config/locales/oc-FR/devise.yml
#Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n
oc:
devise:
password_expired:
expire_password: "Contrasenya caducada"
change_required: "La tiá contrasenya a caducat"
change_password: "Càmbia la tiá contrasenya"
new_password: "Nòva contrasenya"
updated: "Contrasenya actualizada amb succès"
confirmations:
confirmed: "Lo tieu compte es estat confirmat. Per favor autentica't amb lo tieu usatgièr e contrasenya"
send_instructions: "Recebràs un corrièr electronic en unas minutas amb instruccions sus coma restablir la tiá contrasenya."
send_paranoid_instructions: "Se lo tieu corrièr electronic existís en la nòstra basa de donadas recebràs un corrièr electronic en unas minutas amb instruccions sus coma restablir la tiá contrasenya."
failure:
already_authenticated: "As ja iniciat session."
inactive: "Lo tieu compte es estat pas encara activat."
invalid: "%{authentication_keys} o contrasenya invàlids."
locked: "Lo tieu compte es estat bloquejat."
last_attempt: "As un darrièr assag abans que lo tieu compte siá bloquejat."
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contrasenya invàlids."
timeout: "La tiá session a expirat, per favor inícia session nauament per contunhar."
unauthenticated: "As de besonh iniciar session o t'enregistrar per contunhar."
unconfirmed: "Per contunhar, per favor prem en lo ligam de confirmacion qu'avèm enviat a lo tieu compte de corrièr."
mailer:
confirmation_instructions:
subject: "d'Instruccions de confirmacion"
reset_password_instructions:
subject: "d'Instruccions per restablir la tiá contrasenya"
unlock_instructions:
subject: "d'Instruccions de desblocatge"
omniauth_callbacks:
failure: "Se te es pas pogut identificar via %{kind} pel seguent motiu: \"%{reason}\"."
success: "Identificat corrèctament via %{kind}."
passwords:
no_token: "Pòdes pas accedir a aquela pagina s'es pas a travèrs d'un ligam per restablir la contrasenya. S'as accedit dempuèi lo ligam per restablir la contrasenya, assegura-te que l'URL siatz completa."
send_instructions: "Recebràs un corrièr electronic amb instruccions sus coma restablir la tiá contrasenya en unas minutas."
send_paranoid_instructions: "Se lo tieu corrièr electronic existís en la nòstra basa de donadas, recebràs un ligam per restablir la contrasenya en unas minutas."
updated: "La tiá contrasenya a cambiat corrèctament. Ès estat identificat corrèctament."
updated_not_active: "La tiá contrasenya s'es cambiat corrèctament."
registrations:
destroyed: "Adieu! Lo vòstre compte s'es anullat. Esperam vos tornar a veire lèu."
signed_up: "Benvengut! Ès estat identificat."
signed_up_but_inactive: "T'as registrado correctamente, pero as pas podido iniciar sesión porque tu cuenta a pas sido activada."
signed_up_but_locked: "T'ès enregistrat corrèctament, mas as pas pogut iniciar session perque lo tieu compte es bloquejat."
signed_up_but_unconfirmed: "Se te es enviat un messatge amb un ligam de confirmacion. Per favor visita lo ligam per activar lo tieu compte."
update_needs_confirmation: "As actualizat lo tieu compte corrèctament, malgrat tot aquò avèm de besonh verificar lo tieu nòu compte de corrièr. Per favor revisa lo tieu corrièr electronic e visita lo ligam per finalizar la confirmacion de la tiá nòva adreça de corrièr electronic."
updated: "As actualizat lo tieu compte corrèctament."
sessions:
signed_in: "As iniciat session corrèctament."
signed_out: "As barrat la session corrèctament."
already_signed_out: "As barrat la session corrèctament."
unlocks:
send_instructions: "Recebràs un corrièr electronic en unas minutas amb instruccions sus coma desblocar lo tieu compte."
send_paranoid_instructions: "Se lo tieu compte existís, recebràs un corrièr electronic en unas minutas amb instruccions sus coma desblocar lo tieu compte."
unlocked: "Lo tieu compte es estat desblocat. Per favor inícia session per contunhar."
errors:
messages:
already_confirmed: "Sètz ja estats verificats; ensajatz iniciar la session."
confirmation_period_expired: "vos cal èsser verificat dins %{period}; fasètz una sollicitud de repeticion."
expired: "A expirat; fasètz una sollicitud de repeticion."
not_found: "pas trobat."
not_locked: "èra pas bloquejat."
not_saved:
one: "S'es empedit un error %{resource} d'èsser gardat Consultatz los camps marcats per los saber corregir:"
other: "%{count} los errors o empediguèron %{resource} d'èsser gardat Consultatz los camps marcats per los saber corregir:"
equal_to_current_password: "li cal èsser desparièr de la contrasenya actuala."