Admidio/admidio

View on GitHub
adm_program/languages/uk.xml

Summary

Maintainability
Test Coverage
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <!--Phrases only in guestbook module-->
  <string name="GBO_BACK_TO_GUESTBOOK">Повернутися до гостьової книги</string>
  <string name="GBO_CAPTCHA_DESC">Якщо ця опція активована, користувачі, які не авторизувалися, отримають картинку з кодом капчі або простим розрахунком. Для збереження введення необхідно ввести правильний код або результат. Капча є частиною антиспам рішення в Admidio. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="GBO_COMMENT_BY">Коментар від #VAR1#</string>
  <string name="GBO_COMMENTS4ALL">Дозволити анонімні коментарі</string>
  <string name="GBO_COMMENTS4ALL_DESC">Користувачі, які не увійшли в систему, можуть коментувати записи в гостьовій книзі після активації цієї опції. При цьому призначення прав на цю функцію через управління ролями ігнорується. (За замовчуванням: ні)</string>
  <string name="GBO_CREATE_COMMENT">Залишити коментар</string>
  <string name="GBO_EDIT_COMMENT">Редагувати коментар</string>
  <string name="GBO_ENTRY_QUEUED">Запис збережено. Він буде відображений після модерації.</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION">Ваш останній запис було створено менш ніж #VAR1# секунд тому.</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION_INTERVALL">Інтервал захисту від флуду</string>
  <string name="GBO_FLOODING_PROTECTION_INTERVALL_DESC">Записи незареєстрованих користувачів будуть перевірятися. Занадто багато входів протягом заданого часового інтервалу не допускається. Ця опція дозволяє контролювати небажані входи. Якщо інтервал встановлено в 0, перевірка не буде виконуватися. (за замовчуванням: 60 секунд)</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK">Гостьова книга</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_DESC">Гості та користувачі можуть залишати привітання та коментарі, а також коментувати чужі записи.</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_MODERATION">Модерація активована для</string>
  <string name="GBO_GUESTBOOK_MODERATION_DESC">Записи в гостьовій книзі будуть відображатися після модерації. Визначте, чи повинна виконуватися модерація для гостей або тільки для зареєстрованих користувачів, або ж коментарі нікого не повинні перевірятися заздалегідь. (За замовчуванням: Ніхто)</string>
  <string name="GBO_HIDE_COMMENTS">Приховати коментарі</string>
  <string name="GBO_INITIAL_COMMENTS_LOADING">Відображати коментарі відразу</string>
  <string name="GBO_INITIAL_COMMENTS_LOADING_DESC">Якщо ця опція активна і завантажується сторінка гостьової книги, то коментарі на цій сторінці будуть завантажені одразу. В іншому випадку користувачеві доведеться натиснути на гіперпосилання, щоб відкрити коментарі. (за замовчуванням: ні)</string>
  <string name="GBO_LATEST_GUESTBOOK_ENTRIES_OF_ORGA">Останні записи в гостьовій книзі організації #VAR1#</string>
  <string name="GBO_MODERATE_ENTRIES">Модерувати дописи</string>
  <string name="GBO_MODERATE_VAR">Модерувати #VAR1#</string>
  <string name="GBO_ONLY_VISITORS">Тільки для відвідувачів</string>
  <string name="GBO_SHOW_COMMENTS">Відображати коментарі</string>
  <string name="GBO_SHOW_COMMENTS_ON_ENTRY">Відображати #VAR1# коментар(і) у цій гостьовій книзі</string>
  <string name="GBO_WRITE_COMMENT">Залишити коментар</string>
  <!--Phrases only in installation-->
  <string name="INS_ADD_ANOTHER_ORGANIZATION">Додати ще одну організацію</string>
  <string name="INS_ADD_ORGANIZATION">Додати організацію</string>
  <string name="INS_ADDIDIONAL_DATA">Додаткова інформація</string>
  <string name="INS_ADDRESS_LIST">Список адрес</string>
  <string name="INS_ADMINISTRATOR_DATA_NOT_COMPLETELY">Інформація про адміністратора є неповною!</string>
  <string name="INS_ADMINISTRATOR_LOGIN_DESC">Оновлення може виконати тільки адміністратор. Будь ласка, вкажіть облікові дані адміністратора.</string>
  <string name="INS_BOARD">Правління Товариства</string>
  <string name="INS_CONFERENCE_ROOM">Конференц-зал</string>
  <string name="INS_CONFIGURATION_FILE_NOT_FOUND">Файл #VAR1_BOLD# не може бути знайдено в основному каталозі Admidio!\n\nБудь ласка, завантажте файл ще раз та скопіюйте його до вказаної директорії.</string>
  <string name="INS_CONTINUE_INSTALLATION">Продовжити установку</string>
  <string name="INS_COURSES">Курси</string>
  <string name="INS_CREATE_ADMINISTRATOR">Створити адміністратора</string>
  <string name="INS_CREATE_CONFIGURATION_FILE">Створити файл конфігурації</string>
  <string name="INS_DATA_FULLY_ENTERED">Ви ввели всі необхідні дані для встановлення Admidio.\n\nТепер необхідно створити базу даних і заповнити її вашими даними.</string>
  <string name="INS_DATABASE_CONNECTION_NOT_COMPLETELY">Параметри бази даних введені не повністю!</string>
  <string name="INS_DATABASE_FILE_NOT_FOUND">Файл #VAR1_BOLD# не вдалось знайти в папці #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="INS_DATABASE_HOST_INFO">Введіть тут ім\'я сервера бази даних. Це може бути URL-адреса або локальний хост, якщо база даних працює на тій же машині, що і веб-сторінка.</string>
  <string name="INS_DATABASE_IS_UPDATED">Оновлення бази даних</string>
  <string name="INS_DATABASE_LOGIN">Доступ до бази даних</string>
  <string name="INS_DATABASE_LOGIN_DESC">Вкажіть тут інформацію про доступ до бази даних. Префікс таблиці можна налаштувати за потреби. Налаштування необхідне, якщо кілька інсталяцій Admidio використовують одну і ту ж базу даних.</string>
  <string name="INS_DATABASE_NAME_INVALID">Назва бази даних містить недопустимі символи!</string>
  <string name="INS_DATABASE_PORT_INFO">Якщо це поле не заповнене, використовується стандартний порт для бази даних (MySQL: 3306, PostgreSQL: 5432). Якщо вам або вашому хостеру потрібен спеціальний порт, ви можете вказати його тут.</string>
  <string name="INS_DATABASE_PORT_INVALID">Вказаний порт не є дійсним. Для правильного порту виберіть від 1 до 65535 або залиште його порожнім.</string>
  <string name="INS_DATABASE_SYSTEM">Система бази даних</string>
  <string name="INS_DATABASE_TYPE_INVALID">Admidio підтримує тільки MySQL і PostgreSQL.</string>
  <string name="INS_DATABASE_USER_INVALID">Користувач бази даних містить недопустимі символи!</string>
  <string name="INS_DATABASE_WILL_BE_ESTABLISHED">Створення бази даних</string>
  <string name="INS_DELETE_CONFIG_FILE">В головному каталозі Admidio #VAR1_BOLD# міститься файл config.php. Він вже був переміщений в папку adm_my_files folder. Будь ласка, видаліть файл в головному каталозі.</string>
  <string name="INS_DOWNLOAD_CONFIGURATION_FILE">Завантажити файл конфігурації</string>
  <string name="INS_DOWNLOAD_CONFIGURATION_FILE_DESC">Файл конфігурації #VAR1_BOLD# не вдалося зберегти в папці #VAR2_BOLD#. Надайте, будь ласка, права на запис до папки (змініть атрибут файлу через FTP на 0777 або drwxrwxrwx відповідно) або завантажте файл конфігурації та скопіюйте його в папку каталогу Admidio  #VAR3_BOLD# за допомогою програми FTP. \n\nПісля того, як файл буде скинуто в це місце, ви зможете продовжити інсталяцію.</string>
  <string name="INS_DATA_DIR_RIGHTS">Необхідні права доступу до папок для \"adm_my_files\" не вдалося встановити автоматично. Для продовження необхідно вручну встановити права на \"777\".</string>
  <string name="INS_DATA_DO_NOT_MATCH">Дані #VAR1_BOLD# не відповідає інформації, зазначеній у майстрі інсталяції.\n\nПеревірте config.php та всю іншу інформацію.</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ADMINISTRATOR">Реквізити адміністратора</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ADMINISTRATOR_DESC">Введіть ім\'я адміністратора, електронну пошту та інформацію для доступу. Після інсталяції увійдіть в систему з обліковими даними адміністратора.</string>
  <string name="INS_DATA_OF_ORGANIZATION">Дані про організацію</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_BOARD">Правління товариства</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_CONFERENCE_ROOM">Тут можна проводити зустрічі. Приміщення має бути зарезервоване заздалегідь. Бімером можна користуватися безкоштовно.</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_MEMBER">Всі члени організації</string>
  <string name="INS_DESCRIPTION_ADMINISTRATOR">Група системних адміністраторів</string>
  <string name="INS_ENTER_LOGIN_TO_DATABASE">Ввести інформацію про доступ до бази даних</string>
  <string name="INS_ERROR_OPEN_FILE">Файл #VAR1_BOLD# не вдалося відкрити.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_WRITABLE">Папка #VAR1_BOLD# не має дозволу на запис. Без дозволу на запис користувачі не можуть завантажувати файли або фотографії.</string>
  <string name="INS_GROUPS">Групи</string>
  <string name="INS_HOST_INVALID">Ім\'я хоста невірне. Введіть дійсне ім\'я хоста або IP-адресу.</string>
  <string name="INS_INSTALL_ADMIDIO">Встановіть Admidio</string>
  <string name="INS_INSTALLATION">Установка</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_EXISTS">База даних вже містить інсталяцію Admidio. Додаткова установка неможлива.</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_SUCCESSFUL">Встановлення та налаштування бази даних Admidio завершено, система готова до роботи. Будь ласка, увійдіть в систему, використовуючи дані доступу адміністратора системи.</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_VERSION">Версія інсталяції #VAR1#</string>
  <string name="INS_INSTALLATION_WAS_SUCCESSFUL">Установка пройшла успішно</string>
  <string name="INS_INTERN">Внутрішній</string>
  <string name="INS_LANGUAGE_NOT_CHOSEN">Мову не обрано.</string>
  <string name="INS_MEMBERSHIP">Членство в Товаристві</string>
  <string name="INS_NO_INSTALLED_VERSION_FOUND">Не вдалося знайти актуальну інсталяцію. Якщо ви використовували Admidio 1.x оновіть до Admidio 2.x first. Після цього ви можете обновити версію до #VAR1#. Якщо ви вже використовуєте Admidio 2.x або вище, будь ласка, перевірте узгодженість вашої бази даних.</string>
  <string name="INS_ORGA_SHORTNAME_EXISTS">Організація #VAR1_BOLD# вже існує. Будь ласка, оберіть інше ім\'я.</string>
  <string name="INS_ORGANIZATION_NAME_NOT_COMPLETELY">Зазначена назва організації не є повною!</string>
  <string name="INS_PHONE_LIST">Список телефонів</string>
  <string name="INS_PLEASE_CHOOSE_LANGUAGE">Будь ласка, оберіть мову</string>
  <string name="INS_SET_ORGANIZATION">Визначити організацію</string>
  <string name="INS_SET_UP_ORGANIZATION">Створення організації</string>
  <string name="INS_SETUP_WAS_SUCCESSFUL">Налаштування організації</string>
  <string name="INS_SUPPORT_FURTHER_DEVELOPMENT">Ми будемо дуже вдячні, якщо ви підтримаєте розвиток Admidio благодійним внеском!</string>
  <string name="INS_TABLE_PREFIX">Префікс таблиці</string>
  <string name="INS_TABLE_PREFIX_INVALID">Префікс таблиці містить недопустимий символ!</string>
  <string name="INS_TEAMS">Команди</string>
  <string name="INS_TRAINING">Навчання</string>
  <string name="INS_UPDATE">Оновлення</string>
  <string name="INS_UPDATE_DATABASE">Оновлення бази даних</string>
  <string name="INS_UPDATE_NOT_POSSIBLE">Оновлення бази даних наразі неможливе!</string>
  <string name="INS_UPDATE_TO_VERSION_SUCCESSFUL">База даних Admidio успішно оновлена до версії #VAR1#.\nВи можете увійти в систему і використовувати Admidio знову.</string>
  <string name="INS_UPDATE_VERSION">Оновити до версії #VAR1#</string>
  <string name="INS_UPDATING_WAS_SUCCESSFUL">Процес оновлення пройшов успішно</string>
  <string name="INS_WARNING_BETA_VERSION">Це бета-версія Admidio.\n\nВикористання може бути ризикованим через можливу нестабільність та втрату даних. Будь ласка, використовуйте тільки в якості тестового середовища!</string>
  <string name="INS_WELCOME_TO_INSTALLATION">Ласкаво просимо до установки Admidio</string>
  <string name="INS_WELCOME_TO_UPDATE">Ласкаво просимо до оновлення Admidio</string>
  <string name="INS_WELCOME_TEXT">Цей помічник допоможе вам налаштувати управління користувачами Admidio. Будуть запитані всі необхідні дані для повного налаштування системи та входу в систему в якості адміністратора.\n\nЯкщо у вас виникли питання або проблеми з установкою, будь ласка, перевірте #VAR1#наші інструкції по встановленню#VAR2# або зв\'яжіться з нами через #VAR3#наш форум підтримки#VAR4#.</string>
  <string name="INS_WELCOME_TEXT_UPDATE">Ви вже оновили каталоги Admidio новою версією. Наразі базу даних необхідно оновити з поточної версії #VAR2#до версії #VAR1#, щоб Admidio міг працювати з новою версією.\n\nЯкщо у вас виникли питання або проблеми з оновленням, будь ласка, перевірте #VAR3#наша інструкція по оновленню#VAR4# або зв\'яжіться з нами через #VAR5#наш форум підтримки#VAR6#.</string>
  <string name="INS_WRONG_MYSQL_VERSION">Admidio #VAR1# вимагає щонайменше MySQL версія #VAR2#. Будь ласка, спробуйте оновити базу даних MySQL або скористайтеся #VAR3#старішою версією Admidio#VAR4# з метою забезпечення взаємосумісності.</string>
  <string name="INS_BOYFRIEND">Друг</string>
  <string name="INS_BROTHER">Брат</string>
  <string name="INS_CHILD">Дитина</string>
  <string name="INS_COHABITANT">Партнер</string>
  <string name="INS_COHABITANT_MALE">Партнер</string>
  <string name="INS_COHABITANT_FEMALE">Партнер</string>
  <string name="INS_COMPANION">Друг</string>
  <string name="INS_DAUGHTER">Донька</string>
  <string name="INS_FATHER">Батько</string>
  <string name="INS_GIRLFRIEND">Дівчина</string>
  <string name="INS_HUSBAND">Чоловік</string>
  <string name="INS_MOTHER">Мати</string>
  <string name="INS_PARENT">Батьки</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE">Підпорядкований</string>
  <string name="INS_SUBORDINATE_MALE">Підпорядкований </string>
  <string name="INS_SUBORDINATE_FEMALE">Підпорядкована</string>
  <string name="INS_SUPERIOR">Начальник</string>
  <string name="INS_SUPERIOR_MALE">Начальник</string>
  <string name="INS_SUPERIOR_FEMALE">Начальниця </string>
  <string name="INS_SIBLING">Рідний брат або сестра</string>
  <string name="INS_SISTER">Сестра</string>
  <string name="INS_SON">Син</string>
  <string name="INS_SPOUSE">Подружжя</string>
  <string name="INS_WIFE">Дружина</string>
  <!--Phrases only in organization administration-->
  <string name="ORG_ACCESS_TO_MODULE">Доступ до модулів</string>
  <string name="ORG_ACCESS_TO_MODULE_DESC">Модуль може бути відключений або включений тільки для авторизованих користувачів. Якщо модуль доступний тільки для зареєстрованих користувачів, він буде прихований для користувачів, що вийшли з системи, і веб-стрічка буде повністю відключена для обох груп користувачів. (за замовчуванням: активний)</string>
  <string name="ORG_ADD_ORGANIZATION_DESC">Нова організація буде додана до бази даних, включаючи її основні дані. Поточний користувач буде оголошений адміністратором і зможе підтримувати набір даних. Користувачі, які входять в систему, повинні вибрати відповідну організацію.</string>
  <string name="ORG_ADDITIONAL_VARIABLES">Додаткові змінні</string>
  <string name="ORG_ADMIDIO_THEME">Тема Admidio</string>
  <string name="ORG_ADMIDIO_THEME_DESC">Тут можна вибрати поточну тему Admidio. Відображаються всі макети з папки adm_themes. (за замовчуванням: simple)</string>
  <string name="ORG_AUTOMATIC_LOGOUT_AFTER">Автоматичний вихід з системи після</string>
  <string name="ORG_AUTOMATIC_LOGOUT_AFTER_DESC">Це значення вказує, через скільки хвилин неактивний користувач автоматично виходить з системи. Користувач є неактивним до тих пір, поки він не звертається до жодної сторінки системи Admidio. Це налаштування ігнорується, якщо користувач вибрав #VAR1_BOLD#. (За замовчуванням: 20 хвилин)</string>
  <string name="ORG_BROWSER_UPDATE_CHECK">Повідомлення про оновлення для застарілих браузерів</string>
  <string name="ORG_BROWSER_UPDATE_CHECK_DESC">Користувачам застарілих браузерів після активації рекомендується оновити браузер. Новіші браузери гарантують кращий захист від шахрайства, вірусів, троянів, крадіжки персональних даних та інших загроз вашій конфіденційності та безпеці. Кожне нове покоління браузерів покращує швидкість роботи та підтримує все більше нових веб-технологій, що призводить до покращення якості роботи в Інтернеті. З цією метою використовується сервіс https://browser-update.org/.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_COLOR">Колір фону</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_IMAGE">Фонове зображення</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_BACKGROUND_IMAGE_DESC">Ви можете вибрати фонове зображення, яке буде використовуватися в якості Captcha. Колір шрифту повинен збігатися з кольором зображення, щоб воно було читабельним. (За замовчуванням: без зображення).</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_CHARACTERS_COLOR">Колір шрифту</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_COLOR_DESC">Колір фону повинен добре контрастувати з кольором шрифту. Якщо колір лінії та шрифту однаковий, то скриптам та ботам складніше прочитати капчу. Всі кольори потрібно вказувати як #VAR1#шістнадцяткове значення#VAR2#.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_DISTORTION">Дисторсія</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_DISTORTION_DESC">Ця величина показує дисторсію символів. 0 означає відсутність дисторсії. При значенні 3 деякі символи можуть бути нечитабельними. (за замовчуванням: 0.75)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_FONT">Виберіть тип шрифту для коду капчі. (за замовчуванням: AHGBold.ttf)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINE_COLOR">Колір лінії</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINES_NUMBERS">Кількість рядків</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_LINES_NUMBERS_DESC">З лініями в Captcha скриптам і ботам складніше її розгадати. Чим більше ліній буде намальовано, тим складніше буде її розгадати. На жаль, те ж саме стосується і людей. (за замовчуванням: 5)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_PREVIEW">Попередній перегляд captcha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_PREVIEW_TEXT">Попередній перегляд Captcha враховує тільки ті варіанти, які вже були збережені.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_REGISTRATION">Після активації новим користувачам буде показана картинка з кодом captcha або простим розрахунком. Необхідно ввести правильний код або результат, щоб зберегти відредагований запис. Captcha є частиною анти-спам рішення в Admidio. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNATURE">Субтитри Captcha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNATURE_TEXT">Введіть бажаний підзаголовок для captcha. Буде використано тип шрифту поточної теми за замовчуванням.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNS">Допустимі символи</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_SIGNS_TEXT">Тут ви можете визначити символи Captcha, які будуть використовуватися. Будь ласка, не використовуйте символи, які можна легко переплутати, наприклад, I та l.</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE">Тип Captcha</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_CALC">Розрахунок</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_PIC">Випадковий символ</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_WORDS">Слова (англ.)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_TYPE_TEXT">Тут ви можете задати тип Captcha. Captcha буде відображатися у вигляді зображення. Воно може складатися з випадкових символів, невеликої математичної задачі або двох слів. Подальші опції дозволяють більш детально задати Captcha. (за замовчуванням: випадкові символи)</string>
  <string name="ORG_CAPTCHA_WIDTH_DESC">Ширина Captcha в пікселях. Висота captcha буде розраховуватися пропорційно по відношенню до ширини. Додатково буде визначати розмір символів. (за замовчуванням: 215)</string>
  <string name="ORG_CREATE_ITEM_FIELD">Створити поле елемента</string>
  <string name="ORG_CREATE_PROFILE_FIELD">Створити поле профілю</string>
  <string name="ORG_CURRENCY">Валюта</string>
  <string name="ORG_CURRENCY_DESC">Виберіть валюту. Тип валюти з\'явиться після всіх відображених сум.</string>
  <string name="ORG_DATATYPE">Тип даних</string>
  <string name="ORG_DATE_FORMAT">Формат дати</string>
  <string name="ORG_DATE_FORMAT_DESC">Формат відповідає функціям PHP #VAR1#. (за замовчуванням: d.m.Y)</string>
  <string name="ORG_DIFFERENT_DATABASE_VERSION">Інша версія бази даних</string>
  <string name="ORG_EDIT_PROFILE_FIELD">Редагування поля профілю</string>
  <string name="ORG_EMAIL_ALERTS">Оповіщення по електронній пошті</string>
  <string name="ORG_EMAIL_ALERTS_DESC">Усі учасники які мають роль з дозволом #VAR1_BOLD# отримують електронну пошту в разі реєстрації нового користувача. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="ORG_ENABLE_CAPTCHA">Активація Captcha</string>
  <string name="ORG_ENABLE_REGISTRATION_MODULE">Увімкнути реєстрацію</string>
  <string name="ORG_ENABLE_REGISTRATION_MODULE_DESC">За допомогою цього налаштування можна активувати або деактивувати реєстрацію відвідувачів на головній сторінці. Поля профілю, які відображаються під час реєстрації, можна налаштувати в налаштуваннях полів профілю для кожного поля. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="ORG_ENABLE_RSS_FEEDS">Увімкнути стрічку новин</string>
  <string name="ORG_ENABLE_RSS_FEEDS_DESC">Admidio може надавати  стрічки новин для декількох модулів (оголошення, зустрічі, гостьова книга, фотогалерея та веб-посилання) на сторінці огляду для кожного модуля. Підписка можлива через браузер або програму для читання стрічок. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="ORG_FIELD_DESCRIPTION">Визначити необмежену кількість додаткових полів. Поля будуть відображатися і можуть бути відредаговані в профілі користувача. Ці поля також будуть доступні у власному списку.</string>
  <string name="ORG_FIELD_DISABLED">Поле доступне для редагування тільки для користувача з відповідними правами #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="ORG_FIELD_DISABLED_DESC">Заблоковане поле профілю більше не може бути відредаговане користувачем у власному профілі. Його можуть редагувати тільки користувачі, які мають дозвіл на редагування всіх користувачів. Лідери за роллю, які мають право редагувати профілі учасників ролі, також можуть редагувати це поле профілю.</string>
  <string name="ORG_FIELD_EXIST">Поле з такою ж назвою вже існує в цій категорії.</string>
  <string name="ORG_FIELD_HIDDEN">Поле доступне для перегляду тільки авторизованим користувачам (власний профіль &amp; права ролі)</string>
  <string name="ORG_FIELD_HIDDEN_DESC">Зазвичай поле видно всім, хто має доступ до перегляду профілю. Якщо ця опція не вибрана, поле може бачити тільки користувач, який має право редагувати цей профіль.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_DISABLED">Поле може редагуватися користувачами самостійно.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_HIDDEN">Поле доступне для всіх користувачів.</string>
  <string name="ORG_FIELD_NOT_REGISTRATION">Поле не відображається під час реєстрації</string>
  <string name="ORG_FIELD_REGISTRATION">Поле відображається під час реєстрації</string>
  <string name="ORG_FIELD_URL_DESC">Введена URL-адреса в подальшому посилається в профілі на контент, який користувач ввів у це поле. За бажанням, навіть символ підстановки #user_content# можна визначити в URL-адресі. Це той контент, який користувач вніс у поле..\n\nНаприклад:\nUrl:https://www.google.de/search?q=#user_content#\nfield_value: Admidio\nLink in profile: https://www.google.de/search?q=Admidio</string>
  <string name="ORG_HOMEPAGE_REGISTERED_USERS">Ця сторінка з\'являється після входу користувача в систему. Шлях має бути вказаний як відносний шлях до головної папки Admidio.\n(e.g.: adm_program/overview.php)</string>
  <string name="ORG_HOMEPAGE_VISITORS">Ця сторінка є сторінкою Admidio за замовчуванням для гостей. Шлях має бути вказаний як відносний шлях до головної папки Admidio.\n(e.g.: adm_program/overview.php)</string>
  <string name="ORG_INVALID_THEME">Не вдалося знайти відповідну тему.</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_COLOR">Колір редактора JavaScript</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_COLOR_DESC">Задати колір фону редактора JavaScript можна тут. Значення кольору може бути визначено за шістнадцятковою системою числення на кшталт #ffa500 або як значення RGB типу (255, 185, 0).</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_ENABLE">Використання редактора JavaScript</string>
  <string name="ORG_JAVASCRIPT_EDITOR_ENABLE_DESC">У багатьох модулях Admidio використовується повнофункціональний JavaScript-редактор. Події, анонси тощо можуть бути відредаговані користувачем у зручний для нього спосіб. У разі активації редактора відображається просте багаторядкове текстове поле.</string>
  <string name="ORG_LAST_UPDATE_STEP">Останній крок оновлення</string>
  <string name="ORG_LOGIN_AUTOMATICALLY">Автоматичний вхід в систему</string>
  <string name="ORG_LOGIN_AUTOMATICALLY_DESC">Користувачі мають можливість при вході в систему вказати, чи потрібно зберігати на комп\'ютері дані для входу та сесію. Таким чином, вони будуть входити в систему при кожному відвідуванні автоматично. Однак це може призвести до небажаного доступу та зловживань з боку сторонніх осіб. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="ORG_NEW_ORGANIZATION">Нова організація</string>
  <string name="ORG_NEW_ORGANIZATION_DESC">Введіть абревіатуру, офіційну назву та адресу електронної пошти організації, яку ви хочете додати. Адреса електронної пошти повинна бути загальною. Вона буде використовуватися як адреса відправника при надсиланні автоматичних повідомлень системи.</string>
  <string name="ORG_NO_FIELD_CREATED">Ще не створено жодного поля для конкретної організації!</string>
  <string name="ORG_NOT_SAVED_SETTINGS_LOST">При зміні режиму перегляду всі незбережені зміни будуть втрачені.</string>
  <string name="ORG_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE">Кількість записів на одній сторінці</string>
  <string name="ORG_NUMBER_OF_ENTRIES_PER_PAGE_DESC">Визначити кількість елементів, що відображаються на сторінці. Якщо кількість елементів перевищує задане значення, забезпечується пагінація. Функціональність попереднього перегляду та експорту не змінюється. Якщо значення дорівнює 0, всі елементи будуть перераховані, а пагінація деактивована. (за замовчуванням: #VAR1#)</string>
  <string name="ORG_ONLY_FOR_REGISTERED_USER">Тільки для авторизованих користувачів</string>
  <string name="ORG_ORGANIZATION_PROPERTIES_DESC">Керування загальними налаштуваннями організації або налаштуваннями модулів здійснюється тут.</string>
  <string name="ORG_ORGANIZATION_SUCCESSFULLY_ADDED">Організацію #VAR1_BOLD# було успішно додано. Тепер його можна обрати при вході в систему.\n\nЯкщо у Вас є окрема домашня сторінка для цієї організації, будь ласка, додайте її в config.php окремої домашньої сторінки.</string>
  <string name="ORG_PARENT_ORGANIZATION">Головна організація</string>
  <string name="ORG_PARENT_ORGANIZATION_DESC">Визначте тут головну організацію. Головні організації можуть створювати події та оголошення, які, наприклад, будуть відображатися у вибраній (дочірній) організації.</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH">Надійність пароля</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_DESC">Тут ви можете задати мінімум надійності та складності паролів.\nЗначення в дужках вказує на те, скільки в середньому потрібно спроб для визначення пароля.\n\n Ні: ризикований пароль (&lt;10^3)\n Низький: Захист від дросельних онлайн-атак. (&lt;10^6)\n Середній: захист від необмежених онлайн-атак.(&lt;10^8)\n Високий: Помірний захист від офлайн-хешування. (&lt;10 ^10)\n Дуже високий: Надійний захист від хешування в режимі офлайн. (&gt;= 10^10)</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_NO">Ні</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_LOW">Низький</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_MID">Середній</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_HIGH">Високий</string>
  <string name="ORG_PASSWORD_MIN_STRENGTH_VERY_HIGH">Дуже високий</string>
  <string name="ORG_PIXEL">Піксель</string>
  <string name="ORG_PROFILE_FIELDS">Поля профілю</string>
  <string name="ORG_REFUSE_REGISTRATION">Повідомлення про відмову в реєстрації</string>
  <string name="ORG_REGIONAL_SETTINGS">Регіональні налаштування</string>
  <string name="ORG_REGISTERED_USERS">Авторизований користувач</string>
  <string name="ORG_SEARCH_SIMILAR_NAMES">Пошук за схожими назвами</string>
  <string name="ORG_SEARCH_SIMILAR_NAMES_DESC">При реєстрації та присвоєнні реєстрацій Admidio здійснює пошук схожих прізвищ та імен з метою уникнення подвійних записів. При деактивації результатів пошуку шукаються тільки ідентичні імена. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="ORG_SECONDS">секунди</string>
  <string name="ORG_SEND_NEW_PASSWORD">Надіслати новий пароль</string>
  <string name="ORG_SHOW_CREATE_EDIT">Показати, хто створив запис, та мітку часу створення</string>
  <string name="ORG_SHOW_CREATE_EDIT_DESC">Подекуди адміністратор та користувач, які вносили останню зміну до запису, відображаються разом з міткою часу. За допомогою цього налаштування можна визначити, чи буде ця інформація відображатися взагалі, а також чи повинен відображатися користувач з ім\'ям користувача або з його ім\'ям та прізвищем.</string>
  <string name="ORG_SHOW_ALL_USERS">За бажанням показати всіх користувачів</string>
  <string name="ORG_SHOW_ALL_USERS_DESC">Якщо ця опція встановлена, то в адмініструванні членів товариства можуть додатково відображатися колишні члени та члени інших організацій на додаток до активних членів поточної організації. В іншому випадку відображаються тільки активні члени поточної організації. Однак при створенні нових членів або призначенні реєстрацій система буде продовжувати шукати існуючих користувачів у всій базі даних всіх організацій.</string>
  <string name="ORG_SHOW_ORGANIZATION_SELECT">Відобразити вибір організації</string>
  <string name="ORG_SHOW_ORGANIZATION_SELECT_DESC">У випадку, якщо в базі даних зберігається декілька організацій, на екрані входу в систему може відображатися вікно вибору з усіма доступними організаціями. Після цього користувач може при вході в систему вибрати іншу організацію (крім визначених у файлі config.php). Однак, користувач повинен бути зареєстрованим членом обраної організації.</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_INFORMATION">Системна інформація</string>
  <string name="ORG_THEME_FOLDER_OPEN">Не вдалося відкрити/прочитати папку з темами.</string>
  <string name="ORG_TIME_FORMAT">Формат часу</string>
  <string name="ORG_TIME_FORMAT_DESC">Формат відповідає функціям PHP #VAR1#. (за замовчуванням: H:i)</string>
  <string name="ORG_TIMEZONE">Часовий пояс</string>
  <string name="ORG_TIMEZONE_DESC">Це встановлений часовий пояс. Якщо його змінити пізніше у файлі config.php Admidio, вже записані дати і час не будуть приведені у відповідність до нового часового поясу.</string>
  <string name="SYS_VALUE_LIST">Перелік значень</string>
  <string name="SYS_VALUE_LIST_DESC">У цьому полі можна вводити значення для поля випадаючого списку або поля вибору. Для кожного рядка тут можна ввести значення поля випадаючого списку або поля вибору.\n\nУ профілі згодом зберігається не текст, а обрана позиція зі списку. Якщо ви зміните текст в рядку, то всі користувачі, які вже призначені, відразу побачать новий текст в своєму профілі. Однак, якщо ви перемістите запис в інший рядок, користувачі можуть побачити інший запис.\n\nПоле параметра може відображатися у вигляді піктограми замість тексту. Назва іконки з папки теми (ex: ok.png) або url зовнішнього зображення (наприклад: https://www.example.com/example.jpg) можуть бути вказані. Підказку для іконки (наприклад, female.png|female) можна додатково встановити за допомогою вертикального розділювача.</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_ACTIVATION_LINK">Посилання для активації нового паролю</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_EMAIL">Поштова адреса користувача з урахуванням поштового контексту</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_EMAIL_ORGANIZATION">Системна адреса електронної пошти організації</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_FIRST_NAME">Ім\'я користувача з відповідного контексту електронного листа</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_LAST_NAME">Прізвище користувача з відповідного контексту електронного листа</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_NAME_ORGANIZATION">Назва організації</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_NEW_PASSWORD">Новий пароль користувача</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_SHORTNAME_ORGANIZATION">Коротка назва організації</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_URL_ORGANIZATION">Адреса веб-сайту організації</string>
  <string name="ORG_VARIABLE_USERNAME">Ім\'я користувача з відповідного контексту електронної пошти</string>
  <!--System-Phrases for use in every module-->
  <string name="SYS_64BIT">64біт</string>
  <string name="SYS_A_TO_Z">Від А до Я</string>
  <string name="SYS_ABORT">Скасувати</string>
  <string name="SYS_ABR_NO" description="Abbreviation for Number">Ні.</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_FORMER_MEMBERS">Діючі та колишні члени</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_FORMER_MEMBERS_SHORT">Діючі та колишні</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_MEMBERS">Активні члени</string>
  <string name="SYS_ACTIVATE_ROLE">Активувати роль</string>
  <string name="SYS_ACTIVATE_ROLE_DESC">Якщо ви повторно активуєте роль #VAR1_BOLD#, членам ролі знову призначаються права доступу, і роль стає доступною для вибору у всіх списках.\n\nВи хочете повторно активувати ролі?</string>
  <string name="SYS_ACTIVE_GROUPS_ROLES">Активні групи та ролі</string>
  <string name="SYS_ADD_ANOTHER_CONFIG">Додайте додаткову конфігурацію</string>
  <string name="SYS_ADD_ATTACHMENT">Прикріпити вкладення</string>
  <string name="SYS_ADD_COLUMN">Додати колонку</string>
  <string name="SYS_ADD_COLUMNS_DESC">Призначте будь-яку кількість стовпців, що відповідають полям профілю в таблиці нижче. Крім того, ви можете вказати сортування за замовчуванням і додати умови, за якими будуть відфільтровані відповідні користувачі.</string>
  <string name="SYS_ADD_EVENT_TO_CALENDAR">Додати подію до календаря</string>
  <string name="SYS_ADD_RECIPIENTS">Додати адресата</string>
  <string name="SYS_ADD_TO_DATABASE">Додати в базу даних</string>
  <string name="SYS_ADDRESS">Адреса</string>
  <string name="SYS_ADDITIONAL_COLUMNS">Додаткові колонки</string>
  <string name="SYS_ADDITIONAL_FILES">Цей список має на меті надати огляд файлів та папок, які ще не імпортовані до бази даних. Їх можна додати до бази даних. Права доступу будуть скопійовані з обраної папки.</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_DOWNLOAD_PAGE">Перейти на сторінку завантаження Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_SHORT_DESC">Онлайн-система управління об\'єднаннями, групами та організаціями</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_UPDATE">Оновлення Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMIDIO_VERSION">Версія Admidio</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATION">Адміністрування</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATOR">Адміністратор</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATORS">Адміністратори</string>
  <string name="SYS_ADMINISTRATORS_DESC">Ці ролі є адміністраторами модуля \"Документи і файли\" і тому мають доступ до всіх папок і файлів. Вони можуть завантажувати та вивантажувати файли, а також призначати права доступу. Роль можна зробити адміністратором, призначивши їй право #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_AJAX_REQUEST_ERROR">Помилка запиту Ajax.\nДеталі помилки: #VAR1#</string>
  <string name="SYS_ALBUM">Альбом</string>
  <string name="SYS_ALBUM_CONTAINS_NO_PHOTOS">Альбом не містить жодної фотографії.</string>
  <string name="SYS_ALBUM_FOLDER_NOT_FOUND">Не вдалося знайти папку. Якщо папку було видалено за допомогою FTP або якщо вона недоступна, видаліть папку в Admidio.\nГості, які не мають дозволу на керування фотографіями, не можуть переглядати вибраний альбом.</string>
  <string name="SYS_ALBUM_NOT_APPROVED">Наразі альбом заблокований і з цієї причини не доступний для відвідувачів.</string>
  <string name="SYS_ALL">Всі</string>
  <string name="SYS_ALL_DAY">Повний день</string>
  <string name="SYS_ALL_ORGANIZATIONS">Всі організації</string>
  <string name="SYS_ALL_ORGANIZATIONS_DESC">Обрана категорія є спільною для всіх організацій.\nПоточний об\'єкт (подія, оголошення, поле профілю, веб-посилання тощо) буде видно не тільки в цій організації, а й у всіх наступних організаціях: #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_ALL_THIS_ORGANIZATION">Усі члени цієї організації</string>
  <string name="SYS_ALLOW_ADDITIONAL_GUESTS">Учасники можуть реєструвати анонімних гостей</string>
  <string name="SYS_ALLOW_ADDITIONAL_GUESTS_DESC">Учасники можуть додати додаткові місця до своєї реєстрації. Тоді вони віднімаються від максимальної кількості учасників, і таким чином зменшується кількість вільних місць, що залишилися. Це, наприклад, корисно, якщо учасник може привести більше відвідувачів і, таким чином, потребує загальної кількості вільних місць.</string>
  <string name="SYS_ALLOW_USER_COMMENTS">Дозволити коментарі в рамках участі</string>
  <string name="SYS_ALLOW_USER_COMMENTS_DESC">Учасники можуть оставляти коментарі щодо своєї участі. Коментарі можна переглянути через список учасників</string>
  <string name="SYS_ALSO_VISITORS">Також відвідувачі</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENT">Анонс</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENTS">Анонси</string>
  <string name="SYS_ANNOUNCEMENTS_DESC">Відображати або редагувати оголошення, новини та іншу інформацію.</string>
  <string name="SYS_APPLY">Подати заявку</string>
  <string name="SYS_ANNUALLY">Щорічно</string>
  <string name="SYS_ASSIGNED_BY_ROLES">Розподіл за ролями</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_EDIT_MEMBERS">Призначати та редагувати учасників</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_FIELDS">Призначити поля</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_FIELDS_DESC">У лівій колонці наведеної нижче таблиці відображаються всі поля профілю. У правій колонці, стовпці з файлу, який потрібно імпортувати, відображаються у вигляді списку вибору. Всі стовпці з файлу, який ви хочете імпортувати, тепер повинні бути призначені до поля профілю.\n\nІснуючі учасники ідентифікуються за іменем та прізвищем. Якщо у вашому файлі є унікальний ідентифікатор (UUID) учасника, ви можете вибрати його у відображенні. Тоді учасники будуть автоматично ідентифікуватися за цим ідентифікатором, а не за іменем та прізвищем.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_INFORMATION">Призначити дані для входу в систему</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_SUCCESSFUL">Дані для входу в систему успішно присвоєно.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_LOGIN_EMAIL">Дані для входу в систему були успішно присвоєні, про що користувач був проінформований електронною поштою.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_MEMBERS">Призначити учасників</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_MEMBERSHIP">Призначити членство</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_PARTICIPANTS">Додати учасників</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_REGISTRATION">Призначити реєстрацію</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE">Призначити роль</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLE_FOR_IMPORT">Виберіть роль для всіх імпортованих користувачів.\n\nДоступні тільки ті ролі, на які у вас є дозвіл користувача.</string>
  <string name="SYS_ASSIGN_ROLES">Розподілити ролі</string>
  <string name="SYS_ASYMMETRICAL">Асиметричний</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT">Вкладення</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_ONE">1 додаток</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_SIZE">Максимальний розмір вкладень електронної пошти</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_SIZE_DESC">Користувачі можуть прикріплювати лише ті файли, розмір яких не перевищує вказане тут значення. Якщо в цьому полі стоїть 0, то в модулі електронної пошти прикріплення файлів неможливе. (За замовчуванням: 1 МБ)</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENT_TO_LARGE">Помилка завантаження вкладеного файлу.\nРозмір файлу, скоріш за все, завеликий!</string>
  <string name="SYS_ATTACHMENTS_VAR">#VAR1# вкладення</string>
  <string name="SYS_ATTEND_EVENT">Ви зареєструвалися на подію #VAR1_BOLD# #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_ATTEND_POSSIBLY">Ви попередньо зареєструвалися на подію #VAR1_BOLD# #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_AUTO_DETECT">Авто-визначення</string>
  <string name="SYS_AVAILABLE">В наявності</string>
  <string name="SYS_AVAILABLE_BETA">Доступна бета-версія</string>
  <string name="SYS_BACK">Назад</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_ALBUM">Повернутись до альбому</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_BACKUP_PAGE">Повернутися на сторінку резервної копії</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_FOLDER">Повернутись до папки</string>
  <string name="SYS_BACK_TO_MODULE_OVERVIEW">Повернутися до огляду модулів</string>
  <string name="SYS_BACKUP_COMPLETED">Резервна копія створена в #VAR1#</string>
  <string name="SYS_BACKUP_FILE">Файл резервної копії</string>
  <string name="SYS_BACKUP_FROM">Резервна копія створена на #VAR1# в #VAR2#</string>
  <string name="SYS_BACKUP_ONLY_MYSQL">Модуль резервного копіювання може використовуватися тільки в поєднанні з базою даних MySQL.</string>
  <string name="SYS_BASIC_DATA">Основні дані</string>
  <string name="SYS_BIRTHDAY">День народження</string>
  <string name="SYS_CALENDAR">Календар</string>
  <string name="SYS_CALENDARS">Календарі</string>
  <string name="SYS_CANCEL">Відмінити</string>
  <string name="SYS_CANCEL_EVENT">Ви скасували участь у заході #VAR1_BOLD# який відбудеться #VAR2#.</string>
  <string name="SYS_CANCEL_MEMBERSHIP">Скасувати членство</string>
  <string name="SYS_CANCEL_RELATIONSHIP">Видалити зв\'язок</string>
  <string name="SYS_CANT_DELETE_ROLE">Не можливо видалити роль #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CAPACITY">Потужність</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA">Captcha</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC">Результат розрахунку</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC_CODE_INVALID">Результат розрахунку не є коректним.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CALC_DESCRIPTION">Розрахунок є частиною captcha. Captcha використовується для захисту від спаму. Розрахунок використовується для виявлення того, чи заповнив форму користувач або скрипт (або спам-бот).\nПри заповненні форми заповніть, будь ласка, результат розрахунку у формі.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CODE_INVALID">Код автентифікації виявився недійсним.</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_CONFIRMATION_CODE">Код аутентифікації</string>
  <string name="SYS_CAPTCHA_DESCRIPTION">Код автентифікації є частиною captcha. Captcha використовується для виявлення спаму. Картинка використовується для визначення того, чи заповнив форму користувач або скрипт (або спам-бот).\nПри введенні коду автентифікації введіть, будь ласка, результат коду автентифікації у форму.</string>
  <string name="SYS_CAPTION_SIZE">Розмір напису</string>
  <string name="SYS_CAPTION_SIZE_DESC">Розмір напису пропорційний розміру зображення, розраховується за формулою \"Розмір зображення / Прилад\". При збільшенні пристрою, розмір шрифту буде зменшуватися. (За замовчуванням: 40)</string>
  <string name="SYS_CARBON_COPY">Копія з оригіналу (CC)</string>
  <string name="SYS_CAT_SELECTION">Вибір категорії</string>
  <string name="SYS_CAT_SELECTION_CONF_DESC">Вибір категорії може бути використаний для обмеження конфігурації членами ролей вибраних категорій.\n\n Якщо обмеження не буде зроблено, обидва поля (вибір ролі та вибір категорії) повинні бути залишені порожніми.</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES">Категорії</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES_ADMINISTRATORS_DESC">Учасники цієї ролі є адміністраторами модуля і мають доступ до всього. Можна створювати, редагувати, вилучати дані, а також редагувати категорії та їх права. A role can be made an administrator by assigning it the right #VAR1_BOLD#. Роль може бути призначена як  адміністратор, шляхом надання їй права #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CATEGORIES_ALL_MODULE_ADMINISTRATORS_MOTHER_ORGA">Всі адміністратори модуля головної організації</string>
  <string name="SYS_CATEGORY">Категорія</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_EXISTS_IN_ORGA">Назва категорії вже існує в обраній організації.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_PROFILE_FIELDS_VISIBILITY">Видимість полів профілю в цій категорії можна заборонити для інших користувачів, але поля профілю залишаються видимими у власному профілі і можуть бути відредаговані там.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_REPORT">Звіт за категорією</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_REPORT_DESC">Генерує список ролей та категорій членства учасника.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_VISIBLE_ALL_ORGA">Якщо опція активована, поля профілю цієї категорії з\'являться і можуть бути відредаговані у перегляді профілю наступних організацій:#VAR1#\n\nПрохання деактивувати, якщо поля повинні відображатися тільки у вашій організації.</string>
  <string name="SYS_CATEGORY_VAR">#VAR1#-категорія</string>
  <string name="SYS_CHANGE_DATE">Дата внесення змін</string>
  <string name="SYS_CHANGE_HISTORY">Історія змін</string>
  <string name="SYS_CHANGE_HISTORY_OF">Історія змін #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CHANGE_PASSWORD">Змінити пароль</string>
  <string name="SYS_CHANGED_AT">Останній огляд</string>
  <string name="SYS_CHANGED_BY">Змінено</string>
  <string name="SYS_CHARACTER_ENCODING">Кодування символів</string>
  <string name="SYS_CHARACTER_ENCODING_DESC">Кодування символів, що використовуються в електронних листах, відправлених Admidio. Не всі поштові клієнти можуть обробляти UTF-8. Тому в якості альтернативи можна встановити ISO-8859-1.</string>
  <string name="SYS_CHARACTERS">Символи</string>
  <string name="SYS_CHECK_FOR_UPDATE">Перевірте наявність оновлень</string>
  <string name="SYS_CHECKBOX">Чекбокс</string>
  <string name="SYS_CHECKBOX_AUTOSAVE">Статус чекбоксу зберігається автоматично після відмітки.</string>
  <string name="SYS_CHOOSE_FILE">Виберіть файл</string>
  <string name="SYS_CITY">Місто</string>
  <string name="SYS_CLOCK">година</string>
  <string name="SYS_CLOSE">Закрити</string>
  <string name="SYS_CODING">Кодування</string>
  <string name="SYS_COLUMN">Стовпчик</string>
  <string name="SYS_COLUMN_SELECTION">Вибір стовпця</string>
  <string name="SYS_COLUMN_SELECTION_DESC">Оберіть стовпці, які будуть відображатися у списку.\n\n Неактивні ролі позначені символом (*).</string>
  <string name="SYS_COMPACT">Стисло</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATIONS">Конфігурації</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATIONS_HEADER">Тут можна створити будь-яку кількість конфігурацій для звіту за категоріями. При відображенні на екрані одна з цих конфігурацій використовується як основа для відображення в кожному конкретному випадку через \"Вибрати конфігурацію\".</string>
  <string name="SYS_COMMA">Кома (,)</string>
  <string name="SYS_COMMA_SEPARATED_FILE">Файл, розділений комами та табуляцією (*.csv)</string>
  <string name="SYS_COMMENT">Коментар</string>
  <string name="SYS_COMMON">Загальний</string>
  <string name="SYS_COMPLEMENT">Доповнення</string>
  <string name="SYS_CONDITION">Умова</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION">Конфігурація</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_ALL_USERS">Дозвіл на використання конфігурації для всіх учасників</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_DELETE">Ви хочете видалити вибрану конфігурацію списку?</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_LIST">Конфігурація списку</string>
  <string name="SYS_CONFIGURATION_SAVE">Будь ласка, оберіть назву для набору конфігурації?</string>
  <string name="SYS_CONFIGURE_LISTS">Налаштувати списки</string>
  <string name="SYS_CONFIGURE_LISTS_DESC">Користувачі можуть створювати власні списки з обраними полями профілю, а потім застосовувати їх до груп і ролей. Доступні тільки ті поля профілю і групи або ролі, які дозволено бачити поточному користувачеві. За допомогою цього налаштування можна вказати, хто може створювати такі списки. (За замовчуванням: Всі)</string>
  <string name="SYS_CONFIRM_PASSWORD">Підтвердіть пароль</string>
  <string name="SYS_CONFIRM_REGISTRATION">Підтвердження реєстрації після ручного підтвердження.</string>
  <string name="SYS_CONFIRMATION_OF_INPUT">Підтвердіть значення</string>
  <string name="SYS_CONNECTION_ERROR">Не вдалося встановити з\'єднання зі сторінкою оновлення Admidio. Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету або повторіть спробу пізніше. Ви також можете перевірити веб-сайт #VAR1# для ручного оновлення.</string>
  <string name="SYS_CONTACT_DETAILS">Контактна інформація</string>
  <string name="SYS_CONTENT">Зміст</string>
  <string name="SYS_CONTRIBUTION">Внесок</string>
  <string name="SYS_CONTRIBUTION_PERIOD">Період сплати внесків</string>
  <string name="SYS_CONVERSATION_PARTNER">Співбесідник</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOTE">Показати повідомлення про використання файлів cookies</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOTE_DESC">Відвідувачі та зареєстровані користувачі при першому використанні сайту отримують повідомлення про те, що цей сайт використовує файли cookie. Це повідомлення повинно бути підтверджено користувачем один раз, після чого користувач більше не отримує ніякої інформації на цьому пристрої і в цьому браузері.</string>
  <string name="SYS_COOKIE_DESC">Цей веб-сайт використовує файли cookie, щоб забезпечити вам найкращий досвід роботи на нашому сайті. Використовуючи цей веб-сайт, ви погоджуєтеся з тим, що ми використовуємо файли cookie.</string>
  <string name="SYS_COOKIE_NOT_SET">Помилка при вході! Ваш браузер не приймає файли cookie!\n\nДля успішного входу на сайт, будь ласка, налаштуйте ваш браузер на прийом файлів cookie від #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_COPY">Скопіювати</string>
  <string name="SYS_COPY_CONFIGURATION">Скопіювати конфігурацію</string>
  <string name="SYS_COPY_OF_YOUR_EMAIL">Копія повідомлення за запитом</string>
  <string name="SYS_COPY_ENTRY">Скопіювати запис</string>
  <string name="SYS_COPY_VAR">Скопіювати #VAR1#</string>
  <string name="SYS_COUNT_INDIVIDUAL_RECIPIENT" description="Singular">Індивідуальний отримувач #VAR1# </string>
  <string name="SYS_COUNT_INDIVIDUAL_RECIPIENTS" description="Plural">Індивідуальні отримувачі #VAR1# </string>
  <string name="SYS_COUNTER">Лічильник</string>
  <string name="SYS_COUNTRY">Країна</string>
  <string name="SYS_COUNTRY_EG" translation="edited">GER</string>
  <string name="SYS_COUNTRY_ISO">Країна повинна бути вказана у вигляді коду ISO 3166 ALPHA-3 (3 знаки)</string>
  <string name="SYS_CP1252">CP1252</string>
  <string name="SYS_CREATE">Створити</string>
  <string name="SYS_CREATE_ALBUM">Створити альбом</string>
  <string name="SYS_CREATE_CALENDAR">Створити календар</string>
  <string name="SYS_CREATE_CATEGORY">Створити категорію</string>
  <string name="SYS_CREATE_ENTRY">Додати запис</string>
  <string name="SYS_CREATE_FOLDER">Створити папку</string>
  <string name="SYS_CREATE_FOLDER_DESC">Буде створена нова папка в папці #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_CREATE_HTACCESS">Створити .htaccess</string>
  <string name="SYS_CREATE_LINK">Створити нове посилання</string>
  <string name="SYS_CREATE_MEMBER">Створити учасника</string>
  <string name="SYS_CREATE_NEW_CONFIGURATION">Створити нову конфігурацію</string>
  <string name="SYS_CREATE_NOT_FOUND_USER">Якщо нового користувача немає серед знайдених, його можна створити.</string>
  <string name="SYS_CREATE_RELATIONSHIP">Створити відносини</string>
  <string name="SYS_CREATE_ROLE">Створити роль</string>
  <string name="SYS_CREATE_VAR">Створити #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CREATED_AT">Створено</string>
  <string name="SYS_CREATED_BY">Створено користувачем</string>
  <string name="SYS_CREATED_BY_AND_AT">Створено користувачем #VAR1# о #VAR2#</string>
  <string name="SYS_CSV">CSV</string>
  <string name="SYS_CURRENT_DATABASE_VERSION">Поточна версія бази даних</string>
  <string name="SYS_CURRENT_EVENTS_OF_ORGA">Поточні події організацій #VAR1#</string>
  <string name="SYS_CURRENT_MEMBER">Діючий учасник</string>
  <string name="SYS_CURRENT_PASSWORD">Поточний пароль</string>
  <string name="SYS_CURRENT_PROFILE_PICTURE">Поточне зображення профілю</string>
  <string name="SYS_CURRENT_USER_NO_EMAIL" description="Var1 und Var2 erzeugen den Profil-Link">Не вказано дійсної адреси електронної пошти!\n\nПрохання вказати адресу електронної пошти у Вашому #VAR1#профалі#VAR2#.</string>
  <string name="SYS_DATA_CATEGORY_GLOBAL">Якщо ця опція увімкнена, то дані (події, анонси, веб-посилання...) в цій категорії також з\'являтимуться на сайтах наступних організацій:\n#VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_DATA_MULTI_ORGA">Дані, видимі для декількох організацій</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION">Захист даних</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_DESC">Тут можна розмістити URL-адресу вашої сторінки з політикою конфіденційності. Ця сторінка пов\'язана з використанням файлів cookie для отримання додаткової інформації. Якщо обрана тема підтримує це, посилання також буде відображатися на сторінках Admidio. (Наприклад: https://www.example.com/data_protection.html)</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_PERMISSION">Я даю згоду на обробку даних.</string>
  <string name="SYS_DATA_PROTECTION_PERMISSION_DESC">Я ознайомився з інформацією, наданою організацією. Оскільки надані мною персональні дані не є необхідними даними для виконання договору, заявляю про свою згоду на обробку цих даних. Мої дані будуть зберігатися виключно в цілях організації та оброблятися конфіденційно.</string>
  <string name="SYS_DATABASE">База даних</string>
  <string name="SYS_DATABASE_BACKUP">Резервне копіювання бази даних</string>
  <string name="SYS_DATABASE_BACKUP_DESC">Створення та завантаження резервних копій баз даних таблиць Admidio.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_DOESNOT_NEED_UPDATED">Оновлювати базу даних не потрібно.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_ERROR">Помилка бази даних</string>
  <string name="SYS_DATABASE_IS_UP_TO_DATE">База даних Admidio є актуальною.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_NO_LOGIN">Відбулася помилка підключення до бази даних!\n\nВиникла наступна помилка:\n#VAR1#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_NO_LOGIN_CONFIG_FILE">Не вдалося створити з\'єднання з базою даних!\n\nБудь ласка, перевірте дані доступу у файлі config.php in the folder adm_my_files.Якщо файл залишився від іншої інсталяції, будь ласка, видаліть config.php з папки, оскільки за допомогою майстра встановлення буде створено новий файл. Після цього можна продовжувати установку.\n\nВиникла наступна помилка: \n#VAR1#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION">Версія бази даних</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_AFTER_UPDATE">Версія бази даних після оновлення</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_INVALID" description="Var3 and Var4 create link to update">Версія бази даних #VAR1# нижча ніж версія скриптів Admidio #VAR2#.\n\nБудь ласка, виконайте оновлення бази даних #VAR3# до версії #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_DATABASE_VERSION_REQUIRED">Admidio вимагає #VAR1# або вище</string>
  <string name="SYS_DATE">Дата</string>
  <string name="SYS_DATE_END_BEFORE_BEGIN">Дата закінчення передує даті початку.</string>
  <string name="SYS_DATE_FROM_TO" description="Used in date-context: 2010/01/10 to 2010/01/12">Від #VAR1# до #VAR2#</string>
  <string name="SYS_DATE_INVALID">Невірна дата в полі #VAR1_BOLD#.\n\nДата повинна відповідати такому формату: #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DATE_MODIFIED">Дата внесення змін</string>
  <string name="SYS_DATE_TO">до</string>
  <string name="SYS_DAYS_FIELD_HISTORY">Період часу за замовчуванням для історії полів (дні)</string>
  <string name="SYS_DAYS_FIELD_HISTORY_DESC">Зміни в полях профілю будуть перераховані за вказаний період часу в днях. Це опція фільтрації за замовчуванням, яка може бути змінена користувачем пізніше. Для великих баз даних ця опція використовується для обмеження списку історії змін. (За замовчуванням: 365)</string>
  <string name="SYS_DAYS_VAR">#VAR1# днів</string>
  <string name="SYS_DEACTIVATE_ROLE">Деактивувати роль</string>
  <string name="SYS_DEACTIVATE_ROLE_DESC">Якщо ви деактивуєте роль #VAR1_BOLD#, роль більше не може бути використана і призначена об\'єктам. Аналогічно, всі права цієї ролі втрачають чинність. Однак, роль з її налаштуваннями та всіма зв\'язками учасників залишається і може бути реактивована пізніше.</string>
  <string name="SYS_DEADLINE">Дедлайн</string>
  <string name="SYS_DEADLINE_ATTENTION">Ваша реєстрація не може бути змінена через те, що дата закінчення реєстрації була досягнута або пройшла. Будь ласка, зверніться до організатора або адміністратора заходу!</string>
  <string name="SYS_DEBUG_OUTPUT">Debug output</string>
  <string name="SYS_DECIMAL_NUMBER">Десятичне число</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ASSIGNMENT_REGISTRATION">Призначення реєстрації за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ASSIGNMENT_REGISTRATION_DESC">Якщо створюється новий користувач або приймається нова реєстрація, то ця роль автоматично призначається новому користувачеві. Коли той, хто створює, має право призначати ролі, то всі зіставлення ролей відображаються і можуть бути змінені відповідним чином.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION">Конфігурація за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION_CAT_REP_DESC">Одну з наведених тут конфігурацій можна зробити конфігурацією за замовчуванням для звіту за категоріями цієї організації. Обрана конфігурація буде відображатися безпосередньо при виклику звіту.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_CONFIGURATION_LISTS_DESC">Одну із зазначених тут конфігурацій можна зробити конфігурацією за замовчуванням для списків цієї організації. Списки учасників ролей, які не мають збереженої конфігурації списків, будуть відображатися з цією конфігурацією.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_COUNTRY">Країна за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_COUNTRY_DESC">Визначте країну, для якої ця організація в основному працює. Вона буде попередньо обрана при створенні або реєстрації нових користувачів. Це полегшує введення даних і може бути змінено користувачем. (За замовчуванням: Німеччина)</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_ENCODING_UTF8">Кодування за замовчуванням (UTF-8)</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST">Список за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_DESC">У випадку, якщо для даної ролі існує список учасників, який повинен відображатися, а конфігурація списку не задана, то список відображається у вибраній загальносистемній стандартній конфігурації списку. За допомогою цього поля для окремої ролі можна вибрати іншу конфігурацію списку, яка буде відображатися, якщо не задано жодної конфігурації списку.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_CONFIGURATION_PARTICIPATION">Конфігурація списку учасників за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_CONFIGURATION_PARTICIPATION_DESC">Одна з наведених тут конфігурацій може бути встановлена як стандартна конфігурація для списку учасників на заходах цієї організації. З цією конфігурацією переглядаються учасники заходів.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_LIST_NOT_SET_UP">Конфігурація списку за замовчуванням не встановлена адміністратором!\n\nЗверніться за допомогою до системного адміністратора.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VALUE">Значення за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VALUE_DESC">Ви можете встановити значення за замовчуванням для цього поля профілю. Це значення буде встановлено безпосередньо для нового користувача в полі. Для цього введіть в поле значення, яке ви б також ввели в самому профілі.\n\nДля типу даних чекбоксу, можна ввести 1 для активованого і 0 для деактивованого. Для типу даних випадаючого списку та радіо-кнопки вводиться номер рядка зі списку значень, в якому знаходиться потрібне значення.</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VAR">Стандарт #VAR1#</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VIEW">Вигляд за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_DEFAULT_VIEW_DESC">Тип відображення подій. У режимі #VAR1_BOLD# всі деталі події будуть відображатися у вигляді рамки. У режимі #VAR2_BOLD# найважливіші деталі події будуть відображені у вигляді компактного списку. (За замовчуванням: Детально)</string>
  <string name="SYS_DELETE">Видалити</string>
  <string name="SYS_DELETE_ALBUM">Видалити альбом</string>
  <string name="SYS_DELETE_CONFIGURATION">Видалити конфігурацію</string>
  <string name="SYS_DELETE_FILE">Видалити файл</string>
  <string name="SYS_DELETE_FOLDER">Видалити папку</string>
  <string name="SYS_DELETE_DATA">Дані були видалені.</string>
  <string name="SYS_DELETE_ENTRY">Бажаєте видалити запис #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_DELETE_LAST_CATEGORY">Інших категорій у цій сфері немає. З цієї причини категорія не може бути видалена.</string>
  <string name="SYS_DELETE_MESSAGE">Чи потрібно видалити повідомлення #VAR1_BOLD# зараз?</string>
  <string name="SYS_DELETE_NO_DEFAULT_ROLE">Ви не можете видалити роль #VAR1_BOLD#. Принаймні одна роль вимагає установки #VAR2_BOLD# </string>
  <string name="SYS_DELETE_PROFILE_PICTURE">Видалити зображення профілю</string>
  <string name="SYS_DELETE_ROLE">Видалити роль</string>
  <string name="SYS_DELETE_ROLE_DESC">Ви впевнені, що хочете видалити роль #VAR1_BOLD#?\n\nВсі членства також будуть видалені назавжди.</string>
  <string name="SYS_DELETE_SYSTEM_CATEGORY">Не можливо видалити системні категорії.</string>
  <string name="SYS_DELETE_SYSTEM_ROLE">Не можливо видалити системну роль #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_DELETED_USER">Видалений користувач</string>
  <string name="SYS_DELIVERY_CONFIRMATION">Запит на підтвердження доставки</string>
  <string name="SYS_DELIVERY_CONFIRMATION_DESC">Увімкнувши цю опцію, автор листа має можливість запросити підтвердження доставки. Однак, чи буде надіслано підтвердження доставки, залежить від налаштувань поштової програми одержувача. Одержувач може заборонити його надсилання.</string>
  <string name="SYS_DEPENDENCIES">Залежності</string>
  <string name="SYS_DEPENDENT">Залежний</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION">Опис</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION_POPOVER_DESC">Опис відображається у невеликому вікні, доступ до якого здійснюється за допомогою іконки зі знаком питання поряд з міткою поля.</string>
  <string name="SYS_DESCRIPTION_INLINE_DESC">Відображати опис під полем безпосередньо у формі.</string>
  <string name="SYS_DESIGNATION">Ім\'я</string>
  <string name="SYS_DETAILED">Детально</string>
  <string name="SYS_DIRECTORY_PROTECTION">Захист каталогів</string>
  <string name="SYS_DIRECTORY_SEPARATOR">Роздільник каталогів</string>
  <string name="SYS_DISABLED">Вимкнено</string>
  <string name="SYS_DISK_SPACE">Місце на диску</string>
  <string name="SYS_DISK_SPACE_ERROR">Не вдалося встановити використання місця зберігання.\n\nПовідомлення про помилку:\n#VAR1#</string>
  <string name="SYS_DISPLAY_REDIRECT">Показати перенаправлення</string>
  <string name="SYS_DISPLAY_REDIRECT_DESC">Увімкніть автоматичне пересилання посилань. Користувача буде сповіщено попередженням про залишення сторінок Admidio при натисканні гіперпосилання в модулі посилань. Гіперпосилання, яке було натиснуто, буде відкрито через попередньо визначений час. Якщо для переспрямування встановлено значення 0, гіперпосилання відкриватиметься без попередження (за замовчуванням: 10 секунд).</string>
  <string name="SYS_DIVERSE">Diverse</string>
  <string name="SYS_DO_NOT_EDIT">Не редагувати</string>
  <string name="SYS_DOCUMENTS_FILES">Документи &amp; Файли</string>
  <string name="SYS_DOCUMENTS_FILES_DESC">Різні документи та файли можуть бути переглянуті або надані для завантаження. Ці файли можуть бути розподілені по папках з різними рівнями доступу.</string>
  <string name="SYS_DONATE">Допомогти</string>
  <string name="SYS_DONT_DELETE_CATEGORY">Не вдалося видалити категорію #VAR1_BOLD# через залежні записи #VAR2# .</string>
  <string name="SYS_DONT_SHOW">Не відображати</string>
  <string name="SYS_DQUOTE">Подвійні лапки (\")</string>
  <string name="SYS_DROPDOWN_LISTBOX">Випадаючий список</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_ALBUM">Завантажити альбом</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_FILE">Завантажити файл</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_PHOTO">Завантажити фото</string>
  <string name="SYS_DOWNLOAD_ZIP_ERROR">При створенні zip-файлу виникла помилка.</string>
  <string name="SYS_DUPLICATE">Дублювати</string>
  <string name="SYS_ECARD_FROM">Вітальна листівка від</string>
  <string name="SYS_ECARD_MAX_PHOTO_SIZE_DESC">Визначені значення вказують на максимальний розмір зображення у вітальній листівці (Стандарт: 400 x 250 пікселів).</string>
  <string name="SYS_ECARD_NOT_SUCCESSFULLY_SEND">Ваша вітальна листівка не може бути відправлена!</string>
  <string name="SYS_ECARD_SUCCESSFULLY_SEND">Вашу вітальну листівку відправлено.</string>
  <string name="SYS_EDIT">Редагувати</string>
  <string name="SYS_EDIT_ALBUM">Редагування альбому</string>
  <string name="SYS_EDIT_ANNOUNCEMENTS">Редагувати оголошення</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDAR">Редагувати календар</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDAR_DESC">Тут ви можете створювати та редагувати календарі.</string>
  <string name="SYS_EDIT_CALENDARS">Редагування календарів</string>
  <string name="SYS_EDIT_CATEGORIES">Редагувати категорії</string>
  <string name="SYS_EDIT_CATEGORY">Редагувати категорію</string>
  <string name="SYS_EDIT_ENTRY">Редагувати запис</string>
  <string name="SYS_EDIT_EVENTS">Редагування подій</string>
  <string name="SYS_EDIT_FILE">Редагувати файл</string>
  <string name="SYS_EDIT_FOLDER">Редагувати папку</string>
  <string name="SYS_EDIT_MEMBERS">Редагувати учасників</string>
  <string name="SYS_EDIT_MY_PROFILE">Редагувати власний профіль</string>
  <string name="SYS_EDIT_MY_PROFILE_PICTURE">Редагувати власне зображення профілю</string>
  <string name="SYS_EDIT_PASSWORD">Редагувати пароль</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE">Редагувати профіль</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_FIELDS">Редагувати поля профілю</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_FIELDS_PREF">Редагувати поля профілю в профілі</string>
  <string name="SYS_EDIT_PROFILE_PIC_FROM">Редагувати фотографію профілю #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROLE">Редагувати роль</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROOMS">Редагувати кімнату</string>
  <string name="SYS_EDIT_ROOMS_DESC">Тут ви можете створювати та редагувати кімнати для проведення заходів.</string>
  <string name="SYS_EDIT_USER">Редагувати користувача</string>
  <string name="SYS_EDIT_USER_IN_RELATION">Профіль користувача цих відносин можна редагувати</string>
  <string name="SYS_EDIT_VAR">Редагувати #VAR1#</string>
  <string name="SYS_EDIT_WEBLINKS">Редагування веб-посилань</string>
  <string name="SYS_EDITED_BY">Останній раз відредаговано </string>
  <string name="SYS_EMAIL">E-mail</string>
  <string name="SYS_EMAIL_ADMINISTRATOR">Надіслати email адміністратору</string>
  <string name="SYS_EMAIL_ADMINISTRATOR_DESC">Адреса електронної пошти адміністратора відображається в системі при виникненні непередбачуваної події. З\'являється підказка про те, що слід звернутися до адміністратора.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CHANGE_NOTIFICATION_TITLE">Користувача #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) було змінено</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CHANGE_NOTIFICATION_MESSAGE">Дані профілю користувача #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) були змінені користувачем #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_CREATE_NOTIFICATION_TITLE">Створено користувача #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) </string>
  <string name="SYS_EMAIL_CREATE_NOTIFICATION_MESSAGE">Користувача #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) створив #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DELETE_NOTIFICATION_TITLE">Видалено користувача #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) </string>
  <string name="SYS_EMAIL_DELETE_NOTIFICATION_MESSAGE">Профіль користувача #VAR1# #VAR2# (login: #VAR3#) був видалений користувачем #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_DESC">Електронні листи можна надсилати користувачам різних ролей, наприклад, групам, курсам або відділам.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_FUNCTION_TEST">#VAR1# email для тестування функцій</string>
  <string name="SYS_EMAIL_FUNCTION_TEST_CONTENT">Цей лист було надіслано через веб-сайт #VAR1# організації #VAR2# із збереженими там налаштуваннями електронної пошти.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_INVALID">Адреса електронної пошти в полі #VAR1_BOLD# містить недопустимі символи або є неповним.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_NOT_SEND">Не вдалося відправити лист на адресу #VAR1_BOLD#.\n\nВиникла наступна помилка:\n#VAR2#</string>
  <string name="SYS_EMAIL_SEND">Лист успішно відправлено</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TEMPLATE">Шаблон електронного листа</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TEMPLATE_DESC">Тут можна вибрати файл HTML-шаблону з папки #VAR1_BOLD#. При відправці електронного листа вміст цього файлу буде скопійовано в електронний лист і будуть замінені наступні перемінні: #sender#, #message#, #recipients#, #organization_name#, #organization_shortname#, #organization_website#. Для отримання додаткової інформації щодо використання шаблонів електронних листів див.  #VAR2#документація#VAR3#.</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TO_MEMBERS">E-mail учасникам</string>
  <string name="SYS_EMAIL_TO_LIST">E-mail до списку</string>
  <string name="SYS_EMPTY">Очистити</string>
  <string name="SYS_ENABLED">Увімкнено</string>
  <string name="SYS_ENABLE_CATEGORY_REPORT">Увімкнути звіт за категоріями</string>
  <string name="SYS_ENABLE_CATEGORY_REPORT_DESC">Звіт за категоріями створює список всіх ролей і категорій, які має учасник. Для роботи необхідна авторизація \"Перегляд списків учасників всіх ролей\". (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOCUMENTS_FILES_MODULE">Активувати документи &amp; файли</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOCUMENTS_FILES_MODULE_DESC">Документи &amp; файли можуть бути ввімкнені або вимкнені за допомогою цього налаштування. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOWNLOAD">Увімкнути завантаження</string>
  <string name="SYS_ENABLE_DOWNLOAD_DESC">Дозволяє завантажити окремі фотографії або цілі альбоми у вигляді zip-файлу. Для кожної фотографії або альбому буде відображено гіперпосилання. Якщо активна опція #VAR1_BOLD# , будуть завантажені тільки оригінальні фотографії.</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EMAILS">Увімкнути e-mail</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EMAILS_DESC">За допомогою цього налаштування можна ввімкнути або вимкнути електронну пошту в модулі повідомлень. Якщо сервер не підтримує електронну пошту, опцію слід вимкнути. (За замовчуванням: увімкнено)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_EVENT_REGISTRATION">Ви бажаєте дозволити реєстрацію на подію?\nЯкщо подію буде видалено, всі зареєстровані учасники також будуть видалені.\nЯкщо Ви бажаєте заблокувати подальшу реєстрацію, будь ласка, зменшіть кількість дозволених учасників.</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GREETING_CARDS">Увімкнути вітальні листівки</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GREETING_CARDS_DESC">За допомогою цього налаштування можна ввімкнути або вимкнути вітальні листівки. Якщо сервер не підтримує електронну пошту, модуль слід вимкнути. Зазвичай цей модуль доступний тільки зареєстрованим користувачам. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GROUPS_ROLES">Увімкнути групи &amp; ролі</string>
  <string name="SYS_ENABLE_GROUPS_ROLES_DESC">Відображає групи та ролі організації та дозволяє вільно конфігурувати групи та ролі. Можна конфігурувати та застосовувати власний список. Цей модуль, як правило, доступний тільки для зареєстрованих користувачів. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_ICAL_EXPORT">Ввімкнути функцію iCal</string>
  <string name="SYS_ENABLE_ICAL_EXPORT_DESC">Якщо функція iCal увімкнена, можна завантажувати окремі події або всі події за певний період часу. Також користувачі зможуть підписуватися на події за допомогою власної програми-клієнта календаря (за замовчуванням: так).</string>
  <string name="SYS_ENABLE_NOTIFICATIONS">Увімкнути системні сповіщення</string>
  <string name="SYS_ENABLE_NOTIFICATIONS_DESC">Тут ви можете ввімкнути або вимкнути системні повідомлення Admidio. Вони можуть надсилатися, якщо, наприклад, зареєструвався новий користувач. Підтвердження реєстрації також будуть надсилатися у вигляді системних повідомлень. Загалом, цю функцію не варто відключати, якщо тільки сервер не підтримує доставку електронної пошти. На роботу модуля електронної пошти деактивація не впливає. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_PM_MODULE">Включити приватні повідомлення</string>
  <string name="SYS_ENABLE_PM_MODULE_DESC">За допомогою цього параметра можна ввімкнути або вимкнути приватні повідомлення. (За замовчуванням: увімкнено)</string>
  <string name="SYS_ENABLE_USER_RELATIONS">Підтримувати та демонструвати відносини</string>
  <string name="SYS_ENABLE_USER_RELATIONS_DESC">Якщо ця опція активна, можна підтримувати та відображати зв\'язки між користувачами. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_ENCODING_GUESS">Спробуйте визначити кодування</string>
  <string name="SYS_END" description="End of a date">Завершення</string>
  <string name="SYS_END_MEMBERSHIP_OF_USER">Ви бажаєте припинити членство користувача #VAR1# в #VAR2#?</string>
  <string name="SYS_END_MEMBERSHIP_OF_USER_OK">Членство користувача #VAR1_BOLD# в #VAR2_BOLD# успішно завершено!</string>
  <string name="SYS_ERROR">Помилка</string>
  <string name="SYS_ERROR_DATABASE_ACCESS">Виникла помилка під час доступу до бази даних:\n\n#VAR1#</string>
  <string name="SYS_ERROR_DELETE_DEFAULT_LIST">Список #VAR1_BOLD# зберігається як конфігурація за замовчуванням для модуля #VAR1# в цій організації і не може бути видалений. Встановіть іншу конфігурацію як конфігурацію за замовчуванням в налаштуваннях модуля та спробуйте видалити цю конфігурацію після цього.</string>
  <string name="SYS_ERROR_PAGE_NOT_FOUND">ПОМИЛКА 404 - СТОРІНКА НЕ ЗНАЙДЕНА!</string>
  <string name="SYS_EVENT">Подія</string>
  <string name="SYS_EVENT_CATEGORIES_ROLES_DIFFERENT">Ви призначили ролі учасникам, які не мають права бачити дати в обраній категорії. Будь ласка, виберіть одну з наступних ролей для учасників: # VAR1_BOLD #.</string>
  <string name="SYS_EVENT_MAX_MEMBERS">Зменшити кількість учасників для цього заходу. Будь ласка, залиште поле порожнім для необмеженої кількості учасників.</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_ATTEND">Приймаю участь</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_TENTATIVE">Можливо, я візьму участь</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_INVITED">Запрошено</string>
  <string name="SYS_EVENT_PARTICIPATION_CANCELED">Участь скасовано</string>
  <string name="SYS_EVENTS">Події</string>
  <string name="SYS_EVENTS_DESC">Тут ви можете створювати та редагувати події. Користувачі можуть реєструватися на ці події.</string>
  <string name="SYS_EVENTS_CONFIRMATION_OF_PARTICIPATION">Події - Підтвердження участі у заході</string>
  <string name="SYS_EXAMPLE">Приклад</string>
  <string name="SYS_EXAMPLES">Приклади</string>
  <string name="SYS_EXCEL_2007_365">Excel 2007-365 (*.xlsx, *.xlsm, *.xlsb)</string>
  <string name="SYS_EXCEL_97_2003">Excel 97-2003 (*.xls, *.xlm)</string>
  <string name="SYS_EXECUTE_BACKUP">Виконати резервне копіювання</string>
  <string name="SYS_EXPORT_ICAL">Експорт (iCal)</string>
  <string name="SYS_EXPORT_LISTS">Експорт списків</string>
  <string name="SYS_EXPORT_LISTS_DESC">Списки груп і ролей можуть бути експортовані користувачами за умови, що у вас є право на перегляд цих списків. Це налаштування можна використовувати для обмеження функції експорту. (За замовчуванням: Всі)</string>
  <string name="SYS_EXPORT_TO">Експорт до</string>
  <string name="SYS_EXPORT_VCARD">Експорт vCard</string>
  <string name="SYS_EXPORT_VCARD_FROM_VAR">Експорт vCard користувача #VAR1#</string>
  <string name="SYS_FACEBOOK">Facebook</string>
  <string name="SYS_FADE_IN">Поступове згасання</string>
  <string name="SYS_FAX">Fax</string>
  <string name="SYS_FEMALE">Жінка</string>
  <string name="SYS_FIELD">Поле</string>
  <string name="SYS_FIELD_EMPTY">Поле #VAR1_BOLD# пусте.</string>
  <string name="SYS_FIELD_ENCLOSURE">Символ лапок для полів</string>
  <string name="SYS_FIELD_INVALID_CHAR">Введене значення в полі #VAR1_BOLD# містить недозволені символи.\n\nДозволеними символами є літери від \"а\" до \"я\" та від \"А\" до \"Я\", цифри від 0 до 9 та спеціальні символи типу .-_+@ .</string>
  <string name="SYS_FIELD_INVALID_INPUT">Поле #VAR1_BOLD# містить невірне значення.</string>
  <string name="SYS_FIELD_INVALID_REGEX">Введене значення в полі #VAR1_BOLD# містить символи, які не відповідають відповідному регулярному виразу поля. Будь ласка, перевірте в описі поля, які символи є допустимими.</string>
  <string name="SYS_FIELD_NUMERIC">У полі  #VAR1_BOLD# допускаються тільки цифри.\nБудь ласка, оновіть свій запис.</string>
  <string name="SYS_FIELDS_EMPTY">Деякі поля не заповнені.</string>
  <string name="SYS_FILE">Файл</string>
  <string name="SYS_FILE_COLUMN">Колонка файлів</string>
  <string name="SYS_FILE_EXIST">Файл #VAR1# вже існує!\n\nБудь ласка, виберіть інше ім\'я файлу.</string>
  <string name="SYS_FILE_EXTENSION_INVALID">Тип файлу не дозволений на цьому сервері.</string>
  <string name="SYS_FILE_NAME_RULES">Файл повинен бути названий таким чином, щоб з назви можна було зробити висновок про його зміст. Ім\'я файлу впливає на порядок його відображення. У папці, де зберігаються, наприклад, протоколи засідань, імена файлів завжди повинні починатися з дати (рррр-мм-дд).</string>
  <string name="SYS_FILE_NOT_EXIST">Вибраний файл не існує на сервері.</string>
  <string name="SYS_FILE_NOT_EXIST_DELETE_FROM_DB">Файл фізично більше не доступний на сервері. Його слід видалити з бази даних.</string>
  <string name="SYS_FILE_RENAME_ERROR">При перейменуванні файлу #VAR1# виникла помилка.</string>
  <string name="SYS_FILE_TO_LARGE_SERVER">Розмір завантаженого файлу перевищує визначений сервером максимальний розмір файлу #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_FILE_TYPE">Тип файлу</string>
  <string name="SYS_FILE_UPLOADED">Завантажено файл #VAR1_BOLD# </string>
  <string name="SYS_FILE_UPLOADS">Завантаження файлів</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_SUCCESSFUL">Усі файли були успішно завантажені.</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_NOT_SUCCESSFUL">Не всі файли були завантажені успішно.</string>
  <string name="SYS_FILES_UPLOAD_DESC">Будь ласка, виберіть всі файли для завантаження в папку #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_FILENAME_EMPTY">Відсутнє ім\'я файлу!</string>
  <string name="SYS_FILENAME_INVALID">Вибране ім\'я файлу #VAR1_BOLD# містить неприпустимі символи. Будь ласка, перевірте ім\'я файлу.\n\nНаступні спеціальні символи не допускаються: ? * ~ ; : \" | &lt; &gt;</string>
  <string name="SYS_FILESYSTEM_VERSION_INVALID" description="Var3 and Var4 create link to download">Версія бази даних #VAR1# вища за версію скриптів Admidio #VAR2#.\n\nПоновіть файли Admidio на сервері #VAR3# використовуючи більш пізню версію Admidio #VAR4#.</string>
  <string name="SYS_FILTER">Фільтр</string>
  <string name="SYS_FILTER_TO_EXPORT">Фільтр для експорту</string>
  <string name="SYS_FIRST_LINE_COLUMN_NAME">Перший рядок містить назву стовпця</string>
  <string name="SYS_FIRSTNAME">Ім\'я</string>
  <string name="SYS_FIRSTNAME_LASTNAME">Ім\'я та прізвище</string>
  <string name="SYS_FOLDER">Папка</string>
  <string name="SYS_FOLDER_EXISTS">Папка #VAR1#вже існує!\n\nБудь ласка, оберіть іншу назву папки.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_FILES">Папка не містить файлів.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_RIGHTS">Ви не маєте права відображати вибрану папку.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NO_FILES_VISITOR">Для ознайомлення відвідувачам не надається жодних документів чи файлів.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_CREATED" description="Var2 und Var3 erzeugen den MailTo-Link">Не вдається створити папку #VAR1_BOLD# .\n\nЗверніться до #VAR2#адміністратор#VAR3# за допомогою, щоб перевірити права на запис батьківської папки.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_EXISTS">Папка більше не існує на сервері. Її слід видалити з бази даних.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_NOT_FOUND">Папку (ID #VAR1#) не знайдено.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_RENAME_ERROR">При перейменуванні папки #VAR1# виникла помилка.</string>
  <string name="SYS_FOLDER_WRITE_ACCESS" description="Var2 und Var3 erzeugen den MailTo-Link">Папка #VAR1_BOLD# не може бути створена з необхідними правами на запис.\n\nБудь ласка, зверніться за допомогою до #VAR2#адміністратор#VAR3# для перевірки прав на запис (за допомогою FTP, змінивши атрибути файлу на 0777 або drwxrwxrwx).</string>
  <string name="SYS_FONT">Шрифт</string>
  <string name="SYS_FONT_AWESOME_DESC">Зберігати іконку можна різними способами:\n1. Іконка веб-шрифту \"Font Awesome\". Перейдіть за адресою #VAR1#http://fontawesome.com#VAR2# і виберіть безкоштовну іконку з колекції \"Solid\" або \"Brands\". В якості префікса перед нею потрібно поставити fa-. Тобто, якщо ви вибрали іконку \"user\", то тут потрібно ввести \"fa-user\".\n2. Іконка у форматі JPEG або PNG. Для цього помістіть файл іконки в папку теми \"images\". Сюди додайте назву файлу іконки.</string>
  <string name="SYS_FORGOT_MY_PASSWORD">Я забув свій пароль!</string>
  <string name="SYS_FORMAT">Формат</string>
  <string name="SYS_FORMER">Колишні</string>
  <string name="SYS_FORMER_MEMBERS">Колишні члени організації</string>
  <string name="SYS_FORMER_PL">Раніше</string>
  <string name="SYS_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP">Колишня рольова приналежність</string>
  <string name="SYS_FORWARD">Вперед</string>
  <string name="SYS_FRIDAY">П\'ятниця</string>
  <string name="SYS_FROM">від #VAR1#</string>
  <string name="SYS_FROM_TO">від #VAR1# до #VAR2#</string>
  <string name="SYS_FURTHER_INFORMATIONS">Подальша інформація</string>
  <string name="SYS_FUTURE_ROLE_MEMBERSHIP">Майбутня рольова приналежність</string>
  <string name="SYS_GENERAL_LISTS">Загальні списки</string>
  <string name="SYS_GENERAL_ROLE_ASSIGNMENT">Загальний розподіл ролей</string>
  <string name="SYS_GENDER">Стать</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_ERROR">Під час генерації випадкового числа виникла неочікувана помилка.\nКод помилки: #VAR1#\nПовідомлення про помилку: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_EXCEPTION">Програма не може генерувати випадкові числа.\nКод помилки: #VAR1#\nПовідомлення про помилку: #VAR2#</string>
  <string name="SYS_GEN_RANDOM_TWO_DISTINCT_CHARS">Програма очікує рядок, який містить не менше 2 різних символів.</string>
  <string name="SYS_GREETING_CARD">Вітальна листівка</string>
  <string name="SYS_GROUPS_ROLES">Групи &amp; ролі</string>
  <string name="SYS_GROUPS_ROLES_DESC">Огляд і управління всіма групами і ролями організації. Різні списки членів можуть відображатися, експортуватися та можуть бути створені власні списки.</string>
  <string name="SYS_HALF_YEARLY">Раз на півріччя</string>
  <string name="SYS_HEADER_ALREADY_SENT">HTTP-заголовок вже відправлено!</string>
  <string name="SYS_HEADLINE">Заголовок</string>
  <string name="SYS_HELP">Допомога</string>
  <string name="SYS_HIDE">Сховати</string>
  <string name="SYS_HIDDEN">Приховано</string>
  <string name="SYS_HIGHLIGHT_EVENT">Виділіть дату</string>
  <string name="SYS_HOMEPAGE">Головна сторінка</string>
  <string name="SYS_HOST">Host</string>
  <string name="SYS_HOURS_VAR">#VAR1# годин</string>
  <string name="SYS_HTML_MAILS_REGISTERED_USERS">HTML e-mail</string>
  <string name="SYS_HTML_MAILS_REGISTERED_USERS_DESC">Для зареєстрованих користувачів може бути включено створення та відправлення електронних листів у форматі HTML. Замість стандартного текстового поля буде відображено редактор JavaScript для зручного редагування. Наразі ця опція недоступна для гостей з міркувань безпеки.</string>
  <string name="SYS_HTML_TABLE">HTML-таблиця</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_FUTURE">Кількість днів iCal в майбутньому</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_FUTURE_DESC">Кількість днів у майбутньому, які будуть включені до завантаження iCal або пропущені. Якщо завантаження iCal розпочато в модулі подій, то це налаштування ігнорується, а відфільтровані зустрічі експортуються. (За замовчуванням: 365)</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_PAST">Кількість днів iCal у минулому</string>
  <string name="SYS_ICAL_DAYS_PAST_DESC">Кількість днів у минулому, які потрібно включити до завантаження iCal або -Abo. Якщо завантаження iCal розпочато в модулі Події, це налаштування ігнорується та експортує відфільтровані зустрічі. (За замовчуванням: 30)</string>
  <string name="SYS_ICAL_DISABLED">Функція iCal вимкнена.</string>
  <string name="SYS_ICON">Icon</string>
  <string name="SYS_IDENTIFY_USERS">Ідентифікація існуючих користувачів здійснюється за прізвищем та ім\'ям.</string>
  <string name="SYS_IMPORTANT">Важливо</string>
  <string name="SYS_IMPORT">Імпорт</string>
  <string name="SYS_IMPORT_LOGIN_DATA_DESC">Дані для входу може імпортувати тільки адміністратор. Необхідно дотримуватися правил організації (наприклад, довжина та надійність пароля). Користувачі з уже існуючими даними для входу зберігають їх. При імпорті дані для входу не будуть перезаписані.</string>
  <string name="SYS_IMPORT_MODE">Режим імпорту</string>
  <string name="SYS_IMPORT_SHEET_NOT_EXISTS">Аркуш #VAR1# не існує в імпортованому файлі!</string>
  <string name="SYS_IMPORT_SUCCESSFUL">Імпорт виконано успішно..\n\n#VAR1# створено нових користувачів.\n#VAR2# користувачі відредаговані.\n#VAR3# ролі призначені.</string>
  <string name="SYS_IMPORT_UNUSED_HEAD">Наступним стовпцям файлу імпорту не призначено поля профілю:</string>
  <string name="SYS_IMPRINT">Імпринт</string>
  <string name="SYS_IMPRINT_DESC">Тут можна внести URL-адресу для імпринту вашої сторінки. Якщо обрана тема підтримує це, посилання буде відображатися на сторінках Admidio. (Приклад: https://www.example.com/imprint.html)</string>
  <string name="SYS_INACTIVE_GROUPS_ROLES">Неактивні групи та ролі</string>
  <string name="SYS_INFOBOX" description="A small html box that will show additional informations">Інфо бокс</string>
  <string name="SYS_INFORMATIONS">Інформація</string>
  <string name="SYS_INPUT_FIRSTNAME_LASTNAME">Будь ласка, введіть ім\'я та прізвище нового учасника. Перед створенням запису здійснюється перевірка на наявність в базі даних особи зі схожим прізвищем.</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL">Встановлення пройшло успішно</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL_DESC">База даних Admidio встановлена та повністю налаштована. Конфігураційний файл з даними доступу до бази даних створено та збережено. Тепер ви можете працювати з Admidio та входити в систему з даними адміністратора.</string>
  <string name="SYS_INSTALLATION_SUCCESSFUL_SHORT_DESC">Встановлення та налаштування бази даних було успішно завершено.</string>
  <string name="SYS_INSTALLED">Встановлено</string>
  <string name="SYS_INTERNAL_NAME">Внутрішня назва</string>
  <string name="SYS_INTERNAL_NAME_DESC">Внутрішнє ім\'я використовується для унікального доступу до цього об\'єкту даних. Це не має значення для програмного використання. Однак, при розробці, це ім\'я завжди повинно використовуватися для ідентифікації поля, наприклад, для звернення за допомогою getValue (). Внутрішнє ім\'я заповнюється автоматично при створенні запису даних.</string>
  <string name="SYS_INTO_TO">Одержувачів потрібно вказувати в полі КОМУ, а не в полі КОПІЯ</string>
  <string name="SYS_INTO_TO_DESC">Всі одержувачі будуть зазначені в полі \"Кому\", якщо це встановлено відповідним чином, і електронний лист буде отримано кількома особами. Таким чином, кожен одержувач буде бачити ім\'я та адресу електронної пошти інших одержувачів. Крім того, кожен одержувач може відповісти всім. (За замовчуванням: деактивовано)</string>
  <string name="SYS_INVALID_FONT_AWESOME">Введена назва іконки не відповідає очікуваному синтаксису. Іконка шрифту Awesome повинна відповідати схемі fa-iconname. Файл повинен зберігатися в папці теми images і мати розширення png або jpg.</string>
  <string name="SYS_INVALID_PAGE_VIEW">Неправильний перегляд сторінки</string>
  <string name="SYS_IO_ERROR">I/O помилка</string>
  <string name="SYS_IS_VAR_FROM">iє #VAR1# від</string>
  <string name="SYS_ISO_8859_1">ISO-8859-1</string>
  <string name="SYS_ITEMNAME">Найменування елемента</string>
  <string name="SYS_KEEP_ORIGINAL">Додатково зберігати оригінальні файли</string>
  <string name="SYS_KEEP_ORIGINAL_DESC">Зберігає кожну фотографію не тільки з обраною роздільною здатністю, але і з оригінальним розміром. Якщо опція #VAR1_BOLD# активна, будуть завантажені всі оригінальні фотографії. Ця опція вимагає значно більшого обсягу пам\'яті і може бути обрана лише за наявності достатньої кількості вільного місця.</string>
  <string name="SYS_LANDSCAPE" description="Format for printing">Ландшафт</string>
  <string name="SYS_LANGUAGE">Мова</string>
  <string name="SYS_LANGUAGE_HELP_TRANSLATION">Ваша мова відсутня або ви хочете перекласти більше текстів чи покращити існуючі переклади? Тоді перегляньте #VAR1#Wiki page of Admidio#VAR2#, щоб дізнатися, як ви можете допомогти з перекладом.</string>
  <string name="SYS_LAST_EDITED_BY">Останній раз відредаговано #VAR1# у #VAR2#</string>
  <string name="SYS_LAST_LOGIN_ON">Останній вхід #VAR1# у #VAR2#</string>
  <string name="SYS_LASTNAME">Прізвище</string>
  <string name="SYS_LATER">Пізніше</string>
  <string name="SYS_LAYOUT">Макет</string>
  <string name="SYS_LEADER">Керівник</string>
  <string name="SYS_LEADER_NO_ADDITIONAL_RIGHTS">Керівник цієї ролі не має особливих прав. Вони будуть підсвічуватися тільки в режимі перегляду списку.</string>
  <string name="SYS_LEADER_EDIT_MEMBERS">Керівник цієї ролі може редагувати дані профілю всіх учасників ролі.</string>
  <string name="SYS_LEADER_ASSIGN_MEMBERS">Керівник цієї ролі може додавати нових членів ролі або видаляти існуючих.</string>
  <string name="SYS_LEADER_RIGHTS_DESC">Учасники ролі можуть бути призначені менеджерами ролі та отримати додаткові розширені права.\nВони можуть отримати право маніпулювати даними профілю всіх учасників ролі та/або право додавати або видаляти учасників ролі. Однак, маючи обидва права, вони зможуть редагувати інформацію про всіх членів ролі.</string>
  <string name="SYS_LEADERS">Керівник</string>
  <string name="SYS_LINK_ADDRESS">Адреса посилання</string>
  <string name="SYS_LINK_MEMBERSHIP_DELETE">Ви дійсно хочете прибрати згадку про колишнє членство в ролі #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_LINK_NAME">Назва посилання</string>
  <string name="SYS_LINK_COLLECTION_FROM">Посилання на #VAR1#</string>
  <string name="SYS_LINK_TARGET">Мета посилання</string>
  <string name="SYS_LINK_TARGET_DESC">Виберіть, чи буде обраний сайт відображатися у вікні Admidio або у новому вікні.</string>
  <string name="SYS_LINK_TO">Посилання на #VAR1#</string>
  <string name="SYS_LIST">Список</string>
  <string name="SYS_LOADING_CONTENT">Завантаження вмісту ...</string>
  <string name="SYS_LOCATION_LINK">Якщо надано достатньо інформації про місцезнаходження (вулиця, місто, населений пункт), Карти Google здатні розрахувати маршрут до місця розташування.</string>
  <string name="SYS_LOCATION_PROFILE_PICTURES">Місце зберігання фотографій профілю</string>
  <string name="SYS_LOCATION_PROFILE_PICTURES_DESC">Будь ласка, визначте, де зберігати зображення профілю (в базі даних або в папці adm_my_files). При зміні місця зберігання поточні зображення не копіюються в нове місце. (за замовчуванням: database)</string>
  <string name="SYS_LOCK">Блокування</string>
  <string name="SYS_LOCK_ALBUM">Заблокувати альбом</string>
  <string name="SYS_LOCK_ALBUM_DESC">Заблоковані альбоми не можна переглядати ні відвідувачам, ні учасникам, наприклад, ви можете заблокувати альбом на час завантаження всіх зображень.</string>
  <string name="SYS_LOCKED">Заблоковано</string>
  <string name="SYS_LOG_ALL_CHANGES">Зберегти всі зміни</string>
  <string name="SYS_LOG_ALL_CHANGES_DESC">Зміни в полях профілю фіксуються для кожного користувача та кожного поля. Попереднє та нове значення буде зареєстровано, а також користувач, який здійснив зміну, та позначка часу. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_LOGIN">Увійти в систему</string>
  <string name="SYS_LOGIN_MAX_INVALID_LOGIN">Останнім часом ви намагалися увійти в систему занадто багато разів, використовуючи неправильний пароль.\nЗ міркувань безпеки ваш обліковий запис буде заблоковано на 15 хвилин.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_NAME_EXIST">Вибране ім\'я користувача вже існує.\n\nБудь ласка, оберіть інше ім\'я.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_NOT_ACTIVATED">Ваш обліковий запис ще не активовано.\n\nВам буде повідомлено, як тільки доступ стане можливим.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USER_NO_ADMINISTRATOR">Ваші дані для входу в систему були введені вірно, але процес оновлення активований тільки для адміністраторів організації #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USER_NO_MEMBER_IN_ORGANISATION">Ваші дані для входу в систему правильні, але ви не є активним членом цієї організації #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_USERNAME_PASSWORD_INCORRECT">Введене ім\'я користувача та/або пароль є невірним.</string>
  <string name="SYS_LOGIN_PROBLEMS">Проблеми з входом в систему</string>
  <string name="SYS_LOGOUT">Вийти з системи</string>
  <string name="SYS_LOGOUT_SUCCESSFUL">Вихід з системи пройшов успішно.</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_AREADY_LOGGED_ID">Ви вже ввійшли в систему. Тому у вас вже повинен бути правильний пароль!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEND_EMAIL">Новий пароль надіслано на електронну адресу #VAR1_BOLD#!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEND_USERNAME">Новий пароль відправлено користувачу #VAR1_BOLD#!</string>
  <string name="SYS_LOSTPW_SEVERAL_EMAIL">Адреса електронної пошти #VAR1_BOLD# присвоєна декільком реєстраціям. Унікальну реєстрацію користувача ідентифікувати не вдалося.</string>
  <string name="SYS_MAIL_DISPATCH">Доставка по електронній пошті</string>
  <string name="SYS_MAINTAIN_CATEGORIES_DESC">Тут ви можете створювати та редагувати категорії.</string>
  <string name="SYS_MAINTAIN_USER_RELATION_TYPES_DESC">Ви можете визначати типи зв\'язків (батько - дочка). Для кожного визначеного зв\'язку визначається тип (асиметричний, симетричний або односпрямований), а також визначаються права на редагування профілю в межах зв\'язку.</string>
  <string name="SYS_MAKE_FORMER">Користувачеві можна змінити статус на \"колишній учасник\". Це збереже всю інформацію про користувача, включаючи членство в ролях, для подальшого використання.</string>
  <string name="SYS_MALE">Чоловік</string>
  <string name="SYS_MANAGE_NEW_REGISTRATIONS_DESC">Тут можна внести до списку, схвалити або відмовити в реєстрації нових відвідувачів.</string>
  <string name="SYS_MANAGE_PROFILE_FIELDS_DESC">Можна визначати нові поля профілю та їх властивості, а також вносити зміни до існуючих полів профілю. Поля можуть бути віднесені до категорій і забезпечені правами, які ролі можуть бачити або редагувати які поля профілю.</string>
  <string name="SYS_MAP">Мапа</string>
  <string name="SYS_MAP_LINK_HOME_DESC">Відображає місцезнаходження на картах Google Maps. Вулиця, поштовий індекс, місто та країна передаються в Google.</string>
  <string name="SYS_MAP_LINK_ROUTE_DESC">Відображає маршрут від власного місця проживання до місця розташування цього користувача на Картах Google. Вулиця, поштовий індекс, місто та країна передаються в Google.</string>
  <string name="SYS_MAX_ATTACHMENT_SIZE">Ви можете додавати необмежену кількість вкладень. Розмір файлу всіх вкладень разом не повинен перевищувати #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_MAX_PARTICIPANTS">Максимальна кількість учасників</string>
  <string name="SYS_MAX_PARTICIPANTS_OF_ROLE">#VAR1# максимальної кількості #VAR2# учасників</string>
  <string name="SYS_MAX_PATH_LENGTH">Максимальна довжина шляху</string>
  <string name="SYS_MAX_PROCESSABLE_IMAGE_SIZE">максимальний оброблюваний розмір зображення</string>
  <string name="SYS_MAX_RECEIVER">Максимальна кількість одержувачів поштових відправлень</string>
  <string name="SYS_MAX_RECEIVER_DESC">Це значення визначає максимальну кількість одержувачів пошти. Роль вважається одним одержувачем.</string>
  <string name="SYS_MAXIMUM_FILE_SIZE">Максимальний розмір файлу</string>
  <string name="SYS_MAXIMUM_FILE_SIZE_DESC">Користувачам дозволяється завантажувати файли лише меншого розміру, ніж вказано тут. У випадку 0 завантаження деактивується. (за замовчуванням: 3 МБ)</string>
  <string name="SYS_MAYBE_PARTICIPATE">Участь із резервуванням</string>
  <string name="SYS_MAYBE_PARTICIPATE_DESC">Якщо ця опція активована, з\'явиться третя опція #VAR3_BOLD# окрім опцій #VAR1_BOLD# та #VAR2_BOLD#. (За замовчуванням: вимкнено)</string>
  <string name="SYS_MEETINGS">Засідання</string>
  <string name="SYS_MEGAPIXEL">Мегапіксель</string>
  <string name="SYS_MEMBER">Учасник</string>
  <string name="SYS_MEMBER_ASSIGNMENT">Призначення учасників</string>
  <string name="SYS_MEMBER_OF_ORGANIZATION" description="MEM_MEMBER_OF">Член організації #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MEMBERS">Учасники</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_BETWEEN_PERIOD">Члени між #VAR1# та #VAR2#</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_CONFIGURATION_DESC">Одну із зазначених тут конфігурацій можна використовувати для відображення адміністрування користувачів. Стовпці обраної конфігурації списку відображаються в адмініструванні користувачів.</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_PER_PAGE">Користувачі, що відображаються на сторінці</string>
  <string name="SYS_MEMBERS_PER_PAGE_DESC">Кількість учасників, перерахованих у HTML-версії. Більше учасників може бути перераховано за допомогою функції пагінації. Це значення не впливає на функцію попереднього перегляду та експорту (За замовчуванням: 25).</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_END">Припинення членства</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_DELETE">Бажаєте припинити членство в ролі #VAR1_BOLD#?</string>
  <string name="SYS_MEMBERSHIP_START">Початок членства</string>
  <string name="SYS_MEMORY_LIMIT">Ліміт пам\'яті</string>
  <string name="SYS_MENU">Меню</string>
  <string name="SYS_MENU_DESC">Тут можна налаштувати меню. Поряд з URL-адресою можна розмістити опис та іконку. Крім того, можна визначити, кому дозволено переглядати пункт меню.</string>
  <string name="SYS_MENU_LEVEL">Рівень меню</string>
  <string name="SYS_MENU_LEVEL_DESC">Пункт меню завжди підпорядкований іншому пункту меню. У списку вибору виберіть рівень меню, на якому повинен відображатися новий пункт меню.</string>
  <string name="SYS_MENU_ITEM">Пункт меню</string>
  <string name="SYS_MENU_MODULE_RIGHTS_DESC">Якщо тут вказати модуль, то пункт меню буде відображатися тільки в тому випадку, якщо користувач також має право бачити цей модуль.</string>
  <string name="SYS_MENU_NAME_DESC">Назва пункту меню. Тут також можна ввести назву рядка перекладу.</string>
  <string name="SYS_MESSAGE">Повідомлення</string>
  <string name="SYS_MESSAGE_WENT_TO">Повідомлення надіслано на адресу</string>
  <string name="SYS_MESSAGES">Повідомлення</string>
  <string name="SYS_MICROSOFT_EXCEL">Microsoft Excel</string>
  <string name="SYS_MINUTES_VAR">#VAR1# хвилин</string>
  <string name="SYS_MOBILE">Мобільний</string>
  <string name="SYS_MODAL_WINDOW">Модальне вікно</string>
  <string name="SYS_MODULE_DISABLED">Цей модуль відключений.</string>
  <string name="SYS_MODULE_RIGHTS">Права на модуль</string>
  <string name="SYS_MODULES">Модулі</string>
  <string name="SYS_MONDAY">Понеділок</string>
  <string name="SYS_MONTHLY">Щомісяця</string>
  <string name="SYS_MORE">Більше</string>
  <string name="SYS_MOVE_DOWN">Рухатися вниз #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MOVE_UP">Рухайся вгору #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MOVE_VAR">Рухатися #VAR1#</string>
  <string name="SYS_MULTIPLE_RECIPIENTS">Кілька одержувачів</string>
  <string name="SYS_MULTIPLE_RECIPIENTS_DESC">Електронні листи, адресовані кільком одержувачам, містять усіх одержувачів у полі Прихована Копія. Це гарантує, що ніхто не побачить електронні адреси інших одержувачів. Однак поле \"Кому\" також повинно бути заповнене. Цей параметр може бути використаний для визначення того, що буде введено в поле одержувача (Кому). Це може бути приховане значення \"Нерозкриті одержувачі\", але це викликає проблеми з деякими провайдерами. Крім того, поле одержувача (Кому) може бути заповнене адресою відправника або адресою адміністратора з системних повідомлень. Примітка: Всі електронні листи, адресовані кільком одержувачам, також будуть надсилатися на адресу електронної пошти, вказану в полі \"Одержувач\" (Кому). (За замовчуванням: Відправник)</string>
  <string name="SYS_MAIL_SENDING_MODE">Режим відправки електронної пошти</string>
  <string name="SYS_MAIL_SENDING_MODE_DESC">У режимі \"Пакет\" електронні листи, призначені для декількох одержувачів, групуються разом. Електронний лист отримує налаштовану кількість одержувачів у полі \"Кому\" або \"Копія\". Це корисно, якщо хостер не дозволяє надсилати багато листів. У режимі \"Одиночний\" кожен одержувач отримує окремий електронний лист. У цьому режимі до шаблону листа можна додати додаткові поля.</string>
  <string name="SYS_MAIL_BULK">Пакет</string>
  <string name="SYS_MAIL_SINGLE">Одиночний</string>
  <string name="SYS_MUST_HAVE_ADMINISTRATOR">На роль \"адміністратор\" повинен бути призначений хоча б один учасник!</string>
  <string name="SYS_MY_PROFILE">Мій профіль</string>
  <string name="SYS_MYLIST_CONDITION_DESC">Тут ви можете визначити умови для кожного поля у вашому списку. Це додатково обмежить визначених членів обраної ролі вашими умовами.</string>
  <string name="SYS_NAME">Назва</string>
  <string name="SYS_NAME_ABBREVIATION">Скорочена назва</string>
  <string name="SYS_NEW_BETA_AVAILABLE">Доступна нова бета-версія!</string>
  <string name="SYS_NEW_BOTH_AVAILABLE">Доступна нова стабільна версія та нова бета-версія!</string>
  <string name="SYS_NEW_MESSAGE_RECEIVED">Отримано нове повідомлення</string>
  <string name="SYS_NEW_NAME">Нова назва</string>
  <string name="SYS_NEW_PASSWORD">Новий пароль</string>
  <string name="SYS_NEW_PROFILE_PICTURE">Нове зображення профілю</string>
  <string name="SYS_NEW_REGISTRATIONS">Нові реєстрації</string>
  <string name="SYS_NEW_ROLE">Нова роль</string>
  <string name="SYS_NEW_VALUE">Нове значення</string>
  <string name="SYS_NEW_VERSION_AVAILABLE">Доступна нова стабільна версія!</string>
  <string name="SYS_NEW_WINDOW">Нове вікно</string>
  <string name="SYS_NEXT">Далі</string>
  <string name="SYS_NEXT_PHOTO">Наступне фото</string>
  <string name="SYS_NO">Ні</string>
  <string name="SYS_NO_ADDITIONAL_PERMISSIONS_SET">Додаткові дозволи не встановлені</string>
  <string name="SYS_NO_ADDITIONAL_RIGHTS">Немає додаткових прав</string>
  <string name="SYS_NO_BACKUP_FILE_EXISTS">Файл резервної копії не знайдено!</string>
  <string name="SYS_NO_CHANGES_LOGGED">Жодних змін не зафіксовано.</string>
  <string name="SYS_NO_CHANGES_LOGGED_PROFIL">Зміни не реєструються для #VAR1_BOLD# .</string>
  <string name="SYS_NO_DATA_FOUND">Дані не знайдено!</string>
  <string name="SYS_NO_DEFAULT_ROLE">Ви не можете видалити налаштування  #VAR1_BOLD#, тому що хоча б одна роль повинна бути збережена як призначення за замовчуванням.</string>
  <string name="SYS_NO_DEFAULT_ROLE_FOR_USER">Управління ролями не містить ролі за замовчуванням для нових користувачів. Зверніться до адміністратора, який може змінити це налаштування.</string>
  <string name="SYS_NO_ENTRY">Запитуваний запис не існує в базі даних.</string>
  <string name="SYS_NO_ENTRIES">Доступних записів немає.</string>
  <string name="SYS_NO_LEADER">Немає керівника</string>
  <string name="SYS_NO_MORE_COLUMN">З технічних причин більше стовпчик не може бути доданий.</string>
  <string name="SYS_NO_NEW_REGISTRATIONS">Нових реєстрацій немає.</string>
  <string name="SYS_NO_PERMISSIONS_ASSIGNED">Не було надано жодних дозволів.</string>
  <string name="SYS_NO_PICTURE_SELECTED">Файл зображення не вибрано.</string>
  <string name="SYS_NO_QUOTATION">Без котирування</string>
  <string name="SYS_NO_RIGHTS">Ви не маєте необхідного дозволу на виконання цієї дії.</string>
  <string name="SYS_NO_RIGHTS_VIEW_LIST">Ви не маєте права переглядати список обраних ролей.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLE_GIVEN">Роль не визначена.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLES_AND_USERS">Немає звільнених ролей або користувачів, яким можна надсилати повідомлення.</string>
  <string name="SYS_NO_ROLES_VISIBLE">Не знайдено жодної ролі. Можливо, ви не маєте прав для перегляду певних ролей.</string>
  <string name="SYS_NO_TEMPLATE">Без шаблону</string>
  <string name="SYS_NO_USER_FOUND">Жодного учасника за вашими критеріями не знайдено.</string>
  <string name="SYS_NO_VALID_RECIPIENTS">Вибрані ролі та користувачі не мають дійсних адрес електронної пошти. З цієї причини лист не може бути відправлений.</string>
  <string name="SYS_NOBODY">Ніхто</string>
  <string name="SYS_NONE">Немає</string>
  <string name="SYS_NOT_AT_REGISTRATION">Не при реєстрації</string>
  <string name="SYS_NOT_EMPTY">Не порожній</string>
  <string name="SYS_NOT_MEMBER_OF_ORGANIZATION">Ви не є членом організації #VAR1#</string>
  <string name="SYS_NOT_NUMERIC">Будь ласка, використовуйте дійсний номер в якості умови для поля #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NOT_REGISTERED">Не зареєстровано</string>
  <string name="SYS_NOT_SET">Не встановлено</string>
  <string name="SYS_NOT_VALID_DATE_FORMAT">Будь ласка, використовуйте дійсну дату в якості умови для поля #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_NOTE">Примітка</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_REGISTRATION">Повідомлення після нової реєстрації</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_ENTRIES">Повідомлення про нові записи</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_NEW_ENTRIES_DESC">Тут можна активувати системне сповіщення про нові записи в модулях \"Оголошення\", \"Події\", \"Гостьова книга\", \"Веб-посилання\" та \"Фотографії\". Користувачі з збереженою роллю сповіщення отримують можливість отримувати повідомлення про нові записи в модулях на електронну пошту. (За замовчуванням: ні)</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_PROFILE_CHANGES">Повідомлення про зміну полів профілю</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_PROFILE_CHANGES_DESC">Тут можна активувати системне сповіщення про зміну даних профілю. Якщо дані профілю створюються, змінюються або видаляються користувачем, учасники збереженої ролі сповіщення отримують повідомлення на електронну пошту. (За замовчуванням: ні)</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_ROLE">Роль нотифікації</string>
  <string name="SYS_NOTIFICATION_ROLE_DESC">Сповіщення про нові записи або зміни профілю надсилаються всім учасникам цієї ролі.</string>
  <string name="SYS_NUMBER">Кількість</string>
  <string name="SYS_NUMBER_COL_DESC">Відповідний чекбокс має бути встановлений, якщо ви бажаєте вивести в кінці звіту рядок з кількістю членств.</string>
  <string name="SYS_NUMBER_OF_ALBUMS_PER_PAGE">Кількість альбомів на сторінці</string>
  <string name="SYS_NUMBER_RECIPIENTS">Кількість реципієнтів</string>
  <string name="SYS_NUMBER_RECIPIENTS_DESC">Число в цьому полі вказує на максимальну кількість одержувачів в електронному листі. Ця кількість може бути обмежена провайдерами. Якщо лист має бути відправлений більшій кількості одержувачів, ніж вказано тут, буде створено кілька листів. Кількість можливих листів, які можуть бути відправлені протягом певного періоду, також може бути обмежена провайдером. (За замовчуванням: 50)</string>
  <string name="SYS_ODF_SPREADSHEET">ODF таблиця (*.ods)</string>
  <string name="SYS_OFF">Off</string>
  <string name="SYS_OK">OK</string>
  <string name="SYS_ON">On</string>
  <string name="SYS_ONE_TIME">Один раз</string>
  <string name="SYS_ONLINE_MEMBERSHIP_ADMINISTRATION">Управління членством онлайн</string>
  <string name="SYS_ONLY_AT_REGISTRATION_AND_OWN_PROFILE">Тільки при реєстрації та власному профілі</string>
  <string name="SYS_ONLY_SET_BY_MOTHER_ORGANIZATION">Ця перевага може бути встановлена тільки материнською організацією.</string>
  <string name="SYS_OPERATING_SYSTEM">Операційна система</string>
  <string name="SYS_OPPOSITE_RELATIONSHIP">Протилежний зв\'язок</string>
  <string name="SYS_OPTIONAL">За бажанням</string>
  <string name="SYS_ORDER">Замовлення</string>
  <string name="SYS_ORGANIZATION">Організація</string>
  <string name="SYS_OVERHANG">Overhang</string>
  <string name="SYS_OVERVIEW">Загальний вигляд</string>
  <string name="SYS_PAGE">Сторінка</string>
  <string name="SYS_PAGE_PREVIOUS">Назад</string>
  <string name="SYS_PAGE_NEXT">Далі</string>
  <string name="SYS_PARAMETER1_AND_PARAMETER2" description="Two parameters are connected with an and">#VAR1# та #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PARENT_ALBUM">Батьківський альбом</string>
  <string name="SYS_PARENT_ALBUM_DESC">Один альбом може бути частиною іншого альбому. Будь ласка, виберіть батьківський альбом зі списку вибору. Якщо ви хочете відобразити альбом на найвищому рівні, виберіть #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPANTS">Члени організації</string>
  <string name="SYS_PARTICIPANTS_LIMIT">Обмежена кількість учасників</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE">Взяти участь</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_NO_RIGHTS">Ви не можете зареєструватися на цей захід.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_AT_EVENT">Приєднатися до заходу в якості організатора</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_AT_EVENT_DESC">Ви стаєте організатором зустрічі і отримуєте право додавати або видаляти додаткових учасників. Ви також можете призначити організаторами інших людей.</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATE_QUESTION">Взяти участь?</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATION_INFORMATION">Інформація для учасників</string>
  <string name="SYS_PARTICIPATION_STATUS">Статус учасника</string>
  <string name="SYS_PASSWORD">Пароль</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_CHANGED">Пароль успішно змінено.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_DESCRIPTION">Пароль повинен містити не менше 8 символів, включаючи цифри, букви та спеціальні символи.\n\nНадійність обраного Вами пароля буде відображатися в кольорі за допомогою смужки. Мінімально необхідна складність вказується стрілкою на смузі.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN">Забули пароль?</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN_DESCRIPTION">Будь ласка, введіть адресу електронної пошти, на яку ви зареєструвалися. Після цього ми надішлемо Вам посилання, за яким Ви зможете скинути пароль, а потім встановити новий.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_FORGOTTEN_PREF_DESC">Якщо користувач забув свій пароль, він може запросити надіслати йому посилання, за яким він зможе встановити новий пароль для свого облікового запису на цьому сайті. Якщо ця опція деактивована, користувач може лише надіслати запит на електронну пошту адміністратору для внесення нового пароля. Для того, щоб пароль був відправлений, також повинна бути встановлена настройка #VAR1_BOLD#. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_LENGTH">Пароль повинен містити не менше 8 символів.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_NOT_STRONG_ENOUGH">Пароль недостатньо надійний.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_OLD_WRONG">Старий пароль невірний.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_RESET_INVALID">Ви запросили невірне посилання для скидання пароля. Якщо ви ще не скинули пароль, запросіть нове посилання за допомогою функції #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_RESET_SAVED">Новий пароль застосовано!</string>
  <string name="SYS_PASSWORD_UNKNOWN">Не вдалося увійти із-за невірного пароля.\n\nПеревірте свій пароль і спробуйте ще раз.</string>
  <string name="SYS_PASSWORDS_NOT_EQUAL">Введений пароль не збігається з повторенням.</string>
  <string name="SYS_PATH_SEPARATOR">Розділювач шляху</string>
  <string name="SYS_PERIOD">Період часу</string>
  <string name="SYS_PERIOD_FROM_TO">Часовий інтервал з #VAR1# по #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PERMISSIONS">Дозволи</string>
  <string name="SYS_PDF">PDF</string>
  <string name="SYS_PHONE">Телефон</string>
  <string name="SYS_PHONE_INVALID_CHAR">Номер телефону в полі #VAR1_BOLD# містить недопустимі символи.\n\nДопустимі тільки цифри 0-9 та спеціальні символи +-/ ().</string>
  <string name="SYS_PHOTO">Фото</string>
  <string name="SYS_PHOTO_ALBUMS">Фотоальбоми</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FILE_UPLOADED">Завантажено фото #VAR1_BOLD# .</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FILE_TO_LARGE">Розмір завантаженої фотографії перевищує дозволений сервером розмір #VAR1# B.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_FORMAT_INVALID">Допускаються лише фотографії у форматі JPG та PNG.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_PROCESSING_ERROR">Помилка обробки фотографій</string>
  <string name="SYS_PHOTO_RESOLUTION_TO_LARGE">Розмір завантаженого зображення перевищує дозволену серверу роздільну здатність #VAR1# мегапікселів.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_DESC">Будь ласка, виберіть зображення, які ви хочете завантажити в альбом #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_NOT_SUCCESSFUL">Не всі фотографії були успішно завантажені.</string>
  <string name="SYS_PHOTO_UPLOAD_SUCCESSFUL">Всі фотографії були успішно завантажені.</string>
  <string name="SYS_PHOTOS">Фотографії</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_DESC">Фотографії подій можуть бути завантажені та показані. Фотографії можуть бути організовані в альбоми, які можуть бути пов\'язані між собою.</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_PRESENTATION">Відображення фотографій</string>
  <string name="SYS_PHOTOS_PRESENTATION_DESC">За допомогою цієї опції ви можете визначити спосіб відображення зображень у фотомодулі. Це можна зробити за допомогою модального вікна, яке буде відкрито як окреме вікно браузера. Попередній перегляд зображення буде залишатися активним у фоновому режимі. Якщо зображення повинно відображатися в цьому ж вікні, то поточне вікно попереднього перегляду буде закрито. Третій варіант дозволяє показати зображення у спливаючому вікні, яке можна використовувати на додаток до попереднього перегляду. (За замовчуванням: модальне вікно)</string>
  <string name="SYS_PHP">PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_INFO">Всі налаштування PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_MAIL">PHP mail()</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION">Версія PHP</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION_REQUIRED">Admidio вимагає #VAR1# або вище</string>
  <string name="SYS_PHP_VERSION_EOL">Версія PHP більше не підтримується офіційно (End of Life). (#VAR1#)</string>
  <string name="SYS_PIPE">Pipe (|)</string>
  <string name="SYS_PLEASE_CHOOSE">Оберіть варіант</string>
  <string name="SYS_PLEASE_WAIT">Будь ласка, зачекайте.</string>
  <string name="SYS_PLUGINS">Плагіни</string>
  <string name="SYS_POPUP_WINDOW">Спливаюче вікно</string>
  <string name="SYS_PORT">Порт</string>
  <string name="SYS_PORTRAIT" description="Format for printing">Портрет</string>
  <string name="SYS_POSSIBLE_FIELDNAMES">Назви стовпців для автоматичного визначення: #VAR1#</string>
  <string name="SYS_POST_MAX_SIZE">Макс. розмір POST</string>
  <string name="SYS_POSTCODE">Поштовий індекс</string>
  <string name="SYS_PRESET_CONFIGURATION">Конфігурація за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_PRESET_CONFIGURATION_DESC">Адміністратори можуть визначити конфігурації за замовчуванням для всіх користувачів. Налаштуйте стовпці та умови і збережіть їх, назвавши набір конфігурацій.</string>
  <string name="SYS_PREVIEW">Попередній перегляд</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS">Попередній</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_EVENTS">Попередній #VAR1#</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_NAME">Попереднє ім\'я</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_PHOTO">Попереднє фото</string>
  <string name="SYS_PREVIOUS_VALUE">Попереднє значення</string>
  <string name="SYS_PRINT_PREVIEW">Попередній перегляд для друку</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGE_SEND">Приватне повідомлення було відправлено на адресу #VAR1_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGE_NOT_SEND">Не вдалося відправити приватне повідомлення на #VAR1_BOLD#.\n\nВиникла наступна помилка:\n#VAR2#</string>
  <string name="SYS_PRIVATE_MESSAGES">Особисті повідомлення</string>
  <string name="SYS_PRNG">Генератор псевдовипадкових чисел</string>
  <string name="SYS_PRNG_INSECURE">Admidio/PHP не може генерувати безпечні псевдовипадкові числа! Будь ласка, зверніться до команди Admidio з наступною інформацією:</string>
  <string name="SYS_PROCESS_CANCELED">Процес скасовано.</string>
  <string name="SYS_PROCESSING_ERROR_DESC">При обробці даних виникла наступна проблема.</string>
  <string name="SYS_PROFILE">Профіль</string>
  <string name="SYS_PROFILE_FIELD">Поле профілю</string>
  <string name="SYS_PROFILE_FROM">Профіль #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PHOTO">Фотографія профілю</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_1">Вас навіть должно бути видно на фото.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_2">Фотографія повинна бути збережена у форматі JPG або PNG.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_3">Сервер здатний обробляти фотографії з максимальним розміром #VAR1# мегапікселів.</string>
  <string name="SYS_PROFILE_PICTURE_RESTRICTIONS_HELP_4">Завантажені файли не повинні перевищувати  #VAR1# MB.</string>
  <string name="SYS_PROPERTIES">Властивості</string>
  <string name="SYS_QUANTITY">Кількість</string>
  <string name="SYS_QUARTERLY">Щоквартально</string>
  <string name="SYS_QUOTE">Одинарна лапка (\')</string>
  <string name="SYS_RADIO_BUTTON">Радіокнопка</string>
  <string name="SYS_RECENT_ALBUMS_OF_ORGA">Останній фотоальбом організації #VAR1#</string>
  <string name="SYS_RECENT_ANNOUNCEMENTS_OF_ORGA">Останні анонси від організації #VAR1#</string>
  <string name="SYS_RECIPIENT">Одержувач</string>
  <string name="SYS_RECIPIENT_EMAIL">Адресат e-mail</string>
  <string name="SYS_REDIRECT">Перенаправити</string>
  <string name="SYS_REDIRECT_DESC">Ви залишаєте сайт #VAR1_BOLD# і будете автоматично перенаправлені на #VAR3# через #VAR2# секунд.\n\nЯкщо автоматичне перенаправлення не працює, будь ласка, натисніть #VAR4#тут#VAR5#!</string>
  <string name="SYS_REDIRECT_URL_INVALID">Вказана URL-адреса перенаправлення не є дійсною.</string>
  <string name="SYS_REGISTERED_AS">Увійшов в систему як</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION">Реєстрація</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_ADOPT_ALL_DATA">Прийняти всі дані з реєстрації для існуючого користувача</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_ADOPT_ALL_DATA_DESC">Якщо новий зареєстрований користувач вже існує в базі даних, то всі дані з реєстрації будуть перенесені до існуючого користувача, якщо цей параметр встановлений. Якщо цей параметр не встановлений, то переносяться тільки ім\'я користувача та пароль. У випадку користувачів, які раніше не існували, всі дані з реєстрації будуть перенесені завжди, незалежно від цього налаштування. (За замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_NOT_POSSIBLE">Реєстрація завершена.</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_POSSIBLE_FOR">Реєстрація можлива для</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_POSSIBLE">Увімкнути реєстрацію на цей захід.</string>
  <string name="SYS_REGISTRATION_SAVED">Ваші дані збережені.\n\nВхід можливий після підтвердження. Про успішне підтвердження Ви будете проінформовані по електронній пошті.</string>
  <string name="SYS_REGULAR_EXPRESSION">Регулярний вираз</string>
  <string name="SYS_REGULAR_EXPRESSION_DESC">Можна зберегти будь-який регулярний вираз, який буде застосовуватися до введеного користувачем контенту в цьому полі профілю. Вміст повинен відповідати умовам регулярного виразу для того, щоб введене значення було збережено в полі. Регулярний вираз перевіряється додатково до загальних умов типу даних.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_CONFIGURATION">Конфігурація відносин</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_CONFIGURATIONS">Конфігурації відносин</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_EDIT_USER_DESC">Якщо встановлено, то користувач може редагувати профіль іншого користувача, з яким він пов\'язаний. Для асиметричного зв\'язку право призначається окремо для кожного зв\'язку, а для симетричного зв\'язку обидва користувачі можуть редагувати профіль іншого, а в разі односпрямованого зв\'язку редагувати профіль іншого може тільки той користувач, у якого збережений зв\'язок.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_DELETE">Ви хочете видалити цей тип зв\'язку #VAR1_BOLD#? Попередження: Це призведе до видалення всіх існуючих зв\'язків цього типу.</string>
  <string name="SYS_RELATIONSHIP_TYPE_DESC">Асиметричний зв\'язок, наприклад, використовується для батьків/дітей, тоді як симетричний зв\'язок, наприклад, може бути використаний для братів/сестер. Вони завжди є двонаправленими, однак, однонаправлені зв\'язки позначають тільки один напрямок.</string>
  <string name="SYS_RELOAD">Перезавантажити</string>
  <string name="SYS_REMEMBER_ME">Залишитись в системі</string>
  <string name="SYS_REMINDER_SEND_LOGIN">Бажаєте надіслати користувачеві його дані для входу з новим паролем як нагадування?</string>
  <string name="SYS_REMOVE">Видалити</string>
  <string name="SYS_REMOVE_EVENT_REGISTRATION">Ви хочете видалити цю подію? Всі учасники будуть видалені.</string>
  <string name="SYS_REMOVE_MESSAGE">Видалити повідомлення</string>
  <string name="SYS_REMOVE_USER">Видалити користувача</string>
  <string name="SYS_REMOVE_USER_DESC">При виборі #VAR1_BOLD# всі дані будуть видалені і ця інформація більше не буде доступною.</string>
  <string name="SYS_REPEAT">Повторити</string>
  <string name="SYS_REPLACE">Замінити</string>
  <string name="SYS_REQUIRED_INPUT">Обов\'язковий вхід</string>
  <string name="SYS_RESET_PW_AREADY_LOGGED_IN">Ви вже ввійшли в систему. Запитувати новий пароль не потрібно.</string>
  <string name="SYS_RESTRICTIONS">Обмеження</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ALL_LISTS_VIEW">Переглянути списки учасників всіх ролей</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ANNOUNCEMENTS">Керувати оголошеннями</string>
  <string name="SYS_RIGHT_APPROVE_USERS">Організовувати та розподіляти реєстрації</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ASSIGN_ROLES">Організувати та розподілити ролі</string>
  <string name="SYS_RIGHT_ASSIGN_ROLES_DESC">Користувачі цієї ролі мають доступ до управління ролями і можуть створювати нові ролі, керувати та призначати ролі іншим користувачам.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DATES">Керувати подіями</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DOCUMENTS_FILES">Управління документами та файлами</string>
  <string name="SYS_RIGHT_DOCUMENTS_FILES_DESC">Ролі, що мають це право, можуть керувати правами для модуля \"Документи і файли\". Це включає в себе тих, хто може бачити папки і може завантажувати файли.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_EDIT_USER">Редагувати профіль всіх користувачів</string>
  <string name="SYS_RIGHT_EDIT_USER_DESC">Ролі, що мають цей дозвіл, можуть редагувати дані інших користувачів (крім паролів).\n Крім того, вони мають доступ до адміністрування користувачів і можуть додавати або видаляти користувачів.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_GUESTBOOK">Редагувати та видаляти записи в гостьовій книзі</string>
  <string name="SYS_RIGHT_GUESTBOOK_COMMENTS">Створити коментарі до записів у гостьовій книзі</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_PARTICIPANTS">Учасники можуть надсилати електронні листи всім учасникам</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_THIS_ROLE_DESC">Це налаштування контролює, хто має право надсилати листи цій ролі через модуль повідомлень. Право ролі #VAR1_BOLD# все ще знаходиться над цим параметром.</string>
  <string name="SYS_RIGHT_MAIL_TO_ALL">Надішліть листи всім ролям</string>
  <string name="SYS_RIGHT_PHOTOS">Завантажити та відредагувати фотографії</string>
  <string name="SYS_RIGHT_PROFILE">Редагувати власний профіль</string>
  <string name="SYS_RIGHT_VIEW_PARTICIPANTS">Учасники можуть переглянути список учасників</string>
  <string name="SYS_RIGHT_WEBLINKS">Керувати веб-посиланнями</string>
  <string name="SYS_ROLE">Роль</string>
  <string name="SYS_ROLE_ACCESS_PERMISSIONS_DESC">На цій сторінці ви можете налаштувати, хто може переглядати папку #VAR1_BOLD#, завантажувати файли або завантажувати файли. Права успадковуються на всі підпапки, а існуючі права в підпапках перезаписуються. Вибирати можна тільки ролі з доступом до батьківської папки. Адміністратори мають всі права доступу до папки.</string>
  <string name="SYS_ROLE_ASSIGNMENT_FOR">Розподіл ролей для #VAR1# #VAR2#</string>
  <string name="SYS_ROLE_DEPENDENCIES_DESC">Член залежної ролі автоматично стає членом #VAR1#!\n\nКоли ця залежність встановлена, всі існуючі члени залежної ролі стають членами #VAR1#. Коли залежність буде видалено, членство залишиться незмінним!</string>
  <string name="SYS_ROLE_INFORMATION">Інформація про роль</string>
  <string name="SYS_ROLE_MAX_MEMBERS">Не вдалося зберегти зміни. Максимальна кількість членів у ролі #VAR1_BOLD# перевищить заданий ліміт.</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERS">Учасники ролей</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_IN_PERIOD">Члени за період:</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_OTHER_ORG">Ролі членів в інших організаціях</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIP_TO">до</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIPS">Членство за ролями</string>
  <string name="SYS_ROLE_MEMBERSHIPS_CHANGE">Змінити рольове членство</string>
  <string name="SYS_ROLE_NAME_EXISTS">У цій категорії вже існує однойменна роль.</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECT_RIGHT">Ви не маєте дозволу на вибір ролі #VAR1#.\nСпробуйте вибрати іншу роль.</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECTION">Вибір ролі</string>
  <string name="SYS_ROLE_SELECTION_CONF_DESC">Вибір ролі може бути обмежений конфігурацією для членів вибраних ролей.\n\n Якщо обмеження не потрібно робити, обидва поля (вибір ролі та вибір категорії) повинні бути залишені порожніми.</string>
  <string name="SYS_ROLE_WITHOUT_LEADER">Роль без керівника</string>
  <string name="SYS_ROLE_TYPES">Типи ролей</string>
  <string name="SYS_ROLES">Ролі</string>
  <string name="SYS_ROLES_CONFIRMATION_OF_PARTICIPATION">Ролі - Підтвердження участі</string>
  <string name="SYS_ROLES_MODULE_ADMINISTRATORS_DESC">Учасники цієї ролі є адміністраторами модуля і мають доступ до всього. Можна створювати, редагувати, видаляти дані, а також редагувати категорії та їх права.</string>
  <string name="SYS_ROOM">Кімната</string>
  <string name="SYS_ROOM_INFORMATION">Інформація про кімнату</string>
  <string name="SYS_ROOM_MANAGEMENT">Адміністрування кімнат</string>
  <string name="SYS_ROOM_OVERHANG">У разі наявності додаткових вільних місць (наприклад, додаткових сидінь, місць для стояння), кількість додаткових місць може бути визначена тут.</string>
  <string name="SYS_ROOM_RESERVED">Вибрана кімната на цей час вже використовується.</string>
  <string name="SYS_ROOM_SELECTABLE">Кімната вільна</string>
  <string name="SYS_ROOM_SELECTABLE_DESC">Доступне вікно вибору доступних приміщень. Виберіть кімнату та створіть подію для вибраної кімнати (стандартна відповідь: ні).</string>
  <string name="SYS_ROTATE_PHOTO_LEFT">Повернути фото вліво</string>
  <string name="SYS_ROTATE_PHOTO_RIGHT">Повернути фото вправо</string>
  <string name="SYS_ROW">Ряд</string>
  <string name="SYS_RSS_DISABLED">Веб-стрічка відключена.</string>
  <string name="SYS_RSS_FEED_FOR_VAR">Веб-стрічка для #VAR1#</string>
  <string name="SYS_SAFE_MODE">Безпечний режим</string>
  <string name="SYS_SAFE_MODE_PROBLEM">Може викликати проблеми із завантаженням файлів</string>
  <string name="SYS_SAME_WINDOW">Те саме вікно</string>
  <string name="SYS_SATURDAY">Субота</string>
  <string name="SYS_SAVE">Зберегти</string>
  <string name="SYS_SAVE_ALL_CANCELLATIONS">Зберегти скасування подій</string>
  <string name="SYS_SAVE_ALL_CANCELLATIONS_DESC">Скасування учасників заходів можна зберігати. Після цього скасування також відображаються у списку учасників. Якщо ця опція вимкнена, скасування не зберігаються і не можуть бути переглянуті в списку учасників. Ця опція діє з моменту налаштування і не може бути застосована заднім числом! (За замовчуванням: Так)</string>
  <string name="SYS_SAVE_ATTACHMENTS">Зберегти вкладення</string>
  <string name="SYS_SAVE_ATTACHMENTS_DESC">Вкладення зберігаються у веб-просторі і можуть бути доступні в збереженому електронному листі після відправлення. (За замовчуванням: увімкнено)</string>
  <string name="SYS_SAVE_CHANGES">Зберегти зміни</string>
  <string name="SYS_SAVE_CONFIGURATION">Зберегти конфігурацію</string>
  <string name="SYS_SAVE_DATA">Дані збережено.</string>
  <string name="SYS_SEARCH">Пошук</string>
  <string name="SYS_SEARCH_AGE_EXAMPLE">18р</string>
  <string name="SYS_SEARCH_AGE_DESC">Пошук для всіх користувачів старше 18 років</string>
  <string name="SYS_SEARCH_DATE_EXAMPLE">01.03.1986</string>
  <string name="SYS_SEARCH_DATE_DESC">Пошук по всім користувачам, народженим після 01.03.1986</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EMPTY_EXAMPLE_DESC">Знаходить всіх користувачів, які не заповнили поле Дорога</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EXCLUDE_EXAMPLE">Steve</string>
  <string name="SYS_SEARCH_EXCLUDE_EXAMPLE_DESC">Знайти всіх користувачів, яких не звати Steve</string>
  <string name="SYS_SEARCH_GENDER_DESC">Пошук всіх користувачів чоловічої статі</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_BEGINS_EXAMPLE">Mei*</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_BEGINS_DESC">Пошук всіх користувачів з іменем, що починається на \'Mei\'</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_EXAMPLE">Smith</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LASTNAME_DESC">Пошук користувачів з прізвищем \'Smith\'</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LOCATION_EXAMPLE">Кельн або Берлін</string>
  <string name="SYS_SEARCH_LOCATION_DESC">Шукати всіх користувачів з Кельна або Берліна</string>
  <string name="SYS_SEARCH_NOT_EMPTY_EXAMPLE_DESC">Знаходить всіх користувачів, які заповнили поле Дорога</string>
  <string name="SYS_SEARCH_TELEFON_EXAMPLE">*241* *54</string>
  <string name="SYS_SEARCH_TELEFON_DESC">Пошук користувачів з номерами телефонів, що починаються на 241 і закінчуються на 54</string>
  <string name="SYS_SEARCH_YES_NO_FIELD">поле так/ні</string>
  <string name="SYS_SEARCH_YES_NO_FIELD_DESC">Пошук відмічених (галочками) користувачів</string>
  <string name="SYS_SEAT_AMOUNT">Додаткові місця</string>
  <string name="SYS_SEATING">Розсадка</string>
  <string name="SYS_SECONDS_VAR">#VAR1# секунд</string>
  <string name="SYS_SECURE">Безпечно</string>
  <string name="SYS_SECURITY">Безпека</string>
  <string name="SYS_SECURITY_ERROR">Помилка безпеки</string>
  <string name="SYS_SELECT_CONFIGURATION">Виберіть конфігурацію</string>
  <string name="SYS_SELECT_FILES">Виберіть файли</string>
  <string name="SYS_SELECT_FROM_LIST">Виберіть зі списку</string>
  <string name="SYS_SELECT_MEMBERS">Обрати членів</string>
  <string name="SYS_SELECT_PHOTO">Виберіть зображення</string>
  <string name="SYS_SELECT_PHOTOS">Виберіть зображення</string>
  <string name="SYS_SEMICOLON">Крапка з комою (;)</string>
  <string name="SYS_SEND">Надіслати</string>
  <string name="SYS_SEND_COPY">Надіслати копію листа на мою адресу</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL">Надіслати електронну пошту</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_FORMER">Надіслати електронні листи колишнім учасникам</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_FORMER_DESC">Якщо ця опція встановлена, то електронні листи можуть бути надіслані як окремим колишнім учасникам, так і всім колишнім учасникам ролі. (За замовчуванням: увімкнено)</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO">Надішліть електронного листа на адресу #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO_ALL_ADDRESSES">Відправити листи на всі адреси електронної пошти користувача</string>
  <string name="SYS_SEND_EMAIL_TO_ALL_ADDRESSES_DESC">Якщо цей параметр активовано, листи будуть відправлятися на всі електронні адреси користувача, що зберігаються в профілі. Якщо налаштування вимкнено, листи будуть відправлятися тільки на адресу електронної пошти з поля профілю з внутрішнім ім\'ям EMAIL. (За замовчуванням: увімкнено)</string>
  <string name="SYS_SEND_GREETING_CARD">Надіслати вітальну листівку</string>
  <string name="SYS_SEND_LOGIN_INFORMATION">Надіслати дані для входу</string>
  <string name="SYS_SEND_MAIL_TO_ROLE">Ваш лист буде надіслано всім учасникам з адресою електронної пошти обраної ролі або обраних одержувачів.\n\nДругі ролі та одержувачі доступні тільки для зареєстрованих користувачів.</string>
  <string name="SYS_SEND_MAILS">Надсилайте електронні листи</string>
  <string name="SYS_SEND_METHOD">Надіслати через</string>
  <string name="SYS_SEND_METHOD_DESC">Метод mail() PHP може бути обмежений деякими провайдерами і може бути причиною підозри у спамі. Тому рекомендується надсилати листи з використанням існуючої поштової адреси та SMTP-сервера. Налаштувати параметри SMTP можна нижче (за замовчуванням: PHP mail()).</string>
  <string name="SYS_SEND_NEW_LOGIN">Ви хочете відправити #VAR1_BOLD# лист з поточним ім\'ям користувача та новим паролем?</string>
  <string name="SYS_SEND_NEW_PW">Надіслати новий пароль</string>
  <string name="SYS_SEND_PHOTO_AS_ECARD">Надіслати фото у вигляді вітальної листівки</string>
  <string name="SYS_SEND_PRIVATE_MESSAGE">Надіслати приватне повідомлення</string>
  <string name="SYS_SEND_PRIVATE_MESSAGE_DESC">Ваше повідомлення буде надіслано обраному одержувачу.</string>
  <string name="SYS_SEND_TEST_MAIL">Надіслати тестовий лист</string>
  <string name="SYS_SEND_USERNAME_PASSWORD">Надішліть електронну пошту з логіном та паролем.</string>
  <string name="SYS_SENDER">Відправник</string>
  <string name="SYS_SENDER_EMAIL">Email відправника</string>
  <string name="SYS_SENDER_EMAIL_ADDRESS_DESC">Використання невідомої поштової адреси в якості адреси відправника не дозволяється деякими провайдерами. У цьому випадку ви можете додати адресу електронної пошти, яка буде використовуватися як адреса відправника в поштовому модулі (наприклад, noreply@#VAR1#).\nЯкщо поле залишиться пустим, буде використовуватися адреса відправника (за замовчуванням: пусте).</string>
  <string name="SYS_SENDER_NAME">Ім\'я відправника</string>
  <string name="SYS_SENDER_NAME_DESC">Назва поштової адреси відправника. Це поле є обов\'язковим для заповнення, якщо поле для поштової адреси відправника не є пустим (за замовчуванням: пусте).</string>
  <string name="SYS_SENDER_NOT_LOGGED_IN">(Відправник вийшов з системи, у зв\'язку з чим інформація про нього може бути невірною).</string>
  <string name="SYS_SEPARATOR_FOR_CSV_FILE">Сепаратор для CSV-файлу</string>
  <string name="SYS_SERVER">Сервер</string>
  <string name="SYS_SERVER_NO_UPLOAD">Налаштування сервера не дозволяють завантажувати файли.</string>
  <string name="SYS_SET_FOLDER_PERMISSIONS">Встановити права доступу до папок</string>
  <string name="SYS_SETTINGS">Переваги</string>
  <string name="SYS_SHOW_ALL">Показати всіх користувачів</string>
  <string name="SYS_SHOW_ALL_DESC">Якщо цей параметр встановлений, то крім активних членів цієї організації відображаються колишні члени, а також члени інших організацій.</string>
  <string name="SYS_SHOW_CALENDAR">Відобразити календар</string>
  <string name="SYS_SHOW_CAPTCHA_DESC">Для авторизованих користувачів при активації модуля капчі з\'явиться алфавітно-цифровий текст. Наданий текст необхідно ввести у відповідне поле. Це має запобігти зловживанню формою з боку спамерів. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS">Показати колишніх учасників</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_DESC">Цей параметр може бути використаний для визначення того, хто може переглядати колишні ролі. Однак, користувач також повинен мати право бачити саму роль. Керівники ролей також можуть переглядати колишніх членів своєї ролі, якщо у них є дозвіл на це. (За замовчуванням: #VAR1#)</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_ONLY">Показувати тільки колишніх учасників</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_MEMBERS_RIGHT">Користувач з дозволом #VAR1_BOLD#</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP">Відображати колишню рольову приналежність</string>
  <string name="SYS_SHOW_FORMER_ROLE_MEMBERSHIP_DESC">Буде показано вікно з усіма ролями користувача в поточній організації. Відображається дата початку та закінчення членства. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_SHOW_LIST">Відобразити список</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK">Показати посилання на карту</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK_DESC">Якщо встановлено місцезнаходження, то для відображення місцезнаходження та маршруту від власного місцезнаходження використовується Google Maps. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP_LINK_PROFILE_DESC">Якщо адреса зберігається в профілі, то поруч з адресою відображаються два посилання на Карти Google. Прив\'язується місце проживання користувача та прив\'язується маршрут від власного місця проживання до місця проживання користувача, що відображається. При переході за посиланнями в Google буде передана наступна інформація про профіль: вулиця, поштовий індекс, місто і країна. (За замовчуванням: ні)</string>
  <string name="SYS_SHOW_MAP">Показати карту</string>
  <string name="SYS_SHOW_MEMBER_LIST">Показати список учасників</string>
  <string name="SYS_SHOW_PARTICIPANTS">Показати учасників </string>
  <string name="SYS_SHOW_PERMISSIONS">Показати права доступу</string>
  <string name="SYS_SHOW_PROFILE">Показати профіль</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLE_MEMBERSHIP">Показати рольову участь</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLE_MEMBERSHIP_DESC">Буде показано вікно з усіма ролями користувача в поточній організації. Будуть відображені дозволи і дата реєстрації. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLES_OTHER_ORGANIZATIONS">Показати роль в інших організаціях</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROLES_OTHER_ORGANIZATIONS_DESC">Якщо користувач має ролі в інших організаціях, буде відображено вікно з переліком усіх ролей та датою реєстрації. (за замовчуванням: так)</string>
  <string name="SYS_SHOW_ROUTE">Показати маршрут</string>
  <string name="SYS_SINCE">починаючи з #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_SINCE_TO">від #VAR1# до #VAR2#</string>
  <string name="SYS_SIZE">Розмір</string>
  <string name="SYS_SKYPE">Skype</string>
  <string name="SYS_SMTP">SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH">SMTP-аутентифікація</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_DESC">Якщо SMTP-сервер вимагає аутентифікації, поля імені користувача та пароля також є обов\'язковими. (За замовчуванням: Так)</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_CRAM_MD5">CRAM-MD5</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_LOGIN">Login</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_PLAIN">Plain</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_TYPE">Тип аутентифікації SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_AUTH_TYPE_DESC">SMTP знає різні методи аутентифікації. Введіть тут метод аутентифікації, який підтримує ваш SMTP-сервер. Якщо ви не впевнені, який метод підтримується, виберіть #VAR1_BOLD#. Після цього Admidio спробує різні методи аутентифікації один за одним, поки вхід не буде успішним. (За замовчуванням: Автоматично)</string>
  <string name="SYS_SMTP_HOST">SMTP Host</string>
  <string name="SYS_SMTP_HOST_DESC">Адреса SMTP-сервера.</string>
  <string name="SYS_SMTP_PASSWORD">Пароль SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_PASSWORD_DESC">Пароль, що використовується для SMTP-аутентифікації.</string>
  <string name="SYS_SMTP_PORT">SMTP порт</string>
  <string name="SYS_SMTP_PORT_DESC">Вказівка порту, який повинен використовуватися для встановлення SMTP-з\'єднання. (За замовчуванням: 587)</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE">Шифрування SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_DESC">Тут ви можете вибрати, чи потрібно шифрувати SMTP-з\'єднання і якщо так, то яким чином. (За замовчуванням: TLS)</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_NO">no</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_SSL">SSL</string>
  <string name="SYS_SMTP_SECURE_TLS">TLS</string>
  <string name="SYS_SMTP_USER">Ім\'я користувача SMTP</string>
  <string name="SYS_SMTP_USER_DESC">Ім\'я користувача, яке використовується в SMTP-аутентифікації.</string>
  <string name="SYS_SOCIAL_NETWORKS">Соціальні мережі</string>
  <string name="SYS_START" description="Start of a date">Старт</string>
  <string name="SYS_START_BACKUP">Почати процес резервного копіювання</string>
  <string name="SYS_STATUS_CODE_INVALID">Невірний код статусу!</string>
  <string name="SYS_STILL_X_CHARACTERS">все ще символи #VAR1#</string>
  <string name="SYS_STOP">Стоп</string>
  <string name="SYS_STREET">Вулиця</string>
  <string name="SYS_SUBJECT">Тема</string>
  <string name="SYS_SUNDAY">Неділя</string>
  <string name="SYS_SUPPORT_ADMIDIO">Підтримати Admidio</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_CALENDAR_MANAGEMENT">Перейти до управління календарем</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_CATEGORIES_ADMINISTRATION">Перехід до адміністрування категорій</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_RELATIONSHIP_CONFIGURATION">Перехід до конфігурації відносин</string>
  <string name="SYS_SWITCH_TO_ROOM_MANAGEMENT">Адміністрування відкритої кімнати</string>
  <string name="SYS_SYMMETRICAL">Симетричний</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_NEW_PASSWORD">#subject# Дані для входу на сайт #organization_long_name#\n#content# Доброго дня #user_first_name#,\n\nВи отримали дані для входу на сайт #organization_homepage#.\nІм\'я_користувача: #user_login_name#\nПароль: #variable1#\n\nПароль згенеровано автоматично,\nВам необхідно змінити його після входу на #organization_homepage# у Вашому профілі.\n\nЗ повагою,\nАдміністрація</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_PASSWORD_RESET">#subject# Скидання паролю для #organization_long_name#\n#content# Доброго дня #user_first_name#,\n\nДо нас надійшов запит на скидання паролю на #organization_homepage#.\n\nЯкщо запит надійшов від Вас, Ви можете скористатись наступним посиланням для скидання паролю та встановлення нового паролю: \n#variable1#\n\nЗ повагою\nАдміністрація</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REFUSE_REGISTRATION">#subject# в реєстрації на #organization_long_name# відмовлено.\n#content#Здравствуйте #user_first_name#,\n\ваша реєстрація на #organization_homepage# була відхилена.\n\nРеєстрації приймаються нашими користувачами в загальному порядку. Якщо ви є учасником, але вашу реєстрацію все одно було відхилено, це може бути пов\'язано з тим, що ви не були ідентифіковані як учасник.\nДля з\'ясування причин відхилення зверніться до адміністратора #administrator_email# з #organization_homepage#.\n\nЗ повагою, \nАдміністрація</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REGISTRATION_USER">#subject# Реєстрацію на #organization_long_name# підтверджено\n#content# Доброго дня #user_first_name#,\n\вашу реєстрацію на #organization_homepage# підтверджено.\n\nТепер ви можете увійти на головну сторінку під своїм логіном #user_login_name# та паролем.\n\nЯкщо у вас виникнуть питання, напишіть листа на #administrator_email#.\n\nЗдоров\'я,\nАдміністратори.</string>
  <string name="SYS_SYSMAIL_REGISTRATION_ADMINISTRATOR">#subject# Нова реєстрація на сайті #organization_long_name#\n#content# На #organization_homepage# зареєструвався новий користувач.\n\nПрізвище: #user_last_name#\nІм\'я: #user_first_name#\nEmail: #user_email#\n\n\nЦе повідомлення було згенеровано автоматично.</string>
  <string name="SYS_SYSTEM">Система</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_DEFAULT_LIST">Загальносистемний список за замовчуванням</string>
  <string name="SYS_SYSTEM_MAILS">Системні сповіщення</string>
  <string name="SYS_TAB">Tab</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE">Шаблон</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE_DESC">Тут ви можете визначити шаблон за замовчуванням (за замовчуванням: листівка).</string>
  <string name="SYS_TEMPLATE_FOLDER_OPEN">Не вдалося відкрити/прочитати папку шаблону.</string>
  <string name="SYS_TEST_MAIL">Тестова розсилка</string>
  <string name="SYS_TEST_MAIL_DESC">Перед викликом цієї функції необхідно зберегти всі налаштування для відправки електронної пошти!\nНа електронну адресу користувача, що увійшов в систему, буде відправлено простий лист з темою #VAR1_BOLD# на основі збережених налаштувань електронної пошти. В процесі виводиться журнал відправки під час SMTP-відправки, який може допомогти в разі виникнення проблем.</string>
  <string name="SYS_TEXT">Текст</string>
  <string name="SYS_THUMBNAIL_SCALING">Масштабування мініатюр</string>
  <string name="SYS_THUMBNAIL_SCALING_DESC">Встановіть довгий край ескізів. Увага: не встановлюйте занадто велику ширину масштабу, щоб уникнути конфлікту з налаштуваннями рядків і стовпців мініатюр. В іншому випадку спробуйте налаштувати параметри рядків і стовпців ескізів. (за замовчуванням: 160 пікселів)</string>
  <string name="SYS_THUMBNAILS_PER_PAGE">Кількість мініатюр на сторінку</string>
  <string name="SYS_THUMBNAILS_PER_PAGE_DESC">Цей параметр визначає, скільки мініатюр буде відображатися на кожній сторінці. Якщо в альбомі більше зображень, навігація сторінками буде додана автоматично. (За замовчуванням: 16)</string>
  <string name="SYS_THURSDAY">Четвер</string>
  <string name="SYS_TIME">Час</string>
  <string name="SYS_TIME_FROM">Час від</string>
  <string name="SYS_TIME_INVALID">Помилка часу в полі #VAR1_BOLD#.\n\nЗначення формату часу повинно мати такий вигляд:: #VAR2_BOLD#.</string>
  <string name="SYS_TIME_TO">Час для</string>
  <string name="SYS_TITLE">Заголовок</string>
  <string name="SYS_TO" description="E-Mail">Кому</string>
  <string name="SYS_TOTAL">Разом</string>
  <string name="SYS_TUESDAY">Вівторок</string>
  <string name="SYS_TWITTER">X (Twitter)</string>
  <string name="SYS_TYPE">Тип</string>
  <string name="SYS_UNIQUE_ID">Унікальний ID</string>
  <string name="SYS_UNIX">UNIX</string>
  <string name="SYS_UNLIMITED">Необмежено</string>
  <string name="SYS_UNKNOWN">Не встановлено</string>
  <string name="SYS_UNLOCK">Розблокувати</string>
  <string name="SYS_UNLOCK_ALBUM">Розблокувати альбом</string>
  <string name="SYS_UNIDIRECTIONAL">Односпрямований</string>
  <string name="SYS_UNMANAGED_FILES">Некеровані файли</string>
  <string name="SYS_UPDATE">Оновити</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_FILES">Відправити файли</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_MAX_FILESIZE">Максимальний розмір файлу для завантаження</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_NAME_ERROR">Ім\'я файлу не може мати назву \"Submit\".</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_PHOTOS">Завантажити фото</string>
  <string name="SYS_UPLOAD_PROFILE_PICTURE">Завантажити зображення профілю</string>
  <string name="SYS_UPDATE_SUCCESSFUL">Оновлення успішно виконано</string>
  <string name="SYS_URL">URL</string>
  <string name="SYS_URL_INVALID_CHAR">URL-адреса в полі #VAR1_BOLD# містить недопустимі символи.\n\nДопускаються тільки алфавітні символи, дефіси, цифри 0-9 і спеціальні символи .-+_:/#?=.</string>
  <string name="SYS_USER">Користувач</string>
  <string name="SYS_USER_COULD_BE_CREATED">Можна створювати Особу.</string>
  <string name="SYS_USER_DELETE_DESC">Ви хочете видалити #VAR1_BOLD#?\n\nКористувач буде фізично видалений в базі даних, що унеможливить подальший доступ до нього.</string>
  <string name="SYS_USER_ID_NOT_FOUND">Користувача з таким ID не знайдено!</string>
  <string name="SYS_USER_NO_EMAIL">Користувач #VAR1_BOLD# не має діючої електронної пошти в особистих даних!</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP">Цей користувач ще не є членом організації #VAR1#.</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP_LOGIN">Користувач не є членом організації #VAR1#, але вже має призначені дані для входу.</string>
  <string name="SYS_USER_NO_MEMBERSHIP_NO_LOGIN">Користувач не є членом організації #VAR1# і не має зареєстрованих даних для входу.</string>
  <string name="SYS_USER_RELATION">Відносини</string>
  <string name="SYS_USER_RELATIONS">Відносини</string>
  <string name="SYS_USER_RELATION_TYPE">Тип відносин</string>
  <string name="SYS_USER_VALID_LOGIN">Користувач вже має дійсні дані для входу в систему.</string>
  <string name="SYS_USERNAME">Ім\'я користувача</string>
  <string name="SYS_USERNAME_DESCRIPTION">Ви зможете увійти під цим ім\'ям користувача.\n\nЦе ім\'я повинно бути чітко визначеним. Якщо вибране ім\'я більше не доступне, будь ласка, спробуйте використовувати комбінації, такі як Andi78 або SteveT.</string>
  <string name="SYS_USERNAME_OR_EMAIL">Ім\'я користувача або E-mail</string>
  <string name="SYS_USERNAME_WITH_TIMESTAMP">#VAR1# на #VAR2# у #VAR3#.</string>
  <string name="SYS_USERS_PER_PAGE">Кількість учасників на сторінці</string>
  <string name="SYS_USING_CURRENT_VERSION">Ви використовуєте поточну #VAR1# версію Admidio!</string>
  <string name="SYS_UTF8">UTF-8</string>
  <string name="SYS_UTF16BE">UTF-16BE</string>
  <string name="SYS_UTF16LE">UTF-16LE</string>
  <string name="SYS_UTF32BE">UTF-32BE</string>
  <string name="SYS_UTF32LE">UTF-32LE</string>
  <string name="SYS_VALID_FROM" description="Date valid from">Дійсний починаючи з</string>
  <string name="SYS_VALID_TO" description="Date valid to">Дійсний до</string>
  <string name="SYS_VARIOUS_ROLES">Різні ролі</string>
  <string name="SYS_VARIOUS_USER_RELATION_TYPES">Різні відносини</string>
  <string name="SYS_VERSION">Версія</string>
  <string name="SYS_VIEW">Вид</string>
  <string name="SYS_VIEW_PICTURE_FULL_SIZED">Показати повне зображення</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLE_MEMBERSHIPS">Переглянути приналежності до ролей</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLE_MEMBERSHIPS_DESC">Цей параметр контролює, які користувачі мають право переглядати різні списки та індивідуальні профілі користувачів членів ролі. Однак, право ролі #VAR1_BOLD# все ще вище цього налаштування.</string>
  <string name="SYS_VIEW_ROLES_OTHER_ORGAS">Відображаються тільки ролі інших організацій, які видно всім зареєстрованим користувачам. Якщо ви є членом цієї організації, вам також будуть показані ролі, які ви можете бачити з урахуванням ваших прав в організації.</string>
  <string name="SYS_VISIBILITY">Наочність</string>
  <string name="SYS_VISIBLE">Видимий</string>
  <string name="SYS_VISIBLE_FOR">Видимий для</string>
  <string name="SYS_VISIBLE_TO_USERS">#VAR1# видно лише авторизованим користувачам</string>
  <string name="SYS_VISITORS">Гості</string>
  <string name="SYS_WANT_DELETE_CATEGORY">Ви дійсно хочете видалити категорію #VAR1_BOLD# ?</string>
  <string name="SYS_WANT_DELETE_PHOTO">Ви бажаєте видалити вибрану фотографію?</string>
  <string name="SYS_WANT_REGISTER">Я хочу зареєструватися!</string>
  <string name="SYS_WARNING">Увага!</string>
  <string name="SYS_WEBLINKS">Веб-посилання</string>
  <string name="SYS_WEBLINKS_DESC">Створити та систематизувати за категоріями цікаві гіперпосилання.</string>
  <string name="SYS_WEBMASTER">Веб-майстер</string>
  <string name="SYS_WEBSITE">Website</string>
  <string name="SYS_WEDNESDAY">Середа</string>
  <string name="SYS_WEEKDAY">День тижня</string>
  <string name="SYS_WHAT_TO_DO">Що робити?</string>
  <string name="SYS_WIDTH">Ширина</string>
  <string name="SYS_WORKSHEET_NAMEINDEX">Лист (індекс або назва)</string>
  <string name="SYS_WRITE_EMAIL">Написати e-mail</string>
  <string name="SYS_WRITE_ENTRY">Напишіть запис</string>
  <string name="SYS_WRITE_PM">Написати приватне повідомлення</string>
  <string name="SYS_XING">Xing</string>
  <string name="SYS_YEARS">Роки</string>
  <string name="SYS_YES">Так</string>
  <string name="SYS_YOUR_CONFIGURATION">Ваша конфігурація</string>
  <string name="SYS_YOUR_EMAIL">Ваш e-mail</string>
  <string name="SYS_YOUR_LAST_CONFIGURATION">Ваша остання конфігурація</string>
  <string name="SYS_YOUR_LISTS">Власні списки</string>
  <string name="SYS_YOUR_NAME">Ваше ім\'я</string>
  <string name="SYS_Z_TO_A">Від А до Я</string>
</resources>