funções podem ver ou editar quais os campos do perfil.</string>
  <string name="SYS_MAP">Mapa</string>
  <string name="SYS_MAP_LINK_HOME_DESC">Exibe a localização nos Mapas da Google. A rua, código postal, cidade e o país são transferidos para a Google.</string>
  <string name="SYS_MAX_ATTACHMENT_SIZE">Um número ilimitado de destinatários pode ser adicionado. O tamanho total de todos os anexos juntos não deve exceder #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_MAX_PARTICIPANTS">Máx. participantes</string>
  <string name="SYS_MAX_PARTICIPANTS_OF_ROLE">#VAR1# de máx. de participantes: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_MAX_PATH_LENGTH">Tamanho máx. do caminho</string>
  <string name="SYS_MAX_PROCESSABLE_IMAGE_SIZE">tamanho máx processável de imagem</string>
  <string name="SYS_MAX_RECEIVER">Número máximo de destinatários de e-mail</string>
  <string name="SYS_MAX_RECEIVER_DESC">Este valor define o número máximo permitido para destinatários de e-mail. Um cargo conta como um destinatário.</string>
  <string name="SYS_MAXIMUM_FILE_SIZE">Tamanho máximo</string>
  <string name="SYS_MAXIMUM_FILE_SIZE_DESC">Este valor indica o tamanho máximo dos ficheiros que podem ser enviados pelos usuários. O valor 0 indica que o envio de ficheiros está desativado. (padrão: 3MB)</string>
  <string name="SYS_MAYBE_PARTICIPATE">Participe com reserva</string>
  <string name="SYS_MAYBE_PARTICIPATE_DESC">Se esta opção estiver ativada, existirá uma terceira opção #VAR3_BOLD# além das opções #VAR1_BOLD# e #VAR2_BOLD#. (Predefinição: desativada)</string>
  <string name="SYS_MEETINGS">Encontros</string>
  <string name="SYS_MEGAPIXEL">Megapíxel</string>
  <string name="SYS_MEMBER">Membro</string>
  <string name="SYS_MEMBER_ASSIGNMENT">Atribuição de membro</string>
  <string name="SYS_MEMBER_OF_ORGANIZATION" description="MEM_MEMBER_OF">Membro da organização #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MEMBERS">Membros</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_BETWEEN_PERIOD">Membros entre #VAR1# e #VAR2#</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_PER_PAGE">Membros exibidos por página</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_PER_PAGE_DESC">Número de membros listados na visão de HTML. Mais membros podem ser listados utilizando a função de paginação. Este valor não afetará a pré-visualização de impressão nem a função de exportar. (Padrão: 25)</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_END">Fim da filiação</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_DELETE">Gostaria de terminar a filiação na função #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_START">Início da filiação</string>
  <string name="SYS_MEMORY_LIMIT">Limite de memória</string>
  <string name="SYS_MENU">Menu</string>
  <string name="SYS_MENU_LEVEL">Nível de menu</string>
  <string name="SYS_MENU_ITEM">Item de menu</string>
  <string name="SYS_MENU_MODULE_RIGHTS_DESC">Se especificar um módulo aqui, o item de menu apenas será mostrado se o usuário também tem permissão para ver este módulo.</string>
  <string name="SYS_MENU_NAME_DESC">O nome da entrada no menu. Aqui também pode inserir o nome de uma cadeia de tradução.</string>
  <string name="SYS_MESSAGE">Mensagem</string>
  <string name="SYS_MESSAGE_WENT_TO">A mensagem foi enviada para</string>
  <string name="SYS_MESSAGES">Mensagens</string>
  <string name="SYS_MICROSOFT_EXCEL">Microsoft Excel</string>
  <string name="SYS_MINUTES_VAR">#VAR1# minutos</string>
  <string name="SYS_MOBILE">Móvel</string>
  <string name="SYS_MODAL_WINDOW">Janela modal</string>
  <string name="SYS_MODULE_DISABLED">O módulo foi desativado.</string>
  <string name="SYS_MODULE_RIGHTS">Permissões do módulo</string>
  <string name="SYS_MODULES">Módulos</string>
  <string name="SYS_MONDAY">Segunda-feira</string>
  <string name="SYS_MONTHLY">Mensalmente</string>
  <string name="SYS_MOVE_DOWN">Mover #VAR1# para baixo</string>
  <string name="SYS_MOVE_UP">Mover #VAR1# para cima</string>
  <string name="SYS_MUST_HAVE_ADMINISTRATOR">O tipo de cargo \"administrador\" deve ter pelo menos um membro registrado!</string>
  <string name="SYS_MY_PROFILE">Meu perfil</string>
  <string name="SYS_MYLIST_CONDITION_DESC">Defina os requisitos de todos os campos usados na tua nova configuração de lista. Os requisitos do cargo selecionado serão limitados pelos seus próprios requisitos.</string>
  <string name="SYS_NAME">Nome</string>
  <string name="SYS_NAME_ABBREVIATION">Nome (abreviação)</string>
  <string name="SYS_NEW_BETA_AVAILABLE">Uma nova versão beta está disponível!</string>
  <string name="SYS_NEW_BOTH_AVAILABLE">Uma nova versão estável e uma beta estão disponíveis!</string>
  <string name="SYS_NEW_MESSAGE_RECEIVED">Nova mensagem recebida</string>
  <string name="SYS_NEW_NAME">Novo nome</string>
  <string name="SYS_NEW_PASSWORD">Nova palavra passe</string>
  <string name="SYS_NEW_PROFILE_PICTURE">Nova foto de perfil</string>
  <string name="SYS_NEW_REGISTRATIONS">Novos registros</string>
  <string name="SYS_NEW_ROLE">Novo cargo</string>
  <string name="SYS_NEW_VALUE">Novo valor</string>
  <string name="SYS_NEW_VERSION_AVAILABLE">Uma nova versão está disponível!</string>
  <string name="SYS_NEW_WINDOW">Nova janela</string>
  <string name="SYS_NEXT">Próximo</string>
  <string name="SYS_NEXT_PHOTO">Próxima imagem</string>
  <string name="SYS_NO">Não</string>
  <string name="SYS_NO_ADDITIONAL_PERMISSIONS_SET">Nenhuma permissão adicional definida</string>
  <string name="SYS_NO_ADDITIONAL_RIGHTS">Nenhuma permissão adicional</string>
  <string name="SYS_NO_BACKUP_FILE_EXISTS">Não foi encontrado nenhum ficheiro de cópias de segurança!</string>
  <string name="SYS_NO_CHANGES_LOGGED">Não há alterações registradas.</string>
  <string name="SYS_NO_CHANGES_LOGGED_PROFIL">Nenhuma alteração registrada para #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NO_DATA_FOUND">Nenhum dado encontrado!</string>
  <string name="SYS_NO_DEFAULT_ROLE">Não é possível remover a configuração #VAR1_BOLD#, porque é necessário que pelo menos um cargo esteja guardado como atribuição padrão.</string>
  <string name="SYS_NO_DEFAULT_ROLE_FOR_USER">O gerenciamento de cargos não possui cargo padrão para novos usuários. Por favor, contacte um administrador que possa editar esta configuração.</string>
  <string name="SYS_NO_ENTRY">A entrada não existe na base de dados.</string>
  <string name="SYS_NO_ENTRIES">Nenhuma entrada disponível.</string>
  <string name="SYS_NO_LEADER">Sem líder</string>
  <string name="SYS_NO_MORE_COLUMN">Por razões técnicas, não é possível adicionar mais colunas.</string>
  <string name="SYS_NO_NEW_REGISTRATIONS">Nenhum novo registro disponível.</string>
  <string name="SYS_NO_PERMISSIONS_ASSIGNED">Nenhuma permissão foi atribuída</string>
  <string name="SYS_NO_PICTURE_SELECTED">Não foi selecionada nenhuma imagem.</string>
  <string name="SYS_NO_RIGHTS">Não tens permissão para isto.</string>
  <string name="SYS_NO_RIGHTS_VIEW_LIST">Não tens permissão para exibir uma lista de cargos definidos.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLE_GIVEN">Nenhum cargo foi especificado</string>
  <string name="SYS_NO_ROLES_AND_USERS">Não existem funções ou utilizadores para os quais pode enviar mensagens.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLES_VISIBLE">Não foi encontrada nenhuma função. Possivelmente, não tem permissão para ver determinadas funções.</string>
  <string name="SYS_NO_TEMPLATE">Sem modelo</string>
  <string name="SYS_NO_USER_FOUND">Nenhum membro atendendo aos critérios abaixo foi encontrado.</string>
  <string name="SYS_NO_VALID_RECIPIENTS">Os cargos e usuários selecionados não possuem endereços de e-mail válidos. O e-mail não pôde ser enviado.</string>
  <string name="SYS_NOBODY">Ninguém</string>
  <string name="SYS_NONE">Nenhum</string>
  <string name="SYS_NOT_EMPTY">Não vazio</string>
  <string name="SYS_NOT_MEMBER_OF_ORGANIZATION">Não és um membro da organização #VAR1#</string>
  <string name="SYS_NOT_NUMERIC">Por favor, use um número válido como condição para o campo #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NOT_REGISTERED">Não registado</string>
  <string name="SYS_NOT_SET">Não definido</string>
  <string name="SYS_NOT_VALID_DATE_FORMAT">Por favor, use uma data válida como condição para o campo #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NOTE">Sugestão</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_REGISTRATION">Notificar o administrador sobre novos registros</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_ENTRIES">Notificação para as novas ou entradas alteradas</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_ENTRIES_DESC">Aqui é possível ativar notificações de sistema para novas entradas de módulos. Essas notificações serão usadas para monitoramento interno do Admidio. Assim, o administrador pode ser informado sobre novas entradas de módulos (apenas novas entradas serão consideradas). As notificações de sistema serão enviadas para o seguinte endereço de e-mail #VAR1# (padrão: não).</string>
  <string name="SYS_NUMBER">Número</string>
  <string name="SYS_NUMBER_OF_ALBUMS_PER_PAGE">Número de álbuns por página</string>
  <string name="SYS_OFF">de</string>
  <string name="SYS_OK">Ok</string>
  <string name="SYS_ON">em</string>
  <string name="SYS_ONLINE_MEMBERSHIP_ADMINISTRATION">Administração online de filiações</string>
  <string name="SYS_ONLY_SET_BY_MOTHER_ORGANIZATION">Esta configuração só poder ser modificada pela organização pai </string>
  <string name="SYS_OPERATING_SYSTEM">Sistema operativo</string>
  <string name="SYS_OPPOSITE_RELATIONSHIP">Relação oposta</string>
  <string name="SYS_OPTIONAL">Opcional</string>
  <string name="SYS_ORDER">Ordem</string>
  <string name="SYS_ORGANIZATION">Organização</string>
  <string name="SYS_OVERHANG">Excesso</string>
  <string name="SYS_OVERVIEW">Visão geral</string>
  <string name="SYS_PAGE">Página</string>
  <string name="SYS_PAGE_PREVIOUS">Anterior</string>
  <string name="SYS_PAGE_NEXT">Próximo</string>
  <string name="SYS_PARAMETER1_AND_PARAMETER2" description="Two parameters are connected with an and">#VAR1# e #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PARENT_ALBUM">Álbum pai</string>
  <string name="SYS_PARENT_ALBUM_DESC">Um álbum pode ser parte de outro. Selecione um álbum pai na lista. Se queres exibir o álbum no nível mais alto, então selecione #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPANTS">Membros</string>
  <string name="SYS_PARTICIPANTS_LIMIT">Número limitado de participantes</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE">Participar</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_NO_RIGHTS">Não tens permissão para se inscrever nesse compromisso.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_AT_EVENT">Participar do evento como organizador</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_AT_EVENT_DESC">Você se tornou um organizador do evento e recebeu as permissões para adicionar ou remover futuros participantes, e promovê-los a organizadores.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATION_INFORMATION">Informações do participante</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATION_STATUS">Estado do participante</string>
  <string name="SYS_PASSWORD">Palavra passe</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_CHANGED">A palavra passe foi alterada com sucesso.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_DESCRIPTION">A palavra-passe deve ter pelo menos 8 caracteres. Ela deve incluir números, letras e símbolos. A força de tua palavra-passe é exibida através das cores na barra. A força mínima necessária é identificada pela seta.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN">Palavra passe esquecida</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN_DESCRIPTION">Se esquecer tua palavra passe, o sistema pode criar uma nova palavra passe enviá-la para o teu e-mail. Por favor, digite teu nome de usuário ou endereço de e-mail usado no registro. A nova palavra passe será imediatamente enviada para o e-mail registrado.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_LENGTH">A palavra passe precisa ter pelo menos 8 caracteres.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_NOT_STRONG_ENOUGH">A palavra-passe não é segura o suficiente.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_OLD_WRONG">A palavra passe antiga está incorreta.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_UNKNOWN">Palavra passe incorreta.\n\nVerifique-a e tente novamente.</string>
  <string name="SYS_PATH_SEPARATOR">Separador de caminho</string>
  <string name="SYS_PERIOD">Período</string>
  <string name="SYS_PERIOD_FROM_TO">Período entre #VAR1# e #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PERMISSIONS">Permissões</string>
  <string name="SYS_PDF">PDF</string>
  <string name="SYS_PHONE">Telefone</string>
  <string name="SYS_PHONE_INVALID_CHAR">O número de telefone no campo #VAR1_BOLD# possui caracteres inválidos.\n\nSão permitidos números de 0-9 e os caracteres especiais + - / ( ).</string>
  <string name="SYS_PHOTO">Fotografia</string>
  <string name="SYS_PHOTO_ALBUMS">Álbuns de fotografias</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FILE_UPLOADED">A fotografia #VAR1_BOLD# foi enviada.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FILE_TO_LARGE">O tamanho da foto enviada excede o tamanho permitido pelo servidor, que é de #VAR1# B.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FORMAT_INVALID">Apenas imagens JPG e PNG são permitidas.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_PROCESSING_ERROR">Erro no processamento da fotografia</string>
  <string name="SYS_PHOTO_RESOLUTION_TO_LARGE">O tamanho da foto enviada excede a resolução permitida do servidor, que é de #VAR1# megapixels.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_DESC">Por favor, selecione as imagens que queres enviar para o álbum #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_NOT_SUCCESSFUL">Nem todas as fotografias foram enviadas com sucesso.</string>
  <string name="SYS_PHOTOS">Fotografias</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_DESC">Imagens de eventos podem ser enviadas e exibidas. Também podem ser organizadas em álbuns e serem interligadas.</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_PRESENTATION">Visualização de fotos</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_PRESENTATION_DESC">Defina como as imagens serão exibidas no módulo de fotografias. Isto pode ser feito com uma janela modal que será aberta em uma nova aba do navegador. A pré-visualização de imagem permanecerá ativa no segundo plano. Se a imagem for exibida na mesma aba, a pré-visualização atual será fechada. A terceira opção permite exibir a imagem numa janela pop-up que pode ser usada junto com a pré-visualização. (padrão: Janela modal)</string>
  <string name="SYS_PHP">PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_INFO">Todas as configurações do PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_MAIL">PHP mail()</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION">Versão do PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION_REQUIRED">Admidio requer versão #VAR1# ou superior</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION_EOL">A versão do PHP não é mais oficialmente suportada pelo PHP (end of life). (#VAR1#)</string>
  <string name="SYS_PLEASE_CHOOSE">Selecionar opção</string>
  <string name="SYS_PLEASE_WAIT">Por favor, aguarde</string>
  <string name="SYS_PLUGINS">Plugins</string>
  <string name="SYS_POPUP_WINDOW">Janela Popup</string>
  <string name="SYS_PORT">Porta</string>
  <string name="SYS_PORTRAIT" description="Format for printing">Retrato</string>
  <string name="SYS_POST_MAX_SIZE">Tam. máx. código postal</string>
  <string name="SYS_POSTCODE">Código postal</string>
  <string name="SYS_PRESET_CONFIGURATION">Configuração padrão</string>
  <string name="SYS_PRESET_CONFIGURATION_DESC">Como administrador, és capaz de definir as configurações padrão para todos os usuários. Configure linhas e colunas e guarde-as ao renomear o conjunto de configurações.</string>
  <string name="SYS_PREVIEW">Pré-visualizar</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS">Anterior</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_EVENTS">#VAR1# anterior</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_NAME">Nome anterior</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_PHOTO">Imagem anterior</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_VALUE">Valor anterior</string>
  <string name="SYS_PRINT_PREVIEW">Pré-visualização de impressão</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGE_SEND">Uma mensagem privada foi enviada para #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGE_NOT_SEND">A mensagem privada não pôde ser enviada para #VAR1_BOLD#.\n\nO Seguinte erro foi encontrado:\n#VAR2#</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGES">Mensagens privadas</string>
  <string name="SYS_PRNG">Gerador de número pseudo-aleatório</string>
  <string name="SYS_PRNG_INSECURE">Admidio/PHP não pode gerar números pseudo-aleatórios seguros! Por favor, entre em contato com a equipe Admidio com as seguintes informações:</string>
  <string name="SYS_PROCESS_CANCELED">Processo abortado.</string>
  <string name="SYS_PROFILE">Perfil</string>
  <string name="SYS_PROFILE_FIELD">Campo de perfil</string>
  <string name="SYS_PROFILE_FROM">Perfil de #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PHOTO">Foto de perfil</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_1">Você deve mesmo ser visto na foto.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_2">A foto precisa ser guardada como JPG ou PNG.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_3">O servidor consegue lidar com fotografias com um tamanho máximo de #VAR1# megapixels.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_4">Os ficheiros enviados não devem ser maiores que #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_PROPERTIES">Propriedades</string>
  <string name="SYS_QUANTITY">Quantidade</string>
  <string name="SYS_QUARTERLY">Trimestralmente</string>
  <string name="SYS_RADIO_BUTTON">Botão de rádio</string>
  <string name="SYS_RECENT_ALBUMS_OF_ORGA">Último álbum de fotografias da organização #VAR1#</string>
  <string name="SYS_RECENT_ANNOUNCEMENTS_OF_ORGA">Últimos anúncios da organização #VAR1#</string>
  <string name="SYS_RECIPIENT">Destinatário</string>
  <string name="SYS_RECIPIENT_EMAIL">E-mail do destinatário</string>
  <string name="SYS_REDIRECT">Redirecionar</string>
  <string name="SYS_REDIRECT_DESC">Você está deixando o webiste de #VAR1_BOLD# e será redirecionado automaticamente para #VAR3# em #VAR2# segundos.\n\nSe o redirecionamento automático não funcionar, experimente clicar #VAR4#aqui#VAR5#!</string>
  <string name="SYS_REDIRECT_URL_INVALID">A URL de redirecionamento especificada não é válida.</string>
  <string name="SYS_REGISTERED_AS">Conectado como</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION">Registo</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_NOT_POSSIBLE">As inscrições estão encerradas.</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_POSSIBLE_FOR">Registro possível para</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_POSSIBLE">Permitir inscrições para este evento.</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_SAVED">Teus dados foram guardados.\n\nÉ preciso aguardar pela confirmação. Serás informado no e-mail sobre a confirmação.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_CONFIGURATION">Configuração de relação</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_CONFIGURATIONS">Configurações de relação</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_EDIT_USER_DESC">Se definida, um utilizador pode editar o perfil de outro utilizador ao qual ele está relacionado. Para um relação assimétrico, a permissão correta é atribuída separadamente para cada relação, e para a relação simétrica, ambos os utilizadores podem editar o perfil do outro, e no caso de relações unidirecionais, apenas o utilizador com a relação guardada pode editar o perfil do outro.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_DELETE">Pretende eliminar este tipo de relação #VAR1_BOLD#? Aviso: serão eliminados todos as relações deste tipo.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_DESC">Uma relação assimétrica é utilizada, por exemplo, para pai / filho; enquanto as relações simétricas podem ser utilizadas, por exemplo, para irmãos. Estas são sempre bidirecionais, contudo, as relações unidireccionais apenas marcam numa direção.</string>
  <string name="SYS_RELOAD">Recarregar</string>
  <string name="SYS_REMEMBER_ME">Continuar conectado</string>
  <string name="SYS_REMINDER_SEND_LOGIN">Deseja enviar ao usuário as credenciais, inclusive a palavra-passe, como um lembrete?</string>
  <string name="SYS_REMOVE">Remover</string>
  <string name="SYS_REMOVE_EVENT_REGISTRATION">Excluir evento? Todos os participantes serão removidos.</string>
  <string name="SYS_REMOVE_MESSAGE">Remover mensagem</string>
  <string name="SYS_REMOVE_USER">Remover usuário</string>
  <string name="SYS_REMOVE_USER_DESC">Ao selecionar #VAR1_BOLD#, todas as suas informações serão removidas e não estarão mais disponíveis.</string>
  <string name="SYS_REPEAT">Repetir</string>
  <string name="SYS_REPLACE">Substituir</string>
  <string name="SYS_RESTRICTIONS">Restrições</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ALL_LISTS_VIEW">Ver as listas de filiação de todos as funções</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ANNOUNCEMENTS">Gerenciar anúncios</string>
  <string name="SYS_RIGHT_APPROVE_USERS">Organizar e atribuir registos</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ASSIGN_ROLES">Organizar e atribuir funções</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ASSIGN_ROLES_DESC">Os utilizadores desta função têm acesso para a gestão de funções e podem criar novas funções, gerir e atribuir funções para os outros utilizadores.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DATES">Gerenciar eventos</string>
  <string name="SYS_RIGHT_EDIT_USER">Editar perfil de todos os membros</string>
  <string name="SYS_RIGHT_EDIT_USER_DESC">Cargos com esta permissão podem alterar os dados de outros usuários (exceto palavras passe).\n Adicionalmente, também possuem acesso à Administração de usuários e podem adicionar/remover usuários.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_GUESTBOOK">Editar e eliminar as entradas do livro de visitas</string>
  <string name="SYS_RIGHT_GUESTBOOK_COMMENTS">Criar comentários nas entradas do livro de visitas</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_PARTICIPANTS">Participantes podem enviar mensagens aos participantes</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_THIS_ROLE_DESC">Esta definição controla quem tem o direito para enviar mensagens para esta função por meio do módulo de mensagem. A função correta #VAR1_BOLD# ainda está acima dessa definição.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_TO_ALL">Enviar mensagem para todas funções</string>
  <string name="SYS_RIGHT_PHOTOS">Enviar e editar fotografias</string>
  <string name="SYS_RIGHT_PROFILE">Editar o meu perfil</string>
  <string name="SYS_RIGHT_VIEW_PARTICIPANTS">Participantes podem ver a lista de participantes</string>
  <string name="SYS_RIGHT_WEBLINKS">Gerenciar links web</string>
  <string name="SYS_ROLE">Função</string>
  <string name="SYS_ROLE_ACCESS_PERMISSIONS_DESC">Nesta página é possível configurar quem pode ver o diretório #VAR1_BOLD#, transferir e/ou enviar arquivos. As permissões são herdadas por todos os subdiretórios, sobrescrevendo suas permissões existentes. Apenas cargos com acesso ao diretório pai são elegíveis. Administradores possuem todas as permissões para o diretório.</string>
  <string name="SYS_ROLE_ASSIGNMENT_FOR">Atribuição de cargo para #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_ROLE_DEPENDENCIES_DESC">Um membro de um cargo dependente se tornará automaticamente membro de #VAR1#!\n\nQuando esta dependência é definida, todos os membros do cargo dependente se tornarão membros de #VAR1#. Quando uma dependência é removida, as filiações permanecerão intactas!</string>
  <string name="SYS_ROLE_INFORMATION">Informações do cargo</string>
  <string name="SYS_ROLE_MAX_MEMBERS">Não é possível guardar a alteração. O número máximo de membros no cargo #VAR1_BOLD# será excedido.</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERS">Função dos membros</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_IN_PERIOD">Membros no período:</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_OTHER_ORG">Filiações de cargo de outras organizações</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_TO">a</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIPS">Filiações de cargo</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIPS_CHANGE">Alterar filiações de função</string>
  <string name="SYS_ROLE_NAME_EXISTS">Já existe uma função com o mesmo nome nesta categoria.</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECT_RIGHT">Não tens permissão para selecionar o cargo #VAR1#.\nSelecione outro.</string>
  <string name="SYS_ROLE_TYPES">Tipos de função</string>
  <string name="SYS_ROLES">Cargos</string>
  <string name="SYS_ROLES_CONFIRMATION_OF_PARTICIPATION">Cargos - Confirmação de comparecimento</string>
  <string name="SYS_ROLES_MODULE_ADMINISTRATORS_DESC">Os membros deste cargo são administradores do módulo e possuem acesso total. É possível criar, editar e apagar dados; editar categorias e suas permissões.</string>
  <string name="SYS_ROOM">Sala</string>
  <string name="SYS_ROOM_INFORMATION">Informações da sala</string>
  <string name="SYS_ROOM_MANAGEMENT">Administração de sala</string>
  <string name="SYS_ROOM_OVERHANG">Caso alguma vaga fique disponível eventualmente (e.x.: assentos adicionais, sala de espera), o número de vagas adicionais pode ser definida aqui.</string>
  <string name="SYS_ROOM_RESERVED">A sala selecionada já está em uso no momento.</string>
  <string name="SYS_ROOM_SELECTABLE">A sala está disponível</string>
  <string name="SYS_ROOM_SELECTABLE_DESC">Caixa de seleção para salas disponíveis está disponível. Selecione a sala e crie um evento para ela. (resposta-padrão: não)</string>
  <string name="SYS_ROTATE_PHOTO_LEFT">Girar foto no sentido anti-horário</string>
  <string name="SYS_ROTATE_PHOTO_RIGHT">Girar foto no sentido horário</string>
  <string name="SYS_RSS_DISABLED">Feeds web foram desativados pelo administrador do sistema.</string>
  <string name="SYS_RSS_FEED_FOR_VAR">Feed web para #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SAFE_MODE">Modo de segurança</string>
  <string name="SYS_SAFE_MODE_PROBLEM">Talvez cause problemas com envio de ficheiros</string>
  <string name="SYS_SAME_WINDOW">Mesma janela</string>
  <string name="SYS_SATURDAY">Sábado</string>
  <string name="SYS_SAVE">Guardar</string>
  <string name="SYS_SAVE_ALL_CANCELLATIONS">Guardar cancelamentos para eventos</string>
  <string name="SYS_SAVE_ALL_CANCELLATIONS_DESC">O cancelamento dos participantes em eventos pode ser guardado. Estes cancelamentos serão mostrados na lista de participantes. Se esta opção for desativada, os cancelamentos não serão guardados e não poderão ser vistos através da lista de participantes. Esta opção é válida a partir do momento da ativação e não pode ser aplicada retroativamente! (Padrão: Sim)</string>
  <string name="SYS_SAVE_CHANGES">Guardar alterações</string>
  <string name="SYS_SAVE_CONFIGURATION">Guardar configuração</string>
  <string name="SYS_SAVE_DATA">Os dados foram guardados</string>
  <string name="SYS_SEARCH">Buscar</string>
  <string name="SYS_SEARCH_AGE_EXAMPLE">18a</string>
  <string name="SYS_SEARCH_AGE_DESC">Buscando por todos os usuários maiores de 18 anos</string>
  <string name="SYS_SEARCH_DATE_EXAMPLE">03/01/1986</string>
  <string name="SYS_SEARCH_DATE_DESC">Buscando por todos os usuários nascidos após 03/01/1986</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EMPTY_EXAMPLE_DESC">Encontre todos os usuários que não preencheram o campo Rua</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EXCLUDE_EXAMPLE">Stefan</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EXCLUDE_EXAMPLE_DESC">Encontrar todos os utilizadores que não se chamam Steve</string>
  <string name="SYS_SEARCH_GENDER_DESC">Buscando por todos os usuários do género masculino</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_BEGINS_EXAMPLE">Mei*</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_BEGINS_DESC">Buscando por todos os usuários cujo nome começa com \"Mei\"</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_EXAMPLE">Schmitz</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_DESC">Buscando por todos os usuários com sobrenome \"Schmitz\"</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LOCATION_EXAMPLE">Colónia ou Berlim</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LOCATION_DESC">Buscando por todos os usuários de Colónia ou Berlim</string>
  <string name="SYS_SEARCH_NOT_EMPTY_EXAMPLE_DESC">Encontra todos os usuários que preencheram o campo Rua</string>
  <string name="SYS_SEARCH_TELEFON_EXAMPLE">*241* *54</string>
  <string name="SYS_SEARCH_TELEFON_DESC">Buscando por usuários cujo número de telefone inclui 241 e termina com 54</string>
  <string name="SYS_SEARCH_YES_NO_FIELD">campo Sim/Não</string>
  <string name="SYS_SEARCH_YES_NO_FIELD_DESC">Encontra todos os usuários que marcaram o campo</string>
  <string name="SYS_SEAT_AMOUNT">Assentos adicionais</string>
  <string name="SYS_SEATING">Assentos</string>
  <string name="SYS_SECONDS_VAR">#VAR1# segundos</string>
  <string name="SYS_SECURE">Seguro</string>
  <string name="SYS_SECURITY">Segurança</string>
  <string name="SYS_SECURITY_ERROR">Erro de segurança</string>
  <string name="SYS_SELECT_CONFIGURATION">Selecionar configuração</string>
  <string name="SYS_SELECT_FILES">Selecionar ficheiros</string>
  <string name="SYS_SELECT_FROM_LIST">Selecionar da lista</string>
  <string name="SYS_SELECT_MEMBERS">Selecionar membros</string>
  <string name="SYS_SELECT_PHOTO">Selecionar imagem</string>
  <string name="SYS_SELECT_PHOTOS">Selecionar imagem</string>
  <string name="SYS_SEND">Enviar</string>
  <string name="SYS_SEND_COPY">Enviar uma cópia do e-mail para mim</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL">Enviar e-mail</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_FORMER_DESC">Se ativa, e-mails podem ser enviados tanto para um único ex-membro como para todos os ex-membros de um cargo. (padrão: Ativado)</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO">Enviar e-mail para #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO_ALL_ADDRESSES">Enviar mensagens para todos os endereços de e-mail do utilizador</string>
  <string name="SYS_SEND_LOGIN_INFORMATION">Enviar informação de sessão</string>
  <string name="SYS_SEND_MAIL_TO_ROLE">Teu e-mail será enviado para todos os membros do cargo ou para todos os e-mails da lista.\n\nSe estiver em sessão, mais cargos e destinatários estarão disponíveis.</string>
  <string name="SYS_SEND_MAILS">Enviar e-mails</string>
  <string name="SYS_SEND_METHOD">Enviar via</string>
  <string name="SYS_SEND_METHOD_DESC">O método mail() do PHP pode ser restringido por alguns provedores e isto pode ser um motivo para suspeita de spam. Consequentemente, é recomendado enviar e-mails usando um endereço de e-mail existente e um servidor SMTP. As configurações para o SMTP podem ser definidas abaixo (padrão: PHP mail()).</string>
  <string name="SYS_SEND_NEW_LOGIN">Deseja enviar para #VAR1_BOLD# um email com o nome de usuário e palavra-passe atuais?</string>
  <string name="SYS_SEND_NEW_PW">Enviar nova palavra passe</string>
  <string name="SYS_SEND_PHOTO_AS_ECARD">Enviar fotografia como um cartão</string>
  <string name="SYS_SEND_PRIVATE_MESSAGE">Enviar mensagem privada</string>
  <string name="SYS_SEND_PRIVATE_MESSAGE_DESC">A sua mensagem privada será enviada para o destinatário selecionado.</string>
  <string name="SYS_SEND_USERNAME_PASSWORD">Enviar e-mail com nome de usuário e senha.</string>
  <string name="SYS_SENDER">Remetente</string>
  <string name="SYS_SENDER_EMAIL">Endereço de e-mail do remetente</string>
  <string name="SYS_SENDER_EMAIL_ADDRESS_DESC">Utilizar um endereço de e-mail existente como remetente não é permitido por alguns provedores. Neste caso, adicione um endereço de e-mail que será usado como endereço do remetente no módulo de e-mail (ex: noreply@#VAR1#).\nSe o campo permanecer vazio, o endereço do remetente será usado (padrão: vazio).</string>
  <string name="SYS_SENDER_NAME">Nome do remetente</string>
  <string name="SYS_SENDER_NAME_DESC">Nome do endereço de e-mail do remetente. Este campo precisa ser mantido se o endereço de e-mail do remetente não é vazio (padrão: vazio).</string>
  <string name="SYS_SENDER_NOT_LOGGED_IN">(O remetente não pôde ser identificado. Confira as credenciais.)</string>
  <string name="SYS_SERVER">Servidor</string>
  <string name="SYS_SERVER_NO_UPLOAD">O servidor está configurado para proibir envio de ficheiros.</string>
  <string name="SYS_SET_FOLDER_PERMISSIONS">Definir permissões de diretório</string>
  <string name="SYS_SETTINGS">Preferências</string>
  <string name="SYS_SHOW_ALL">Exibir todos os usuários</string>
  <string name="SYS_SHOW_ALL_DESC">Se não estiver definida, apenas os membros ativos desta organização serão listados. Caso contrário todos os membros serão listados.</string>
  <string name="SYS_SHOW_CALENDAR">Exibir calendário</string>
  <string name="SYS_SHOW_CAPTCHA_DESC">Para usuários que não estão em sessão, um texto alfanumérico aparecerá se o módulo de CAPTCHA está ativo. O texto precisa ser inserido no campo adequado. Isto deve prevenir que spammers abusem do formulário. (padrão: sim)</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS">Mostrar ex-membros</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_DESC">Esta configuração é usada para determinar quem pode ver ex-membros. O usuário deve, no entanto, ter permissão para ver o cargo. Líderes de um cargo podem ver os ex-membros de seu cargo, se eles possuírem a permissão a ser definida aqui. (Padrão: #VAR1#)</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_ONLY">Mostrar apenas ex-membros</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_RIGHT">Usuário com permissão #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP">Exibir filiações de função antigas</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP_DESC">Uma caixa será exibida com todos os cargos do usuário na atual organização. A data de início e fim da filiação serão exibidas. (padrão: sim)</string>
  <string name="SYS_SHOW_LIST">Exibir lista</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK">Exibir link para o mapa</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK_DESC">Se a localização estiver ativa, Google Mapas será usado para exibir o local e a rota até ele. (padrão: sim)</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP">Exibir mapa</string>
  <string name="SYS_SHOW_MEMBER_LIST">Mostrar lista de membros</string>
  <string name="SYS_SHOW_PARTICIPANTS">Exibir participantes</string>
  <string name="SYS_SHOW_PERMISSIONS">Mostrar permissões</string>
  <string name="SYS_SHOW_PROFILE">Exibir perfil</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLE_MEMBERSHIP">Exibir filiações de cargo</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLE_MEMBERSHIP_DESC">Uma caixa será exibida com todos os cargos do usuário na atual organização. Permissões data de registro serão exibidas. (padrão: sim)</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLES_OTHER_ORGANIZATIONS">Exibir funções de outras organizações</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLES_OTHER_ORGANIZATIONS_DESC">Quando um usuário é membro de cargos de uma outra organização, uma caixa será exibida, contendo todos os cargos e datas de registo. (padrão: sim)</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROUTE">Exibir rota</string>
  <string name="SYS_SINCE">desde #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SINCE_TO">de #VAR1# a #VAR2#</string>
  <string name="SYS_SIZE">Tamanho</string>
  <string name="SYS_SKYPE">Skype</string>
  <string name="SYS_SMTP">SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH">autenticação SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_DESC">Se o servidor SMTP requer autenticação, então o nome de usuário e a senha são necessários. (padrão: Sim)</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_CRAM_MD5">CRAM-MD5</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_LOGIN">Sessão</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_PLAIN">Plano</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_TYPE">Tipo de autenticação SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_TYPE_DESC">SMTP suporta diferentes métodos de autenticação. A seleção atual está a ser usada pelo Admidio. (padrão: Sessão)</string>
  <string name="SYS_SMTP_HOST">Hospedeiro SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_HOST_DESC">Endereço do servidor SMTP.</string>
  <string name="SYS_SMTP_PASSWORD">Palavra passe SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_PASSWORD_DESC">Palavra passe usada para a autenticação do SMTP.</string>
  <string name="SYS_SMTP_PORT">Porta SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE">Criptografia SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_NO">Nenhum</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_SSL">SSL</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_TLS">TLS</string>
  <string name="SYS_SMTP_USER">Nome de utilizador de SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_USER_DESC">O nome de usuário a ser usado na autenticação SMTP.</string>
  <string name="SYS_SOCIAL_NETWORKS">Redes Sociais</string>
  <string name="SYS_START" description="Start of a date">Início</string>
  <string name="SYS_START_BACKUP">Iniciar cópia de segurança</string>
  <string name="SYS_STATUS_CODE_INVALID">Código de estado inválido!</string>
  <string name="SYS_STILL_X_CHARACTERS">ainda #VAR1# caracteres</string>
  <string name="SYS_STOP">Parar</string>
  <string name="SYS_STREET">Rua</string>
  <string name="SYS_SUBJECT">Assunto</string>
  <string name="SYS_SUNDAY">Domingo</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_CALENDAR_MANAGEMENT">Alternar para gestão de calendários</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_CATEGORIES_ADMINISTRATION">Alternar para administração de categoria</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_ROOM_MANAGEMENT">Abrir sala de administração</string>
  <string name="SYS_SYMMETRICAL">Simétrica</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REFUSE_REGISTRATION">#subject# teu registro em #organization_long_name# foi rejeitado.\n#content#Olá #user_first_name# Tua solicitação em #organization_homepage# foi rejeitada.\n\nRegistros são geralmente aceitos pelos nossos usuários. Se és um membro e teu registro ainda assim foi rejeitado, talvez seja porque não esteja sendo identificado corretamente.\nPara esclarecer os motivos da rejeição, contate o webmaster #webmaster_email# da #organization_homepage#.\n\nSaudações,\nOs Administradores</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REGISTRATION_ADMINISTRATOR">#subject# Novo registo no sítio web #organization_long_name#\n#content# Um novo usuário registou a si mesmo em #organization_homepage#.\n\nSobrenome: #user_last_name#\nPrimeiro nome: #user_first_name#\nE-mail: #user_email#\n\n\nEsta mensagem foi gerada automaticamente.</string>
  <string name="SYS_SYSTEM">Sistema</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_DEFAULT_LIST">Lista padrão de todo o sistema</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_MAILS">Notificações do sistema</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE">Modelo</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE_DESC">Defina aqui o modelo padrão. (Sugestão: Cartão-postal)</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE_FOLDER_OPEN">O diretório de modelos não pode ser aberto/lido.</string>
  <string name="SYS_TEXT">Texto</string>
  <string name="SYS_THUMBNAIL_SCALING">Escala de miniatura</string>
  <string name="SYS_THUMBNAIL_SCALING_DESC">Defina o lado longo de uma miniatura. Atenção: não deixe a largura tão grande para evitar conflitos com as preferências de linha e coluna da miniatura. Se necessário, tente ajustar as preferências de linha e coluna da miniatura. (padrão: 160 pixels) </string>
  <string name="SYS_THUMBNAILS_PER_PAGE">Miniaturas por página</string>
  <string name="SYS_THUMBNAILS_PER_PAGE_DESC">Esta opção define quantas miniaturas serão exibidas em cada página. Se há mais imagens neste álbum, uma barra de navegação de página será automaticamente adicionada. (padrão: 16)</string>
  <string name="SYS_THURSDAY">Quinta-feira</string>
  <string name="SYS_TIME">Hora do dia</string>
  <string name="SYS_TIME_FROM">Hora de</string>
  <string name="SYS_TIME_INVALID">Erro no campo #VAR1_BOLD#.\n\nO formato de hora deve seguir o padrão:: #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_TIME_TO">Hora para</string>
  <string name="SYS_TITLE">Título</string>
  <string name="SYS_TO" description="E-Mail">Para</string>
  <string name="SYS_TOTAL">Total</string>
  <string name="SYS_TUESDAY">Terça-feira</string>
  <string name="SYS_TWITTER">X (Twitter)</string>
  <string name="SYS_TYPE">Tipo</string>
  <string name="SYS_UNIX">UNIX</string>
  <string name="SYS_UNLIMITED">Ilimitado</string>
  <string name="SYS_UNKNOWN">Não identificado</string>
  <string name="SYS_UNLOCK">Desbloquear</string>
  <string name="SYS_UNLOCK_ALBUM">Desbloquear álbum</string>
  <string name="SYS_UNIDIRECTIONAL">Unidirecional</string>
  <string name="SYS_UNMANAGED_FILES">Ficheiros não-gerenciados</string>
  <string name="SYS_UPDATE">Atualizar</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_FILES">Enviar ficheiros</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_MAX_FILESIZE">Tam. máx. de ficheiro para envio</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_NAME_ERROR">O nome do ficheiro não pode ser \"Submit\".</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_PHOTOS">Enviar fotos</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_PROFILE_PICTURE">Enviar foto de perfil</string>
  <string name="SYS_UPDATE_SUCCESSFUL">Atualização bem-sucedida</string>
  <string name="SYS_URL">URL</string>
  <string name="SYS_URL_INVALID_CHAR">A URL no campo #VAR1_BOLD# contém caracteres inválidos.\n\nApenas letras, tremas, números de 0-9 e os caracteres especiais . - + _ : / # ? = são permitidos.</string>
  <string name="SYS_USER">Usuário</string>
  <string name="SYS_USER_COULD_BE_CREATED">O usuário foi criado.</string>
  <string name="SYS_USER_DELETE_DESC">Remover #VAR1_BOLD#?\n\nEste processo não pode ser desfeito.</string>
  <string name="SYS_USER_ID_NOT_FOUND">Nenhum usuário encontrado com este ID!</string>
  <string name="SYS_USER_NO_EMAIL">O usuário #VAR1_BOLD# não possui nenhum endereço de e-mail em suas informações pessoais!</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP">Este usuário não é um membro da organização #VAR1# ainda.</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP_LOGIN">O usuário não é um membro da organização #VAR1# mas já possui informações de sessão atribuídas.</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP_NO_LOGIN">O usuário não é um membro da organização #VAR1# e não possui informação de sessão registrada.</string>
  <string name="SYS_USER_RELATION">Relação</string>
  <string name="SYS_USER_RELATIONS">Relações</string>
  <string name="SYS_USER_RELATION_TYPE">Tipo de relação</string>
  <string name="SYS_USER_VALID_LOGIN">O usuários já tem informações de sessão válidas.</string>
  <string name="SYS_USERNAME">Nome de usuário</string>
  <string name="SYS_USERNAME_DESCRIPTION">Poderá entrar no sistema com este nome de usuário.\n\nEste nome deve ser bem definido. Se o nome selecionado não estiver mais disponível, tente outras combinações como João78 ou ClaraF.</string>
  <string name="SYS_USERNAME_OR_EMAIL">Nome de usuário ou e-mail</string>
  <string name="SYS_USERNAME_WITH_TIMESTAMP">#VAR1# em #VAR2# às #VAR3#</string>
  <string name="SYS_USERS_PER_PAGE">Número de usuários por página</string>
  <string name="SYS_USING_CURRENT_VERSION">Usando a versão #VAR1# do Admidio!</string>
  <string name="SYS_UTF8">UTF-8</string>
  <string name="SYS_VALID_FROM" description="Date valid from">Válido de</string>
  <string name="SYS_VALID_TO" description="Date valid to">Válido até</string>
  <string name="SYS_VARIOUS_ROLES">Várias funções</string>
  <string name="SYS_VARIOUS_USER_RELATION_TYPES">Várias relações</string>
  <string name="SYS_VERSION">Versão</string>
  <string name="SYS_VIEW">Visualização</string>
  <string name="SYS_VIEW_PICTURE_FULL_SIZED">Mostrar imagem no tamanho original</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLE_MEMBERSHIPS">Exibir filiações de cargo</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLE_MEMBERSHIPS_DESC">Defina quais usuários podem ver várias listas e determinados perfis de usuário de membros do cargo atual. A permissão de cargo #VAR1_BOLD# é configuração pai do nível de permissão em questão.</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLES_OTHER_ORGAS">Serão exibidos apenas cargos de outras organizações que são visíveis para todos os usuários registados. Se és um membro desta organização, também serão exibidos os cargos que as permissões da organização lhe conferem.</string>
  <string name="SYS_VISIBILITY">Visibilidade</string>
  <string name="SYS_VISIBLE">Visível</string>
  <string name="SYS_VISIBLE_FOR">Visível para</string>
  <string name="SYS_VISIBLE_TO_USERS">#VAR1# visível apenas para usuários em sessão</string>
  <string name="SYS_VISITORS">Visitantes</string>
  <string name="SYS_WANT_DELETE_CATEGORY">Deseja eliminar a categoria #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_WANT_DELETE_PHOTO">Remover a foto selecionada?</string>
  <string name="SYS_WANT_REGISTER">Eu quero registar-me!</string>
  <string name="SYS_WARNING">Aviso</string>
  <string name="SYS_WEBLINKS">Links web</string>
  <string name="SYS_WEBLINKS_DESC">Crie e organize links interessantes por categorias.</string>
  <string name="SYS_WEBMASTER">Webmaster</string>
  <string name="SYS_WEBSITE">Sítio web</string>
  <string name="SYS_WEDNESDAY">Quarta-feira</string>
  <string name="SYS_WEEKDAY">Dia da semana</string>
  <string name="SYS_WHAT_TO_DO">O que fazer?</string>
  <string name="SYS_WIDTH">Largura</string>
  <string name="SYS_WRITE_EMAIL">Escreva uma mensagem</string>
  <string name="SYS_WRITE_ENTRY">Escreva uma entrada</string>
  <string name="SYS_WRITE_PM">Escreva uma mensagem privada</string>
  <string name="SYS_XING">Xing</string>
  <string name="SYS_YEARS">Anos</string>
  <string name="SYS_YES">Sim</string>
  <string name="SYS_YOUR_CONFIGURATION">Tua configuração</string>
  <string name="SYS_YOUR_EMAIL">Teu e-email</string>
  <string name="SYS_YOUR_LAST_CONFIGURATION">Tua última configuração</string>
  <string name="SYS_YOUR_LISTS">Minhas listas</string>
  <string name="SYS_YOUR_NAME">Teu nome</string>
  <string name="SYS_Z_TO_A">Z à A</string>
</resources>