config/locales/it/admin.yml
it:
admin:
header:
title: Amministrazione
actions:
actions: Azioni
block_author: "Blocca autore"
confirm_action: "Sei sicuro? %{action} \"%{name}\""
confirm_delete: "Sei sicuro? Quest'azione eliminerà \"%{name}\" e non è annullabile."
confirm_hide: Confermare intervento di moderazione
delete: "Eliminare"
hide: Nascondi
label: "%{action} %{name}"
restore: Ripristino
mark_featured: In primo piano
unmark_featured: Deselezionare 'in primo piano'
edit: Modificare
configure: Configurare
officing_booth:
title: "State officiando lo stand posizionato a %{booth}. Se non è corretto, non continuare e chiama il numero telefonico d'aiuto. Grazie."
banners:
index:
title: Banner
create: Crea il banner
filters:
all: Tutti
with_active: Attivo
with_inactive: Inattivo
preview: Anteprima
banner:
sections_label: Sezioni in cui apparirà
sections:
homepage: Homepage
debates: Dibattiti
proposals: Proposte
budgets: Bilancio partecipativo
help_page: Guida
sdg: SDG
create:
notice: "Banner creato correttamente"
destroy:
notice: "Banner eliminato correttamente"
edit:
editing: Modifica banner
form:
submit_button: Salva modifiche
new:
creating: Crea banner
update:
notice: "Banner aggiornato correttamente"
activity:
show:
action: Azione
actions:
block: Bloccato
hide: Nascosto
restore: Ripristinato
by: Moderato da
content: Contenuto
filter: Mostra
filters:
all: Tutti
on_comments: Commenti
on_debates: Dibattiti
on_proposals: Proposte
on_users: Utenti
on_system_emails: Email di sistema
title: Attività del moderatore
type: Tipo
no_activity: Non c’è alcuna attività dei moderatori.
budgets:
actions:
ballots: "Crea cabine"
confirm:
ballots: "Sei sicuro? Quest'azione è necessaria solo se userai delle cabine fisiche durante la fase di voto finale. I cittadini potranno ancora votare via web con o senza le cabine fisiche."
destroy: "Sei sicuro? Questo eliminerà il budget e tutte le sue voci e gruppi associati. Quest'azione non è annullabile."
descriptions:
ballots: "Questo ti consentirà di gestire i voti fisici. Usa quest'opzione solo se userai cabine fisiche per raccogliere i voti durante la fase finale di voto."
calculate_winners: 'Dopo il calcolo dei risultati, solo gli amministratori potranno accedervi. Saranno pubblici quando il progetto raggiunge la fase "%{phase}" <strong>se l''opzione "Mostra risultati" è abilitata</strong> modificando il budget.'
destroy: "Questo eliminerà il budget e tutte le sue voci e gruppi associati. Quest'azione non è annullabile."
edit: "Modifica il budget"
preview: "Anteprima"
preview_results: "Anteprima dei risultati"
index:
title: Bilanci partecipativi
new_link: Creare un nuovo bilancio
filter: Filtra
filters:
all: Tutto
open: Aperti
finished: Terminati
budget_investments: Gestisci i progetti
table_budget_type: "Tipo"
table_completed: Completato
table_draft: "Bozza"
table_duration: "Durata"
table_name: Nominativo
table_phase: Fase
table_phase_progress: "(%{current_phase_number}/%{total_phases})"
type_multiple: "Intestazioni multiple"
type_pending: "In sospeso: Ancora nessuna intestazione"
type_single: "Intestazione singola"
admin_ballots: Scrutini amministratore
no_budgets: "Non ci sono bilanci."
create:
notice: Nuovo bilancio partecipativo creato con successo!
update:
notice: Bilancio partecipativo aggiornato con successo
publish:
notice: "Budget partecipativo pubblicato correttamente"
edit:
title: Modificare il bilancio partecipativo
drafting: "Questo budget partecipativo è in modalità di bozza, solo gli amministratori possono vederlo nel sito pubblico. Una volta pubblicato non è più modificabile nuovamente in modalità bozza."
publish: "Pubblica budget"
delete: Elimina budget
phase: Fase
phases_caption: "Fasi"
phases_table_help_text: "La configurazione di queste fasi è utilizzata per soli scopi informativi. La sua funzione è quella di definire le informazioni delle fasi, mostrate sulla pagina pubblica del bilancio partecipativo."
duration: "Durata"
enabled: Abilitato
actions: Azioni
enable_phase: "Abilita la fase %{phase}"
active: Attivo
blank_dates: Le date risultano vuote
administrators:
zero: "Seleziona amministratori"
one: "1 amministratore selezionato"
other: "%{count} amministratori selezionati"
valuators:
zero: "Seleziona stimatori"
one: "1 stimatore selezionato"
other: "%{count} stimatori selezionati"
empty_administrators: "Non ci sono amministratori"
empty_valuators: "Non ci sono stimatori"
name_description: "Questo è il nome del budget partecipatorio usato sul titolo e le schede quando è attivo"
image_description: "Se un'immagine è caricata, sarà usata come banner in cima a questo budget partecipativo, altrimenti il colore predefinito per i budget sarà usato."
main_call_to_action: "Chiamata all'azione principale (facoltativo)"
main_call_to_action_description: "Questo link comparirà sul banner principale di questo budget partecipativo e incoraggerà il tuo utente a eseguire un'azione specifica come creare una proposta, votare quelle esistenti o scoprire di più sul processo."
info:
budget_settings: "Impostazioni generali del budget partecipativo"
staff_settings: "Amministratori e Valutatori assegnati al budget"
hide_money: "Nascondi denaro"
hide_money_help_text: "Se quest'opzione è spuntata, tutti i campi che mostrano l'importo di denaro saranno nascosti durante il processo."
destroy:
success_notice: Bilancio cancellato con successo
unable_notice: Non è consentito eliminare un Bilancio cui risultano associati degli investimenti
unable_notice_polls: Non puoi eliminare un budget che non ha un sondaggio associato
new:
title_multiple: Nuovo budget di più titoli
title_single: Nuovo budget di un titolo
help:
budgets: "I budget partecipativi consentono ai cittadini di proporre e decidere direttamente come spendere parte del budget, monitorando e valutando rigorosamente le proposte dall'istituzione."
groups:
multiple: "I gruppi servono a organizzare i titoli. Dopo la creazione di un gruppo e che contiene i titoli, è possibile determinare quanti sono votabili da un utente per gruppo."
single: "I gruppi servono a organizzare i titoli, poiché questo budget conterrà solo un titolo, lo stesso nome è utilizzabile perché non comparirà da nessuna parte. Puoi semplicemente continuare alla fase successiva."
headings:
multiple: "I titoli servono a dividere il denaro del budget partecipativo. Qui puoi aggiungere i titoli per questo gruppo e assegnare l'importo di denaro che sarà usato per ognuno."
single: "I titoli servono a dividere il denaro del budget partecipativo. Poiché questo budget conterrà solo un titolo, questo è il luogo in cui stabilisci il denaro che sarà speso in questo budget partecipativo."
phases: "I budget partecipativi si compongono di diverse fasi. Qui puoi abilitare o disabilitare le fasi e personalizzarne ognuna."
show:
add_group: "Aggiungi gruppo"
add_heading: "Aggiungi voce di bilancio"
groups_and_headings: "Gruppi di titoli"
headings_caption: "Titoli in %{group}"
winners:
calculate: Calcolare gli investimenti del vincitore
calculated: Stiamo calcolando i vincitori, ciò potrebbe richiedere alcuni minuti.
recalculate: Ricalcolare Investimenti Vincitori
ballots:
feature_disabled: 'La funzionalità <strong>Sondaggi</strong> dev''essere abilitata per creare i seggi. Puoi abilitarla dalla pagina <a href="%{link}">configurazione delle impostazioni</a>.'
budget_groups:
name: "Nominativo"
headings_name: "Intestazione"
headings_manage: "Gestisci voci"
no_groups: "Non ci sono gruppi."
amount:
one: "C'è 1 gruppo"
other: "Ci sono %{count} gruppi"
create:
notice: "Gruppo creato con successo!"
update:
notice: "Gruppo aggiornato con successo"
destroy:
success_notice: "Gruppo eliminato con successo"
unable_notice: "Non puoi eliminare un Gruppo che ha voci associate"
form:
create: "Crea nuovo gruppo"
edit: "Modifica gruppo"
max_votable_headings_info: "Si applica solo alla selezione della fase dei progetti. Durante la fase di votazione dei progetti, gli utenti possono votare solo in un titolo per gruppo."
submit: "Salva gruppo"
index:
new_button: "Aggiungi nuovo gruppo"
budget_headings:
no_headings: "Nessun'intestazione nel gruppo <strong>%{group}</strong>."
create:
notice: "Voce creata con successo!"
update:
notice: "Voce aggiornata con successo"
destroy:
success_notice: "Voce eliminata con successo"
unable_notice: "Non puoi eliminare una Voce che ha investimenti associati"
form:
geozone_info: "Quando un'intestazione è associata a una zona geografica, questa apparirà su questa mappa del bilancio, se la zona geografica include i dati GeoJSON."
max_ballot_lines_info: 'Il numero massimo di progetti che un utente può votare durante la fase di "Voto dei progetti". Solo per budget che usano il voto d''approvazione.'
population_info: "Il campo popolazione tra le Voci di Bilancio è utilizzato a scopo Statistico al termine del Bilancio per evidenziare la percentuale di votanti relativa a ciascuna Voce rappresentativa di un’area abitata. Il campo è facoltativo e perciò può essere lasciato vuoto se non pertinente."
coordinates_info: "Se latitudine e longitudine sono fornite, la pagina di investimenti per questa voce includerà una mappa. Questa mappa sarà centrata usando quelle coordinate."
content_blocks_info: "Se consenti blocco contenuto è spuntato, potrai creare contenuti personalizzati a questo gestore dalla sezione Impostazioni > Blocchi contenuto personalizzati. Questo contenuto comparirà sulla pagina di investimenti per questo gestore."
create: "Crea nuova voce"
edit: "Modifica voce"
submit: "Salvare voce di bilancio"
group_switcher:
currently_showing: "Mostrare i titoli dal gruppo <strong>%{group}</strong>."
different_group: "Gestire i titoli da un gruppo diverso"
the_other_group: "Gestire i titoli dal gruppo %{group}."
index:
back: "Torna ai gruppi"
new_button: "Aggiungi nuovo titolo"
title: "%{budget} / titoli di %{group}"
budget_phases:
edit:
title: "Modifica fase"
dates_help_text: "Per soli scopi informativi"
description_help_text: Questo paragrafo apparirà nell’intestazione quando la fase risulterà attiva
duration: "Durata della fase"
duration_description: "Il periodo di tempo in cui questa fase sarà attiva."
enabled_help_text: Questa fase sarà visibile a tutti nella sequenza temporale delle fasi del bilancio e risulterà attiva ad ogni altro fine.
image_description: "Se un'immagine è caricata, sarà mostrata affianco alla descrizione di questa fase."
main_call_to_action: "Chiamata all'azione principale (facoltativo)"
main_call_to_action_description: "Questo link comparirà sul banner principale di questo budget partecipativo quando questa fase è abilitata e incoraggerà il tuo utente a eseguire un'azione specifica come creare una proposta, votare quelle esistenti o scoprire di più sul processo."
name_help_text: "Questo è il titolo della fase che gli utenti leggeranno sul titolo ogni volta che questa fase è attiva."
save_changes: Salva modifiche
index:
title: "Fasi di %{budget}"
budget_investments:
index:
heading_filter_all: Tutte le intestazioni
administrator_filter_all: Tutti gli amministratori
valuator_filter_all: Tutti i valutatori
tags_filter_all: Tutti i tag
advanced_filters: Filtri avanzati
placeholder: Cerca progetti
filters:
all: Tutti
without_admin: Senza amministratore designato
without_valuator: Senza stimatore assegnato
under_valuation: Valutazione in corso
valuation_finished: Valutazione terminata
feasible: Fattibile
selected: Selezionato
undecided: Nessuna decisione
unfeasible: Irrealizzabile
min_total_supports: Sostegni minimi
max_total_supports: Supporti massimi
winners: Vincitori
one_filter: "Filtri attualmente applicati: <b><em>%{filter}</em></b>"
two_filters: "Filtri attualmente applicati: <b><em>%{filter}, %{advanced_filters}</em></b>"
buttons:
filter: Filtra
download_current_selection: "Esegui il download della selezione attuale"
no_budget_investments: "Non esistono progetti d'investimento."
title: Progetti di investimento
columns: Colonne
assigned_admin: Amministratore assegnato
no_admin_assigned: Nessun amministratore assegnato
no_valuators_assigned: Nessun valutatore assegnato
feasibility:
feasible: "Fattibile"
unfeasible: "Irrealizzabile"
undecided: "Nessuna decisione"
selected: "Selezionato"
select: "Selezionare"
list:
id: ID
title: Titolo
supports: Sostegni
admin: Amministratore
valuator: Valutatore
valuation_group: Gruppo di Stima
geozone: Ambito operativo
feasibility: Fattibilità
valuation_finished: Stim. Conc.
selected: Selezionato
visible_to_valuators: Mostrare agli stimatori
author_username: Username dell’autore
incompatible: Incompatibile
price: Costo
author: Autore
cannot_calculate_winners: Il budget deve rimanere alla fase "%{phase}" per calcolare i progetti vincitori
see_results: "Vedi risultati"
milestone_tags_filter_all: "Tutti i tag pietra miliare"
show:
assigned_admin: Amministratore assegnato
assigned_valuators: Valutatori assegnati
classification: Classificazione
info: "%{budget_name} - gruppo: %{group_name} - %{id} progetto di investimento"
edit: Modificare
edit_classification: Modificare la classificazione
by: Autore
sent: Inviato
group: Gruppo
heading: Intestazione
dossier: Dossier
edit_dossier: Modificare il dossier
tags: Etichette
undefined: Non definito
compatibility:
title: Compatibilità
"true": Incompatibile
"false": Compatibile
selection:
title: Selezione
winner:
title: Vincitore
"true": "Sì"
"false": "No"
valuator_groups: "Gruppi di stimatori"
preview: Anteprima investimento
edit:
classification: Classificazione
compatibility: Compatibilità
selection: Selezione
assigned_valuators: Valutatori
select_heading: Selezionare intestazione
submit_button: Aggiorna
user_tags: Etichette assegnate dall’utente
tags_placeholder: "Scrivere i tag separati da virgole (,)"
undefined: Non definito
search_unfeasible: Ricerca irrealizzabile
budgets_wizard:
creation_timeline:
budget: Bilancio
groups: Gruppi
headings: Intestazione
phases: Fasi
budgets:
continue: "Continua ai gruppi"
groups:
back: "Torna a modificare il budget"
continue: "Continua ai titoli"
headings:
continue: "Continua alle fasi"
single:
back: "Torna al gruppo di modifica"
heading_mode:
multiple:
description: "Crea un processo con più gruppi, distretti o argomenti. Hai molto denaro. Per esempio, €25.000 per il \"Distretto Nord\", €30.000 per il \"Distretto Centrale\", €28.000 per il \"Distretto Sud\" e l'intera città. O per diversi temi, come sport, cultura o salute."
link: "Crea budget di più titoli"
title: "Budget di <strong>più titoli</strong>"
single:
description: "Crea un processo con un gruppo, distretto o argomento. Hai molto denaro. Ad esempio, €25.000 per il distretto o €10.000 per la cultura."
link: "Crea budget di un titolo"
title: "Budget di <strong>un titolo</strong>"
title: "Tipo di budget partecipativo"
phases:
continue: "Termina"
multiple:
back: "Torna ai titoli"
single:
back: "Torna alla modifica del titolo"
milestones:
index:
table_id: "ID"
table_title: "Titolo"
table_description: "Descrizione"
table_publication_date: "Data di pubblicazione"
table_status: Stato
table_actions: "Azioni"
no_milestones: "Non ci sono traguardi-milestone definiti"
image: "Immagine"
show_image: "Mostra immagine"
documents: "Documenti"
milestone: Traguardo
new_milestone: Crea nuovo traguardo
milestone_tags: Tag pietra miliare
form:
admin_statuses: Gestisci stati
no_statuses_defined: Non ci sono ancora status d’investimento definiti
new:
creating: Crea traguardo-milestone
edit:
title: Modifica traguardo-milestone
create:
notice: Il nuovo traguardo-milestone è stato definito con successo!
update:
notice: Il traguardo-milestone è stato aggiornato con successo
delete:
notice: Il traguardo-milestone è stato cancellato con successo
statuses:
index:
title: Status di investimento
empty_statuses: Non sono stati creati status di investimento
new_status: Crea nuovo status di investimento
table_name: Nominativo
table_description: Descrizione
table_actions: Azioni
edit:
title: Modifica status dell’investimento
update:
notice: Status di investimento aggiornato con successo
new:
title: Crea status di investimento
create:
notice: Status di investimento creato con successo
delete:
notice: Status di investimento eliminato con successo
progress_bars:
manage: "Gestisci barre di progresso"
index:
title: "Barre progresso"
no_progress_bars: "Non ci sono barre di progresso"
new_progress_bar: "Crea nuova barra di progresso"
primary: "Barra di progresso primaria"
table_id: "ID"
table_kind: "Tipo"
table_title: "Titolo"
table_percentage: "Progresso corrente"
new:
creating: "Crea barra di progresso"
edit:
title:
primary: "Modifica barra di progresso principale"
secondary: "Modifica barra di progresso %{title}"
create:
notice: "Barra di progresso creata correttamente!"
update:
notice: "Barra di progresso aggiornata correttamente"
delete:
notice: "Barra di progresso eliminata correttamente"
comments:
index:
id: "ID"
content: "Contenuto"
author: "Autore"
commentable_type: "Tipo"
title: Commenti nascosti
no_comments: Non ci sono commenti.
table_link: "Collegamento"
hidden_comments:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Tutto
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In attesa
hidden_debate: Dibattito nascosto
hidden_proposal: Proposta nascosta
title: Commenti nascosti
no_hidden_comments: Non ci sono commenti nascosti.
dashboard:
index:
back: Torna a %{org}
title: Amministrazione
description: Benvenuto nel pannello di amministrazione di %{org}.
actions:
index:
description: "Quando gli utenti creano proposte possono accedere ad un pannello di controllo della loro proposta, dove puoi proporre risorse e consigli per ottenere supporto per la loro idea."
create: Crea risorsa o azione
active: 'Sì'
inactive: 'No'
title: Risorse ed azioni
action_title: Titolo
action_type: Tipo
required_supports: Supporti richiesti
day_offset: Giorni richiesti
action_active: Attivo
order: Ordina
published_proposal: Proposta pubblicata
default:
email: Email
polls: Votazioni
poster: Poster
new:
creating: Nuova azione per il pannello di controllo delle proposte
back: Torna all'elenco
create:
notice: Azione creata correttamente
edit:
editing: Modifica l'azione per il pannello di controllo delle proposte
back: Torna all'elenco
delete:
success: Azione eliminata correttamente
form:
submit_button: Salva
help_text: Inserisci 0 così che questo valore non sia considerato
published_proposal_help_text: Segna questa casella di controllo per creare l'azione solo per le proposte pubblicate
administrator_tasks:
index:
description: "Le risorse pubblicate nel pannello di controllo delle proposte potrebbe includere un pulsante da richiedere agli amministratori. Le richieste dell'utente sono mostrate sotto."
title: Risorse necessarie
solve: Risolvi
no_records: Nessuna risorsa richiesta
source: Risorsa
resource: Risorse richieste
filter: Filtra
filters:
pending: In sospeso
done: Risolta
edit:
back: Torna all'elenco mansioni in attesa
solving: Risolvi mansioni in attesa
form:
solve: Marca come risolto
proposal: Proposta
request: Risorse richieste
update:
success: La mansione è stata marcata come risolta.
debates:
index:
id: ID
author: Autore
title: Dibattiti
no_debates: Non ci sono dibattiti.
hidden_debates:
index:
filter: Filtro
filters:
all: Tutto
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Dibattiti nascosti
no_hidden_debates: Non ci sono dibattiti nascosti.
documents:
new:
title: "Carica un documento"
submit_button: "Carica"
index:
new_link: "Aggiungi nuovo documento"
no_documents: "Non ci sono documenti."
title: "Documenti"
format: "Formato"
size: "Dimensioni"
create:
success_notice: "Documento caricato con successo"
unable_notice: "Documento non valido"
destroy:
success_notice: "Documento eliminato con successo"
hidden_users:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Utenti bloccati
user: Utente
no_hidden_users: Non ci sono utenti nascosti.
show:
email: "Email:"
hidden_at: "Nascosto:"
registered_at: "Data di registrazione:"
title: Attività dell'utente (%{user})
hidden_budget_investments:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Investimenti di bilancio nascosti
no_hidden_budget_investments: Non ci sono investimenti di bilancio nascosti
legislation:
processes:
create:
notice: 'Procedimento creato con successo. <a href="%{link}">Clicca per visitare</a>'
error: Non è stato possibile creare il procedimento
update:
notice: 'Procedimento aggiornato con successo. <a href="%{link}">Clicca per visitare</a>'
error: Non è stato possibile aggiornare il procedimento
destroy:
notice: Procedimento eliminato con successo
edit:
back: Indietro
submit_button: Salva modifiche
form:
enabled: Abilitato
process: Procedimento
debate_phase: Fase di dibattito
draft_phase: Fase bozza
draft_phase_description: Se questa fase è attiva, il processo non sarà elencato nell'indice processi. Consenti di vedere in anteprima il processo e creare il contenuto prima dell'inizio.
allegations_phase: Fase commenti
proposals_phase: Fase delle proposte
use_markdown: Usa Markdown per formattare il testo
homepage_description: Qui puoi spiegare il contenuto del processo
banner_title: Colori voce
index:
create: Nuovo procedimento
title: Processi di legislazione
filters:
active: Attivo
all: Tutti
new:
back: Indietro
title: Crea nuovo procedimento collaborativo di legislazione
submit_button: Crea procedimento
proposals:
orders:
id: "Id"
title: "Titolo"
supports: "Sostegni"
process:
title: Procedimento
comments: Commenti
status: Status
start_date: Data di inizio
end_date: Data di fine
status_open: Aperti
status_closed: Chiuso
status_planned: Programmato
subnav:
info: Informazione
homepage: Homepage
draft_versions: Redazione
questions: Dibattito
proposals: Proposte
milestones: Seguendo
homepage:
edit:
title: Configura la tua homepage dei processi
proposals:
index:
title: Proposte
back: Indietro
id: Id
supports: Sostegni
form:
custom_categories: Categorie
custom_categories_description: Categorie che gli utenti possono selezionare creando la proposta.
custom_categories_placeholder: Inserisci le etichette che desideri utilizzare, separate da virgole (,) e tra virgolette ("")
draft_versions:
create:
notice: 'Bozza creata con successo. <a href="%{link}"> Clicca per consultarla</a>'
error: La bozza non può essere creata
update:
notice: 'Bozza aggiornata con successo. <a href="%{link}"> Clicca per consultarla</a>'
error: La bozza non può essere aggiornata
destroy:
notice: Bozza cancellata con successo
edit:
back: Indietro
submit_button: Salva modifiche
warning: Hai modificato il testo, non dimenticare di cliccare su Salva per salvare le modifiche in modo permanente.
markdown_changes_message: "Hai modificato il testo senza salvarlo. Confermi di voler abbandonare la pagina?"
form:
title: 'Stai modificando <span class="strong">%{draft_version_title}</span> del procedimento <span class="strong">%{process_title}</span>'
launch_text_editor: Avviare l'editor di testo
close_text_editor: Chiudere l'editor di testo
use_markdown: Usa il Markdown per formattare il testo
hints:
final_version: Questa versione sarà pubblicata come risultato finale per questo procedimento. I commenti non saranno consentiti in questa versione.
status:
draft: Puoi vedere l'anteprima come amministratore, nessun altro può vederla
published: Visibile a tutti
changelog_placeholder: Aggiungi i principali cambiamenti rispetto alla versione precedente
index:
title: Bozze
create: Creare la versione
preview: Anteprima
new:
back: Indietro
title: Creare una nuova versione
submit_button: Crea versione
table:
title: Titolo
created_at: Creato al
comments: Commenti
final_version: Versione finale
status: Status
questions:
create:
notice: 'Domanda creata con successo. <a href="%{link}"> Clicca per consultarla</a>'
error: La domanda non può essere creata
update:
notice: 'Domanda aggiornata con successo. <a href="%{link}"> Clicca per consultarla</a>'
error: La domanda non può essere aggiornata
destroy:
notice: Domanda cancellata con successo
edit:
back: Indietro
title: "Modificare \"%{question_title}\""
submit_button: Salva modifiche
form:
add_option: Aggiungere l'opzione
value_placeholder: Aggiungi una risposta chiusa
question_options: "Possibile risposta (facoltativa, risposta aperta di default)"
index:
back: Indietro
title: Quesiti associati a questo procedimento
create: Creare la domanda
new:
back: Indietro
title: Creare una nuova domanda
submit_button: Creare la domanda
table:
title: Titolo
question_options: Opzioni quesito
answers_count: Risposte totali
comments_count: Commenti totali
question_option_fields:
remove_option: Rimuovere l'opzione
milestones:
index:
title: Seguendo
managers:
index:
title: Gestori
no_managers: Non ci sono dirigenti.
manager:
add: Aggiungere
search:
title: "Dirigenti: Ricerca utenti"
sdg_managers:
index:
no_sdg_managers: Non ci sono utenti.
sdg/managers:
sdg/manager:
add: Aggiungi
menu:
activity: Attività del moderatore
admin: Menu admin
banner: Gestire i banner
proposals: Proposte
proposals_topics: Argomenti delle proposte
budgets: Bilanci partecipativi
geozones: Gestisci distretti
hidden_comments: Commenti nascosti
hidden_debates: Dibattiti nascosti
hidden_proposals: Proposte nascoste
hidden_budget_investments: Investimenti di bilancio nascosti
hidden_proposal_notifications: Notifiche di proposte nascoste
hidden_users: Utenti bloccati
administrators: Amministratori
managers: Gestori
sdg_managers: Gestori SDG
moderators: Moderatori
messaging_users: Messaggi agli utenti
newsletters: Newsletter
admin_notifications: Notifiche
system_emails: Email di sistema
emails_download: Scarica email
valuators: Stimatori
poll_officers: Presidenti del seggio di voto
polls: Votazioni
poll_booths: Ubicazione delle urne
poll_booth_assignments: Assegnazioni Seggi
poll_shifts: Gestisci turni
officials: Pubblici ufficiali
organizations: Organizzazioni
settings: Impostazioni globali
stats: Statistiche
signature_sheets: Fogli firma
site_customization:
documents: Documenti personalizzati
homepage: Homepage
pages: Pagine personalizzate
images: Immagini personalizzate
content_blocks: Blocchi di contenuto personalizzati
information_texts: SMS informativi personalizzati
information_texts_menu:
basic: "Personalizzazione di base"
debates: "Dibattiti"
community: "Community"
proposals: "Proposte"
polls: "Votazioni"
legislation: "Legislazione collaborativa"
budgets: "Budget"
layouts: "Impaginazione"
machine_learning: "IA / Apprendimento Automatico"
mailers: "Email"
management: "Gestione"
welcome: "Benvenuto"
buttons:
save: "Salva"
content_block:
update: "Aggiorna Blocco"
title_moderated_content: Contenuto moderato
title_profiles: Profili
title_settings: Impostazioni
title_site_customization: Contenuto del sito
title_booths: Seggi
legislation: Legislazione collaborativa
users: Utenti
dashboard: Pannello di controllo delle proposte
administrator_tasks: Risorse necessarie
dashboard_actions: Risorse ed azioni
debates: "Dibattiti"
comments: "Commenti"
local_census_records: Gestisci il censimento locale
machine_learning: "IA / Apprendimento automatico"
multitenancy: Multi Locazione
administrators:
index:
title: Amministratori
id: ID Amministratore
no_administrators: Non ci sono amministratori.
administrator:
add: Aggiungi
restricted_removal: "Non è possibile rimuovere se stessi dagli amministratori"
search:
title: "Amministratori: Ricerca utenti"
form:
edit_title: "Modifica l'amministratore"
updated: "Amministratore aggiornato correttamente"
moderators:
index:
title: Moderatori
no_moderators: Non ci sono moderatori.
moderator:
add: Aggiungi
search:
title: "Moderatori: Ricerca utenti"
segment_recipient:
all_users: Tutti gli utenti
administrators: Amministratori
all_proposal_authors: Autori della proposta (incluse archiviate e ritirate)
proposal_authors: Autori della proposta
investment_authors: Autori degli investimenti nel bilancio corrente
feasible_and_undecided_investment_authors: "Autori di qualche investimento nel bilancio corrente che risulta non conforme a: [stima conclusa irrealizzabile]"
selected_investment_authors: Autori degli investimenti selezionati nel bilancio corrente
winner_investment_authors: Autori degli investimenti vincenti nel bilancio corrente
not_supported_on_current_budget: Utenti che non hanno sostenuto investimenti nel budget corrente
invalid_recipients_segment: "Il segmento utente destinatari è invalido"
newsletters:
create_success: Newsletter creata con successo
update_success: Newsletter aggiornata con successo
send_success: Newsletter inviata con successo
delete_success: Newsletter eliminata con successo
index:
title: Newsletter
new_newsletter: Nuova newsletter
subject: Oggetto
segment_recipient: Destinatari
sent: Inviato
actions: Azioni
draft: Bozza
preview: Anteprima
empty_newsletters: Non ci sono newsletter da visualizzare
new:
title: Nuova newsletter
header_footer_help_text: "L'intestazione ed il piè di pagina sono gli stessi per tutte le email, puoi modificarle su <code>app/views/layouts/mailer_header</code> e <code>app/views/layouts/mailer_footer</code>.<br>Puoi rimpiazzare l'immagine dell'intestazione su %{link}."
image_link: "immagini personalizzate"
edit:
title: Modifica newsletter
show:
title: Anteprima newsletter
send: Inviare
affected_users: (%{n} utenti interessati)
sent_emails:
one: 1 email inviata
other: "%{count} email inviate"
sent_at: Inviato alle
subject: Oggetto
segment_recipient: Destinatari
from: Indirizzo e-mail che comparirà come mittente della newsletter
body: Contenuto dell’email
body_help_text: Così è come gli utenti vedranno l’email
send_alert: Sei sicuro di voler inviare questa newsletter a %{n} utenti?
admin_notifications:
create_success: Notifica creata con successo
update_success: Notifica aggiornata con successo
send_success: Notifica inviata con successo
delete_success: Notifica eliminata con successo
index:
section_title: Notifiche
new_notification: Nuova notifica
title: Titolo
segment_recipient: Destinatari
sent: Inviato
actions: Azioni
draft: Bozza
preview: Anteprima
view: Visualizza
empty_notifications: Non ci sono notifiche da visualizzare
new:
section_title: Nuova notifica
submit_button: Crea notifica
edit:
section_title: Modifica notifica
submit_button: Aggiorna notifica
show:
section_title: Anteprima notifica
send: Invia notifica
will_get_notified: (%{n} utenti riceveranno una notifica)
got_notified: (%{n} utenti hanno ricevuto una notifica)
sent_at: Inviato alle
title: Titolo
body: Testo
link: Link
segment_recipient: Destinatari
preview_guide: "Così è come gli utenti vedranno la notifica:"
sent_guide: "Così è come gli utenti vedono la notifica:"
send_alert: Sei sicuro di voler inviare questa notifica a %{n} utenti?
system_emails:
preview_pending:
action: Anteprima in sospeso
preview_of: Anteprima di %{name}
pending_to_be_sent: Questo è il contenuto in attesa di essere inviato
moderate_pending: Invio notifica moderata
send_pending: Invia sospesa
send_pending_notification: Notifiche in sospeso inviate con successo
proposal_notification_digest:
title: "Riassunto Notifiche Proposta"
description: "Raccoglie tutte le notifiche relative alla proposta destinate ad un utente in un singolo messaggio, per evitare troppe email."
preview_detail: "Gli utenti riceveranno notifiche solo per le proposte che seguono"
budget_investment_created:
title: "Investimento di saldo creato"
description: "Inviato quando un utente crea un investimento di budget."
budget_investment_selected:
title: "Investimento di budget selezionato"
description: "Inviato all'autore quando il suo investimento del saldo è stato selezionato."
budget_investment_unfeasible:
title: "Investimento del budget non fattibile"
description: "Inviato all'autore quando il suo investimento del budget è stato contrassegnato come non fattibile."
budget_investment_unselected:
title: "Investimento di budget deselezionato"
description: "Inviato all'autore quando il suo investimento di budget non è stato selezionato per la fase di valutazione."
comment:
title: "Commento"
description: "Inviato all'autore quando riceve un commento."
reply:
title: "Rispondi"
description: "Inviato all'autore del commento quando riceve una risposta."
direct_message_for_receiver:
title: "Destinatario messaggio privato"
description: "Inviato al destinatario del messaggio privato."
direct_message_for_sender:
title: "Mittente messaggio privato"
description: "Inviato al mittente del messaggio privato."
email_verification:
title: "Verifica email"
description: "Inviato ad un nuovo utente per verificare il suo profilo."
user_invite:
title: "Invito Utente"
description: "Inviato alla persona che è stata invitata per registrare un profilo."
evaluation_comment:
title: "Nuovo commento di valutazione"
description: "Inviato agli amministratori e valutatori correlati all'investimento commentato"
edit_info: "Puoi modificare quest'email in"
message_title: "Titolo del Messaggio"
message_body: "Questo è un campione del contenuto del messaggio."
alert:
no_investments: "Non esistono investimenti di budget creati. Alcuni dati di esempio sono necessari per l'anteprima dell'email."
no_comments: "Non esistono commenti creati. Alcuni dati di esempio sono necessari per l'anteprima dell'email."
no_replies: "Non esistono risposte create. Alcuni dati di esempio sono necessari per l'anteprima dell'email."
no_evaluation_comments: "Non esistono commenti di valutazione creati. Alcuni dati di esempio sono necessari per l'anteprima dell'email."
emails_download:
index:
title: Scarica email
download_segment: Scarica indirizzi email
download_segment_help_text: Scarica in formato CSV
download_emails_button: Scarica lista email
valuators:
index:
title: Stimatori
name: Nominativo
email: Email
description: Descrizione
no_description: Nessuna descrizione
no_valuators: Non ci sono stimatori.
valuator_groups: "Gruppi di stimatori"
group: "Gruppo"
no_group: "Nessun gruppo"
abilities: "Abilità"
can_comment: "Può commentare"
can_edit_dossier: "Può modificare dossier"
valuator:
add: Aggiungere ai valutatori
search:
title: "Stimatori: Ricerca utenti"
form:
edit_title: "Stimatori: Modificare stimatore"
updated: "Stimatore aggiornato con successo"
show:
description: "Descrizione"
email: "Email"
group: "Gruppo"
abilities: "Abilità"
no_description: "Senza descrizione"
no_group: "Senza gruppo"
no_abilities: "Senza abilità"
valuator_groups:
index:
title: "Gruppi di stima"
new: "Creare gruppo di stimatori"
name: "Nominativo"
members: "Membri"
no_groups: "Non risultano gruppi di stimatori"
show:
title: "Gruppo di stimatori: %{group}"
no_valuators: "Non risultano stimatori assegnati a questo gruppo"
form:
new: "Crea gruppo di stimatori"
edit: "Salvare il gruppo di stimatori"
poll_officers:
index:
title: Scrutatori
officer:
add: Aggiungi
delete: Eliminare la posizione
name: Nominativo
email: Email
entry_name: scrutatore
search:
email_placeholder: Cerca utente via email
user_not_found: Utente non trovato
help: "Per aggiungere o rimuovere ufficiali di Sondaggio usa la ricerca da sotto."
poll_officer_assignments:
index:
officers_title: "Elenco dei presidenti di seggio designati"
no_officers: "Non ci sono scrutatori assegnati a questa votazione."
table_name: "Nominativo"
table_email: "Email"
by_officer:
date: "Data"
booth: "Urna"
assignments: "Turni come presidente di seggio per questo sondaggio"
no_assignments: "Questo utente non ha turni come presidente di seggio in questo sondaggio."
poll_shifts:
new:
add_shift: "Aggiungere il turno"
shift: "Assegnazione"
shifts: "Turni per questo seggio"
date: "Data"
edit_shifts: Modifica turni
new_shift: "Nuovo turno"
no_shifts: "Questo seggio non ha turni"
officer: "Scrutatore"
remove_shift: "Rimuovere"
search_officer_button: Ricercare
search_officer_placeholder: Cerca scrutatore
search_officer_text: Cerca uno scrutatore cui assegnare un nuovo turno
select_date: "Selezionare il giorno"
no_voting_days: "Votazioni chiuse"
select_task: "Seleziona incarico"
table_shift: "Turno"
table_email: "Email"
table_name: "Nominativo"
flash:
create: "Turno aggiunto"
destroy: "Turno rimosso"
unable_to_destroy: "I cambiamenti di risultati o riconteggi associati non sono eliminabili"
date_missing: "È necessario selezionare una data"
vote_collection: Raccogli Voti
recount_scrutiny: Riconteggio & Scrutinio
booth_assignments:
manage_assignments: Gestisci le assegnazioni
manage:
assignments_list: "Assegnazioni per la votazione '%{poll}'"
status:
assign_status: Assegnazione
assigned: Assegnato
unassigned: Non assegnato
actions:
assign: Assegna seggio
unassign: Annulla assegnazione seggio
poll_booth_assignments:
alert:
shifts: "A questo seggio risultano associati dei turni. Se rimuovi l’assegnazione del seggio, anche i turni verranno eliminati. Continuare?"
show:
location: "Luogo"
officers: "Presidenti di seggio"
officers_list: "Lista dei presidenti per questo seggio"
no_officers: "Non ci sono presidenti per questo seggio"
recounts: "Scrutinii"
recounts_list: "Elenco scrutatori per il riconteggio in questo seggio"
results: "Risultati"
date: "Data"
count_final: "Scrutinio finale (per presidente)"
count_by_system: "Voti (automatico)"
total_system: Totale voti (automatico)
index:
booths_title: "Elenco dei seggi"
no_booths: "Non ci sono seggi assegnati a questa votazione."
table_name: "Nominativo"
table_location: "Luogo"
active_polls:
edit:
title: "Descrizione sondaggi"
form:
description:
help_text: "Questo testo comparirà nell'intestazione della pagina dei sondaggi. Può essere usato per aggiungere un contesto ai sondaggi aperti."
polls:
index:
title: "Lista di votazioni attive"
no_polls: "Non ci sono votazioni in programma."
create: "Creare sondaggio"
name: "Nominativo"
dates: "Date"
start_date: "Data inizio"
closing_date: "Data chiusura"
geozone_restricted: "Limitato ai distretti"
new:
title: "Nuovo sondaggio"
submit_button: "Crea votazione"
edit:
title: "Modificare il sondaggio"
submit_button: "Aggiorna votazione"
show:
questions_tab: Domande
booths_tab: Urne
officers_tab: Scrutatori
recounts_tab: Riconteggio
results_tab: Risultati
no_questions: "Non ci sono quesiti assegnati a questa votazione."
questions_title: "Elenco dei quesiti"
table_title: "Titolo"
edit_answers: Risposte
see_proposal: "(Vedi proposta)"
destroy:
alert: "Quest'azione rimuoverà il sondaggio e tutte le sue domande associate."
success_notice: "Sondaggio eliminato correttamente"
unable_notice: "Non puoi eliminare un sondaggio avente voti"
votation_type:
title: "Tipo di votazione"
unique_description: "È possibile rispondere solo una volta alla domanda."
multiple_description: "Consente di scegliere risposte multiple. È possibile impostare il numero massimo di risposte."
questions:
index:
title: "Quesiti"
create: "Creare la domanda"
no_questions: "Non ci sono domande."
filter_poll: Filtra in base alla Votazione
select_poll: Seleziona sondaggio
questions_tab: "Quesiti"
successful_proposals_tab: "La proposta ha superato la soglia minima"
create_question: "Creare la domanda"
table_proposal: "Proposta"
table_question: "Quesito"
table_poll: "Sondaggio"
poll_not_assigned: "Sondaggio non assegnato"
edit:
title: "Modifica la domanda"
form:
poll_help: "Puoi selezionare soltanto i sondaggi che non sono ancora iniziati"
new:
title: "Creare una domanda per il sondaggio %{poll}"
title_proposal: "Creare la domanda"
destroy:
notice: "Domanda eliminata correttamente"
answers:
images:
add_image: "Aggiungi immagine"
save_image: "Salva immagine"
show:
proposal: Proposta originaria
author: Autore
question: Quesito
edit_question: Modifica quesito
valid_answers: Risposte valide
add_answer: Aggiungi risposta
video_url: Video esterno
answers:
title: Risposta
description: Descrizione
videos: Video
video_list: Elenco dei video
images: Immagini
images_list: Elenco immagini
documents: Documenti
documents_list: Elenco documenti
document_title: Titolo
document_actions: Azioni
no_edit: "Una volta avviato il sondaggio, non sarà possibile creare, modificare o eliminare domande, risposte o qualsiasi contenuto associato al sondaggio."
answers:
new:
title: Nuova risposta
edit:
title: Modifica risposta
destroy:
success_notice: "Risposta eliminata correttamente"
images:
index:
title: Immagini
videos:
index:
title: Video
add_video: Aggiungi video
video_title: Titolo
video_url: Video esterno
new:
title: Nuovo video
edit:
title: Modifica video
recounts:
index:
title: "Riconteggi"
no_recounts: "Non c'è nulla da scrutinare"
all_booths_total: "Totale cumulativo da tutte le cabine:"
total_final: "Scrutinii finali"
total_system: "Voti (automatico)"
table_booth_name: "Urna"
table_total_recount: "Conteggio complessivo (per scrutatore)"
table_system_count: "Voti (automatico)"
results:
index:
title: "Risultati"
no_results: "Non ci sono risultati"
result:
table_whites: "Schede totalmente bianche"
table_nulls: "Voti non validi"
table_total: "Schede totali"
table_answer: Risposta
table_votes: Voti
results_by_booth:
booth: Urna
results: Risultati
see_results: Vedi risultati
title: "Risultati per seggio"
booths:
index:
title: "Elenco dei seggi attivi"
no_booths: "Non risultano seggi attivi per alcuna votazione imminente."
add_booth: "Aggiungere seggio"
name: "Nominativo"
location: "Luogo"
no_location: "Nessuna Posizione"
new:
title: "Nuovo seggio"
submit_button: "Creare seggio"
edit:
title: "Modificare il seggio"
submit_button: "Aggiornare il seggio"
show:
location: "Luogo"
booth:
shifts: "Gestisci turni"
officials:
edit:
destroy: Eliminare lo stato di pubblico ufficiale
title: "Pubblici ufficiali: modificare l'utente"
flash:
official_destroyed: "Dettagli salvati: l'utente non è più pubblico ufficiale"
official_updated: Dettagli del pubblico ufficiale salvati
index:
title: Funzionari
help: I profili utente segnati come ufficiali avranno i propri interventi sulla piattaforma evidenziati. Puoi definire l'etichetta che appare affianco ai nomi utente di questi profili dal più (livello 1) al meno importante (livello 5).
no_officials: Non ci sono funzionari.
name: Nominativo
official_position: Incarico ufficiale
official_level: Livello
level_0: Non è pubblico ufficiale
level_1: Livello 1
level_2: Livello 2
level_3: Livello 3
level_4: Livello 4
level_5: Livello 5
search:
make_official: Convertire in pubblico ufficiale
title: "Pubblici ufficiali: ricerca utente"
no_results: Incarichi da funzionario non trovati.
organizations:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
pending: In sospeso
rejected: Respinto
verified: Verificato
hidden_count:
one: C'è anche <strong>una organizzazione</strong> senza utenti o con un utente nascosto.
other: Ci sono <strong>%{count} organizzazioni</strong> senza utenti o con un utente nascosto.
name: Nominativo
email: Email
phone_number: Telefono
responsible_name: Responsabile
status: Status
no_organizations: Non ci sono organizzazioni.
reject: Respingi
rejected: Respinto
title: Organizzazioni
verified: Verificato
verify: Verificare
pending: In sospeso
search:
title: Cerca organizzazioni
no_results: Nessuna organizzazione trovata.
proposals:
index:
title: Proposte
id: ID
author: Autore
select: Selezionare
selected: Selezionato
milestones: Traguardi
no_proposals: Nessuna proposta.
show:
create_question: Aggiungi questa proposta a un sondaggio per esser votata
form:
update: Aggiorna la proposta
update:
notice: Proposta aggiornata correttamente
hidden_proposals:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Proposte nascoste
no_hidden_proposals: Non ci sono proposte nascoste.
hidden_proposal_notifications:
index:
filter: Filtra
filters:
all: Tutti
with_confirmed_hide: Confermato
without_confirmed_hide: In sospeso
title: Notififiche nascoste
no_hidden_proposals: Non ci sono notifiche nascoste.
settings:
flash:
updated: Valore aggiornato
index:
title: Impostazioni di configurazione
general: Impostazioni di configurazione
update_setting: Aggiorna
participation_processes: "Processi di partecipazione"
images_and_documents: "Immagini e documenti"
feature_flags: Funzionalità
features:
enabled: "Funzionalità attivata"
map:
title: Configurazione della mappa
help: Qui puoi personalizzare come la mappa viene visualizzata dagli utenti. Trascina il segnaposto o clicca in qualunque punto della mappa, imposta lo zoom desiderato e clicca sul tasto “Aggiorna”.
flash:
update: Configurazione dela mappa aggiornata con successo.
form:
submit: Aggiorna
how_to_enable: 'Per mostrare la mappa agli utenti, devi abilitare "Proposte e geolocalizzazione degli investimenti di budget" sulla scheda delle "Funzionalità".'
dashboard:
title: Pannello di controllo delle proposte
remote_census:
title: Configurazione del Censimento Remoto
how_to_enable: 'Per configurare il censimento remoto (SOAP) devi abilitare "Configura la connessione al censimento remoto (SOAP)" sulla scheda "Funzionalità".'
sdg:
title: Configurazione SDG
how_to_enable: 'Per mostrare le opzioni della configurazione dagli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile, devi abilitare "SDG" sulla scheda "Funzionalità".'
remote_census_general_name: Informazioni Generali
remote_census_request_name: Richiedi Dati
remote_census_response_name: Dati di Risposta
setting: Funzionalità
setting_name: Impostazione
setting_value: Valore
no_description: "Nessuna descrizione"
shared:
search:
advanced_filters:
sdg_goals:
all: "Tutti gli obiettivi"
label: "Per obiettivo"
sdg_targets:
all: "Tutti gli obiettivi"
label: "Per obiettivo"
label:
booths: "Ricercare seggio per nome"
budget_investments: "Cerca investimenti per titolo, descrizione o titolo"
comments: "Cerca commenti"
debates: "Cerca dibattiti per titolo o descrizione"
legislation_processes: "Cerca processi per titolo o descrizione"
legislation_proposals: "Cerca proposte per titolo o descrizione"
local_census_records: "Cerca per numero del documento"
organizations: "Nominativo, numero di telefono o e-mail"
poll_officers: "Ricercare presidenti di seggio"
poll_questions: "Cerca quesiti oggetto di votazione"
polls: "Cerca sondaggi per nome o descrizione"
proposals: "Ricercare le proposte per titolo, codice. descrizione o domanda"
proposal_notifications: "Cerca notifiche per titolo o descrizione"
users: "Cerca utente in base al nome o all’email"
search: "Ricercare"
search_results: "Risultati della ricerca"
no_search_results: "Nessun risultato trovato."
actions: Azioni
title: Titolo
description: Descrizione
image: Immagine
show_image: Mostra immagine
moderated_content: "Controlla il contenuto moderato dai moderatori e conferma se la moderazione è stata eseguita correttamente."
view: Visualizza
proposal: Proposta
author: Autore
content: Contenuto
created_at: Creato al
color_help: Formato esadecimale
show_results_and_stats: "Visualizza risultati e statistiche"
results_and_stats_reminder: "Contrassegnando queste caselle di controllo, i risultati e/o le statistiche saranno pubblicamente disponibili e ogni utente potrà vederli."
close_modal: Chiudi modale
example_url: "Ad esempio, https://consuldemocracy.org o /help"
geozones:
index:
title: Geozona
create: Creare geozona
geozone:
name: Nominativo
external_code: Codice esterno
census_code: Codice anagrafico
code_help: Codice di risposta per questa zona geografica sull'API del censimento
color_help: "Colore della zona in una mappa del bilancio. %{format_help}"
coordinates: Coordinate disponibili
coordinates_help: Coordinate che genereranno un'area cliccabile su una mappa dell'immagine HTML
geojson: GeoJSON disponibile
geojson_help: "Deve seguire il tipo di formato \"Polygon\" o \"MultiPolygon\"; su una mappa dl bilancio, un poligono basato su questi dati apparirà, quando un'intestazion è associata a questa zona geografica"
create:
notice: "Zona geografica creata correttamente"
edit:
form:
submit_button: Salva modifiche
editing: Modifica distretto
back: Indietro
new:
back: Indietro
creating: Crea distretto
delete:
success: Distretto eliminato con successo
error: Questo distretto non può essere eliminato perché ci sono degli elementi ad esso collegati
update:
notice: "Zona geografica caricata correttamente"
signature_sheets:
author: Autore
created_at: Data di creazione
name: Nominativo
no_signature_sheets: "Non ci sono fogli di firma"
index:
title: Fogli firma
new: Nuovo foglio di firma
new:
title: Nuovi fogli firma
document_numbers_note: "Con i numeri separati da punto e virgola (;)"
submit: Creare foglio di firma
text_help:
required_fields_note: "Per verificare un utente, la tua applicazione necessita di: Numero del documento"
date_of_birth_note: ", Data di nascita (gg/mm/aaaa)"
postal_code_note: " e Codice Postale"
required_fields_structure_note: "I campi richiesti per ogni utente devono esser separati da virgole e ogni utente dev'esser separato da punti e virgola."
example_text: "Esempio: "
show:
created_at: Creato
author: Autore
users: Utenti
signature_count: "Numero di firme:"
verified:
one: "C'è %{count} firme valide"
other: "Ci sono %{count} firme valide"
unverified:
one: "Ci sono %{count} firme non valide"
other: "Ci sono %{count} firme non valide"
unverified_error: (non verificato in anagrafe)
voted:
zero: "Nessun voto creato dalle firme verificate."
one: "%{count} voto creato dalle firme verificate."
other: "%{count} voti creato dalle firme verificate."
loading: "Ci sono ancora le firme da verificare in anagrafe, attende e riaggiornare la pagina"
stats:
show:
stats_title: Statistiche
summary:
comment_votes: Voti dei commenti
comments: Commenti
debate_votes: Voti dei dibattiti
debates: Dibattiti
proposal_votes: Voti delle proposte
proposals: Proposte
budgets: Bilanci aperti
budget_investments: Progetti di investimento
unverified_users: Utenti non verificati
user_level_three: Utenti di livello 3
user_level_two: Utenti di livello 2
users: Utenti totali
verified_users: Utenti verificati
verified_users_who_didnt_vote_proposals: Utenti verificati che non hanno votato proposte
visits: Visite
votes: Voti totali
participatory_budgets: Bilanci partecipativi
direct_messages: Messaggi diretti
proposal_notifications: Notifiche di proposta
incomplete_verifications: Verifiche incomplete
polls: Votazioni
sdg: SDG
graph:
debate_created: Dibattiti
proposal_created: Proposte del cittadino
budgets:
no_data_before_balloting_phase: "Non ci sono dati da mostrare prima della fase di ballottaggio."
title: "Budget Partecipatori - Statistiche di Partecipazione"
supporting_phase: Fase di supporto
balloting_phase: Votazione finale
budget_balloting:
title: "Statistiche di votazione finale"
vote_count: Voti
participant_count: Partecipanti
votes_per_heading: Voti per intestazione
participants_per_district: Partecipanti per distretto
budget_supporting:
title: "Supporto fase statistiche"
headings: Intestazioni
users: Utenti
vote_count: Voti
participant_count: Partecipanti
direct_messages:
title: Messaggi diretti
total: Totale
users_who_have_sent_message: Utenti che hanno inviato un messaggio privato
proposal_notifications:
title: Notifiche di proposta
total: Totale
proposals_with_notifications: Proposte con notifiche
not_available: "Proposta non disponibile"
polls:
title: Statistiche di Voto
all: Votazioni
web_participants: Partecipanti via web
total_participants: Totale Partecipanti
poll_questions: "Quesiti oggetto di votazione: %{poll}"
table:
poll_name: Sondaggio
question_name: Quesito
origin_web: Partecipanti via web
origin_total: Totale partecipanti
sdg:
budget_investments:
amount: "Importo approvato"
winners: "Vincitori dei progetti d'investimento"
sent: "Progetti d'investimento inviati"
debates: "Dibattiti"
polls: "Votazioni"
proposals: "Proposte"
title: "Obiettivi di Sviluppo Sostenibile - Statistiche"
tags:
create: Crea argomento
index:
add_tag: Aggiungi un nuovo tema di proposta
title: Temi di proposta
topic: Argomento
help: "Quando un utente crea una proposta, gli argomenti seguenti sono suggerito come etichette predefinite."
users:
columns:
id: ID
erase_reason: Cancella motivo
name: Nominativo
email: Email
document_number: Numero del documento
roles: Ruoli
verification_level: Livello di verifica
activation_status: Stato d'Attivazione
account:
active_status: Profilo attivato
inactive_status: Profilo non attivato
index:
title: Utente
no_users: Non ci sono utenti.
filter: Filtra
filters:
active: Attivo
erased: Cancellato
search:
placeholder: Ricerca utente per e-mail, nome o documento
verifications:
index:
phone_not_given: Telefono non fornito
sms_code_not_confirmed: Non è stato confermato il codice inviato per Sms
title: Verifiche incomplete
site_customization:
content_blocks:
information: Informazione sui blocchi di contenuto
about: "Puoi creare blocchi di contenuto in HTML da inserire nell’intestazione o nel piè di pagina del tuo CONSUL."
html_format: "Un blocco di contenuto è un gruppo di collegamenti e deve avere il formato seguente:"
no_blocks: "Non ci sono blocchi di contenuto."
create:
notice: Blocco di contenuto creato con successo
error: Il blocco di contenuto non può essere creato
update:
notice: Blocco di contenuto aggiornato con successo
error: Il blocco di contenuto non può essere aggiornato
destroy:
notice: Blocco di contenuto eliminato con successo
edit:
title: Modificare il blocco di contenuto
index:
create: Creare un nuovo blocco di contenuto
delete: Elimina blocco
title: Blocchi di contenuto
new:
title: Crea nuovo blocco di contenuto
content_block:
body: Testo
name: Nominativo
names:
top_links: Collegamenti Migliori
footer: Piè di Pagina
footer_legal: Pié di pagin (termini legali)
subnavigation_left: Navigazione Principale Sinistra
subnavigation_right: Navigazione Principale Destra
images:
index:
title: Immagini personalizzate
update: Aggiorna
image: Immagine
update:
notice: Immagine aggiornata correttamente
error: L'immagine non può essere aggiornata
destroy:
notice: Immagine cancellata con successo
error: L'immagine non può essere eliminata
pages:
create:
notice: Pagina creata con successo
error: La pagina non può essere creata
update:
notice: Pagina aggiornata con successo
error: La pagina non può essere aggiornata
destroy:
notice: Pagina cancellata con successo
edit:
title: Modifica %{page_title}
form:
options: Opzioni
index:
create: Crea una nuova pagina
delete: Eliminare pagina
title: Pagine personalizzate
see_page: Vedere la pagina
new:
title: Creare la nuova pagina personalizzata
slug_help: "Testo per identificare questa pagina sull'URL, ad esempio <code>https://consuldemocracy.org/page-slug</code>"
page:
created_at: Creato al
status: Stato
updated_at: Aggiornato al
title: Titolo
slug: Slug
see_cards: Gestisci le carte
cards:
cards_title: carte
create_card: Crea scheda
no_cards: Non c’è alcuna scheda.
columns_help: "Larghezza della carta in numero di colonne. Sugli schermi mobile è sempre una larghezza del 100%."
create:
notice: "Carta creata correttamente!"
update:
notice: "Carta aggiornata correttamente"
destroy:
notice: "Carta rimossa correttamente"
tenants:
create:
notice: Locatario creato correttamente
form:
use_subdomain: "Utilizza un sottodominio nel dominio %{domain} per accedere a questo locatario"
use_domain: "Utilizza un dominio differente per accedere a questo locatario"
hide:
notice: Locatario disabilitato correttamente
index:
create: Crea locatario
enable: "Abilita il locatario %{tenant}"
enabled: Abilitato
new:
admin_information: "Quando crei un locatario, il tuo utente corrente <strong>\"%{username}\"</strong> con l'email <strong>\"%{email}\"</strong> e la tua password saranno copiati nel database del nuovo locatario e riceveranno automaticamente le autorizzazioni di amministrazione. Nota che questi profili utente sono memorizzati in database completamente separati, quindi, se modifichi la password del tuo utente in un locatario, i tuoi profili negli altri locatari rimarranno intatti."
title: Nuovo locatario
restore:
notice: Locatario abilitato correttamente
update:
notice: Locatario aggiornato correttamente
homepage:
title: Homepage
description: I moduli attivi vengono visualizzati nella homepage nello stesso ordine qui riportato.
header_title: Intestazione
no_header: Non c'è alcuna intestazione.
create_header: Crea intestazione
cards_title: Schede
create_card: Crea scheda
no_cards: Non c’è alcuna scheda.
feeds:
proposals: Proposte
debates: Dibattiti
processes: Procedimenti
new:
header_title: Nuova intestazione
submit_header: Crea intestazione
card_title: Nuova scheda
submit_card: Crea scheda
edit:
header_title: Modifica intestazione
submit_header: Salva intestazione
card_title: Modifica scheda
submit_card: Salva scheda
audits:
title: "Modifica Registro"
changes: "Elenco delle modifiche"
id: "ID"
field: "Campo"
new_value: "Nuovo Valore"
old_value: "Vecchio Valore"
edited_at: "Modificato al"
edited_by: "Modificato da"
actions: "Azioni"
empty: "Non ci sono modifiche registrate"
local_census_records:
index:
title: Gestisci il censimento locale
create: Crea nuovo registro del censimento locale
no_local_census_records: Nessun registro del censimento locale.
document_type: Tipo di documento
document_number: Numero del documento
date_of_birth: Data di nascita
postal_code: Codice Postale
import: Importa CSV
new:
creating: Creando nuovo registro del censimento locale
create:
notice: Nuovo registro del censimento locale creato correttamente!
edit:
editing: Modificando il registro del censimento locale
update:
notice: Registro del censimento locale aggiornato correttamente!
destroy:
notice: Registro del censimento locale rimosso correttamente!
imports:
new:
title: Registri censo locale
subtitle: Importa file CSV
create:
notice: Processo d'importazione dei registri del censimento locale eseguiti correttamente!
show:
title: Gestisci il censimento locale
subtitle: Importa i risultati del processo
import: Importa di nuovo
errored: Righe errate
created: Registri creati
local_census_records:
no_records_found: Nessun registro trovato.
machine_learning:
cancel: "Annulla l'operazione"
cancel_alert: "Quest'azione annullerà lo script corrente e sarà necessario eseguirlo nuovamente."
comments_summary: "Riepilogo dei commenti"
comments_summary_description: "Mostra un riepilogo dei commenti generato automaticamente su tutti gli elementi commentabili."
data_folder_content: "Contenuto della cartella di dati"
error: "Errore:"
execute_script: "Esegui script"
executed_by: "Eseguito da:"
executed_script: "Script eseguito:"
feature_disabled: "Questa funzionalità è disabilitata. Per usare l'Apprendimento Automatico puoi abilitarlo dal %{link}."
feature_disabled_link: "pagina delle impostazioni"
help:
title_1: "Cos'è l'IA/Apprendimento Automatico?"
description_1: "Tradizionalmente, i programmi informatici sono progettati stabilendo regole precise su cosa il programma dovrebbe fare in ogni situazione e come elaborare le informazioni disponibili in qualsiasi momento. Ciò che è comunemente noto come IA/Apprendimento Automatico è un tipo di programmi per cui ciò che è precisamente stabilito è quale attività eseguire e come valutare se questa sia eseguita meglio o peggio. Ma, a differenza di quanto detto sopra, il sistema scopre o impara quale sarebbe il metodo più adatto per eseguire l'attività."
title_2: "A cosa serve il modulo IA / Apprendimento Automatico su CONSUL DEMOCRACY?"
description_2: "Questo modulo consente a ogni tipo di programma di IA/Apprendimento Automatico di esser implementato su CONSUL DEMOCRACY. I programmi possono elaborare le informazioni disponibili su CONSUL DEMOCRACY e produrre risultati che aiutino sia gli utenti che gli amministratori a coinvolgere in modo più efficiente e intelligente la partecipazione cittadina. Il modulo è stato sviluppato per rendere facile l'implementazione ed esecuzione di nuovi programmi, mantenendo il codice generale di CONSUL DEMOCRACY e il codice di questi nuovi programmi indipendenti tra loro."
title_3: "Come usare questo modulo"
description_3: "Per usarlo per la prima volta, è necessario seguire le istruzioni disponibili nella documentazione di CONSUL DEMOCRACY per attivare propriamente questo modulo. Una volta attivato correttamente, i programmi sono eseguiti dalla scheda \"Esegui script\". Prima di eseguirli, possiamo vedere nella stessa scheda una stima del tempo d'esecuzione e altre informazioni rilevanti. Alla fine dell'esecuzione, possiamo attivare i contenuti che saranno mostrati su CONSUL DEMOCRACY dalla scheda delle \"Impostazioni\", nonché scaricare altri file generati che potrebbero esserci utili."
title_4: "Come implementare nuovi script di IA / Apprendimento Automatico"
description_4: "Sei pregato di usare gli script precedenti come esempi."
description_4b: "I nuovi script dovrebbero trovarsi nella cartella\n<code>public/machine_learning/scripts</code>"
description_4c: "I dati inseriri utilizzabili dallo script saranno creati come file JSON nella cartella <code>../data</code>"
description_4d: "Ogni output generato dovrebbe esser posto nella cartella <code>../data</code>"
description_4e: "Si consiglia di creare un file di testo <code>.ini</code> indipendente con le impostazioni dello script, con lo stesso nome dello script e leggibile da configparser. Questo file faciliterà la modifica delle impostazioni dagli amministratori."
description_4f: "Si consiglia di includere come prima riga dello script una stringa iniziale di triple virgolette con alcune brevi informazioni e collegamenti a ogni informazione rilevante. Questa stringa sarà mostrata automaticamente nell'interfaccia d'Amministrazione."
description_4g: "Si consiglia di registrare le informazioni rilevanti dello script in un file di testo <code>.log</code>, con lo stesso nome dello script."
title_5: "Per usare gli script di IA / Apprendimento Automatico devi aver installato Python sul tuo server"
description_5: "Qui puoi vedere le istruzioni d'esempio per un server di Ubuntu 18.04:"
help_text: "Questa funzionalità è sperimentale."
last_execution: "Ultima esecuzione"
no_content: "Ancora nessun contenuto generato."
notice:
success: "L'ultimo script è stato eseguito correttamente."
error: "Si è verificato un errore. Puoi vederne i dettagli di seguito."
working: "Lo script è in esecuzione. L'amministratore che lo ha eseguito, riceverà un'email al suo termine."
delete_generated_content: "Il contenuto generato è stato eliminato correttamente."
output_files: "File di output:"
related_content: "Contenuti correlati"
related_content_description: "Aggiunge i contenuti correlati generati automaticamente alle proposte e ai progetti a budget partecipativo."
script_info: "Riceverai un'email a %{email}, al termine dell'esecuzione dello script."
script_name: "Nome dello script:"
select_script: "Seleziona lo script di Python da eseguire"
started_at: "Avviato alle:"
tab_help: "Aiuto"
tab_scripts: "Esegui lo script"
tab_settings: "Impostazioni / Contenuto generato"
tags: "Etichette"
tags_description: "Genera automaticamente i tag su tutti gli elementi etichettabili."
title: "IA / Apprendimento Automatico"