config/locales/oc-FR/management.yml
oc:
management:
account:
menu:
reset_password_email: Restablir la contrasenya per corrièr electronic
reset_password_manually: Restablir la contrasenya manualment
alert:
unverified_user: Se pòdon solament editar de comptes d'usatgièrs verificats
show:
title: Compte d'usatgièr
edit:
title: "Edita lo compte d'usatgièr: restablís la contrasenya"
back: Tornar
password:
password: Clau
send_email: Enviar reénvia un corrièr electronic amb la contrasenya
reset_email_send: S'es enviat un corrièr electronic corrèctament.
reseted: Contrasenya restablerta amb succès
random: Generar una contrasenya aleatòria
save: Plega la contrasenya
print: Estampa la contrasenya
print_help: Poiretz estampar la contrasenya quand la plegatz.
account_info:
change_user: cambiar usatgièr
document_number_label: "Nombre de document:"
document_type_label: "Tipe de document:"
email_label: "E-mail:"
identified_label: "Identificat cossí:"
username_label: "Usatgièr:"
check: Consultatz lo document
dashboard:
index:
title: gestion
info: Dempuèi pòdes aicí gerir d'usatgièrs a travèrs de las accions listadas al menu de l'esquèrra.
document_verifications:
already_verified: Aquel compte d'usatgièr es ja verificat.
has_no_account: Per crear un compte, anatz a %{link} e faguèt clic a In <b>"S'enregistrar"</b> a la part superiora esquèrra de la pantalha.
link: CONSUL DEMOCRACY
in_census_has_following_permissions: "Aquel usatgièr pòt participar dins lo Portal de Govèrn Dobèrt amb las seguentas possibilitats:"
not_in_census: Aquel document es pas enregistrat.
not_in_census_info: "Las personas pas empadronades pòdon participar dins lo Portal de Govèrn Dobèrt amb las seguentas possibilitats:"
please_check_account_data: Verificatz que las donadas anterioras son corrèctas per procedir a verificar lo compte entièrament.
title: Gestion d'usatgièrs
under_age: "As pas edat sufisenta per verificar lo tieu compte."
verify: verificar usatgièr
date_of_birth: Data de naissença
email_verifications:
already_verified: Aquel compte d'usatgièr es ja verificat.
choose_options: "Escuelh una de las opcions seguentas:"
document_found_in_census: Aquel document es en lo registre del padró municipal, mas a pas encara un compte d'usatgièr associat.
document_mismatch: "Aquel email correspond a un usatgièr qu'a ja associat lo document %{document_number} (%{document_type})"
email_sent_instructions: Per acabar de verificar aquel compte cal que faguèt clic al ligam que li avèm enviat a l'adreça de corrièr que figura naut. Aquel passatge es necessari per confirmar qu'aquel compte d'usatgièr es sieu.
if_existing_account: Se la persona a ja creat un compte d'usatgièr al web
if_no_existing_account: Se la persona a creat pas encara un compte d'usatgièr al web
introduce_email: "Introdusís lo corrièr electronic amb çò que creèt lo compte:"
send_email: Enviar corrièr electronic de verificacion
menu:
create_proposal: crear proposicion
print_proposals: Estampar de proposicions
support_proposals: Sosténer de proposicions
create_budget_investment: Crear de projèctes d'inversion
print_budget_investments: Estampa d'inversions budgetàrias
support_budget_investments: Supòrt a las inversions budgetàrias
users: Gestion d’usatgièrs
user_invites: Enviatz d'invitacions
select_user: Seleccionar usatgièr
print:
proposals_info: Crèa la tiá proposicion a http://url.consul
proposals_title: "de proposicions:"
budget_investments_info: 'Participa a http: //url.consul'
print_info: Estampar aquela informacion
proposals:
alert:
unverified_user: Aquel usatgièr es pas verificat
create_proposal: crear proposicion
print:
print_button: Estampar
index:
title: Sosténer de proposicions
budgets:
create_new_investment: Crear de projèctes d'inversion
print_investments: Estampa d'inversions budgetàrias
support_investments: Supòrt a las inversions budgetàrias
table_name: Nome
table_phase: fasa
table_actions: d'Accions
no_budgets: I a pas budgèts participatius actius.
budget_investments:
alert:
unverified_user: Aquel usatgièr es pas verificat
create: Crear una inversion budgetària
edit: Edita l'inversion budgetària
filters:
heading: Concèpte
unfeasible: Projèctes pas factibles
print:
print_button: Estampar
search_results:
one: " que contenon '%{search_term}'"
other: " que contenon '%{search_term}'"
sessions:
signed_out: As barrat la session corrèctament.
signed_out_managed_user: S'es barrat corrèctament la session de l'usatgièr.
username_label: Nom d'usatgièr
users:
create_user: Nom de usatgièr
create_user_info: Crearem un compte amb las donadas seguentas
create_user_submit: crear usatgièr
create_user_success: Avèm enviat un corrièr electronic a l’adreça de corrièr electronic <b>%{email}</b> per'mor de verificar qu'aperten a aquel usatgièr. Conten un ligam que lor cal a el far clic. Auràn après d’establir la siá contrasenya d’accès abans de poder iniciar la session al luòc web
autogenerated_password: "La contrasenya autogenerada és <b>%{password}</b>, lo podètz cambiar a la seccion \"Lo mieu compte\" del web"
email_optional_label: Corrièr electronic (opcional)
erased_notice: Compte d'usatgièr esborrat.
erased_by_manager: "S'es eliminat pel manager: %{manager}"
erase_account_link: esborrar compte
erase_account_confirm: Segur que vòles eliminar a aquel usatgièr? Aquela accion se pòt pas desfar
erase_warning: Aquela accion se pòt pas desfar. Se vos plai asseguratz-vos que vòl eliminar aquel compte.
erase_submit: esborrar compte
user_invites:
new:
label: emails
info: "Introdusís los emails separats per ','"
submit: Enviatz d'invitacions
title: Envieu invitacions
create:
success: <strong>%{count} d'invitacions</strong> son estats enviats.
title: Enviatz d'invitacions