config/locales/gl/admin.yml
gl:
admin:
header:
title: Administración
actions:
actions: Accións
block_author: "Bloquear autor"
confirm_action: "Estás seguro/a? %{action} \"%{name}\""
confirm_delete: "Estás seguro/a? Esta acción vai eliminar \"%{name}\" e non se pode desfacer."
confirm_hide: Confirmar moderación
delete: "Borrar"
hide: Agochar
label: "%{action} %{name}"
restore: Volver mostrar
mark_featured: Destacar
unmark_featured: Quitar destacado
edit: Editar proposta
configure: Configurar
officing_booth:
title: "Agora mesmo estás na mesa localizada en %{booth}. Se isto non é correcto, non sigas adiante e chama ao teléfono de incidencias. Grazas."
banners:
index:
title: Bánners
create: Crear anuncio
filters:
all: Todo
with_active: Activa
with_inactive: Inactivos
preview: Vista previa
banner:
sections_label: Seccións nas que amosar
sections:
homepage: Páxina principal
debates: Debates
proposals: Propostas cidadás
budgets: Orzamentos participativos
help_page: Páxina de axuda
sdg: ODS
create:
notice: "Anuncio creado correctamente"
destroy:
notice: "Anuncio eliminado correctamente"
edit:
editing: Editar anuncio
form:
submit_button: Gardar so cambios
new:
creating: Crear anuncio
update:
notice: "Anuncio actualizado correctamente"
activity:
show:
action: Acción
actions:
block: Bloqueado
hide: Ocultado
restore: Restaurado
by: Moderado por
content: Contido
filter: Amosar
filters:
all: Todo
on_comments: Comentarios
on_debates: Debates
on_proposals: Propostas cidadás
on_users: Usuarios/as
on_system_emails: Correos electrónicos do sistema
title: Actividade de moderadores
type: Tipo
no_activity: Non hai actividade dos moderadores.
budgets:
actions:
ballots: "Crear urnas"
confirm:
ballots: "Estás seguro/a? Esta acción só é necesaria se vas utilizar urnas físicas durante a votación final. Os cidadáns poderán votar a través da web con, ou sen urnas físicas."
destroy: "Estás seguro/a? Esta acción eliminará o orzamento e todos os seus grupos e partidas. Esta acción non se pode desfacer."
descriptions:
ballots: "Esta acción vaiche permitir a xestión das urnas de votación. Usa esta opción só se vas empregar urnas físicas para recoller votos durante a votación final."
calculate_winners: 'Despois de calcular os resultados, só os administradores terán acceso aos mesmos. Faranse públicos cando o orzamento chegue á fase "%{phase}" <strong> se se habilita a opción «Amosar resultados»</strong> ao editar o orzamento.'
destroy: "Esta acción eliminará o orzamento e todos os seus grupos e partidas. Esta acción non se pode desfacer."
edit: "Editar orzamento"
preview: "Vista previa"
preview_results: "Vista previa de resultados"
index:
title: Orzamentos participativos
new_link: Crear un novo orzamento
filter: Filtro
filters:
all: Todo
open: Abertas
finished: Finalizadas
budget_investments: Xestionar proxectos
table_budget_type: "Tipo"
table_completed: Completado
table_draft: "Bosquexo"
table_duration: "Duración"
table_name: Nome
table_phase: Fase
table_phase_progress: "(%{current_phase_number}/%{total_phases})"
type_multiple: "Múltiples partidas"
type_pending: "Pendente: Aínda non hai partidas"
type_single: "Partida única"
admin_ballots: Xestionar urnas
no_budgets: "Non hai orzamentos."
create:
notice: Nova campaña de orzamentos participativos creada con éxito!
update:
notice: Campaña de orzamentos participativos actualizada
publish:
notice: "Orzamentos participativos publicados con éxito"
edit:
title: Editar campaña de orzamentos participativos
drafting: "Este orzamento participativo está en modo borrador, só os administradores poden velo dende a parte pública da páxina. Unha vez publicado, non se poderá volver a poñer en modo borrador outra vez."
publish: "Publicar orzamento"
delete: Eliminar orzamento
phase: Fase
phases_caption: "Fases"
phases_table_help_text: "A configuración destas fases só se utiliza con fins informativos. A súa función é definir a información das fases que se amosan na páxina pública do orzamento participativo."
duration: "Duración"
enabled: Habilitado
actions: Accións
enable_phase: "Activar fase de %{phase}"
active: Activos
blank_dates: Sen datas
administrators:
zero: "Seleccionar administradores"
one: "1 administrador seleccionado"
other: "%{count} administradores seleccionados"
valuators:
zero: "Seleccionar avaliadores"
one: "1 avaliador seleccionado"
other: "%{count} avaliadores seleccionados"
empty_administrators: "Non hai administradores"
empty_valuators: "Non hai avaliadores"
name_description: "Este é o nome do orzamento participativo usado na cabeceira e tarxetas cando está activo"
image_description: "Se carga unha imaxe será usada como fondo do orzamento, se non o fondo será da cor por defecto para os orzamentos."
main_call_to_action: "Ligazón de acción principal (opcional)"
main_call_to_action_description: "Esta ligazón aparecerá na cabeceira deste orzamento participativo e permite ao usuario executar unha acción específica; como crear unha nova proposta, votar as existentes, ou ler máis sobre o funcionamento dos orzamentos participativos."
info:
budget_settings: "Axustes xenéricos do orzamento participativo"
staff_settings: "Administradores e avaliadores asignados ao orzamento"
hide_money: "Agochar o diñeiro"
hide_money_help_text: "Se esta opción está marcada, todos os campos que amosan a cantidade de diñeiro serán agochados durante todo o proceso."
destroy:
success_notice: Orzamento eliminado correctamente
unable_notice: Non se pode eliminiar un orzamento con proxectos asociados
unable_notice_polls: Non se pode eliminar un orzamento cunha votación asociada
new:
title_multiple: Novo orzamento de múltiples partidas
title_single: Novo orzamento de partida única
help:
budgets: "Os orzamentos participativos permiten que os cidadáns propoñan e decidan de xeito directo como gastar parte do orzamento, cun seguimento e avaliación estrito das propostas por parte da institución."
groups:
multiple: "Os grupos serven para organizar as partidas do orzamento. Despois de que un grupo sexa creado e que conteña partidas, é posible determinar o número de partidas ás que un usuario pode votar por grupo."
single: "Os grupos serven para organizar as partidas do orzamento. Como este orzamento estar formado por unha soa partida, pódese usar o mesmo nome xa que non aparecerá en ningunha parte. Podes continuar co seguinte paso."
headings:
multiple: "As partidas serven para dividir o diñeiro do orzamento participativo. Aquí podes ir engadindo partidas para cada grupo e estabelecer a cantidade de diñeiro que se gastará en cada partida."
single: "As partidas serven para dividir o diñeiro do orzamento participativo. Como este orzamento só terá unha partida, aquí poderás estabelecer a cantidade de diñeiro que se gastará neste orzamento participativo."
phases: "Os orzamentos participativos teñen diferentes fases. Aquí podes habilitar ou deshabilitar fases e tamén personalizar cada unha das fases. A configuración destas fases só se fai con fins informativos e amosarase na páxina pública do orzamento participativo."
show:
add_group: "Engadir grupo"
add_heading: "Engadir partida"
groups_and_headings: "Grupos de partidas"
headings_caption: "Partidas do grupo %{group}"
winners:
calculate: Calcular propostas gañadoras
calculated: Calculando gañadoras, pode tardar un minuto.
recalculate: Recalcular propostas gañadoras
ballots:
feature_disabled: 'A funcionalidade de <strong>Votacións</strong> debe estar activada para poder crear urnas. Podes activala na páxina de <a href="%{link}">configuración</a>.'
budget_groups:
name: "Nome"
headings_name: "Partidas"
headings_manage: "Xestionar Partidas"
no_groups: "Non hai grupos creados aínda. Cada usuario poderá votar nunha soa partida de cada grupo."
amount:
one: "Hai 1 grupo"
other: "Hai %{count} grupos"
create:
notice: "Grupo creado correctamente!"
update:
notice: "Grupo creado correctamente"
destroy:
success_notice: "Grupo eliminado correctamente"
unable_notice: "Non se pode eliminar un Grupo que ten partidas asociadas"
form:
create: "Crear novo grupo"
edit: "Editar grupo"
max_votable_headings_info: "Só se aplica na fase de apoios. Durante a votación final un usuario só pode votar nunha partida por grupo."
submit: "Gardar grupo"
index:
new_button: "Engadir un grupo novo"
budget_headings:
no_headings: "Non hai partidas no grupo <strong>%{group}</strong>."
create:
notice: "Partida creada correctamente!"
update:
notice: "Partida actualizada correctamente"
destroy:
success_notice: "Partida eliminada correctamente"
unable_notice: "Non se pode eliminar unha partida con proxectos asociados"
form:
geozone_info: "Cando se asocia unha partida a unha zona, esta aparecerá no mapa deste orzamento se a zona inclúe datos de GeoJSON."
max_ballot_lines_info: 'Número máximo de proxectos que un usuario pode votar nesta partida durante a fase «Votación final». Soamente se aplica a orzamentos con votación por aprobación.'
population_info: "O campo poboación das partidas do orzamento utilízase unicamente con fins estatísticos, co obxectivo de amosar a porcentaxe de votos de cada partida que represente unha área con poboación. É un campo opcional, así que podes deixalo en branco se non o aplicas."
coordinates_info: "Se se indican a latitude e lonxitude, a páxina de investimentos para esta partida incluirá un mapa. Este mapa estará centrado segundo estas coordenadas."
content_blocks_info: "Se o permiso de bloque de contido está activado, poderás crear contido propio para esta partida desde a sección Configuración -> Contido de bloques personalizado. Este contido amosarase na páxina de investimentos desta partida."
create: "Crear nova partida"
edit: "Editar Partida"
submit: "Gardar partida"
group_switcher:
currently_showing: "Amosando as partidas do grupo <strong>%{group}</strong>."
different_group: "Xestionar as partidas doutro grupo"
the_other_group: "Xestionar as partidas do grupo %{group}."
index:
back: "Volver aos grupos"
new_button: "Engadir nova partida"
title: "Partidas de %{budget} / %{group}"
budget_phases:
edit:
title: "Editar fase"
dates_help_text: "Só con fins informativos"
description_help_text: Este texto aparecerá na cabeceira cando a fase estiver activa
duration: "Duración da fase"
duration_description: "Estes campos só se usan con fins informativos e <strong>non implican unha actualización automática da fase activa.</strong> Para actualizala, modifica o orzamento e selecciona a fase activa."
enabled_help_text: Esta fase será pública no calendario de fases do orzamento e estará activa para outros propósitos
image_description: "Se se proporciona unha imaxe, amosarase xunto á descrición desta fase."
main_call_to_action: "Ligazón de acción principal (opcional)"
main_call_to_action_description: "Esta ligazón aparecerá na cabeceira deste orzamento participativo cando esta fase estea activa, e permite ao usuario executar unha acción específica; como crear unha nova proposta, votar as existentes, ou ler máis sobre funcionamento dos orzamentos participativos."
name_help_text: "Este é o título da fase que os usuarios lerán na cabeceira cando a fase se atope activa."
save_changes: Gardar so cambios
index:
title: "Fases de %{budget}"
budget_investments:
index:
heading_filter_all: Todas as partidas
administrator_filter_all: Todos os administradores
valuator_filter_all: Todos os avaliadores
tags_filter_all: Todas as etiquetas
advanced_filters: Filtros avanzados
placeholder: Buscar proxectos
filters:
all: Todo
without_admin: Sen administrador
without_valuator: Sen avaliador asignado
under_valuation: En avaliación
valuation_finished: Informe finalizado
feasible: Viable
selected: Seleccionada
undecided: Sen decidir
unfeasible: Non viables
min_total_supports: Soportes mínimos
max_total_supports: Apoios máximos
winners: Gañadores
one_filter: "Filtros aplicados actualmente: <b><em>%{filter}</em></b>"
two_filters: "Filtros de uso aplicados actualmente: <b><em>%{filter}, %{advanced_filters}</em></b>"
buttons:
filter: Filtro
download_current_selection: "Descargar a selección actual"
no_budget_investments: "Non hai proxectos de investimento."
title: Propostas de investimento
columns: Columnas
assigned_admin: Administrador asignado
no_admin_assigned: Sen administrador asignado
no_valuators_assigned: Sen avaliador
feasibility:
feasible: "Viable"
unfeasible: "Non viables"
undecided: "Sen decidir"
selected: "Seleccionadas"
select: "Seleccionar"
list:
id: ID
title: Título
supports: Apoios
admin: Administración
valuator: Avaliador
valuation_group: Grupo de avaliadores
geozone: Ámbitos de actuación
feasibility: Viabilidade
valuation_finished: Av. Fin.
selected: Seleccionadas
visible_to_valuators: Amosar aos avaliadores
author_username: Nome de usuario do autor
incompatible: Incompatible
price: Custo
author: Autoría
cannot_calculate_winners: O orzamento debe estar na fase «%{phase}» para poder calcular as propostas gañadoras
see_results: "Ver resultados"
milestone_tags_filter_all: "Todas as marcas de seguimento"
show:
assigned_admin: Administrador asignado
assigned_valuators: Avaliadores asignados
classification: Clasificación
info: "%{budget_name} - Grupo: %{group_name} - Proxecto de investimento %{id}"
edit: Editar proposta
edit_classification: Editar clasificación
by: Autor
sent: Data
group: Grupo
heading: Partida do orzamento
dossier: Informe
edit_dossier: Editar informe
tags: Etiquetas
undefined: Sen definir
compatibility:
title: Compatibilidade
"true": Incompatible
"false": Compatible
selection:
title: Selección
winner:
title: Gañadora
"true": "Si"
"false": "Non"
valuator_groups: "Grupos de avaliadores"
preview: Vista previa de investimento
edit:
classification: Clasificación
compatibility: Compatibilidade
selection: Selección
assigned_valuators: Avaliadores
select_heading: Seleccionar partida
submit_button: Actualizar
user_tags: Etiquetas asignadas polo usuario
tags_placeholder: "Escribe as etiquetas que desexes separadas por comas (,)"
undefined: Sen definir
search_unfeasible: Buscar inviables
budgets_wizard:
creation_timeline:
budget: Orzamento participativo
groups: Grupos
headings: Partidas
phases: Fases
budgets:
continue: "Continuar cos grupos"
groups:
back: "Volve atrás para modificar o orzamento"
continue: "Continuar coas partidas"
headings:
continue: "Continuar coas fases"
single:
back: "Volve atrás para modificar o grupo"
heading_mode:
multiple:
description: "Crea un proceso con múltiples grupos, distritos ou temas. Dispós de algo parecido a sacas de diñeiro. Por exemplo, 25.000 € para «Zona Norte», 30.000 € para «Zona Centro», e 28.000 € para «Zona Sur» e o resto da cidade. Ou para varios temas como deporte, cultura ou saúde."
link: "Crea un orzamento con múltiples partidas"
title: "Orzamento con <strong>múltiples partidas</strong>"
single:
description: "Crea un proceso cun grupo, distrito ou tema. Dispós de algo parecido a unha saca de diñeiro. Por exemplo, 25.000 € para unha zona, ou 10.000 € para cultura."
link: "Crear un orzamento cunha soa partida"
title: "Orzamento <strong>cunha soa partida</strong>"
title: "Tipo de orzamento participativo"
phases:
continue: "Finalizar"
multiple:
back: "Volve atrás ás partidas"
single:
back: "Volve atrás para modificar as partidas"
milestones:
index:
table_id: "ID"
table_title: "Título"
table_description: "Descrición"
table_publication_date: "Data de publicación"
table_status: Estado
table_actions: "Accións"
no_milestones: "Non hai datos definidos"
image: "Imaxe"
show_image: "Amosar imaxe"
documents: "Documentos"
milestone: Seguimento
new_milestone: Crear novo seguimento
milestone_tags: Marcas de seguimento
form:
admin_statuses: Administrar estados de investimento
no_statuses_defined: Aínda non se definirion os estados dos investimentos
new:
creating: Crear fito
edit:
title: Editar fito
create:
notice: Novo fito creado con éxito!
update:
notice: Fito actualizado correctamente
delete:
notice: Fito borrado correctamente
statuses:
index:
title: Estados dos investimentos
empty_statuses: Aínda non se definirion os estados dos investimentos
new_status: Crear novo estado de investimento
table_name: Nome
table_description: Descrición
table_actions: Accións
edit:
title: Editar estados de investimento
update:
notice: O estado do investimento foi actualizado correctamente
new:
title: Crear estado de investimento
create:
notice: O estado do investimento foi creado correctamente
delete:
notice: O estado do investimento foi eliminado correctamente
progress_bars:
manage: "Xestionar barras de progreso"
index:
title: "Barras de progreso"
no_progress_bars: "Non hai barras de progreso"
new_progress_bar: "Crear nova barra de progreso"
primary: "Barra de progreso principal"
table_id: "ID"
table_kind: "Tipo"
table_title: "Título"
table_percentage: "Progreso"
new:
creating: "Crear barra de progreso"
edit:
title:
primary: "Editar barra de progreso principal"
secondary: "Editar barra de progreso %{title}"
create:
notice: "A barra de progreso creouse correctamente!"
update:
notice: "A barra de progreso actualizouse correctamente"
delete:
notice: "A barra de progreso foi eliminada correctamente"
comments:
index:
id: "ID"
content: "Contido"
author: "Autoría"
commentable_type: "Tipo"
title: Comentarios ocultos
no_comments: Non hai comentarios.
table_link: "Ligazón"
hidden_comments:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Todo
with_confirmed_hide: Confirmadas
without_confirmed_hide: Pendentes
hidden_debate: Debate agochado
hidden_proposal: Proposta agochada
title: Comentarios agochados
no_hidden_comments: Non hai comentarios agochados.
dashboard:
index:
back: Volver a %{org}
title: Administración
description: Benvido ao panel de administración de %{org}.
info: |-
<p>Este é o lugar onde ti, como administrador/a, implementas e supervisas o proceso de participación cidadá na túa localidade ou rexión.</p>
<p>Xa formas parte dos centos de gobernos e entidades locais de todo o mundo que utilizan a plataforma CONSUL DEMOCRACY para poñer en práctica a participación cidadá. Parabéns!</p>
<p>A Fundación CONSUL DEMOCRACY é o corazón da comunidade global de usuarios. Gustaríanos pedirche que te poñas en contacto connosco para saber quen está a utilizar o software e ver como podemos axudar na posta en marcha ou na súa xestión. Estamos ansiosos por darche a benvida á comunidade.</p>
<p>Feliz administración!</p>
<p>Un cordial saúdo do equipo da Fundación CONSUL DEMOCRACY</p>
actions:
index:
description: "Cando os usuarios crean propostas poden acceder a un panel de progreso da súa proposta, onde se lle poden facilitar recursos e consellos para conseguir apoios para a súa idea."
create: Crear un recurso ou unha acción
active: 'Si'
inactive: 'Non'
title: Recursos e accións
action_title: Título
action_type: Tipo
required_supports: Apoios necesarios
day_offset: Días necesarios
action_active: Activos
order: Orde
published_proposal: Proposta publicada
default:
email: O teu correo electrónico
polls: Votacións
poster: Cartel
new:
creating: Nova acción para o panel de control de propostas
back: Volver á lista
create:
notice: Acción creada correctamente
edit:
editing: Modificar acción para o panel de control de propostas
back: Volver á lista
delete:
success: A acción eliminouse correctamente
form:
submit_button: Gardar
help_text: Introduce 0 para que este valor non se teña en conta
published_proposal_help_text: Marca esta opción para crear a acción só para as propostas publicadas
administrator_tasks:
index:
description: "Os recursos publicados no panel de progreso das propostas poden incluír un botón para seren solicitados aos administradores. A continuación amósanse as solicitudes dos usuarios."
title: Recursos solicitados
solve: Resolver
no_records: Non hai recursos solicitados
source: Orixe
resource: Recurso solicitado
filter: Filtro
filters:
pending: Pendentes
done: Resolto
edit:
back: Volver á lista de tarefas pendentes
solving: Resolver tarefa pendente
form:
solve: Marcar como resolto
proposal: a proposta
request: Recurso solicitado
update:
success: A tarefa foi marcada como resolta.
debates:
index:
id: ID
author: Autoría
title: Debates ocultos
no_debates: Non hai debates.
hidden_debates:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Todo
with_confirmed_hide: Confirmadas
without_confirmed_hide: Pendentes
title: Debates agochados
no_hidden_debates: Non hai debates agochados.
documents:
new:
title: "Cargar un documento"
submit_button: "Cargar"
index:
new_link: "Engadir novo documento"
no_documents: "Non hai documentos."
title: "Documentos"
format: "Formato"
size: "Tamaño"
create:
success_notice: "Documento enviado correctamente"
unable_notice: "Documento non válido"
destroy:
success_notice: "Documento eliminado correctamente"
hidden_users:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Todo
with_confirmed_hide: Confirmadas
without_confirmed_hide: Pendentes
title: Usuarios agochados
user: Usuario/a
no_hidden_users: Non hai usuarios agochados.
show:
email: "Correo electrónico:"
hidden_at: "Bloqueado:"
registered_at: "Data de alta:"
title: Actividade do usuario (%{user})
hidden_budget_investments:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Todo
with_confirmed_hide: Confirmadas
without_confirmed_hide: Pendentes
title: Agochar as propostas de investimento
no_hidden_budget_investments: Non hai propostas de investimento agochadas
legislation:
processes:
create:
notice: 'Proceso creado correctamente. <a href="%{link}">Preme para velo</a>'
error: Non se puido crear o proceso
update:
notice: 'Proceso actualizado correctamente. <a href="%{link}">Preme para velo</a>'
error: Non se puido crear o proceso
destroy:
notice: Proceso eliminado correctamente
edit:
back: Volver
submit_button: Gardar so cambios
form:
enabled: Habilitada
process: Proceso
debate_phase: Fase previa
draft_phase: Fase de redacción
draft_phase_description: Se esta fase está activa, o proceso non se amosará no listado de procesos. Amosa unha vista previa do proceso e crea contido antes de que comece.
allegations_phase: Fase de alegaciones
proposals_phase: Fase de propostas
use_markdown: Usar Markdown para formatear o texto
homepage_description: Aquí podes explicar o contido do proceso
banner_title: Cores da cabeceira
index:
create: Novo proceso
title: Procesos lexislativos
filters:
active: Activo
all: Todo
new:
back: Volver
title: Crear un novo proceso de lexislación colaborativa
submit_button: Crear proceso
proposals:
orders:
id: "Id"
title: "Título"
supports: "Apoios"
process:
title: Proceso
comments: Comentarios
status: Estado
start_date: Data de inicio
end_date: Data de peche
status_open: Abertas
status_closed: Pechado
status_planned: Planificado
subnav:
info: Información
homepage: Páxina principal
draft_versions: Redacción
questions: o debate
proposals: Propostas cidadás
milestones: Seguindo
homepage:
edit:
title: Configura a túa páxina principal
proposals:
index:
title: Título
back: Volver
id: Id
supports: Apoios
form:
custom_categories: Categorías
custom_categories_description: Categorías que o usuario pode seleccionar o crear a proposta.
custom_categories_placeholder: Escribe as etiquetas que desexes, separadas por comas (,) e entre comiñas duplas ("")
draft_versions:
create:
notice: 'Borrador creado correctamente. <a href="%{link}">Preme para o veres</a>'
error: Non se puido crear o borrador
update:
notice: 'Borrador actualizado correctamente. <a href="%{link}">Preme para o ver</a>'
error: Non se puido actualizar o borrador
destroy:
notice: O borrador borrouse correctamente
edit:
back: Volver
submit_button: Gardar so cambios
warning: Xa editaches o texto, mais lembra premeres o botón Gardar para conservar permanentemente os cambios.
markdown_changes_message: "Acabas de modificar o texto sen gardar os cambios. Confirmas que queres saír da páxina?"
form:
title: 'Editar <span class="strong">%{draft_version_title}</span> do proceso <span class="strong">%{process_title}</span>'
launch_text_editor: Abrir editor de texto
close_text_editor: Pechar editor de texto
use_markdown: Usar Markdown para darlle formato ao texto
hints:
final_version: Será a versión que se publique en "publicación de resultados". Esta versión non se poderá comentar.
status:
draft: Poderás previsualizalo en modo admin, ninguén máis o poderá ver
published: Visible para todo o mundo
changelog_placeholder: Describe calquera cambio relevante coa versión anterior
index:
title: Versións borrador
create: Crear versión
preview: Vista previa
new:
back: Volver
title: Crear unha nova versión
submit_button: Crear versión
table:
title: Título
created_at: Creada
comments: Comentarios
final_version: Versión final
status: Estado
questions:
create:
notice: 'A pregunta creouse correctamente. <a href="%{link}">Preme para a ver</a>'
error: Non se puido crear a pregunta
update:
notice: 'A pregunta creouse correctamente. <a href="%{link}">Preme para a ver</a>'
error: A pregunta non se puido actualizar
destroy:
notice: Pregunta borrada correctamente
edit:
back: Volver
title: "Editar \"%{question_title}\""
submit_button: Gardar so cambios
form:
add_option: Engadir unha opción
value_placeholder: Engadir unha resposta pechada
question_options: "Posibles respostas (opcional, respostas abertas por defecto)"
index:
back: Volver
title: Preguntas asociadas ao proceso
create: Crear pregunta
new:
back: Volver
title: Crear unha nova pregunta
submit_button: Crear pregunta
table:
title: Título
question_options: Opcións de respostas pechadas
answers_count: Número de respostas
comments_count: Número de comentarios
question_option_fields:
remove_option: Borrar opción
milestones:
index:
title: Seguindo
locales:
default_help_text: "Este é o idioma predeterminado da aplicación, e se o cambias <strong>vai afectar a todos os usuarios</strong> que accedan ao sitio por primeira vez."
enabled_help_text: O idioma predeterminado, seleccionado máis abaixo, será incluído de xeito automático.
update:
notice: Idiomas actualizados correctamente
managers:
index:
title: Xestores
no_managers: Non hai xestores.
manager:
add: Engadir
search:
title: "Xestores: busca de usuarios"
sdg_managers:
index:
no_sdg_managers: Non hai usuarios.
sdg/managers:
sdg/manager:
add: Engadir
menu:
activity: Actividade de moderador
admin: Menú de administración
banner: Xestionar anuncios
proposals: Propostas cidadás
proposals_topics: Temas das propostas
budgets: Orzamentos participativos
geozones: Xestionar zonas
locales: Idiomas
hidden_comments: Comentarios agochados
hidden_debates: Debates agochados
hidden_proposals: Propostas ocultas
hidden_budget_investments: Agochar proposta de investimento
hidden_proposal_notifications: Notificacións de propostas agochadas
hidden_users: Usuarios bloqueados
administrators: Administradores
managers: Xestores
sdg_managers: Xestores ODS
moderators: Moderadores
messaging_users: Mensaxes aos usuarios
newsletters: Envío de newsletters
admin_notifications: Notificacións
system_emails: Correos electrónicos do sistema
emails_download: Descarga de enderezos de correo
valuators: Avaliadores
poll_officers: Presidentes da mesa
polls: Votacións
poll_booths: Localización das urnas
poll_booth_assignments: Asignación de urnas
poll_shifts: Xestionar quendas
officials: Cargos públicos
organizations: Organizacións
settings: Configuración global
stats: Estatísticas
signature_sheets: Follas de sinaturas
site_customization:
documents: Documentos personalizados
homepage: Páxina principal
pages: Páxinas
images: Imaxes
content_blocks: Bloques
information_texts: Textos de información personalizados
information_texts_menu:
basic: "Personalización básica"
debates: "Debates"
community: "Comunidade"
proposals: "Propostas cidadás"
polls: "Votacións"
legislation: "Lexislación colaborativa"
budgets: "Orzamentos"
layouts: "Capas"
machine_learning: "IA / Machine Learning"
mailers: "Correos"
management: "Xestión"
welcome: "Benvida"
buttons:
save: "Gardar"
content_block:
update: "Actualizar Bloque"
title_moderated_content: Moderar contido
title_profiles: Perfís
title_settings: Preferencias
title_site_customization: Contido do sitio
title_booths: Urnas de votación
legislation: Lexislación colaborativa
users: Usuarios/as
dashboard: Panel de progreso das propostas
administrator_tasks: Recursos solicitados
dashboard_actions: Recursos e accións
debates: "Debates"
comments: "Comentarios"
local_census_records: Censo local
machine_learning: "IA / Machine Learning"
multitenancy: Multientidade
administrators:
index:
title: Administradores
id: ID do administrador
no_administrators: Non hai ningún administrador.
administrator:
add: Engadir
restricted_removal: "Sentímolo mais non podes borrarte a ti mesmo da relación"
search:
title: "Administración: busca de usuarios"
form:
edit_title: "Editar administrador"
updated: "Administrador actualizado correctamente"
moderators:
index:
title: Moderadores
no_moderators: Non hai ningún moderador/a.
moderator:
add: Engadir
search:
title: "Moderadores: busca de usuarios"
segment_recipient:
all_users: Todos os usuarios
administrators: Administradores
all_proposal_authors: Autores de propostas (incluíndo arquivadas e retiradas)
proposal_authors: Autores da proposta
investment_authors: Autores do investimento no orzamento actual
feasible_and_undecided_investment_authors: "Autores dalgún investimento no orzamento actual que non cumpre con: [avaliación finalizada inviable]"
selected_investment_authors: Autores de investimentos seleccionados no orzamento actual
winner_investment_authors: Autores de investimentos gañadores no orzamento actual
not_supported_on_current_budget: Usuarios que non apoiaron investimentos no orzamento actual
invalid_recipients_segment: "Segmento de destinatarios inválido"
newsletters:
create_success: Boletín informativo creado correctamente
update_success: Boletín informativo actualizado correctamente
send_success: Boletín informativo enviado correctamente
delete_success: Boletín informativo eliminado correctamente
index:
title: Envío de newsletters
new_newsletter: Novo boletín informativo
subject: Asunto
segment_recipient: Destinatarios
sent: Data
actions: Accións
draft: Bosquexo
preview: Vista previa
empty_newsletters: Non hai notificacións para amosar
new:
title: Novo boletín informativo
header_footer_help_text: "A cabeceira e o rodapé son iguais en todas as mensaxes de correo, podes modificalos en <code>app/views/layouts/mailer_header</code> e <code>app/views/layouts/mailer_footer</code>.<br>Podes substituír a imaxe da cabeceira en %{link}."
image_link: "imaxes personalizadas"
edit:
title: Editar boletín informativo
show:
title: Vista previa do boletín informativo
send: Enviar
affected_users: (%{n} usuarios afectados)
sent_emails:
one: 1 mensaxe enviada
other: "%{count} mensaxes enviadas"
sent_at: Data de creación
subject: Asunto
segment_recipient: Destinatarios
from: Enderezo de correo electrónico que aparecerá como remitente no boletín informativo
body: Contido da mensaxe
body_help_text: Así verán os usuarios a mensaxe de correo
send_alert: Confirma que quere enviar este boletín informativo a %{n} usuarios?
admin_notifications:
create_success: Notificación creada correctamente
update_success: Notificación actualizada correctamente
send_success: Notificación enviada correctamente
delete_success: Notificación eliminada correctamente
index:
section_title: Notificacións
new_notification: Novo notificación
title: Título
segment_recipient: Destinatarios
sent: Data
actions: Accións
draft: Bosquexo
preview: Vista previa
view: Ver
empty_notifications: Non hai notificacións para amosar
new:
section_title: Nova notificación
submit_button: Crear notificación
edit:
section_title: Editar notificación
submit_button: Actualizar notificación
show:
section_title: Vista previa da notificación
send: Enviar notificación
will_get_notified: (%{n} usuarios serán notificados)
got_notified: (%{n} usuarios foron notificados)
sent_at: Data de creación
title: Título
body: Texto
link: Ligazón
segment_recipient: Destinatarios
preview_guide: "Así verán os usuarios a notificación:"
sent_guide: "Así ven os usuarios a notificación:"
send_alert: Confirma que quere enviar esta notificación a %{n} usuarios?
system_emails:
preview_pending:
action: Vista previa pendente
preview_of: Vista previa de %{name}
pending_to_be_sent: Este é o contido pendente de enviar
moderate_pending: Enviada notificación de moderación
send_pending: Pendente de envío
send_pending_notification: A notificación pendente foi enviada correctamente
proposal_notification_digest:
title: "Resumo de notificacións de propostas"
description: "Agrupa todas as notificacións de proposta para un usuario nunha única mensaxe, evitando o envío dun número elevado de mensaxes."
preview_detail: "Os usuarios só recibirán as notificacións das propostas que están a seguir"
budget_investment_created:
title: "Creouse o proxecto de gasto"
description: "Enviado cando un usuario crea un proxecto de orzamento participativo."
budget_investment_selected:
title: "Proxecto de gasto seleccionado"
description: "Enviado ao autor cando se selecciona un proxecto de orzamento participativo."
budget_investment_unfeasible:
title: "Proxecto de gasto non viable"
description: "Enviado ao autor cando un proxecto de orzamento participativo é marcado como non viable."
budget_investment_unselected:
title: "Proxecto de gasto non seleccionado"
description: "Enviado ao autor cando un proxecto de orzamento participativo non foi seleccionado para a fase de votación."
comment:
title: "Comentario"
description: "Enviado ao autor cando recibe un comentario."
reply:
title: "Responder"
description: "Enviado ao autor do comentario cando recibe unha resposta."
direct_message_for_receiver:
title: "Mensaxe privada para receptor"
description: "Enviar ao receptor da mensaxe privada."
direct_message_for_sender:
title: "Mensaxe privada para emisor"
description: "Enviar ao emisor da mensaxe privada."
email_verification:
title: "Verificación de correo"
description: "Enviar ao novo usuario para comprobar a súa conta."
user_invite:
title: "Convite de usuario"
description: "Enviado á persoa que foi invitada a rexistrar unha conta."
evaluation_comment:
title: "Nova avaliación de comentario"
description: "Enviado a administradores e avaliadores relacionados co investimento comentado"
edit_info: "Podes modificar esta mensaxe de correo en"
message_title: "Título da mensaxe"
message_body: "Este é un exemplo do contido dunha mensaxe."
alert:
no_investments: "Non se creou ningún proxecto de gasto. Son necesarios algúns datos de exemplo para a vista previa da mensaxe de correo."
no_comments: "Non se creou ningún comentario. Son necesarios algúns datos de exemplo para a vista previa da mensaxe de correo."
no_replies: "Non se creou ningunha resposta. Son necesarios algúns datos de exemplo para a vista previa da mensaxe de correo."
no_evaluation_comments: "Non se creou ningún comentario da avaliación. Son necesarios algúns datos de exemplo para a vista previa da mensaxe de correo."
emails_download:
index:
title: Descarga de enderezos de correo
download_segment: Descargar enderezos de correo electrónico
download_segment_help_text: Descargar en formato CSV
download_emails_button: Descargar lista de enderezos
valuators:
index:
title: Avaliadores
name: Nome
email: O teu correo electrónico
description: Descrición
no_description: Sen descrición
no_valuators: Non hai avaliadores.
valuator_groups: "Grupos de avaliadores"
group: "Grupo"
no_group: "Sen grupo"
abilities: "Habilidades"
can_comment: "Podes comentar"
can_edit_dossier: "Podes modificar informes"
valuator:
add: Engadir como avaliador
search:
title: "Avaliadores: busca de usuarios"
form:
edit_title: "Avaliadores: Editar avaliador"
updated: "Avaliador actualizado correctamente"
show:
description: "Descrición"
email: "O teu correo electrónico"
group: "Grupo"
abilities: "Habilidades"
no_description: "Sen descrición"
no_group: "Sen grupo"
no_abilities: "Sen habilidades"
valuator_groups:
index:
title: "Grupos de avaliadores"
new: "Crear grupo de avaliadores"
name: "Nome"
members: "Membros"
no_groups: "Non hai grupos de avalidores"
show:
title: "Grupo de avaliadores: %{group}"
no_valuators: "Non hai avaliadores dentro deste grupo"
form:
new: "Crear grupo de avaliadores"
edit: "Gardar grupo de avaliadores"
poll_officers:
index:
title: Presidentes de mesa
officer:
add: Engadir
delete: Borrar cargo
name: Nome
email: O teu correo electrónico
entry_name: presidente de mesa
search:
email_placeholder: Buscar usuario por correo electrónico
user_not_found: Non se atopou o usuario
help: "Para engadir ou eliminar Presidentes de mesa utiliza o seguinte buscador."
poll_officer_assignments:
index:
officers_title: "Listaxe de presidentes/as asignados/as"
no_officers: "Non hai ningún presidente de mesa asignado a esta votación."
table_name: "Nome"
table_email: "O teu correo electrónico"
by_officer:
date: "Día"
booth: "Urna"
assignments: "Quendas como presidencia de mesa nesta votación"
no_assignments: "Non ten quendas como presidencia de mesa nesta votación."
poll_shifts:
new:
add_shift: "Engadir quenda"
shift: "Asignación"
shifts: "Quendas nesta urna"
date: "Data"
edit_shifts: Asignar quenda
new_shift: "Nova quenda"
no_shifts: "Esta urna non ten quendas asignadas"
officer: "Presidente de mesa"
remove_shift: "Borrar"
search_officer_button: Procurar
search_officer_placeholder: Buscar presidente de mesa
search_officer_text: Busca a presidencia de mesa para asignar unha quenda
select_date: "Escolle o día"
no_voting_days: "Días de votación rematados"
select_task: "Escolle tarefa"
table_shift: "a quenda"
table_email: "O teu correo electrónico"
table_name: "Nome"
flash:
create: "Engadiuse a quenda da presidencia"
destroy: "Borrouse a quenda da presidencia"
unable_to_destroy: "As quendas con resultados asociados, ou os recontos, non se poden eliminar"
date_missing: "Debe escoller unha data"
vote_collection: Recoller votos
recount_scrutiny: Reconto & escrutinio
booth_assignments:
manage_assignments: Xestionar asignacións
manage:
assignments_list: "Asignacións para a votaciñon '%{poll}'"
status:
assign_status: Asignación
assigned: Asignada
unassigned: Non asignada
actions:
assign: Asignar urna
unassign: Asignar urna
poll_booth_assignments:
alert:
shifts: "Hai quendas asignadas para esta urna. Se a designas, estas quenda elimínanse. Desexas continuar?"
show:
location: "Localización"
officers: "Presidentes de mesa"
officers_list: "Relación de presidentes de mesa asignados a esta urna"
no_officers: "Non hai ningún presidente de mesa para esta urna"
recounts: "Recontos"
recounts_list: "Listaxe de recontos desta urna"
results: "Resultados"
date: "Data"
count_final: "Escrutinio final (presidente de mesa)"
count_by_system: "Votos (automático)"
total_system: Votos totais acumulados (automático)
index:
booths_title: "Listaxe de urnas"
no_booths: "Non hai urnas asignadas a esta votación."
table_name: "Nome"
table_location: "Localización"
active_polls:
edit:
title: "Descrición de votacións"
form:
description:
help_text: "Este texto amosarase na cabeceira da páxina das votacións. Pode usarse para engadir un contexto ás votacións abertas."
polls:
index:
title: "Relación de votacións"
no_polls: "Non hai ningunha votación proximamente."
create: "Crear votación"
name: "Nome"
dates: "Datas"
start_date: "Data de apertura"
closing_date: "Data de peche"
geozone_restricted: "Restrinxida aos distritos"
new:
title: "Nova votación"
submit_button: "Crear votación"
edit:
title: "Editar votación"
submit_button: "Actualizar votación"
show:
questions_tab: Preguntas
booths_tab: Urnas
officers_tab: Presidentes de mesa
recounts_tab: Recontos
results_tab: Resultados
no_questions: "Non hai preguntas asignadas a esta votación."
questions_title: "Listaxe de preguntas"
table_title: "Título"
edit_answers: Editar respostas
see_proposal: "(Ver propostas)"
destroy:
alert: "Esta acción eliminará a enquisa e todas as preguntas relacionadas."
success_notice: "A votación foi eliminada correctamente"
unable_notice: "Non é posible eliminar unha enquisa con votos"
votation_type:
title: "Tipo de votación"
unique_description: "Só se permite responder unha vez á pregunta."
multiple_description: "Permite escoller máis dunha resposta. Pódese elixir o número máximo de respostas."
questions:
index:
title: "Preguntas"
create: "Crear pregunta"
no_questions: "Non hai preguntas cidadás."
filter_poll: Filtrar por votación
select_poll: Escoller votación
questions_tab: "Preguntas"
successful_proposals_tab: "Propostas que superaron o límite"
create_question: "Crear pregunta"
table_proposal: "a proposta"
table_question: "Pregunta"
table_poll: "Votación"
poll_not_assigned: "Votación sen asignar"
edit:
title: "Editar pregunta cidadá"
form:
poll_help: "Só podes seleccionar enquisas que están por comezar"
new:
title: "Crear pregunta para a enquisa %{poll}"
title_proposal: "Crear pregunta"
destroy:
notice: "Pregunta borrada correctamente"
answers:
images:
add_image: "Engadir unha imaxe"
save_image: "Gardar imaxe"
show:
proposal: Proposta orixinal
author: Autoría
question: Pregunta
edit_question: Editar pregunta
valid_answers: Respostas válidas
add_answer: Engadir resposta
video_url: Vídeo externo
answers:
title: Resposta
description: Descrición
videos: Vídeos
video_list: Listaxe de vídeos
images: Imaxes
images_list: Listaxe de imaxes
documents: Documentos
documents_list: Listaxe de documentos
document_title: Título
document_actions: Accións
no_edit: "Unha vez iniciada a enquisa non será posible crear, editar ou eliminar preguntas, respostas ou calquera outro contido asociado á votación."
answers:
new:
title: Nova resposta
edit:
title: Editar resposta
destroy:
success_notice: "Resposta eliminada correctamente"
images:
index:
title: Imaxes
videos:
index:
title: Vídeos
add_video: Engadir vídeo
video_title: Título
video_url: Vídeo externo
new:
title: Novo vídeo
edit:
title: Editar vídeo
recounts:
index:
title: "Recontos"
no_recounts: "Non hai nada para o que facer o reconto"
all_booths_total: "Total acumulado en todas as cabinas:"
total_final: "Recontos finais"
total_system: "Votos (automático)"
table_booth_name: "Urna"
table_total_recount: "Escrutinio total (presidencia de mesa)"
table_system_count: "Votos (automático)"
results:
index:
title: "Resultados"
no_results: "Non hai ningún resultado"
result:
table_whites: "Papeletas totalmente en blanco"
table_nulls: "Papeletas nulas"
table_total: "Papeletas totales"
table_answer: Resposta
table_votes: Votos
results_by_booth:
booth: Urna
results: Resultados
see_results: Ver resultados
title: "Resultados por urna"
booths:
index:
title: "Lista de urnas activas"
no_booths: "Non hai urnas activas para ningunha votación próxima."
add_booth: "Engadir urna"
name: "Nome"
location: "Localización"
no_location: "Nova localización"
new:
title: "Nova urna"
submit_button: "Crear urna"
edit:
title: "Editar urna"
submit_button: "Actualizar urna"
show:
location: "Localización"
booth:
shifts: "Asignar quendas"
officials:
edit:
destroy: Eliminar condición de 'Cargo público'
title: "Cargos públicos: editar usuario"
flash:
official_destroyed: "Datos gardados: o usuario xa non é cargo público"
official_updated: Datos do cargo público gardados
index:
title: Cargos
help: As intervencións das contas de usuario marcadas como cargos públicos serán resaltadas na plataforma. Podes definir a etiqueta que aparece ao carón dos nomes de usuario destas contas de maior (nivel 1) a menor importancia (nivel 5).
no_officials: Non hai ningún cargo público.
name: Nome
official_position: Cargo público
official_level: Nivel
level_0: Non é cargo público
level_1: Nivel 1
level_2: Nivel 2
level_3: Nivel 3
level_4: Nivel 4
level_5: Nivel 5
search:
make_official: Converter en cargo público
title: "Cargos públicos: busca de usuarios"
no_results: Non se atopou ningún cargo público.
organizations:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Todo
pending: Pendentes
rejected: Rexeitada
verified: Verificada
hidden_count:
one: Hai ademais <strong>unha organización</strong> sen usuario ou co usuario bloqueado.
other: Hai ademais <strong>%{count} organizacións</strong> sen usuario ou co usuario bloqueado.
name: Nome
email: O teu correo electrónico
phone_number: Teléfono
responsible_name: Responsable
status: Estado
no_organizations: Non hai organizacións.
reject: Rexeitar
rejected: Rexeitada
title: Organizacións
verified: Verificada
verify: Verificar
pending: Pendentes
search:
title: Buscar organizacións
no_results: Non se atoparon organizacións.
proposals:
index:
title: Propostas cidadás
id: ID
author: Autoría
select: Seleccionar
selected: Seleccionadas
milestones: Seguimento
no_proposals: Non hai ningunha proposta.
show:
create_question: Engade esta proposta para ser votada na enquisa
form:
update: Actualizar proposta
update:
notice: Proposta actualizada correctamente
hidden_proposals:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Todo
with_confirmed_hide: Confirmadas
without_confirmed_hide: Pendentes
title: Propostas agochadas
no_hidden_proposals: Non hai propostas agochadas.
hidden_proposal_notifications:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Todo
with_confirmed_hide: Confirmadas
without_confirmed_hide: Pendentes
title: Notificacións agochadas
no_hidden_proposals: Non hai notificacións agochadas.
settings:
flash:
updated: Valor actualizado
index:
title: Configuración global
general: Configuración global
update_setting: Actualizar
participation_processes: "Procesos de participación"
images_and_documents: "Imaxes e documentos"
feature_flags: Funcionalidades
features:
enabled: "Funcionalidade activada"
map:
title: Configuración do mapa
help: Aquí podes personalizar o xeito en que os e as usuarias ven o mapa. Arrastra o marcador ou preme en calquera parte do mapa, axusta o zoom e preme o botón 'Actualizar'.
flash:
update: A configuración do mapa gardouse correctamente.
form:
submit: Actualizar
how_to_enable: 'Para amosar o mapa aos usuarios hai que activar «Xeolocalización de propostas e proxectos de gasto» na lapela «Funcionalidades».'
dashboard:
title: Panel de progreso de propostas
remote_census:
title: Configuración do censo remoto
how_to_enable: 'Para configurar a conexión co Censo Remoto (SOAP) hai que activar «Configurar a conexión ao censo remoto (SOAP)» na lapela «Funcionalidades».'
sdg:
title: Configuración ODS
how_to_enable: 'Para amosar as opcións de configuración dos Obxectivos de Desenvolvemento Sostible hai que activar «SDG» na lapela «Funcionalidades».'
remote_census_general_name: Información xeral
remote_census_request_name: Datos petición
remote_census_response_name: Datos resposta
setting: Característica
setting_name: Axuste
setting_value: Valor
no_description: "Sen descrición"
shared:
search:
advanced_filters:
sdg_goals:
all: "Todos os obxectivos"
label: "Por obxectivo"
sdg_targets:
all: "Todas as metas"
label: "Por meta"
label:
booths: "Buscar urna por nome"
budget_investments: "Buscar investimentos por título, descrición ou partida"
comments: "Buscar comentarios"
debates: "Buscar debates por título ou descrición"
legislation_processes: "Buscar procesos por título ou descrición"
legislation_proposals: "Buscar propostas por título ou descrición"
local_census_records: "Buscar por número de documento"
organizations: "Nome, correo electrónico ou teléfono"
poll_officers: "Buscar presidentes da mesa"
poll_questions: "Buscar preguntas"
polls: "Buscar votacións por nome ou descrición"
proposals: "Buscar propostas por título, código, descrición ou pregunta"
proposal_notifications: "Buscar notificacións por título ou descrición"
users: "Buscar usuario por nome ou correo electrónico"
search: "Procurar"
search_results: "Resultados da procura"
no_search_results: "Non se atoparon resultados."
actions: Accións
title: Título
description: Descrición
image: Imaxe
show_image: Amosar imaxe
moderated_content: "Comprobar o contido revisado polos moderadores, e confirmar se a moderación foi realizada correctamente."
view: Ver
proposal: a proposta
author: Autoría
content: Contido
created_at: Creada
color_help: Formato hexadecimal
show_results_and_stats: "Amosar os resultados e as estatísticas"
results_and_stats_reminder: "Se marcas estas opcións, os resultados e/ou estatísticas serán públicos e poderán velos todos os usuarios."
close_modal: Pechar xanela emerxente
example_url: "Por exemplo, https://consuldemocracy.org ou /help"
geozones:
index:
title: Zonas
create: Crear unha zona
geojson_map: Mapa GeoJSON
geojson_map_help: "Se están dispoñibles as coordenadas GeoJSON, amosaranse no seguinte mapa"
geozone:
name: Nome
external_code: Código externo
census_code: Código do censo
code_help: Código de resposta para esta xeozona na API do censo
color_help: "Cor da zona no mapa dun orzamento. %{format_help}"
coordinates: Coordenadas
coordinates_help: Coordenadas que conforman unha área na que poder premer dentro do mapa de imaxe HTML
geojson: GeoJSON dispoñible
geojson_help: "Deben ter un tipo do formato «Polygon» ou «MultiPolygon»; no mapa dun orzamento aparecerá un polígono baseado nestes datos se unha partida está asociada a esta xeozona"
create:
notice: "Xeozona creada correctamente"
edit:
form:
submit_button: Gardar so cambios
editing: Editar zona
back: Volver
new:
back: Volver
creating: Crear zona
delete:
success: A zona eliminouse correctamente
error: Non se pode eliminar a zona porque xa ten elementos asociados
update:
notice: "Xeozona actualizada correctamente"
signature_sheets:
author: Autoría
created_at: Data de creación
name: Nome
no_signature_sheets: "Non existes follas de sinaturas"
index:
title: Follas de sinaturas
new: Nova folla de sinaturas
new:
title: Nova folla de sinaturas
document_numbers_note: "Escribe os números separados por puntos y comas (;)"
submit: Crear folla de sinaturas
text_help:
required_fields_note: "Para verificar un usuario, a aplicación necesita: Número de documento"
date_of_birth_note: ", Día de nacemento (dd/mm/yyyy)"
postal_code_note: " e Código Postal"
required_fields_structure_note: "Os campos requiridos para cada usuario deben ir separados por comas, e cada usuario debe ir separado por punto e coma."
example_text: "Exemplo: "
show:
created_at: Creado
author: Autoría
users: Usuarios/as
signature_count: "Número de sinaturas:"
verified:
one: "Hai %{count} sinatura válida"
other: "Hai %{count} sinaturas válidas"
unverified:
one: "Hai %{count} sinatura válida"
other: "Hai %{count} sinaturas válidas"
unverified_error: (Non verificada polo padrón)
voted:
zero: "Non hai votos creados coas sinaturas verificadas."
one: "Hai %{count} voto creados coas sinaturas verificadas."
other: "Hai %{count} votos creados coas sinaturas verificadas."
loading: "Aínda hai sinaturas que o padrón está verificando. Actualiza a páxina dentro dun anaco"
stats:
show:
stats_title: Estatísticas
summary:
comment_votes: Votos en comentarios
comments: Comentarios
debate_votes: Votos en debates
debates: Debates
proposal_votes: Votos en propostas
proposals: Propostas cidadás
budgets: Orzamentos abertos
budget_investments: Proxectos de investimento
unverified_users: Usuarios con contas sen verificar
user_level_three: Usuarios de nivel tres
user_level_two: Usuarios de nivel dous
users: Usuarios
verified_users: Usuarios con contas verificadas
verified_users_who_didnt_vote_proposals: Usuarios verificados que non votaron propostas
visits: Visitas
votes: Votos totais
participatory_budgets: Orzamentos participativos
direct_messages: Mensaxes directas
proposal_notifications: Notificacións de propostas
incomplete_verifications: Verificacións incompletas
polls: Votacións
sdg: ODS
graph:
budget_investment_created: Crearonse os proxectos de gasto
budget_investment_supported: Proxectos de gasto admitidos
debate_created: Debates
legislation_annotation_created: Crearonse as anotacións lexislativas
legislation_answer_created: Crearonse as respostas lexislativas
level_3_user: Usuarios de nivel 3 verificados
proposal_created: Propostas cidadás
title: Diagrama
visits: Visitas
budgets:
no_data_before_balloting_phase: "Non hai datos que amosar antes da fase de votación."
title: "Orzamentos participativos - Estatísticas de participación"
supporting_phase: Fase de apoios
balloting_phase: Votación final
budget_balloting:
title: "Estatísticas da votación final"
vote_count: Votos
participant_count: Participantes
votes_per_heading: Votos por partida
participants_per_district: Participantes por zona
budget_supporting:
title: "Estatísticas da fase de apoios"
headings: Partidas
users: Usuarios/as
vote_count: Votos
participant_count: Participantes
direct_messages:
title: Mensaxes directas
total: Total
users_who_have_sent_message: Usuarios que enviaron unha mensaxe privada
proposal_notifications:
title: Notificacións das propostas
total: Total
proposals_with_notifications: Propostas con notifificacións
not_available: "Proposta non dispoñible"
polls:
title: Estatísticas das votacións
all: Votacións
web_participants: Participantes web
total_participants: Participantes totais
poll_questions: "Preguntas por votación: %{poll}"
table:
poll_name: Votación
question_name: Pregunta
origin_web: Participantes na web
origin_total: Participantes totais
sdg:
budget_investments:
amount: "Orzamento aprobado"
winners: "Proxectos de investimento gañadores"
sent: "Proxectos de investimento enviados"
debates: "Debates"
polls: "Votacións"
proposals: "Propostas cidadás"
title: "Obxectivos de Desenvolvemento Sostible - Estatísticas"
tags:
create: Crea un tema
index:
add_tag: Engade un novo tema de debate
title: Temas de debate
topic: Tema
help: "Cando un usuario crea unha proposta, amosanse os seguintes temas como etiquetas predeterminadas."
users:
columns:
id: ID
erase_reason: Motivo da baixa
name: Nome
email: O teu correo electrónico
document_number: Número de documento
roles: Roles
verification_level: Nivel de verificación
activation_status: Estado da confirmación
account:
active_status: Conta confirmada
inactive_status: Conta sen confirmar
index:
title: Usuario/a
no_users: Non hai usuarios.
filter: Filtro
filters:
active: Activos
erased: Borrado
search:
placeholder: Buscar usuarios por correo electrónico, nome ou DNI
verifications:
index:
phone_not_given: Non deu o seu teléfono
sms_code_not_confirmed: Non introduciu o seu código de seguridade
title: Confirmacións incompletas
site_customization:
content_blocks:
information: Información sobre os bloques de texto
about: "Pode crear bloques de contido HTML para ser inseridos na cabeceira ou no rodapé do seu CONSUL."
html_format: "Un bloque de contido é un grupo de ligazóns, e debe ter o seguinte formato:"
no_blocks: "Non hai bloques de contido."
create:
notice: O bloque creouse correctamente
error: Non se puido crear o bloque
update:
notice: O bloque actualizouse correctamente
error: Non se puido actualizar o bloque
destroy:
notice: O bloque borrouse correctamente
edit:
title: Editar bloque
index:
create: Crear un novo bloque de contido
delete: Borrar bloque
title: Bloques de contido
new:
title: Crear un novo bloque
content_block:
body: Contido
name: Nome
names:
top_links: Destacados
footer: Rodapé
footer_legal: Rodapé (termos legais)
subnavigation_left: Esquerda Navegación Principal
subnavigation_right: Dereita Navegación Principal
images:
index:
title: Imaxes
update: Actualizar
image: Imaxe
update:
notice: Imaxe actualizada correctamente
error: Non se puido actualizar a imaxe
destroy:
notice: A imaxe borrouse correctamene
error: Non se puido borrar a imaxe
pages:
create:
notice: A páxina creouse correctamente
error: Non se puido crear a páxina
update:
notice: A páxina actualizouse correctamente
error: Non se puido actualizar a páxina
destroy:
notice: A páxina borrouse correctamente
edit:
title: Editar %{page_title}
form:
options: Opcións
index:
create: Crear unha páxina nova
delete: Borrar páxina
title: Páxinas personalizadas
see_page: Ver páxina
new:
title: Crear unha páxina nova
slug_help: "Texto que identifica esta páxina no URL. Por exemplo <code>https://consuldemocracy.org/page-slug</code>"
page:
created_at: Creada
status: Estado
updated_at: Última actualización
title: Título
slug: URL
see_cards: Ver tarxetas
cards:
cards_title: tarxetas
create_card: Crear tarxeta
no_cards: Non hai tarxetas.
columns_help: "Largura da tarxeta en número de columnas. En pantallas móbiles sempre ten unha largura do 100%."
order_help: "Podes introducir a posición na que se amosará esta tarxeta."
create:
notice: "Tarxeta creada correctamente!"
update:
notice: "Tarxeta actualizada correctamente"
destroy:
notice: "Tarxeta eliminada correctamente"
tenants:
create:
notice: Entidade creada correctamente
form:
use_subdomain: "Emprega un subdominio no dominio %{domain} para acceder a esta entidade"
use_domain: "Emprega un dominio diferente para acceder a esta entidade"
hide:
notice: Entidade desactivada correctamente
index:
create: Crear entidade
enable: "Activar a entidade %{tenant}"
enabled: Activada
new:
admin_information: "Cando creas unha entidade, o teu usuario actual <strong>\"%{username}\"</strong> xunto co enderezo de correo <strong>\"%{email}\"</strong> e o teu contrasinal serán copiados na nova base de datos da entidade, e vanse conceder permisos de administración na nova entidade de xeito automático. É imporante destacar que as contas de usuario estarán almacenadas en bases de datos completamente independentes, polo que se modificas o contrasinal nunha entidade, as contas que teñas noutras entidades permanecerán intactas."
title: Nova entidade
restore:
notice: Entidade activada correctamente
update:
notice: Entidade actualizada correctamente
homepage:
title: Páxina principal
description: Os módulos activos aparecerán na páxina principal na mesma orde que aquí.
header_title: Cabeceira
no_header: Non hai cabeceiras.
create_header: Crear cabeceira
cards_title: Tarxetas
create_card: Crear tarxeta
no_cards: Non hai tarxetas.
feeds:
proposals: Propostas cidadás
debates: Debates
processes: Procesos
new:
header_title: Nova cabeceira
submit_header: Crear cabeceira
card_title: Nova tarxeta
submit_card: Crear tarxeta
edit:
header_title: Editar cabeceira
submit_header: Gardar cabeceira
card_title: Editar tarxeta
submit_card: Gardar tarxeta
audits:
title: "Historial"
changes: "Lista de cambios"
id: "ID"
field: "Campo"
new_value: "Novo valor"
old_value: "Valor anterior"
edited_at: "Editado en"
edited_by: "Editado por"
actions: "Accións"
empty: "Non hai cambios rexistrados"
local_census_records:
index:
title: Censo local
create: Crear novo rexistro no censo local
no_local_census_records: Non hai rexistros no censo local.
document_type: Tipo documento
document_number: Número de documento
date_of_birth: Data de nacemento
postal_code: Código postal
import: Importar CSV
new:
creating: Creando novo rexistro no censo local
create:
notice: Creouse correctamente un novo rexistro no censo local!
edit:
editing: Editando rexistro do censo local
update:
notice: Actualizouse correctamente o rexistro do censo local!
destroy:
notice: Eliminouse correctamente o rexistro do censo local!
imports:
new:
title: Rexistros do censo local
subtitle: Importar ficheiros CSV
create:
notice: O proceso de importación de rexistros do censo local foi executado correctamente!
show:
title: Censo local
subtitle: Resultados do proceso de importación
import: Importar de novo
errored: Filas con erros
created: Rexistros creados
local_census_records:
no_records_found: Non se atoparon rexistros.
machine_learning:
cancel: "Cancelar operación"
cancel_alert: "Esta acción cancelará o guión actual e será necesario volver a executalo."
comments_summary: "Resumo de comentarios"
comments_summary_description: "Amosa un resumo de comentarios xerado de xeito automático en todos os elementos que poden ser comentados."
data_folder_content: "Contido do cartafol Data"
error: "Erro:"
execute_script: "Lanzar guión"
executed_by: "Executado por:"
executed_script: "Guión executado:"
feature_disabled: "Esta funcionalidade está desactivada. Para utilizar Machine Learning podes activala desde %{link}."
feature_disabled_link: "páxina de axustes"
help:
title_1: "Que é IA / Machine Learning?"
description_1: "Tradicionalmente, os programas informáticos deséñanse establecendo regras precisas sobre o que debe facer o programa en cada situación, e como procesar a información dispoñible en cada momento. O que comunmente se coñece como IA/Machine Learning é un tipo de programa no que se establece con precisión cal é a tarefa a realizar, e o xeito de avaliar se a tarefa se realiza mellor ou peor. Pero a diferenza do primeiro, o sistema descobre, ou aprende, cal sería o método máis axeitado para realizar a tarefa."
title_2: "Que fai o módulo de IA / Machine Learning en CONSUL DEMOCRACY?"
description_2: "Este módulo permite implantar calquera tipo de programas de IA/Machine Learning en CONSUL DEMOCRACY. Os programas poden procesar a información dispoñible en CONSUL DEMOCRACY e producir resultados que axuden tanto aos usuarios como aos administradores a levar a cabo unha participación cidadá máis eficaz e intelixente. O módulo foi desenvolvido para facilitar a implantación e execución de novos programas, mantendo independentes entre si o código xeral de CONSUL DEMOCRACY e o código destes novos programas."
title_3: "Como usar este módulo"
description_3: "Para utilizalo por primeira vez é necesario seguir as instrucións dispoñibles na documentación de CONSUL DEMOCRACY para activar correctamente este módulo. Unha vez activado correctamente o módulo, os programas execútanse dende a lapela «Executar guións». Antes de executalo, podemos ver na mesma lapela unha estimación do tempo de execución e outra información relevante. Ao finalizar a execución, podemos activar o contido que se amosará en CONSUL DEMOCRACY desde a lapela «Configuración», así como descargar outros ficheiros xerados que nos poidan ser útiles."
title_4: "Como poñer en funcionamento novos guións de IA / Machine Learning"
description_4: "Usa guións anteriores como exemplos."
description_4b: "Os novos guións deben estar situados no cartafol <code>public/machine_learning/scripts</code>"
description_4c: "Os datos de entrada que utilizará o guión crearanse como ficheiros JSON no cartafol <code>../data</code>"
description_4d: "Calquera saída xerada debe colocarse no cartafol <code>../data</code>"
description_4e: "Recoméndase crear un ficheiro de texto <code>.ini</code> independente coa configuración do guión, co mesmo nome do guión e con permiso de lectura para «configparser». Este ficheiro facilitará o cambio de configuración por parte dos administradores."
description_4f: "Recoméndase incluír como primeira liña do guión unha cadea inicial de comiñas triplas con información breve sobre o mesmo e ligazóns a calquera información relevante. Esta cadea amosarase de xeito automático na interface de administración."
description_4g: "Recomendase crear un rexistro coa información relevante do guión nun ficheiro de texto <code>.log</code>, co mesmo nome do guión."
title_5: "Para utilizar os guións de IA / Machine Learning necesitas ter Python instalado no teu servidor"
description_5: "Aquí podes ver as instrucións de exemplo para un servidor Ubuntu 18.04:"
help_text: "Esta funcionalidade é expermiental."
last_execution: "Última execución"
no_content: "Aínda non se creou contido."
notice:
success: "O último guión foi executado correctamente."
error: "Produciuse un erro. Máis información a continuación."
working: "O guión está executándose. O administrador que o lanzou recibirá unha mensaxe de correo cando remate."
delete_generated_content: "O contido xerado foi eliminado correctamente."
output_files: "Ficheiros de saída:"
related_content: "Contido relacionado"
related_content_description: "Engade contido relacionado xerado automaticamente ás propostas e proxectos de orzamentos participativos."
script_info: "Recibirás unha mensaxe de correo en %{email} cando o guión remate de executarse."
script_name: "Nome do guión:"
select_script: "Selecciona o guión de Python a executar"
started_at: "Iniciado ás:"
tab_help: "Axuda"
tab_scripts: "Lanzar guión"
tab_settings: "Axustes / Contido xerado"
tags: "Etiquetas"
tags_description: "Xera etiquetas automáticas en todos os elementos que se poden etiquetar."
title: "IA / Machine Learning"