AuthMe/AuthMeReloaded

View on GitHub
src/main/resources/messages/messages_eu.yml

Summary

Maintainability
Test Coverage
# List of global tags:
# %nl% - Goes to new line.
# %username% - Replaces the username of the player receiving the message.
# %displayname% - Replaces the nickname (and colors) of the player receiving the message.

# Registration
registration:
    disabled: '&cIzen ematea itxita dago!'
    name_taken: '&cDagoeneko badago erabiltzaile izen hori duen norbait.'
    register_request: '&cMesedez erabili "/register <pasahitza> <pasahitza>" izena emateko'
    command_usage: '&cErabilera: /register <pasahitza> <errepikatuPasahitza>'
    reg_only: '&fIzena eman duten jokalariak bakarrik sartu daitezke! Mesedez, eman izena https://example.com webgunean'
    success: '&cEskerrik asko izena emateagatik!'
    kicked_admin_registered: 'Administratzaile batek izena eman dizu, mesedez irten eta sartu zerbitzaritik.'

# Password errors on registration
password:
    match_error: '&fBi pasahitzak ez datoz bat'
    name_in_password: '&cPasahitza eta erabiltzaile izena ezin dira berdinak izan. Mesedez, aukeratu beste pasahitz bat...'
    unsafe_password: '&cAukeratutako pasahitza ez da segurua.Mesedez, aukeratu beste bat...'
    forbidden_characters: '&4Pasahitzak ondorengo karaktereak bakarrik izan ditzake: %valid_chars'
    wrong_length: '&fZure pasahitza motzegia edo luzeegia da'

# Login
login:
    command_usage: '&cErabilera: /login pasahitza'
    wrong_password: '&cPasahitz okerra'
    success: '&cSaioa hasi duzu!'
    login_request: '&cMesedez erabili "/login pasahitza" saioa hasteko'
    timeout_error: '&fDenbora gehiegi egon zara saioa hasi gabe.'

# Errors
error:
    denied_command: '&cHori egiteko ezinbestekoa da saioa hastea!'
    denied_chat: '&cTxatean hitz egiteko ezinbestekoa da saioa hastea!'
    unregistered_user: '&cErabiltzaileak ez du izena eman!'
    not_logged_in: '&cEz duzu saioa hasi!'
    no_permission: '&cEz daukazu baimenik'
    unexpected_error: '&fUstekabeko errore bat gertatu da. Mesedez jarri harremanetan administratzaile batekin.'
    max_registration: '&fKonexioko gehienezko erabiltzaile kopurua gainditu duzu (%reg_count/%max_acc %reg_names)'
    logged_in: '&cDagoeneko saioa hasita duzu!'
    kick_for_vip: '&cVIP erabiltzaile bati lekua egiteko kanporatua izan zara!'
    kick_unresolved_hostname: '&cErrore bat geratu da: ezin izan da erabiltzailearen ostalari izena lortu!'
    tempban_max_logins: '&cDenbora baterako kanporatua izan zara, pasahitza behin baino gehiagotan gaizki sartzeagatik.'

# AntiBot
antibot:
    kick_antibot: 'AntiBot babesa aktibatuta dago! Minutu batzuk itxaron beharko dituzu berriro sartu aurretik.'
    auto_enabled: '&4[AntiBotZerbitzua] AntiBot babesa aktibatu da konexio kopurua handia delako!'
    auto_disabled: '&2[AntiBotZerbitzua] AntiBot babesa desaktibatu da %m minutuz martxan egon ondoren!'

# Unregister
unregister:
    success: '&cZure kontua ezabatu duzu!'
    command_usage: '&cErabilera: /unregister <pasahitza>'

# Other messages
misc:
    account_not_activated: '&fZure kontua aktibatu gabe dago. Mesedez,  berretsi zure posta elektronikoa!'
    password_changed: '&cPasahitza ondo aldatu duzu!'
    logout: '&cSaioa itxi duzu'
    reload: '&fEzarpenak eta datu-basea berrabiarazi dira'
    usage_change_password: '&fErabilera: /changepassword <pasahitzZaharra> <pasahitzBerria>'
    accounts_owned_self: '%count kontu dituzu:'
    accounts_owned_other: '%name erabiltzaileak %count kontu ditu:'

# Session messages
session:
    valid_session: '&cSesioa mantendu eta beraz ez daukazu saioa hasi beharrik.'
    invalid_session: '&cZure IP helbidea aldatu da, eta horregatik zure sesioa iraungi da!'

# Error messages when joining
on_join_validation:
    same_ip_online: 'IP helbide bera duen beste erabiltzaile bat dago zerbitzarian!'
    same_nick_online: '&fErabiltzaile izen bera duen erabailtzaile bat dago zerbitzarian'
    name_length: '&cZure erabiltzaile izena motzegia edo luzeegia da'
    characters_in_name: '&cZure erabiltzaileak debekatutako karaktereak ditu. Ondorengoak bakarrik onartzen ditugu: %valid_chars'
    kick_full_server: '&cZerbitzaria beteta dago. Sentitzen dugu!'
    country_banned: 'Zure herrialdetik ezin zara zerbitzari honetan sartu'
    not_owner_error: 'Kontu hau ez da zurea! Erabili beste bat!'
    invalid_name_case: '%valid erabiltzailea erabili beharko duzu, ez %invalid.'
    quick_command: 'Komandoa azkarregi exekutatu duzu! Mesdez, sartu zerbitzarian berriro eta itxaron pixka bat ezer idatzi aurretik.'

# Email
email:
    add_email_request: '&cMesedez, sartu zure posta elektroniko helbidea : /email add <helbidea> <helbidea>'
    usage_email_add: '&fErabilera: /email add <helbidea> <berretsiHelbidea> '
    usage_email_change: '&fErabilera: /email change <helbideZaharra> <helbideBerria> '
    new_email_invalid: 'Helbide berria okerra da!'
    old_email_invalid: 'Lehengo helbidea ez dator bat!'
    invalid: 'Helbide okerra'
    added: 'Helbidea ondo sartu duzu'
    add_not_allowed: '&cEzin duzu posta helbiderik sartu'
    request_confirmation: 'Berretsi zure posta helbidea!'
    changed: 'Posta helbidea ondo aldatu duzu'
    change_not_allowed: '&cEzin duzu posta helbidea aldatu'
    email_show: '&2Zure posta helbidea ondorengoa da: &f%email'
    no_email_for_account: '&2Ez daukazu posta helbiderik kontu honetara lotuta.'
    already_used: '&4Posta helbide hori dagoeneko badarabil norbaitek'
    incomplete_settings: 'Errorea: posta elektronikoak bidaltzeko ezparpen guztiak ez daude konfiguratu. Mesedez, jarri harremanetan administratzaile batekin.'
    send_failure: 'Ezin izan da mezua bidali. Mesedez, jarri harremanetan administratzaile batekin.'
    change_password_expired: 'Pasahitza aldatzeko denbora iraungi da.'
    email_cooldown_error: '&cMezu bat bidali dizugu duela denbora gutxik. %time itxaron behar duzu berriro bidaltzeko eskatu aurretik.'

# Password recovery by email
recovery:
    forgot_password_hint: '&cPasahitza ahaztu duzu? Berreskuratzeko erabili /email recovery <helbidea>'
    command_usage: '&fErabili: /email recovery <helbidea>'
    email_sent: 'Berreskuratze mezua bidali dizugu. Mesedez begiratu sarrera ontzia!'
    code:
        code_sent: 'Pasahitza berreskuratzeko kode bat bidali dizugu zure posta elektronikora.'
        incorrect: 'Berreskuratze kodea ez da zuzena! %count saiakera dituzu.'
        tries_exceeded: 'Berreskuratze kodea sartzeko gehienezko saiakera kopurua gainditu duzu. Erabili "/email recovery [helbidea]" berri bat jasotzeko.'
        correct: 'Kode zuzena!'
        change_password: 'Mesedez, erabili "/email setpassword <pasahitzBerria> pasahitza aldatzeko.'

# Captcha
captcha:
    usage_captcha: '&3Sartzeko captcha asmatu beharko duzu. Mesedez erabaili /captcha %captcha_code'
    wrong_captcha: '&cCaptacha okerra, mesedez, idatzi "/captcha %captcha_code" txatean!'
    valid_captcha: '&2Captcha asmatu duzu!'
    captcha_for_registration: 'Izena emateko captcha asmatu beharko duzu, mesedez erabili ondorengo komandoa: /captcha %captcha_code'
    register_captcha_valid: '&2Captcha zuzena! Orain izena eman dezakezu /register erabilita'

# Verification code
verification:
    code_required: '&3Komando hori babestuta dago, eta horregatik eposta berrespena beharrazkoa da! Begiratu zure sarrera ontzia, eta jarraitu bertan adierazitako pausoak.'
    command_usage: '&cErabilera: /verification <kodea>'
    incorrect_code: '&cKode okerra, mesedez idatzi "/verification <kodea>" txatean, postan jaso duzun kodea erabilita'
    success: '&2Zure identitatea berretsi duzu! Orain komando babestuak erabiltzeko baimena daukazu sesioak irauten duen bitartean!'
    already_verified: '&2Dagoeneko badaukazu komando babestuak erabiltzeko baimena sesio honek irauten duen bitartean!'
    code_expired: '&3Kodea iraungi egin da! Exekutatu beste komando babestu bat kode berri bat lortzeko!'
    email_needed: '&3Zure identitatea berresteko beharrezkoa da zure kontuan posta elektronikoa konfiguratuta izatea!!'

# Time units
time:
    second: 'segundu'
    seconds: 'segundu'
    minute: 'minutu'
    minutes: 'minutu'
    hour: 'ordu'
    hours: 'ordu'
    day: 'egun'
    days: 'egun'

# Two-factor authentication
two_factor:
    code_created: '&2Zure kode sekretua %code da. Hemen eskaneatu dezakezu: %url'
    confirmation_required: 'Mesedez, berretsi kodea ondorengoa erabilita: /2fa confirm <kodea>'
    code_required: 'Mesedez, bidali zure bi faktoreko autentikazio kodea ondorengoa erabilita: /2fa code <kodea>'
    already_enabled: 'Dagoeneko badaukazu bi faktoreko autentikazioa aktibatuta!'
    enable_error_no_code: 'Ez duzu 2fa koderik sortu, edo iraungita dago. Mesedez, erabili /2fa add'
    enable_success: '2 faktoreko autentikazioa aktibatu duzu'
    enable_error_wrong_code: 'Kode okerra, edo iraungita dago. Mesedez erabili /2fa add'
    not_enabled_error: 'Ez duzu 2 faktore autentikazioa konfiguratu. Erabaili /2fa add'
    removed_success: '2 faktoreko autentikazioa desaktibatu duzu'
    invalid_code: 'Kode okerra!'