CORE-POS/IS4C

View on GitHub
pos/is4c-nf/locale/pos-nf_es_ES.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# Base strings for POS
# Copyright (C) 2015
# This file is distributed under the same license as the POS package.
# Andy Theuninck <andy@gohanman.com> 2015
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 09:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 11:46-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/PrehLib.php:237 pos/is4c-nf/lib/MemberLib.php:232
#: pos/is4c-nf/lib/MemberLib.php:231
msgid " : Pre Pay: $"
msgstr " : Pre Pago: $"

#: lib/PrehLib.php:242 pos/is4c-nf/lib/MemberLib.php:237
#: pos/is4c-nf/lib/MemberLib.php:226
msgid " : Store Charge: $"
msgstr " : Cargo de Tienda: $"

#: lib/PrehLib.php:251 pos/is4c-nf/lib/MemberLib.php:246
#: pos/is4c-nf/lib/MemberLib.php:138
msgid " : Intra Coop spent: $"
msgstr " : Intra Coop gastado: $"

#: lib/PrehLib.php:349 pos/is4c-nf/lib/MemberLib.php:266
#: pos/is4c-nf/lib/MemberLib.php:253
msgid " AR"
msgstr " AR"

#: lib/PrehLib.php:582 pos/is4c-nf/lib/PrehLib.php:112
#: pos/is4c-nf/lib/PrehLib.php:115
msgid "tender is misconfigured"
msgstr "La oferta está mal configurada"

#: lib/PrehLib.php:583 pos/is4c-nf/lib/PrehLib.php:113
#: pos/is4c-nf/lib/PrehLib.php:116
msgid "Notify Administrator"
msgstr "Notificar al Administrador"

#: lib/PrehLib.php:708 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:84
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:89
#, fuzzy
msgid "department unknown"
msgstr "departamento desconocido"

#: lib/PrehLib.php:726 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:161
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:164
msgid "no item found in"
msgstr "No se encuentra ningún elemento en"

#: lib/PrehLib.php:736 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:171
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:174
msgid "coupon amount greater than department total"
msgstr "cantidad de cupón mayor que departamento total"

#: lib/PrehLib.php:797 lib/PrehLib.php:823 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:213
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:239 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:216
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:242
msgid "Department is member-only"
msgstr "Departamento es sólo miembro"

#: lib/PrehLib.php:798 lib/PrehLib.php:824 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:214
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:240 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:217
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:243
#, fuzzy
msgid "Enter member number first"
msgstr "Ingrese primero número de miembro"

#: lib/PrehLib.php:809
msgid "Department is member-only<br />[enter] to continue, [clear] to cancel"
msgstr "Departamento es sólo miembro<br />[entrar] para continuar, [borrar] para cancelar"

#: lib/PrehLib.php:831 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:247
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:250
msgid "Department not allowed with this member"
msgstr "Departamento no está permitido con este miembro"

#: lib/PrehLib.php:879 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:287
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:290
msgid "is greater than department limit"
msgstr "es mayor que el límite del departamento"

#: lib/PrehLib.php:886 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:291
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:294
msgid "is lower than department minimum"
msgstr "es inferior al límite del departamento"

#: lib/PrehLib.php:1410 pos/is4c-nf/lib/PrehLib.php:522
#: pos/is4c-nf/lib/PrehLib.php:515
#, fuzzy
msgid "discount invalid"
msgstr "descuento inválido"

#: lib/PrehLib.php:1437
#, fuzzy, php-format
msgid "10% discount already applied"
msgstr "10% descuento ya aplicado"

#: lib/FooterBoxes/EveryoneSales.php:33
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/EveryoneSales.php:36
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/EveryoneSales.php:34
msgid "Special"
msgstr "Especial"

#: lib/FooterBoxes/SavedOrCouldHave.php:33
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/SavedOrCouldHave.php:36
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/SavedOrCouldHave.php:34
msgid "You Saved"
msgstr "Salvaste"

#: lib/FooterBoxes/SavedOrCouldHave.php:35
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/SavedOrCouldHave.php:38
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/SavedOrCouldHave.php:37
msgid "Could Have Saved"
msgstr "Podrías Haber Salvado"

#: lib/FooterBoxes/TransPercentDiscount.php:34
#: lib/FooterBoxes/TransPercentDiscount.php:36
#: plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountFooter.php:32
#: plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountFooter.php:35
#: pos/is4c-nf/plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountFooter.php:34
#: pos/is4c-nf/plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountFooter.php:37
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/TransPercentDiscount.php:37
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/TransPercentDiscount.php:39
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/TransPercentDiscount.php:36
msgid "% Discount"
msgstr "% Descuento"

#: lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:34
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:37
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:35
msgid "fs Amount Due"
msgstr "fs Monto Adeudado"

#: lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:37
#: plugins/AlwaysFoodstampTotal/AlwaysFsTotalFooter.php:33
#: pos/is4c-nf/plugins/AlwaysFoodstampTotal/AlwaysFsTotalFooter.php:52
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:40
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:38
msgid "Amount Due"
msgstr "Monto Adeudado"

#: lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:41
#: plugins/AlwaysFoodstampTotal/AlwaysFsTotalFooter.php:37
#: pos/is4c-nf/plugins/AlwaysFoodstampTotal/AlwaysFsTotalFooter.php:55
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:44
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:41
msgid "Change"
msgstr "Cambio"

#: lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:44
#: plugins/AlwaysFoodstampTotal/AlwaysFsTotalFooter.php:41
#: pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:175
#: pos/is4c-nf/plugins/AlwaysFoodstampTotal/AlwaysFsTotalFooter.php:58
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:47
#: pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:174
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MultiTotal.php:44
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: lib/FooterBoxes/MemSales.php:33 pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MemSales.php:36
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/MemSales.php:35
msgid "Mbr Special"
msgstr "Miembro Especial"

#: lib/FooterBoxes/PatronagePts.php:32
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/PatronagePts.php:35
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/PatronagePts.php:34
msgid "Patronage Pts."
msgstr "Puntos de Patrocinio"

#: lib/ItemNotFound.php:47 plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:133
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:146
#: pos/is4c-nf/lib/ItemNotFound.php:61 pos/is4c-nf/lib/ItemNotFound.php:60
msgid "not a valid item"
msgstr "no es un elemento válido"

#: lib/ItemNotFound.php:48 pos/is4c-nf/lib/ItemNotFound.php:62
#: pos/is4c-nf/lib/ItemNotFound.php:61
msgid "UPC: "
msgstr "UPC: "

#: lib/Scanning/PriceMethods/BasicPM.php:60
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/PriceMethods/BasicPM.php:71
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/PriceMethods/BasicPM.php:69
msgid "item only allows "
msgstr "el artículo sólo se aplica "

#: lib/Scanning/PriceMethods/BasicPM.php:62
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/PriceMethods/BasicPM.php:73
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/PriceMethods/BasicPM.php:71
#, fuzzy
msgid " per transaction"
msgstr " por transacción"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:138
#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:361
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:180
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:329
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:178
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:337
msgid "coupon not found"
msgstr "Cupón no encontrado"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:152
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:185
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:183
#, fuzzy
msgid "coupon expired "
msgstr "Cupón expirado "

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:163
#, fuzzy
msgid "coupon not available yet"
msgstr "Cupón no disponible aún"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:186
#: plugins/VirtualCoupon/VirtualCouponParser.php:39
#: plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountParser.php:37
#: plugins/AccessProgram/AccessProgramParser.php:39
#: pos/is4c-nf/plugins/AccessProgram/AccessProgramParser.php:43
#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualCoupon/VirtualCouponParser.php:42
#: pos/is4c-nf/plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountParser.php:42
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:197
#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualPatronageLane/VpParser.php:40
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:195
msgid "Apply member number first"
msgstr "Primero aplique el número de miembro"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:187
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:198
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:196
msgid "Member only coupon"
msgstr "Cupón sólo miembro"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:197
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:218
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:220
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:232
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:234
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:247
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:249
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:267
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:290
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:301
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:303
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:215
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:217
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:219
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:231
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:233
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:251
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:253
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:255
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:257
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:275
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:298
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:309
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:311
msgid "coupon requirements not met"
msgstr "No se cumplen los requisitos de cupón"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:341
msgid "unknown minimum type"
msgstr "Tipo mínimo desconocido"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:387
#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:125
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:133
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:350
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:132
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:358
msgid "coupon already applied"
msgstr "Cupón ya aplicado"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:440
msgid "Coupon already used"
msgstr "Cupón ya utilizado"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:440
msgid "on this membership"
msgstr "en esta membresía"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/MagicPLU.php:63
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/MagicPLU.php:67
#, fuzzy
msgid "member discount not applicable"
msgstr "Descuento para miembros no aplicable"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/SpecialOrder.php:60
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/SpecialOrder.php:68
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/SpecialOrder.php:66
msgid "Not a valid order"
msgstr "No es una orden válida"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/SpecialOrder.php:80
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/SpecialOrder.php:89
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/SpecialOrder.php:87
msgid "Order not found"
msgstr "Pedido no encontrado"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:96
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:155
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:152
#, fuzzy
msgid "coupon type unknown"
msgstr "Tipo de cupón desconocido"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:96
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:155
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:152
#, fuzzy
msgid "enter coupon manually"
msgstr "Ingrese el cupón manualmente"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:111
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:119
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:117
#, fuzzy
msgid "coupon disabled"
msgstr "Cupón desactivado"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:210 unit-tests/ScanningTest.php:518
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:241
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:244
msgid "product not found"
msgstr "Producto no encontrado"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:210 unit-tests/ScanningTest.php:518
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:241
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:244
#, fuzzy
msgid "in transaction"
msgstr "en la transacción"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:244
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:481
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:276
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:525
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:279
msgid "Coupon already applied"
msgstr "Cupón ya aplicado"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:244
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:276
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:279
msgid "for this item"
msgstr "para este artículo"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:254
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:286
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:289
#, php-format
msgid "coupon requires %d items"
msgstr "Cupón requiere %d elementos"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:255
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:287
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:290
#, php-format
msgid "there are only %d item(s)"
msgstr "Hay solamente %d artículo (s)"

#: lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:256
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:288
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/CouponCode.php:291
#, fuzzy
msgid "in this transaction"
msgstr "en esta transacción"

#: lib/DisplayLib.php:274 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:257
#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:256
msgid "input unknown"
msgstr "Entrada desconocida"

#: lib/DisplayLib.php:309 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:292
#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:289
msgid "M E M B E R"
msgstr "M I E M B R O"

#: lib/DisplayLib.php:315 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:298
#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:295
msgid "C A S H I E R"
msgstr "C A J E R O"

#: lib/DisplayLib.php:988 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:884
#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:872
msgid "Total "
msgstr "Total "

#: lib/DisplayLib.php:990 pos/is4c-nf/gui-modules/PaidOutComment.php:79
#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:886 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:874
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: lib/DisplayLib.php:996 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:892
#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:880
msgid "1 w/ vol adj"
msgstr ""

#: lib/ReceiptBuilding/TenderReports/WefcTorontoTenderReport.php:327
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/TenderReports/WefcTorontoTenderReport.php:333
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/TenderReports/WefcTorontoTenderReport.php:332
msgid "The list includes items for all lanes."
msgstr "La lista incluye artículos para todos los carriles"

#: lib/SuspendLib.php:63 pos/is4c-nf/lib/SuspendLib.php:69
#: pos/is4c-nf/lib/SuspendLib.php:66
#, fuzzy
msgid "transaction suspended"
msgstr "Transacción suspendida"

#: lib/Tenders/StoreChargeTender.php:42 lib/Tenders/StoreChargeTender.php:50
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:48
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:56
msgid "member"
msgstr "el miembro"

#: lib/Tenders/StoreChargeTender.php:43
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:49
msgid "is not authorized"
msgstr "no está autorizado"

#: lib/Tenders/StoreChargeTender.php:43
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:49
msgid "to make charges"
msgstr "para hacer cargos"

#: lib/Tenders/StoreChargeTender.php:51
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:57
#, fuzzy
msgid "is over limit"
msgstr "Está por encima del límite"

#: lib/Tenders/StoreChargeTender.php:60
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:66
msgid "available balance for charge"
msgstr "El saldo disponible"

#: lib/Tenders/StoreChargeTender.php:61
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:67
msgid "is only $"
msgstr "sólo es $"

#: lib/Tenders/StoreChargeTender.php:66
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:72
msgid "charge tender exceeds purchase amount"
msgstr "El precio de la oferta excede el importe de la compra"

#: lib/Tenders/FoodstampTender.php:39
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/FoodstampTender.php:44
msgid "eligible amount must be totaled before foodstamp tender can be accepted"
msgstr ""
"La cantidad elegible debe ser total antes de que la oferta de SNAP pueda ser aceptada"

#: lib/Tenders/FoodstampTender.php:46
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/FoodstampTender.php:51
#, fuzzy
msgid "Foodstamp tender cannot exceed eligible amount"
msgstr "La oferta SNAP no puede exceder el importe elegible"

#: lib/Tenders/NoChangeTender.php:31
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/NoChangeTender.php:35
#, fuzzy
msgid "max tender is "
msgstr "La oferta máxima es "

#: lib/Tenders/NoChangeTender.php:32
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/NoChangeTender.php:36
msgid "no change allowed"
msgstr "no se permiten cambios"

#: lib/Tenders/ManagerApproveTender.php:40 lib/Tenders/GiftCardTender.php:39
#: lib/Tenders/CreditCardTender.php:39
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/GiftCardTender.php:43
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/CreditCardTender.php:43
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/ManagerApproveTender.php:45
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/ManagerApproveTender.php:46
msgid "tender cannot exceed purchase amount"
msgstr "La oferta no puede exceder el importe de la compra"

#: lib/Tenders/DisabledTender.php:36
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/DisabledTender.php:39
msgid "tender disabled"
msgstr "Licitación deshabilitada"

#: lib/Tenders/TenderModule.php:90 parser-class-lib/parse/TenderOut.php:40
#: gui-modules/adminlist.php:52 pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:72
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:91
#: pos/is4c-nf/parser/parse/TenderOut.php:48
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:88
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:99
#: pos/is4c-nf/parser/parse/TenderOut.php:47
msgid "no transaction in progress"
msgstr "ninguna transacción en curso"

#: lib/Tenders/TenderModule.php:97
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:106
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:114
msgid "tender amount of"
msgstr "El importe de licitación de"

#: lib/Tenders/TenderModule.php:97
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:106
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:114
msgid "exceeds allowable limit"
msgstr "excede el límite permisible"

#: lib/Tenders/TenderModule.php:104
#: pos/is4c-nf/plugins/WicPlugin/WicMenuPage.php:44
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:113
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:121
msgid "transaction must be totaled before tender can be accepted"
msgstr "La transacción debe totalizarse antes de que la oferta pueda ser aceptada"

#: lib/Tenders/TenderModule.php:116
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:129
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:137
msgid "return tender must be exact"
msgstr "la oferta de devolución debe ser exacta"

#: lib/Tenders/TenderModule.php:121
msgid "Why are you using a negative number for a positve sale?"
msgstr "¿Por qué está utilizando un número negativo para una venta positiva?"

#: lib/Tenders/TenderModule.php:137
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:139
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:157
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:147
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:165
msgid "is greater than tender limit for"
msgstr "es mayor que el límite de licitación"

#: lib/Tenders/TenderModule.php:242
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:262
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:275
#, fuzzy
msgid "Amount required for "
msgstr "Cantidad requerida para "

#: lib/Tenders/CheckTender.php:49 plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:41
#: pos/is4c-nf/plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:45
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/CheckTender.php:44
#, fuzzy
msgid "member check tender cannot exceed total purchase by over $"
msgstr "La oferta de cheque de miembro no puede exceder la compra total por más de $"

#: lib/Tenders/CheckTender.php:64 plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:56
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/CheckTender.php:59
#, fuzzy
msgid "member check tender cannot exceed total purchase if equity is owed"
msgstr "La oferta de cheque de miembro no puede exceder la compra total si se debe deuda"

#: lib/Tenders/CheckTender.php:80 plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:72
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/CheckTender.php:75
msgid "already used check over benefit today"
msgstr "Ya se utiliza comprobar el beneficio de hoy"

#: lib/Tenders/CheckTender.php:85 pos/is4c-nf/lib/Tenders/CheckTender.php:79
msgid "Non-members may not write checks for more than the total purchase."
msgstr "Los no miembros no pueden escribir cheques por más de la compra total."

#: lib/Tenders/CheckTender.php:87 plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:76
#: pos/is4c-nf/plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:51
#, fuzzy
msgid "non-member check tender cannot exceed total purchase"
msgstr "La oferta de cheque no miembro no puede exceder la compra total"

#: lib/Tenders/CheckTender.php:138 lib/Tenders/RebateCheckTender.php:97
#: lib/Tenders/GiftCertificateTender.php:74
#: plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:131
#: pos/is4c-nf/plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:106
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:285
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:298
#, fuzzy
msgid "insert"
msgstr "insertar"

#: lib/Tenders/StoreTransferTender.php:40
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreTransferTender.php:46
#, fuzzy
msgid "store transfer exceeds purchase amount"
msgstr "la transferencia de la tienda excede el importe de la compra"

#: lib/Tenders/StoreTransferTender.php:50
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreTransferTender.php:56
msgid "member cannot make transfers"
msgstr "miembro no puede hacer transferencias"

#: lib/ReceiptLib.php:1021
msgid "DISCOUNT SAVINGS = $"
msgstr "AHORROS CON DESCUENTO = $"

#: lib/ReceiptLib.php:1024
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Savings/SeparateReceiptSavings.php:67
msgid "SALE SAVINGS = $"
msgstr "AHORRO DE LA VENTA = $"

#: lib/ReceiptLib.php:1027
msgid "OWNER SALE SAVINGS = $"
msgstr "AHORRO DE LA VENTA DEL DUEÑO = $"

#: lib/ReceiptLib.php:1029
msgid "OWNER COULD HAVE SAVED = $"
msgstr "PROPIETARIO PODRÍA HABER SALVADO = $"

#: parser-class-lib/parse/BalanceCheck.php:40
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:201
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:211
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:228
#: pos/is4c-nf/parser/parse/EquityCheck.php:57
#: pos/is4c-nf/parser/parse/BalanceCheck.php:45
#: pos/is4c-nf/parser/parse/EquityCheck.php:56
#, fuzzy
msgid "Member #"
msgstr "Miembro #"

#: parser-class-lib/parse/BalanceCheck.php:41
#: pos/is4c-nf/parser/parse/BalanceCheck.php:46
msgid "Current AR balance is "
msgstr "El saldo de AR actual es "

#: parser-class-lib/parse/BalanceCheck.php:42
#: pos/is4c-nf/parser/parse/BalanceCheck.php:47
#, fuzzy
msgid "Available AR balance is "
msgstr "El balance AR disponible es "

#: parser-class-lib/parse/Steering.php:63 gui-modules/adminlist.php:92
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:91
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:74
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:108
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:67
msgid "transaction in progress"
msgstr "transacción en curso"

#: parser-class-lib/parse/Steering.php:90
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:103
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:96
msgid "Cannot UNset a member status"
msgstr "No se puede deshabilitar un estado de miembro"

#: parser-class-lib/parse/Steering.php:99
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:112
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:105
msgid "You must be an admin to do this."
msgstr "Usted debe ser un admin para hacer esto"

#: parser-class-lib/parse/Steering.php:100
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:113
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:106
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso Denegado"

#: parser-class-lib/parse/Steering.php:148
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:160
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Steering.php:149
#, fuzzy
msgid "no receipt found"
msgstr "no se encontró recibo"

#: parser-class-lib/parse/DefaultTender.php:51
#: pos/is4c-nf/parser/parse/DefaultTender.php:58
msgid "Tender customer card before other tenders"
msgstr "Tarjeta de cliente antes de otras ofertas"

#: parser-class-lib/parse/Totals.php:65 pos/is4c-nf/parser/parse/Totals.php:71
msgid "WIC Total"
msgstr "WIC Total"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:59 parser-class-lib/parse/ItemPD.php:39
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:58
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:58
msgid "No Item on Order"
msgstr "No hay artículo a la orden"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:88 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:103
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:103
msgid "Cannot void this entry"
msgstr "No puede anular esta entrada"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:99 parser-class-lib/parse/Void.php:168
#: parser-class-lib/parse/Void.php:409 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:114
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:147 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:367
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:114
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:147
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:366
msgid "Item already voided"
msgstr "Elemento ya anulado"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:150 parser-class-lib/parse/Void.php:186
#: parser-class-lib/parse/ItemPD.php:74
#: parser-class-lib/parse/LineItemDiscount.php:52
#: pos/is4c-nf/parser/parse/LineItemDiscount.php:55
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:140 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:159
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:140
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:159
#: pos/is4c-nf/parser/parse/LineItemDiscount.php:53
#, fuzzy
msgid "Item not found"
msgstr "objeto no encontrado"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:275 parser-class-lib/parse/Void.php:550
#: parser-class-lib/parse/ClubCard.php:95
#: parser-class-lib/parse/ClubCard.php:102
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/ClubCard.php:101
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/ClubCard.php:108
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:495
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:494
msgid "Item already paid for"
msgstr "Artículo ya pagado"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:385 parser-class-lib/parse/ItemPD.php:150
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:353
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:352
#, fuzzy
msgid "Item not found: "
msgstr "Objeto no encontrado: "

#: parser-class-lib/parse/Void.php:417 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:374
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:373
msgid "Items already voided"
msgstr "Artículos ya anulados"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:425 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:381
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:380
#, fuzzy
msgid "tare weight cannot be greater than item weight"
msgstr "el peso de tara no puede ser mayor que el peso del artículo"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:432 parser-class-lib/parse/Void.php:437
#: pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:387 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:391
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:386
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:390
msgid "Void request exceeds"
msgstr "La solicitud nula excede"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:432 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:387
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:386
#, fuzzy
msgid "weight of item rung in"
msgstr "peso del artículo ingresado"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:433 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:388
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:387
#, php-format
msgid "You can void up to %.2f lb"
msgstr "Puede anular hasta %.2f lb"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:437 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:391
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:390
#, fuzzy
msgid "number of items rung in"
msgstr "Número de elementos introducidos"

#: parser-class-lib/parse/Void.php:438 pos/is4c-nf/parser/parse/Void.php:392
#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:391
#, php-format
msgid "You can void up to %d"
msgstr "Puede anular hasta %d"

#: parser-class-lib/parse/DiscountApplied.php:39
#: parser-class-lib/parse/StackableDiscount.php:37
#: pos/is4c-nf/parser/parse/StackableDiscount.php:43
#: pos/is4c-nf/parser/parse/DiscountApplied.php:45
#: pos/is4c-nf/parser/parse/StackableDiscount.php:42
#: pos/is4c-nf/parser/parse/DiscountApplied.php:44
msgid "discount not applicable after tender"
msgstr "Descuento no aplicable después de la oferta"

#: parser-class-lib/parse/DiscountApplied.php:46
#: parser-class-lib/parse/StackableDiscount.php:44
#: pos/is4c-nf/parser/parse/StackableDiscount.php:50
#: pos/is4c-nf/parser/parse/DiscountApplied.php:52
#: pos/is4c-nf/parser/parse/StackableDiscount.php:49
#: pos/is4c-nf/parser/parse/DiscountApplied.php:51
msgid "discount exceeds maximum"
msgstr "El descuento supera el máximo"

#: parser-class-lib/parse/DiscountApplied.php:53
#: parser-class-lib/parse/StackableDiscount.php:51
#: pos/is4c-nf/parser/parse/StackableDiscount.php:57
#: pos/is4c-nf/parser/parse/StackableDiscount.php:56
#, fuzzy
msgid "discount must be greater than zero"
msgstr "El descuento debe ser mayor que cero"

#: parser-class-lib/parse/SigTermCommands.php:193
#: pos/is4c-nf/parser/parse/SigTermCommands.php:237
#: pos/is4c-nf/parser/parse/SigTermCommands.php:227
msgid "Invalid cash back selection"
msgstr "Inválido en efectivo de nuevo la selección"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:298
msgid "Item not for sale"
msgstr "artículo no para la venta"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:370 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:243
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:242
msgid "product cannot be sold right now"
msgstr "producto no puede ser vendido ahora"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:371 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:244
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:243
msgid "Date Restriction"
msgstr "Restricción de Fecha"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:416 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:276
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:275
msgid "Claims to be more than $100,000"
msgstr "Afirma ser más de $100,000"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:417 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:277
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:276
msgid "Invalid Item"
msgstr "Elemento no Válido"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:438 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:299
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:298
msgid "please put item on scale"
msgstr "Ponga por favor el artículo en la escala"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:456 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:327
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:326
msgid "item weight must be greater than tare weight"
msgstr "El peso del artículo debe ser mayor que el peso de la tara"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:457 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:328
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:327
#, fuzzy
msgid "Invalid Weight"
msgstr "Peso no Válido"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:469 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:340
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:339
msgid "fractional quantity cannot be accepted for this item"
msgstr "cantidad fraccionaria no puede ser aceptada para este artículo"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:470 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:341
#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:340
#, fuzzy
msgid "Invalid Quantity"
msgstr "Cantidad no Válida"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:496
msgid "insert document"
msgstr "Insertar documento"

#: parser-class-lib/parse/UPC.php:510
msgid "insert form"
msgstr "Insertar formulario"

#: parser-class-lib/parse/ClubCard.php:74
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/ClubCard.php:80
msgid "Discount already taken"
msgstr "Descuento ya aplicado"

#: parser-class-lib/parse/ClubCard.php:81
#: parser-class-lib/parse/ClubCard.php:88
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/ClubCard.php:87
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/ClubCard.php:94
msgid "Item cannot be discounted"
msgstr "Artículo no se puede descontar"

#: parser-class-lib/parse/CaseDiscMsgs.php:41
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/CaseDiscMsgs.php:44
#, php-format
msgid "% case discount invalid"
msgstr "% descuento del caso no válido"

#: parser-class-lib/parse/CaseDiscMsgs.php:48
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/CaseDiscMsgs.php:51
msgid "case discount not applicable to staff"
msgstr "Descuento caso no aplicable al personal"

#: parser-class-lib/parse/CaseDiscMsgs.php:55
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/CaseDiscMsgs.php:58
msgid "hit 10% key to apply case discount for member"
msgstr "Presione la llave del 10% para aplicar el descuento del caso para el miembro"

#: parser-class-lib/parse/ItemPD.php:84
msgid "Not a valid item"
msgstr "No es un elemento válido"

#: parser-class-lib/parse/LineItemDiscount.php:62
#: pos/is4c-nf/parser/parse/LineItemDiscount.php:64
#: pos/is4c-nf/parser/parse/LineItemDiscount.php:62
msgid "Line is not discountable"
msgstr "La línea no es desmontable"

#: parser-class-lib/parse/LineItemDiscount.php:72
#: pos/is4c-nf/parser/parse/LineItemDiscount.php:74
#: pos/is4c-nf/parser/parse/LineItemDiscount.php:73
msgid "Item already discounted"
msgstr "Artículo ya descontado"

#: parser-class-lib/parse/CoopCredCheck.php:39
#: pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:181
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredCheckQ.php:97
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredTender.php:79
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:44
#: pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:180
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:43
msgid "Member"
msgstr "Miembro"

#: parser-class-lib/parse/CoopCredCheck.php:41
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:46
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:45
msgid "Available Coop Cred"
msgstr "Disponible Coop Cred"

#: parser-class-lib/parse/CoopCredCheck.php:42
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:47
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:46
msgid "Balance is:"
msgstr "El saldo disponible es:"

#: parser-class-lib/parse/CoopCredCheck.php:45
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:50
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:49
#, fuzzy
msgid "Is not authorized to use"
msgstr "No está autorizado a utilizar"

#: parser-class-lib/parse/CoopCredCheck.php:45
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredUsedBalances.php:92
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredSigSlip.php:96
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:50
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CoopCredCheck.php:49
msgid "Coop Cred"
msgstr ""

#: parser-class-lib/parse/AutoTare.php:48
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:55
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:54
#, fuzzy
msgid " tare not supported"
msgstr " tara no soportada"

#: parser-class-lib/parse/AutoTare.php:49
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:56
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:55
#, fuzzy
msgid "Invalid Tare"
msgstr "Tara no Válida"

#: parser-class-lib/parse/AutoTare.php:55
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:62
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:61
msgid "Tare cannot be"
msgstr "La tara no puede ser"

#: parser-class-lib/parse/AutoTare.php:55
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:62
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:61
#, fuzzy
msgid "greater than item weight"
msgstr "mayor que el peso del artículo"

#: parser-class-lib/parse/AutoTare.php:56
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:63
#: pos/is4c-nf/parser/parse/AutoTare.php:62
msgid "Excess Tare"
msgstr "Exceso de Tara"

#: plugins/MemberCard/MemberBarcode.php:54
#: pos/is4c-nf/plugins/MemberCard/MemberBarcode.php:58
msgid "Card not assigned"
msgstr "Tarjeta no asignada"

#: plugins/AlwaysFoodstampTotal/AlwaysFsEligibleFooter.php:40
#: pos/is4c-nf/plugins/AlwaysFoodstampTotal/AlwaysFsEligibleFooter.php:43
msgid "FS Eligible"
msgstr "FS elegible"

#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:126
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:177
msgid "price check"
msgstr "pomprobación de precio"

#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:128
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:179
msgid "[scan] item"
msgstr "[escanear] un elemento"

#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:129
#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:136
#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:152
#: pos/is4c-nf/gui-modules/PaidOutComment.php:87
#: pos/is4c-nf/gui-modules/priceOverride.php:136
#: pos/is4c-nf/gui-modules/DDDReason.php:100
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:149
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:168
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:180
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/PaycardDialogs.php:273
#: pos/is4c-nf/gui-modules/priceOverride.php:140
#: pos/is4c-nf/gui-modules/DDDReason.php:97
#, fuzzy
msgid "[clear] to cancel"
msgstr "[borrar] para cancelar"

#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:135
#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:150
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:148
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:166
msgid "[scan] another item"
msgstr "[escanear] otro elemento"

#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:143
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:159
msgid "Current Price"
msgstr "Precio Actual"

#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:144
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:160
msgid "Regular Price"
msgstr "Precio Regular"

#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:146
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:162
#, fuzzy
msgid "Member Price"
msgstr "Precio de Miembro"

#: plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:151
#: pos/is4c-nf/plugins/PriceCheck/PriceCheckPage.php:167
#, fuzzy
msgid "[enter] to ring this item"
msgstr "[entrar] para agregar este elemento"

#: plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:133
#: pos/is4c-nf/plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:108
msgid "press enter to endorse"
msgstr "presione [entrar] para endosar"

#: plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:134
#: plugins/Paycards/gui/PaycardTransListPage.php:119
#: plugins/VirtualCoupon/VirtCoupDisplay.php:154
#: gui-modules/memlist_cards.php:300 gui-modules/bigComment.php:122
#: gui-modules/drawerPage.php:150
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist_cards.php:303
#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:160
#: pos/is4c-nf/gui-modules/bigComment.php:127
#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualCoupon/VirtCoupDisplay.php:160
#: pos/is4c-nf/plugins/ECheckPlugin/ECheckTender.php:109
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardTransListPage.php:115
#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:162
#: pos/is4c-nf/gui-modules/bigComment.php:125
msgid "clear to cancel"
msgstr "borrar para cancelar"

#: plugins/Paycards/MercuryE2E.php:955 plugins/Paycards/MercuryE2E.php:966
#: plugins/Paycards/GoEMerchant.php:723 plugins/Paycards/GoEMerchant.php:731
#: plugins/Paycards/gui/paycardSuccess.php:127
#: plugins/Paycards/gui/paycardSuccess.php:231
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/MercuryE2E.php:386
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/MercuryE2E.php:397
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/GoEMerchant.php:273
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/GoEMerchant.php:281
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/paycardSuccess.php:107
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardEmvSuccess.php:107
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardEmvSuccess.php:196
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/MercuryE2E.php:387
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/MercuryE2E.php:408
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardEmvSuccess.php:103
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardEmvSuccess.php:192
msgid "to reverse the charge"
msgstr "para invertir la carga"

#: plugins/Paycards/lib/paycardEntered.php:173
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/paycardEntered.php:115
msgid "Zero Total"
msgstr "Cero Total"

#: plugins/Paycards/gui/paycardboxMsgAuth.php:146
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardEmvPage.php:147
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/paycardboxMsgAuth.php:126
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardEmvPage.php:163
msgid "Not all items eligible"
msgstr "No todos los elementos elegibles"

#: plugins/Paycards/gui/PaycardTransListPage.php:117
#: plugins/VirtualCoupon/VirtCoupDisplay.php:154 gui-modules/memlist.php:266
#: gui-modules/HouseCouponList.php:101 gui-modules/deptlist.php:111
#: gui-modules/memlist_cards.php:300 gui-modules/cablist.php:134
#: gui-modules/productlist.php:167 gui-modules/rplist.php:114
#: gui-modules/suspendedlist.php:126 gui-modules/tenderlist.php:112
#: gui-modules/adminlist.php:165 pos/is4c-nf/gui-modules/memlist_cards.php:303
#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:124
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:128
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:153
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:141
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:357
#: pos/is4c-nf/gui-modules/suspendedlist.php:129
#: pos/is4c-nf/gui-modules/cablist.php:131
#: pos/is4c-nf/gui-modules/HouseCouponList.php:106
#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualCoupon/VirtCoupDisplay.php:160
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardTransListPage.php:113
#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:112
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:123
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:168
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:185
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:350
msgid "use arrow keys to navigate"
msgstr "Utilizar las teclas de flecha para navegar"

#: plugins/Paycards/gui/PaycardTransListPage.php:118
#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/gui/PaycardTransListPage.php:114
#, fuzzy
msgid "enter to reprint receipt"
msgstr "entrar para reimprimir el recibo"

#: plugins/WedgeStaffCharge/WedgeScParser.php:61
#: pos/is4c-nf/plugins/WedgeStaffCharge/WedgeScParser.php:67
msgid "unable to authenticate staff "
msgstr "incapaz de autenticar al personal"

#: plugins/VirtualCoupon/VirtCoupDisplay.php:127
#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualCoupon/VirtCoupDisplay.php:133
msgid "virtual coupons"
msgstr "cupones virtuales"

#: plugins/VirtualCoupon/VirtCoupDisplay.php:127
#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualCoupon/VirtCoupDisplay.php:133
#, fuzzy
msgid "no coupons available"
msgstr "no hay cupones disponibles"

#: plugins/VirtualCoupon/VirtualCouponParser.php:40
#: plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountParser.php:38
#: plugins/AccessProgram/AccessProgramParser.php:40
#: pos/is4c-nf/plugins/AccessProgram/AccessProgramParser.php:44
#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualCoupon/VirtualCouponParser.php:43
#: pos/is4c-nf/plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountParser.php:43
#, fuzzy
msgid "No member selected"
msgstr "Ningún miembro seleccionado"

#: plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountParser.php:45
#: pos/is4c-nf/plugins/NeedBasedDiscount/NeedDiscountParser.php:50
#, fuzzy
msgid "discount already applied"
msgstr "Descuento ya aplicado"

#: plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:39
#, php-format
msgid ""
"WFC is offering to its Owners an Access Discount for a once a month "
"10% discount on one total purchase when an Owner chooses to apply that "
"discount.  The Access Discount is a use it or lose it once a month benefit "
"only for Owners who register annually at Customer Service by presenting "
"proof of participation (e.g., a current card or current award letter) in an "
"applicable program."
msgstr ""

#: plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:71
#: pos/is4c-nf/plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:110
msgid "Owner Address: "
msgstr "Dirección del Propietario: "

#: plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:72
#: pos/is4c-nf/plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:111
msgid "Zip Code: "
msgstr "Código Postal: "

#: plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:73
#: pos/is4c-nf/plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:112
msgid "Owner Phone(s): "
msgstr "Teléfono(s) del Propietario: "

#: plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:74
#: pos/is4c-nf/plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:113
msgid "Owner Email: "
msgstr "Email del Propietario"

#: gui-modules/nslogin.php:36 pos/is4c-nf/gui-modules/nslogin.php:52
#: pos/is4c-nf/gui-modules/nslogin.php:49
#, fuzzy
msgid "enter password"
msgstr "ingresa tu contraseña"

#: gui-modules/nslogin.php:37 pos/is4c-nf/gui-modules/nslogin.php:53
#: pos/is4c-nf/gui-modules/nslogin.php:50
msgid "confirm no sales"
msgstr "confirmar no hay ventas"

#: gui-modules/nslogin.php:60 gui-modules/mgrlogin.php:114
#: pos/is4c-nf/gui-modules/nslogin.php:71
#: pos/is4c-nf/gui-modules/mgrlogin.php:88
#: pos/is4c-nf/gui-modules/nslogin.php:70
#, fuzzy
msgid "re-enter password"
msgstr "vuelve a ingresar tu contraseña"

#: gui-modules/nslogin.php:61 pos/is4c-nf/gui-modules/nslogin.php:72
#: pos/is4c-nf/gui-modules/nslogin.php:71
msgid "invalid password"
msgstr "contraseña invalida"

#: gui-modules/adminlogin.php:48 pos/is4c-nf/gui-modules/adminlogin.php:75
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlogin.php:67
msgid "enter admin password"
msgstr "ingresar la contraseña de admin"

#: gui-modules/adminlogin.php:93 gui-modules/adminlogin.php:125
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlogin.php:103
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlogin.php:112
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlogin.php:91
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlogin.php:100
msgid "re-enter admin password"
msgstr "vuelva a ingresar la contraseña de admin"

#: gui-modules/memlist.php:213 gui-modules/memlist.php:228
#: gui-modules/memlist_cards.php:251 gui-modules/memlist_cards.php:266
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist_cards.php:254
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist_cards.php:269
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:264
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:258
msgid "enter member number or name"
msgstr "introduzca el número o el nombre del miembro"

#: gui-modules/memlist.php:228 gui-modules/memlist_cards.php:266
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist_cards.php:269
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:264
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:258
msgid "member search"
msgstr "búsqueda de miembros"

#: gui-modules/memlist.php:230 gui-modules/memlist_cards.php:268
#: gui-modules/productlist.php:132
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist_cards.php:271
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:266
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:153
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:260
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:152
#, fuzzy
msgid "no match found"
msgstr "no se encontraron coincidencias"

#: gui-modules/memlist.php:230 gui-modules/memlist_cards.php:268
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist_cards.php:271
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:266
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:260
msgid "next search or member number"
msgstr "siguiente búsqueda o número de miembro"

#: gui-modules/login2.php:39 pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:59
#: pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:57
msgid "please enter your password"
msgstr "Por favor introduzca su contraseña"

#: gui-modules/login2.php:100 pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:89
#: pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:87
msgid "password invalid, please re-enter"
msgstr "contraseña inválida, vuelve a ingresar"

#: gui-modules/login2.php:136 pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:125
#: pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:124
msgid "W E L C O M E"
msgstr "B I E N V E N I D O"

#: gui-modules/login2.php:141 pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:130
#: pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:129
msgid "log in"
msgstr "iniciar sesión"

#: gui-modules/login2.php:155 pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:144
#: pos/is4c-nf/gui-modules/login2.php:143
msgid "EXIT"
msgstr "SALIDA"

#: gui-modules/login3.php:37 gui-modules/mgrlogin.php:102
#: pos/is4c-nf/gui-modules/login3.php:56
#: pos/is4c-nf/gui-modules/mgrlogin.php:76
msgid "please enter password"
msgstr "Por favor ingrese contraseña"

#: gui-modules/login3.php:56 pos/is4c-nf/gui-modules/login3.php:76
#, fuzzy
msgid "Password Invalid, Please Re-Enter"
msgstr "Contraseña inválida, vuelve a ingresar"

#: gui-modules/bigComment.php:120 pos/is4c-nf/gui-modules/bigComment.php:125
#: pos/is4c-nf/gui-modules/bigComment.php:123
#, fuzzy
msgid "press [enter] twice to save"
msgstr "Presione [entrar] dos veces para guardar"

#: gui-modules/qtty2.php:34 pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:98
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:96
msgid "quantity required"
msgstr "cantidad requerida"

#: gui-modules/qtty2.php:61 pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:132
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:162
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:130
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:160
msgid "invalid quantity"
msgstr "cantidad no válida"

#: gui-modules/qtty2.php:81
#, fuzzy
msgid "enter number or clear to cancel"
msgstr "Ingrese el número o cancele para cancelar"

#: gui-modules/productlist.php:132 pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:153
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:152
msgid "next search or enter upc"
msgstr "siguiente búsqueda o ingrese UPC"

#: gui-modules/mgrlogin.php:93 pos/is4c-nf/gui-modules/mgrlogin.php:66
msgid "confirm cancellation"
msgstr "confirmar cancelación"

#: gui-modules/mgrlogin.php:113 pos/is4c-nf/gui-modules/mgrlogin.php:87
msgid "password invalid"
msgstr "contraseña incorrecta"

#: gui-modules/mgrlogin.php:157 pos/is4c-nf/gui-modules/mgrlogin.php:130
#: pos/is4c-nf/gui-modules/mgrlogin.php:122
#, fuzzy
msgid "transaction cancelled"
msgstr "transacción cancelada"

#: gui-modules/suspendedlist.php:89 gui-modules/adminlist.php:99
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:97
#: pos/is4c-nf/gui-modules/suspendedlist.php:74
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:114
#: pos/is4c-nf/gui-modules/suspendedlist.php:75
msgid "no suspended transaction"
msgstr "sin transacciones suspendidas"

#: gui-modules/tenderlist.php:106 pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:122
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:120
msgid "tendering"
msgstr "licitación"

#: gui-modules/tenderlist.php:108 pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:124
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:120
msgid "refunding"
msgstr "devolución"

#: gui-modules/adminlist.php:136 pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:123
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:138
msgid "administrative tasks"
msgstr "tareas administrativas"

#: gui-modules/adminlist.php:146 pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:133
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:148
msgid "Select a Task"
msgstr "Seleccione una Tarea"

#: gui-modules/adminlist.php:147 pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:134
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:149
#, fuzzy
msgid "Suspend Transaction"
msgstr "Suspender la Transacción"

#: gui-modules/adminlist.php:148 pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:135
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:150
#, fuzzy
msgid "Resume Transaction"
msgstr "Transacción de Reanudación"

#: gui-modules/adminlist.php:150 pos/is4c-nf/install/extra_config.php:378
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:137
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:387
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:152
msgid "Tender Report"
msgstr "Informe de Licitación"

#: gui-modules/adminlist.php:153 pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:140
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:155
msgid "Any Tender Report"
msgstr "Cualquier Informe de Licitación"

#: gui-class-lib/BasicPage.php:235 gui-class-lib/BasicPage.php:323
#: pos/is4c-nf/lib/gui/BasicCorePage.php:218
#: pos/is4c-nf/lib/gui/BasicCorePage.php:231
msgid "training"
msgstr "formación"

#: gui-class-lib/BasicPage.php:362 pos/is4c-nf/lib/gui/BasicCorePage.php:281
#: pos/is4c-nf/lib/gui/BasicCorePage.php:294
msgid "weight"
msgstr "peso"

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:4
msgid "NECESSITIES"
msgstr "NECESARIO"

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:5
msgid "EXTRAS"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:6
msgid "HW DRIVER"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:7
msgid "RECEIPT"
msgstr "RECIBO"

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:8
msgid "SCANNING"
msgstr "EXPLORACIÓN"

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:9
msgid "SECURITY"
msgstr "SEGURIDAD"

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:10
msgid "PLUGINS"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:11
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURAR"

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:12
msgid "DB ACTUALIZACIONES"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/tabs.php:13
msgid "SAMPLE DATA"
msgstr "DATA DE MUESTRA"

#: pos/is4c-nf/install/conf/Conf.php:55
msgid "does not exist"
msgstr "no existe"

#: pos/is4c-nf/install/conf/Conf.php:57
msgid "Advice"
msgstr "Consejo"

#: pos/is4c-nf/install/conf/Conf.php:62
msgid "is writeable"
msgstr "es escribible"

#: pos/is4c-nf/install/conf/Conf.php:64
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: pos/is4c-nf/install/conf/Conf.php:64
msgid "is not writeable"
msgstr "no se puede escribir"

#: pos/is4c-nf/install/conf/Conf.php:78 pos/is4c-nf/install/conf/Conf.php:79
msgid "ini file is missing!"
msgstr "ini falta el archivo"

#: pos/is4c-nf/install/conf/FormFactory.php:248
#: pos/is4c-nf/install/conf/FormFactory.php:250
msgid "Stored in "
msgstr "Almacenar en"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:24
msgid "IT CORE Lane Installation: Additional Configuration (Extras)"
msgstr "IT CORE Instalación de Carriles: Configuración Adicional (Extras)"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:32 pos/is4c-nf/install/driver.php:95
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes Básicos"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:35
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Organización"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:38
msgid ""
"In theory, any hard-coded, organization specific sequences should be "
"blocked\n"
"    off based on the organization setting. Adherence to this principle is "
"less than ideal."
msgstr "En teoría, cualquier secuencia codificada, específica de la organización debe ser bloqueada en función de la configuración de la organización. La adhesión a este principio es menos que ideal."

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:45
msgid "Discounts Enabled"
msgstr "Descuentos Habilitados"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:46
msgid "If yes, members get a percentage discount as specified in custdata."
msgstr "En caso afirmativo, los miembros obtienen un descuento porcentual como se especifica en custdata"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:52
msgid "Only One Discount Applies"
msgstr "Solo se Aplica un Descuento"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:53
msgid ""
"If a customer is eligible for a 5% discount and a 10% discount and\n"
"    only one applies, then the customer will get a 10% discount. Otherwise "
"they stack and\n"
"    the total discount is 15%."
msgstr "Si un cliente es elegible para un descuento del 5% y un 10% de descuento y sólo uno se aplica, entonces el cliente obtendrá un 10% de descuento. De lo contrario se apilan y el descuento total es del 15%."

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:61
msgid "Discounts on refunds"
msgstr "Descuentos en reembolsos"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:62
msgid "If yes, percent discount is applied to refunds"
msgstr "En caso afirmativo, se aplica un porcentaje de descuento a las devoluciones"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:66
msgid "Line Item Discount (member)"
msgstr "Descuento de Línea de Pedido (miembro)"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:69
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:76
msgid "(percentage; 0.05 => 5%)"
msgstr "(porcentaje; 0.05 => 5%)"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:73
msgid "Line Item Discount (non-member)"
msgstr "Descuento de Línea de Pedido (no miembro)"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:80
msgid "Default Non-member #"
msgstr "No miembro por defecto #"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:83
msgid ""
"Normally a single account number is used for most if not all non-member\n"
"    transactions. Specify that account number here."
msgstr "Normalmente se utiliza un solo número de cuenta para la mayoría, si no todas, las transacciones de no miembros. Especifique ese número de cuenta aquí."

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:88
msgid "Default Non-member behavior"
msgstr "Comportamiento no Miembro Predeterminado"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:90
msgid "Cannot override other accounts"
msgstr "No puede anular otras cuentas"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:90
msgid "No different than other accounts"
msgstr "No es diferente de otras cuentas"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:96
msgid "Visiting Member #"
msgstr "Miembro visitante #"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:98
msgid ""
"This account provides members of other co-ops with member pricing\n"
"    but no other benefits. Leave blank to disable."
msgstr "Esta cuenta proporciona a los miembros de otras cooperativas el precio de los miembros, pero no otros beneficios. Deje en blanco para desactivar."

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:105
msgid "Show non-member"
msgstr "Mostrar no miembro"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:106
msgid "Display non-member acct. in member searches?"
msgstr "¿Mostrar cuenta de no miembro en las búsquedas?"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:112
msgid "Use memtype table"
msgstr "Usar tabla de memtype"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:113
msgid ""
"Use memtype table when applicable. This forces all memberships of a given\n"
"    type to have the same discount, among other things."
msgstr "Utilice la tabla memtype cuando sea aplicable. Esto obliga a todos los miembros de un tipo dado a tener el mismo descuento, entre otras cosas"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:118
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:127
msgid "Bottle Return Department number"
msgstr "Número del Departamento de Devolución de la Botella"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:120
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:129
msgid ""
"Add a BOTTLE RETURN item to your products table with a normal_price of 0, \n"
"    CORE will prompt for Bottle Return amt. and then make it a negative "
"value."
msgstr "Agregue un artículo RETORNO DE BOTELLA a su tabla de productos con un precio normal de 0, CORE le pedirá el importe de devolución de la botella y luego lo convertirá en un valor negativo"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:126
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:135
msgid "Hardware Settings"
msgstr "Configuración de Hardware"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:133
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:142
msgid "Printer port"
msgstr "Puerto de Impresora"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:185
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:194
#, php-format
msgid "Current value"
msgstr "Valor Actual"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:186
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:195
msgid ""
"Path to the printer. Select from common values, or enter a custom path.\n"
"Some ubuntu distros might put your USB printer at /dev/usblp0"
msgstr "Ruta de acceso a la impresora. Seleccione entre valores comunes o escriba una ruta personalizada. Algunas distribuciones de Ubuntu podrían poner su impresora USB en /dev/usblp0"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:197
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:206
msgid "Enable Check Franking"
msgstr "Habilitar Franqueo de Cheques"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:201
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:210
msgid "Drawer Behavior Module"
msgstr "Módulo de Comportamiento del Cajón"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:215
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:224
msgid "Dual Drawer Mode"
msgstr "Modo de Doble Cajón"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:219
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:228
msgid "Scanner/scale driver"
msgstr "Escáner/Escala Controlador"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:224
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:233
msgid ""
"The name of your scale driver. Known good values include \"ssd\" and "
"\"NewMagellan\"."
msgstr "El nombre de su controlador de escala. Los buenos valores conocidos incluyen \"ssd\" y \"NewMagellan\""

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:229
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:238
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración de la Pantalla"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:233
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:242
msgid "Screen Height"
msgstr "Altura de la Pantalla"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:235
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:244
#, fuzzy
msgid "Number of items to display at once"
msgstr "Número de elementos a mostrar a la vez"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:239
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:248
msgid "Alert Bar"
msgstr "Banner de Alerta"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:244
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:253
msgid "Lock screen on idle"
msgstr "Bloquear la pantalla en ralentí"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:247
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:256
msgid "Lock Screen Timeout"
msgstr "Tiempo de Espera de Bloqueo de Pantalla"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:249
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:258
msgid "Enter timeout in milliseconds. Default: 180000 (3 minutes)"
msgstr "Introduzca el tiempo de espera en milisegundos. Predeterminado: 180000 (3 minutos)"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:253
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:262
msgid "Footer Modules"
msgstr "Módulos de Pie de Página"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:253
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:262
msgid "(left to right)"
msgstr "(de izquierda a derecha)"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:292
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:301
msgid "Notifier Modules"
msgstr "Módulos Motificadores"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:305
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:314
msgid "Notifiers are displayed on the right below the scale weight"
msgstr "Los notificadores se muestran a la derecha debajo del peso de la báscula"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:309
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:318
msgid "Enable onscreen keys"
msgstr "Habilitar las teclas de la pantalla"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:310
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:314
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:329
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:362
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:333 pos/is4c-nf/install/scanning.php:336
#: pos/is4c-nf/install/debug.php:43 pos/is4c-nf/install/debug.php:54
#: pos/is4c-nf/install/debug.php:61 pos/is4c-nf/install/debug.php:72
#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:255 pos/is4c-nf/install/security.php:28
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:319
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:323
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:338
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:371
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:151 pos/is4c-nf/install/scanning.php:344
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:347
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:310
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:314
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:329
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:362
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:334 pos/is4c-nf/install/scanning.php:337
#: pos/is4c-nf/install/debug.php:43 pos/is4c-nf/install/debug.php:54
#: pos/is4c-nf/install/debug.php:61 pos/is4c-nf/install/debug.php:72
#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:255 pos/is4c-nf/install/security.php:28
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:319
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:323
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:338
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:371
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:151 pos/is4c-nf/install/scanning.php:345
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:348
msgid "No"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:313
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:322
msgid "Separate customer display"
msgstr "Visualización separada del cliente"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:318
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:327
msgid ""
"Touchscreen keys and menus really don't need to appear on\n"
"    the customer-facing display. Experimental feature where one\n"
"    window always shows the item listing. Very alpha."
msgstr "Las teclas y menús de la pantalla táctil realmente no necesitan aparecer en la pantalla orientada al cliente. Función experimental donde una ventana siempre muestra la lista de artículos. Muy alfa."

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:324
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:333
msgid "Subtotal Settings"
msgstr "Configuración Subtotal"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:328
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:337
msgid "Member ID trigger subtotal"
msgstr "El ID de Miembro Activa el Subtotal"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:332
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:341
msgid "Subtotal Actions"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:350
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:359
msgid "Acciones Subtotales"
"These are additional bits of functionality that\n"
"    will occur whenever a transaction is subtotalled."
msgstr "Estos son bits adicionales de funcionalidad que se producirán cada vez que se subtotalice una transacción"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:354
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:363
msgid "Tender Settings"
msgstr "Configuración de Ofertas"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:357
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:366
msgid "Tender min/max limits"
msgstr "Límites Mínimos/Máximos de Licitación"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:358
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:169
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:367
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:180
msgid "Absolute Limit"
msgstr "Límite Absoluto"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:358
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:169
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:367
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:180
msgid "Warning Only"
msgstr "Sólo Advertencia"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:361
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:370
#, fuzzy
msgid "Allow members to write checks over purchase amount"
msgstr "Permitir que los miembros escriban cheques sobre el importe de la compra"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:365
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:374
#, fuzzy
msgid "Check over limit"
msgstr "Revisar el límite"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:369
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:378
msgid "EBT Total Default"
msgstr "SNAP por Defecto Total"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:372
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:381
msgid "Cash Side"
msgstr "Lado de Caja"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:372
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:381
msgid "Food Side"
msgstr "Lado de la Comida"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:391
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:400
msgid "Tender Mapping"
msgstr "Mapeo de Ofertas"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:392
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:401
msgid ""
"Map custom tenders to CORE's expected tenders Tender Rpt. column: Include "
"the checked tenders \n"
"    in the Tender Report (available via Mgrs. Menu [MG])"
msgstr "Cartografía de ofertas personalizadas a las subastas esperadas de CORE Tender Report column: Incluir las ofertas seleccionadas en el informe de licitación (disponible a través del menú del administrador [MG])"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:471
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:480
#, fuzzy
msgid "Tender Name"
msgstr "Nombre de la Oferta"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:471
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:480
msgid "Map To"
msgstr "Mapa Para"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:471
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:480
msgid "Tender Rpt"
msgstr "Informe de Licitación"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:475
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:484
msgid "default"
msgstr "defecto"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:513
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:459 pos/is4c-nf/install/plugins.php:117
#: pos/is4c-nf/install/debug.php:115 pos/is4c-nf/install/receipt.php:295
#: pos/is4c-nf/install/driver.php:177 pos/is4c-nf/install/security.php:74
#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:522
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:470
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:27
msgid "IT CORE Lane Installation: Scanning Options"
msgstr "IT CORE Instalación del Carril: Opciones de Escaneado"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:37
msgid "Check Digits"
msgstr "Dígitos de Verificación"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:38
msgid ""
"\n"
"    Most users omit check digits. If you have no particular preference, "
"this\n"
"    option is more thoroughly tested. Mixing and matching is not "
"recommended.\n"
"    It should work but uniformly omitting or including check digits for\n"
"    all barcodes will make some back end tasks easier."
msgstr "La mayoría de los usuarios omite dígitos de verificación. Si no tiene ninguna preferencia en particular, esta opción se probará más a fondo. No se recomienda mezclar y combinar. Debería funcionar pero omitiendo uniformemente o incluyendo los dígitos de comprobación para todos los códigos de barras hará que algunas tareas de fondo sean más fáciles."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:48
msgid "UPCs"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:52
msgid "Include Check Digits"
msgstr "Incluyen dígitos de verificación"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:52
msgid "Omit Check Digits"
msgstr "Omitir dígitos de verificación"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:60
msgid "Forced Keyed Weight"
msgstr "Fuerza de Peso con Llave"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:61
msgid ""
"\n"
"    By-weight / scaleable items will prompt the cashier to key a weight when "
"QtyFrc is also enabled.\n"
"    This is commonly used when items must be weighed on a non-integrated "
"scale. In Three Digit Thousandths\n"
"    mode the cashier must enter exactly three digits and these will be "
"interpretted as thousandths of a\n"
"    pound (i.e., 123 = 0.123 lb.). This is intended for very light items. In "
"Verbatim mode the cashier's\n"
"    entry is taken exactly as entered, with or without decimal. This "
"provides greater flexibility but cannot\n"
"    enforce a range of valid values."
msgstr "Por peso / elementos escalables pedirá al cajero que clave un peso cuando QtyFrc también está habilitado. Esto se utiliza comúnmente cuando los artículos deben ser pesados en una escala no integrada. En el modo Tres dígitos milésimos el cajero debe introducir exactamente tres dígitos y éstos se interpretarán como milésimas de una libra (es decir, 123 = 0,123 libras). Esto está pensado para artículos muy ligeros. En el modo Verbatim la entrada del cajero se toma exactamente como se ingresó, con o sin decimal. Esto proporciona una mayor flexibilidad, pero no puede aplicar un rango de valores válidos."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:73
msgid "Entry Mode"
msgstr "Modo de Entrada"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:77
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:77
msgid "Three Digit Thousandths"
msgstr "Milésimas de Tres Dígitos"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:84
msgid "EANs"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:97
msgid "Unknown Item Handler"
msgstr "Manejador de Artículos Desconocido"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:107
msgid "Module called when a UPC does not match any item or Special UPC handler"
msgstr "Módulo llamado cuando un UPC no coincide con ningún elemento o controlador especial de UPC"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:111
msgid "Special UPCs"
msgstr "UPC Especiales"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:112
msgid "Special handling modules for UPCs that aren't products (e.g., coupons)"
msgstr "Módulos de manipulación especiales para UPCs que no son productos (por ejemplo, cupones)"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:131
msgid "House Coupon Prefix"
msgstr "Prefijo de Cupón de Casa"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:133
msgid ""
"Set the barcode prefix for houseCoupons.  Should be 8 digits starting with "
"004. Default is 00499999."
msgstr "Establezca el prefijo de código de barras para houseCoupons. Debe ser 8 dígitos comenzando con 004. El valor predeterminado es 00499999"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:137
msgid "Coupons & Sales Tax"
msgstr "Cupones y Impuesto Sobre las Ventas"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:140
msgid "Tax pre-coupon total"
msgstr "Impuesto antes del cupón total"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:140
msgid "Tax post-coupon total"
msgstr "Impuesto post-cupón total"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:143
msgid ""
"Apply sales tax based on item price before any coupons, or\n"
"    apply sales tax to item price inclusive of coupons."
msgstr "Aplicar el impuesto sobre ventas basado en el precio del artículo antes de cualquier cupón, o aplicar el impuesto sobre las ventas al precio del artículo, incluidos los cupones."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:148 pos/is4c-nf/install/scanning.php:159
msgid "Equity Department(s)"
msgstr "Departamento (s) de Equidad"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:162 pos/is4c-nf/install/scanning.php:173
msgid "Set the department number(s) that are considered member equity"
msgstr "Establezca el (los) número (s) de departamento que se considera (n) miembro"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:166 pos/is4c-nf/install/scanning.php:177
msgid "Open Ring Min/Max Limits"
msgstr "Límites Mínimos/Mínimos del Anillo Abierto"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:172 pos/is4c-nf/install/scanning.php:183
msgid ""
"Set whether open ring department limits are bypassable warnings or complete "
"blocks."
msgstr "Establezca si los límites del departamento de anillo abierto son advertencias o bloques completos."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:177 pos/is4c-nf/install/scanning.php:188
msgid "AR Department(s)"
msgstr "AR Departamento (s)"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:191 pos/is4c-nf/install/scanning.php:202
msgid ""
"Set the department number(s) that are store charge balance payments. \n"
"        Also known as AR or accounts receivable."
msgstr "Defina los números de departamento que son pagos de saldo de cargos de tienda. También conocido como AR o cuentas por cobrar."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:196 pos/is4c-nf/install/scanning.php:207
msgid "Donation Department"
msgstr "Departamento de Donaciones"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:209 pos/is4c-nf/install/scanning.php:220
msgid ""
"Set the department number for lines entered via the \"round up\" donation "
"function."
msgstr "Establezca el número de departamento para las líneas introducidas a través de la función de donación \"redondear hacia arriba\""

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:215 pos/is4c-nf/install/scanning.php:226
msgid "Discount type modules control how sale discounts are calculated."
msgstr "Los módulos tipo descuento controlan cómo se calculan los descuentos de venta."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:219 pos/is4c-nf/install/scanning.php:230
msgid "Default Discounts"
msgstr "Descuentos por Defecto"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:227 pos/is4c-nf/install/scanning.php:238
msgid "Custom Discount Mapping"
msgstr "Mapeo de Descuento Personalizado"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:248 pos/is4c-nf/install/scanning.php:305
#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:230 pos/is4c-nf/install/scanning.php:259
#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:316
msgid "[None]"
msgstr "[Ninguna]"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:271 pos/is4c-nf/install/scanning.php:282
msgid ""
"Price Methods dictate how item prices are calculated.\n"
"    There's some overlap with Discount Types, but <i>often</i>\n"
"    price methods deal with grouped items."
msgstr "Precio Los métodos dictan cómo se calculan los precios de los artículos. Hay algunos solapamientos con Tipos de Descuento, pero <i> a menudo </ i> tratan con artículos agrupados."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:276 pos/is4c-nf/install/scanning.php:287
msgid "Default Methods"
msgstr "Métodos Predeterminados"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:284 pos/is4c-nf/install/scanning.php:295
msgid "Custom Method Mapping"
msgstr "Mapeo de Métodos Personalizados"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:327 pos/is4c-nf/install/scanning.php:338
msgid "Sale Items Are Discountable"
msgstr "Los Artículos de Venta son Desechables"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:342 pos/is4c-nf/install/scanning.php:353
msgid ""
"\n"
"Items that are on sale are eligible for transaction-level discounts - e.g., "
"members\n"
"save 5%."
msgstr "Los artículos que están a la venta son elegibles para descuentos a nivel de transacción, por ejemplo, los miembros ahorran un 5%."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:348 pos/is4c-nf/install/scanning.php:359
msgid ""
"Special Department modules add extra steps to open rings in specific "
"departments.\n"
"    Enter department number(s) that each module should apply to.*"
msgstr "Los módulos del Departamento Especial añaden pasos adicionales para abrir los anillos en departamentos específicos. Introduzca el número de departamento al que debe aplicarse cada módulo.*"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:438 pos/is4c-nf/install/scanning.php:449
msgid "Variable Weight Item Mapping"
msgstr "Mapeo de Elementos de Peso Variable"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:438 pos/is4c-nf/install/scanning.php:449
msgid "(UPC Prefix \"2\")"
msgstr "(Prefijo UPC \"2\")"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:439 pos/is4c-nf/install/scanning.php:450
msgid ""
"Variable-weight items do not have identical barcodes because the\n"
"    price is encoded in the barcode. A translator is required to map\n"
"    these different barcodes back to one logical product."
msgstr "Los artículos de peso variable no tienen códigos de barras idénticos porque el precio está codificado en el código de barras. Se requiere un traductor para asignar estos códigos de barras diferentes a un producto lógico."

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:446 pos/is4c-nf/install/scanning.php:457
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"

#: pos/is4c-nf/install/plugins.php:27
msgid "IT CORE Lane Installation: Plugins"
msgstr "IT CORE Instalación del Carril: Plugins"

#: pos/is4c-nf/install/plugins.php:35
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugins disponibles"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:25
msgid "IT CORE Lane Installation: Debug Settings"
msgstr "IT CORE Instalación de Carril: Configuración de Depuración"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:26
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:27
msgid "Default logs:"
msgstr "Registros Predeterminados:"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:29
msgid ""
"contains failed queries, PHP errors, warnings, notices, etc depending on "
"error reporting settings for PHP installation."
msgstr "Contiene consultas fallidas, errores de PHP, advertencias, avisos, etc dependiendo de la configuración de informes de error para la instalación de PHP."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:30
msgid "contains informational logging"
msgstr "contiene registro informativo"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:34
msgid "Optional logs:"
msgstr "Registros opcionales:"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:36
msgid "lists changes to session/state values. Fills FAST."
msgstr "lista los cambios en los valores de sesión / estado. Rellena RÁPIDO."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:41
msgid "Disable DB Compatibility checks"
msgstr "Deshabilitar controles de compatibilidad de DB"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:46
msgid ""
"\n"
"By default CORE will often query the status of tables to verify whether "
"newer columns\n"
"exist before attempting to use them. Disabling these checks may yield modest "
"performance\n"
"gains but if database schemas are not up to date any resulting crashes will "
"not be\n"
"graceful."
msgstr "Por defecto, CORE suele consultar el estado de las tablas para verificar si existen nuevas columnas antes de intentar utilizarlas. Deshabilitar estas comprobaciones puede producir ganancias de rendimiento modestas, pero si los esquemas de base de datos no están actualizados, los fallos resultantes no serán graciosos."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:52
msgid "Log State Changes"
msgstr "Cambios en el Estado del Registro"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:57
msgid "See optional logs above."
msgstr "Vea los registros opcionales arriba."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:59
msgid "Show Page Changes"
msgstr "Mostrar Cambios en la Página"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:64
msgid ""
"\n"
"This option changes HTTP redirects into manual, clickable links. A stack\n"
"trace is also included. There are some javascript-based URL changes that\n"
"this won't catch, but your browser surely has a fancy javascript console\n"
"available for those. If not, find a better browser."
msgstr "Esta opción cambia los redireccionamientos de HTTP en enlaces manuales y clicables. Un stacktrace también está incluido. Hay algunos cambios de URL basados en javascript que no se capturan, pero su navegador seguramente tiene una elegante consola javascript disponible para aquellos. Si no, busque un navegador mejor."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:70
msgid "Show AJAX errors"
msgstr "Mostrar Errores de AJAX"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:75
msgid ""
"This option will write information along the bottom of the screen when\n"
"an AJAX request dies with a fatal error."
msgstr "Esta opción escribirá información en la parte inferior de la pantalla cuando muera una solicitud AJAX con un error fatal."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:78
msgid "Character Set"
msgstr "Conjunto de Caracteres"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:83
msgid ""
"Change the character set used to display pages. Common values are \"utf-8\" "
"and \"iso-8859-1\".\n"
"This value is embedded in the content of pages but may be overriden by your "
"web server."
msgstr "Cambiar el conjunto de caracteres utilizado para mostrar las páginas. Los valores comunes son \"utf-8\" e \"iso-8859-1\". Este valor está incrustado en el contenido de las páginas, pero puede ser superado por su servidor web."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:86
msgid "Additional Character Set Information"
msgstr "Información adicional sobre el conjunto de caracteres"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:91
msgid "Headers sent by the web server for "
msgstr "Encabezados enviados por el servidor web para"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:98
msgid ""
"If these headers include a <em>charset</em> other than your desired charset "
"your\n"
"webserver configuration needs to be adjusted."
msgstr "Si estos encabezados incluyen un charset <em>que no sea</em> el conjunto de caracteres deseado, es necesario ajustar la configuración de su servidor web."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:101
msgid "Character Set used by Database Connections"
msgstr "Juego de caracteres utilizado por las conexiones de database"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:102
msgid "Local connection"
msgstr "Conexión local"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:104
msgid "Server connection"
msgstr "Conexión de servidor"

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:107
msgid ""
"\n"
"To correctly display characters the database character set settings\n"
"should match the one used for serving webpages above. In MySQL you can\n"
"adjust this in the [mysql] section of the configuration file (my.cnf on\n"
"Linux, my.ini on Windows)."
msgstr "Para mostrar correctamente los caracteres, la configuración del conjunto de caracteres de la base de datos debe coincidir con la utilizada para servir las páginas web anteriores. En MySQL puedes ajustar esto en la sección [mysql] del archivo de configuración (my.cnf en Linux, my.ini en Windows)."

#: pos/is4c-nf/install/debug.php:112
msgid "Note: \"latin1\" and \"ISO-8859-1\" are the same thing."
msgstr "Nota: \"latin1\" y \"ISO-8859-1\" son lo mismo."

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:18
msgid "IT CORE Lane Installation: Sample Data"
msgstr "IT CORE Instalación de Carril: Datos de Muestra"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:30
msgid "Loading employees"
msgstr "Cargando employees"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:35
msgid "Loading custdata"
msgstr "Cargando custdata"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:40
msgid "Loading products"
msgstr "Cargando products"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:45
msgid "Loading tenders"
msgstr "Cargando tenders"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:49
msgid "Loading departments"
msgstr "Cargando departments"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:52
msgid "<br />Loading super departments"
msgstr "<br />Cargando super departments"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:56
msgid "Loading QuickLookups"
msgstr "Cargando QuickLookups"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:62
msgid ""
"Some sample data is available to get a test lane\n"
"up & running quickly. Keep in mind this data\n"
"overwrites whatever is currently in the table."
msgstr "Algunos datos de muestra están disponibles para que un carril de prueba se ejecute rápidamente. Tenga en cuenta que estos datos sobrescriben lo que esté actualmente en la tabla."

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:67
msgid ""
"This table contains login information for cashiers. The two\n"
"included logins are '56' and '7000'."
msgstr "Esta tabla contiene información de inicio de sesión para los cajeros. Los dos inicios de sesión incluidos son '56' y '7000'."

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:69
msgid "Load sample employees"
msgstr "Cargar muestra employees"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:72
msgid ""
"Customer data is the membership information. Sample data includes\n"
" a way too many mostly identical lines. A very scrubbed version\n"
"of someone's customer table I think."
msgstr "Los datos del cliente son la información de la membresía. Los datos de ejemplo incluyen una forma demasiadas líneas en su mayoría idénticas. Una versión muy fregada de la mesa de alguien cliente pienso."

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:75
msgid "Load sample customers"
msgstr "Cargar muestra customers"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:78
msgid ""
"Stuff to sell. There's a lot of sample data. I think this might\n"
"be the Wedge's or at least a snapshot of it."
msgstr "Cosas para vender. Hay muchos datos de muestra. Creo que este podría ser el Wedge o al menos una instantánea de la misma."

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:80
msgid "Load sample products"
msgstr "Cargar muestra products"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:83
msgid ""
"Products get categorized into departments & super departments.\n"
"You can also ring amounts directly to a department. Not needed,\n"
"strictly speaking, for a basic lane (Ring up items, total, \n"
"accept tender, provide change)."
msgstr "Los productos se clasifican en departamentos y super departamentos. También puede llamar cantidades directamente a un departamento. No es necesario, estrictamente hablando, para un carril básico (escanear elementos, total, aceptar oferta, proporcionar cambio)."

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:87
msgid "Load sample departments"
msgstr "Cargar muestra departments"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:90
msgid "Methods of payment such as cash, check, credit, etc"
msgstr "Métodos de pago como efectivo, cheque, crédito, etc."

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:91
msgid "Load sample tenders"
msgstr "Cargar muestra tenders"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:95
msgid "Basic menus for QuickKeys and QuickLookups plugins"
msgstr "Menús básicos para complementos QuickKeys y QuickLookups"

#: pos/is4c-nf/install/extra_data.php:96
msgid "Load sample menus"
msgstr "Cargar muestra menus"

#: pos/is4c-nf/install/InstallUtilities.php:119
#: pos/is4c-nf/install/InstallUtilities.php:117
#, php-format
msgid "Setting mismatch for"
msgstr "Ajuste de la falta de coincidencia para"

#: pos/is4c-nf/install/InstallUtilities.php:121
#: pos/is4c-nf/install/InstallUtilities.php:119
#, php-format
msgid "parameters says"
msgstr "Parámetro dice"

#: pos/is4c-nf/install/InstallUtilities.php:121
#: pos/is4c-nf/install/InstallUtilities.php:119
#, php-format
msgid "ini says"
msgstr "ini dice"

#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:51
#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:135
#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:330
msgid "No structures created for lane #0"
msgstr "No hay estructuras creadas para el carril # 0"

#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:52 pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:79
#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:136
#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:331
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:53
#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:137
#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:332
msgid "Zero is reserved for server"
msgstr "Zero está reservado para el servidor"

#: pos/is4c-nf/install/db/Creator.php:80
msgid "Failed loading sample data"
msgstr "Error al cargar los datos de muestra"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:25
msgid "IT CORE Lane Installation: Receipt Configuration"
msgstr "IT CORE Instalación de Carril: Configuración de Recibo"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:34
msgid "Receipt Settings"
msgstr "Configuración de Recibo"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:39
msgid "Enable receipts"
msgstr "Habilitar recibos"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:43
#, fuzzy
msgid "Print receipt on canceled transaction"
msgstr "Recibo de impresión en la transacción cancelada"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:47
#, fuzzy
msgid "Print receipt on suspended transaction"
msgstr "Imprimir recibo en transacción suspendida"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:51
#, fuzzy
msgid "Print receipt on shrink/DDD transaction"
msgstr "Recibo de impresión en la transacción de encogimiento / DDD"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:54
msgid "Receipt Type"
msgstr "Tipo de Recibo"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:58
msgid "Modular"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:59
msgid "Grouped (static, legacy)"
msgstr "Agrupado (estático, legado)"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:60
msgid "In Order (static, legacy)"
msgstr "En orden (estático, legado)"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:72
msgid ""
"\n"
"    The Modular receipt uses the modules below to assemble the receipt's "
"contents.\n"
"    The Grouped option groups items together in categories. The In Order "
"option\n"
"    simply prints items in the order they were entered. The default set of "
"modulars\n"
"    will group items in categories. The InOrder modules will print items in "
"order.\n"
"    Legacy options may not be supported in the future."
msgstr "El recibo Modular utiliza los siguientes módulos para montar el contenido del recibo. La opción Agrupa agrupa los elementos juntos en categorías. La opción In Order imprime los elementos en el orden en que fueron introducidos. El conjunto predeterminado de módulos agrupará los elementos en categorías. Los módulos InOrder imprimirán los artículos en orden. Es posible que las opciones heredadas no se admitan en el futuro."

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:82
msgid "List Savings"
msgstr "Lista de Ahorros"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:91
msgid ""
"\n"
"    Different options for displaying lines about total savings from\n"
"    sales and discounts"
msgstr "Diferentes opciones para mostrar líneas sobre el ahorro total de ventas y descuentos"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:98
msgid "List Local Items"
msgstr "Lista de Artículos Locales"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:102
msgid "As $ Amount"
msgstr "Como cantidad"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:103
#, php-format
msgid "As % of Purchase"
msgstr "Como % de la compra"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:104
msgid "Do not print"
msgstr "No imprimir"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:108
msgid ""
"\n"
"    Display information about items in the transaction marked \"local\". "
"This\n"
"    can be displayed as the total dollar value or as a percent of all\n"
"    items on the receipt."
msgstr "Mostrar información sobre los elementos de la transacción marcados como \"local\". Esto se puede mostrar como el valor total del dólar o como un porcentaje de todos los elementos del recibo."

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:116
msgid "Thank You Line"
msgstr "Gracias Linea"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:125
msgid ""
"\n"
"    Different options for the receipt line(s) thanking the customer and/or "
"member"
msgstr "Diferentes opciones para la (s) línea (s) de recibo agradeciendo al cliente y / o miembro"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:131
msgid "Receipt Driver"
msgstr "Conductor del Recibo"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:144
msgid "Line width"
msgstr "Ancho de Línea"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:153
msgid "PHP Receipt Modules"
msgstr "PHP Módulos de Recibos"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:156
msgid "Data Fetch Mod"
msgstr "Búsqueda de Datos Mod"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:169
msgid "Filtering Mod"
msgstr "filtración Mod"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:182
msgid "Sorting Mod"
msgstr "Clasificación Mod"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:195
msgid "Tagging Mod"
msgstr "Etiquetado Mod"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:207
msgid "Message Modules"
msgstr "Módulos de Mensajes"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:209
msgid ""
"Message Modules provide special blocks of text on the end\n"
"of the receipt & special non-item receipt types."
msgstr "Los módulos de mensajes proporcionan bloques especiales de texto al final del recibo y tipos especiales de recibos que no son artículos."

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:243
msgid "Email Receipts"
msgstr "Recibos de Correo Electrónico"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:246
msgid "Email Receipt Sender Address"
msgstr "Dirección del Remitente del Recibo de Correo Electrónico"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:250
msgid "Email Receipt Sender Name"
msgstr "Nombre del Remitente del Recibo de Correo Electrónico"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:254
msgid "Use SMTP"
msgstr "Usar SMTP"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:258
msgid "SMTP Server"
msgstr "Servidor SMTP"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:262
msgid "SMTP Port"
msgstr "Puerto SMTP"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:266
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nombre de Usuario de SMTP"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:270
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contraseña SMTP"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:274
msgid "SMTP Security"
msgstr "Seguridad SMTP"

#: pos/is4c-nf/install/receipt.php:278
msgid "HTML Receipt Builder"
msgstr "Creador de Recibos HTML"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:21
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:56
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:84
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:94
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:22
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:57
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:95
msgid " executing"
msgstr " ejecutando"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:32
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:108
msgid " success!"
msgstr " éxito!"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:32
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:108
msgid "load"
msgstr "carga"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:32
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:108
msgid "partial success;"
msgstr "éxito parcial;"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:32
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:108
msgid "failed;"
msgstr "ha fallado;"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:33
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:109
msgid "record was"
msgstr "registro fue"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:33
#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:109
msgid "records were"
msgstr "los registros fueron"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:33
msgid " loaded."
msgstr " cargado."

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:66
msgid "line-by-line"
msgstr "linea por linea"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:85
msgid " preparing"
msgstr " preparando"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:109
msgid " loaded"
msgstr " cargado"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:125
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:129
msgid "from"
msgstr "de"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:142
#, fuzzy
msgid "File not found: "
msgstr "Archivo no encontrado: "

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:156
msgid "succeeded!"
msgstr "tenido éxito"

#: pos/is4c-nf/install/data/Loader.php:162
msgid "Table data not found in either"
msgstr "Los datos de la tabla no se encuentran en"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:23
msgid "IT CORE Lane Installation: Database Updates"
msgstr "IT CORE Instalación del Carril: Actualizaciones de la Database"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:32
msgid "Attempting to update model"
msgstr "Intentando actualizar el modelo"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:34
msgid "Error: class not found<br />"
msgstr "Error: class no encontrada<br />"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:36
msgid "Error: not a valid model<br />"
msgstr "Error: no es un modelo válido<br />"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:41
msgid "Error: requested database unknown"
msgstr "Error: database solicitada desconocida"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:47
msgid "An error occurred."
msgstr "Ocurrió un error."

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:49
msgid "Update complete."
msgstr "Actualizacion completa."

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:52 pos/is4c-nf/install/updates.php:102
#: pos/is4c-nf/install/updates.php:112 pos/is4c-nf/install/index.php:429
#, php-format
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:103
#, php-format
msgid "To apply changes"
msgstr "Para aplicar cambios"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:103
#, php-format
msgid "Click Here"
msgstr "haga clic aquí"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:104
#, php-format
msgid "or run the following command"
msgstr "o ejecute el siguiente comando"

#: pos/is4c-nf/install/updates.php:120
msgid "Check Complete"
msgstr "Verificación Completa"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:18
msgid "Magellan Scanner/scale (recommended)"
msgstr "Magellan Escáner/escala (recomendado)"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:22
msgid "Magellan Scanner/scale"
msgstr "Magellan Escáner/escala"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:26
msgid "ID Tech Sign&Pay (recommended)"
msgstr "ID Tech Sign&Pay (recomendado)"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:30
msgid "Datacap ActiveX compatible devices (Windows-only)"
msgstr "Dispositivos Datacap compatibles con ActiveX (sólo Windows)"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:32 pos/is4c-nf/install/driver.php:40
msgid "Verifone VX805 on COM*"
msgstr "Verifone VX805 en COM*"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:33 pos/is4c-nf/install/driver.php:41
msgid "Verifone VX805 with Mercury encryption on COM*"
msgstr "Verifone VX805 con cifrado de Mercury en COM*"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:34 pos/is4c-nf/install/driver.php:42
msgid "Ingenico iSC250 with Mercury encryption on COM*"
msgstr "Ingenico iSC250 con cifrado de Mercury en COM*"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:38
msgid "Datacap ActiveX compatible devices with EMV support (Windows-only)"
msgstr "Dispositivos Datacap compatibles con ActiveX con soporte EMV (sólo Windows)"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:46
msgid "ID Tech Sign&Pay (not recommended in Linux)"
msgstr "ID Tech Sign & Pay (no recomendado en Linux)"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:50
msgid "ID Tech Sign&Pay (not recommended)"
msgstr "ID Tech Sign & Pay (no recomendado)"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:88
msgid "IT CORE Lane Installation: Hardware Driver Settings (NewMagellan)"
msgstr "IT CORE Instalación de Carril: Configuración del Controlador de Hardware (NewMagellan)"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:98
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir Dispositivo"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:101
msgid "Select device..."
msgstr "Seleccione el dispositivo..."

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:113
msgid "Current Devices"
msgstr "Dispositivos Actuales"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:153
#, php-format
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:155
msgid "Stored in ini.json"
msgstr "Almacenado en ini.json"

#: pos/is4c-nf/install/driver.php:166
#, php-format
msgid "Delete entry"
msgstr "Eliminar la entrada"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:57
msgid "PHP is running as: "
msgstr "PHP se está ejecutando como: "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:60
msgid ""
"<b>Warning</b>: PHP socket extension is not enabled. NewMagellan will not "
"work quite right"
msgstr "<B>Advertencia</b>: la extensión de socket PHP no está habilitada. NewMagellan no funcionará muy bien."

#: pos/is4c-nf/install/index.php:76
msgid "Error: invalid entry for "
msgstr "Error: entrada no válida para "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:78
msgid "Error: missing register_id for "
msgstr "Error: falta register_id para "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:80
msgid "Error: missing store_id for "
msgstr "Error: falta store_id para "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:87
msgid "Warning: store_id is set to "
msgstr "Advertencia: store_id está establecido en "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:88 pos/is4c-nf/install/index.php:99
msgid ". Based on IP "
msgstr ". Basado en IP "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:89 pos/is4c-nf/install/index.php:100
msgid " it should be set to "
msgstr " debe ajustarse a "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:98
msgid "Warning: register_id is set to "
msgstr "Advertencia: register_id se establece en "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:114
msgid "Lane number*:"
msgstr "Número de Carril*:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:118 pos/is4c-nf/install/index.php:136
msgid " (assigned by IP; cannot be edited)"
msgstr " (asignado por IP, no se puede editar)"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:125
msgid ""
"Lane #99 is used strictly for testing. Transaction data generated by lane "
"#99 is\n"
"            automatically excluded from sales reports."
msgstr "El carril # 99 se usa estrictamente para pruebas. Los datos de transacción generados por el carril # 99 se excluyen automáticamente de los informes de ventas."

#: pos/is4c-nf/install/index.php:132
msgid "Store number*:"
msgstr "Número de Tienda*:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:142
msgid "Locale:"
msgstr "Lugar:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:147
msgid "Database set up"
msgstr "Configuración de la Database"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:151
msgid "Lane database host*: "
msgstr "Database de rutas *: "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:155
msgid "Lane database type*: "
msgstr "Tipo de database de carril*: "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:166
msgid "Lane user name*: "
msgstr "Nombre de Usuario de Lane*: "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:170
#, fuzzy
msgid "Lane password*: "
msgstr "Contraseña *: "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:178
msgid "Lane operational DB*: "
msgstr "DB operativo de carril *: "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:184
msgid "Testing operational DB Connection:"
msgstr "Prueba de la conexión DB operacional:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:196 pos/is4c-nf/install/index.php:242
#: pos/is4c-nf/install/index.php:342
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallado"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:199 pos/is4c-nf/install/index.php:345
msgid ""
"<i>Try enabling PHP's socket extension in php.ini for better diagnostics</i>"
msgstr "<i>Pruebe a habilitar la extensión de socket de PHP en php.ini para un mejor diagnóstico</i>"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:202 pos/is4c-nf/install/index.php:348
#, php-format
msgid ""
"<i>Database found at %s. Verify username and password\n"
"            and/or database account permissions.</i>"
msgstr "<i>Database encontrada en %s. Compruebe el nombre de usuario y la contraseña y / o los permisos de la cuenta de database.</i>"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:206 pos/is4c-nf/install/index.php:352
#, php-format
msgid ""
"<i>Database does not appear to be listening for connections on \n"
"            %s. Verify host is correct, database is running and\n"
"            firewall is allowing connections.</i>"
msgstr "<i>La databas no parece estar escuchando conexiones en %s. Compruebe que el host es correcto, la database está en ejecución y el firewall está permitiendo conexiones.</i>"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:212 pos/is4c-nf/install/index.php:249
#: pos/is4c-nf/install/index.php:359
msgid "Succeeded"
msgstr "Sucedió"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:228
#, fuzzy
msgid "Lane transaction DB*: "
msgstr "Transacción de carril DB *: "

#: pos/is4c-nf/install/index.php:235
msgid "Testing transactional DB connection:"
msgstr "Prueba de la conexión DB transaccional:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:244
msgid ""
"<i>If both connections failed, see above. If just this one\n"
"        is failing, it's probably an issue of database user \n"
"        permissions.</i>"
msgstr "<i>Si ambas conexiones fallaron, vea arriba. Si sólo éste está fallando, es probablemente un problema de los permisos de usuario de la database.</i>"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:269
#, php-format
msgid ""
"<br /><b>Error</b>: the given\n"
"                    tax rate, %s, doesn't seem to\n"
"                    be a number."
msgstr "<br /><b>Error</b>: la tasa impositiva dada, %s, no parece ser un número."

#: pos/is4c-nf/install/index.php:301
msgid "Server database host:"
msgstr "Host de la database del servidor:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:305
msgid "Server database type:"
msgstr "Tipo de database del servidor:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:316
msgid "Server user name:"
msgstr "Nombre de usuario del servidor:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:320
#, fuzzy
msgid "Server password:"
msgstr "Contraseña del servidor:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:328
msgid "Server database name:"
msgstr "Nombre de la database del servidor:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:334
msgid "Testing server connection:"
msgstr "Prueba de la conexión del servidor:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:371
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:373
msgid ""
"Provided tax rates are used to create database views. As such,\n"
"descriptions should be DB-legal syntax (e.g., no spaces). A rate of\n"
"0% with ID 0 is automatically included. Enter exact values - e.g.,\n"
"0.05 to represent 5%."
msgstr "Siempre que las tasas de impuestos se utilizan para crear vistas de database. Como tal, las descripciones deben ser sintaxis DB-legal (por ejemplo, sin espacios). Se incluye automáticamente una tasa de 0% con ID 0. Introduzca los valores exactos, por ejemplo, 0.05 para representar el 5%."

#: pos/is4c-nf/install/index.php:400
msgid "ID"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/install/index.php:400
msgid "Rate"
msgstr "Tarifa"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:400
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:410
msgid "Save & Re-run installation checks"
msgstr "Guardar y volver a ejecutar verificaciones de instalación"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:421
msgid "There were some errors creating transactional DB structure"
msgstr "Hubo algunos errores al crear una estructura de transacciones DB"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:428
msgid "Error on structure"
msgstr "Error en la Estructura"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:432
msgid "Query:"
msgstr "Consulta:"

#: pos/is4c-nf/install/index.php:433
msgid "Error Message: "
msgstr "Mensaje de Error:"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:22
msgid "IT CORE Lane Installation: Security"
msgstr "IT CORE Instalación de Carril: Seguridad"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:26
msgid "Scale Beep on Login"
msgstr "Escala de Pitido al Iniciar Sesión"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:29
msgid "(Scale makes noise when admin login attempted)"
msgstr "(La escala hace ruido cuando se intenta acceder al administrador)"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:33
#, fuzzy
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Cancelar la Transacción"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:36 pos/is4c-nf/install/security.php:45
msgid "Admin only"
msgstr "Sólo admin"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:36
msgid "Current & Admin"
msgstr "Actual y Admin"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:36 pos/is4c-nf/install/security.php:45
msgid "All"
msgstr "Todas"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:42
msgid "Suspend/Resume"
msgstr "Suspender / Reanudar"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:51
msgid "Print Tender Report"
msgstr "Imprimir Informe de Licitación"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:55
msgid "Refund Item"
msgstr "Artículo de Reembolso"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:59
msgid "Line Item Discount"
msgstr "Descuento del Artículo de Línea"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:63
msgid "Void Limit"
msgstr "Límite de Vacío"

#: pos/is4c-nf/install/security.php:68
msgid "(in dollars, per transaction. Zero for unlimited)."
msgstr "(En dólares, por transacción, cero por ilimitado)."

#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:121
#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:123
#, php-format
msgid "You are using drawer #%d"
msgstr "Estás usando un cajón #%d"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:123
#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:125
msgid "You do not have a drawer"
msgstr "No tienes un cajón"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:143
#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:145
msgid "Unassigned"
msgstr "Sin asignar"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:144
#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:146
#, php-format
msgid "Take over drawer #%d (%s)"
msgstr "Toma el control del cajón #%d (%s)"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:150
#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:152
#, php-format
msgid "Switch to drawer #%d"
msgstr "Cambiar al cajón #%d"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:155
#: pos/is4c-nf/gui-modules/drawerPage.php:157
msgid "No actions available"
msgstr "No hay acciones disponibles"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:126
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:130
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:359
#: pos/is4c-nf/gui-modules/suspendedlist.php:131
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:199
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:146
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:148
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:170
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:172
#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:113
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:125
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:352
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:194
msgid "OK"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:126
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:130
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:144
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:359
#: pos/is4c-nf/gui-modules/suspendedlist.php:131
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:199
#: pos/is4c-nf/gui-modules/cablist.php:134
#: pos/is4c-nf/gui-modules/HouseCouponList.php:109
#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:115
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:125
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:188
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:352
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:194
msgid "[enter]"
msgstr "[entrar]"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:130
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:134
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:150
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:363
#: pos/is4c-nf/gui-modules/suspendedlist.php:135
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:203
#: pos/is4c-nf/gui-modules/cablist.php:140
#: pos/is4c-nf/gui-modules/HouseCouponList.php:115
#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:114
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:129
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:194
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:356
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:198
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:130
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:134
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:150
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:363
#: pos/is4c-nf/gui-modules/suspendedlist.php:135
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:203
#: pos/is4c-nf/gui-modules/cablist.php:140
#: pos/is4c-nf/gui-modules/HouseCouponList.php:115
#: pos/is4c-nf/gui-modules/deptlist.php:116
#: pos/is4c-nf/gui-modules/tenderlist.php:129
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:194
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:356
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:198
msgid "[clear]"
msgstr "[borrar]"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:93
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:99 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:216
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:242 pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:110
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:116 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:219
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:245
msgid "Dismiss [clear]"
msgstr "Despedir [borrar]"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:141
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:156
#, fuzzy
msgid "Undo Transaction"
msgstr "Deshacer la Transacción"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:157
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:78
#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:106
#: pos/is4c-nf/gui-modules/refundComment.php:107
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:172
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:79
#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:105
#: pos/is4c-nf/plugins/MoneyGram/MGScreen.php:128
msgid "Select [enter]"
msgstr "Seleccionar [entrar]"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:159
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:80
#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:109
#: pos/is4c-nf/gui-modules/refundComment.php:110
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:162
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:247
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:298
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/ArWarnDept.php:42
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityEndorseDept.php:53
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityWarnDept.php:48
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:279 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:233
#: pos/is4c-nf/parser/parse/DefaultTender.php:61
#: pos/is4c-nf/gui-modules/adminlist.php:174
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:81
#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:108
#: pos/is4c-nf/plugins/MoneyGram/MGScreen.php:131
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:170
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:260
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:311
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/ArWarnDept.php:39
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityEndorseDept.php:51
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityWarnDept.php:46
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:282 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:232
msgid "Cancel [clear]"
msgstr "Cancelar [borrar]"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:55
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:56
#, fuzzy
msgid "gift card transaction"
msgstr "transacción con tarjeta de regalo"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:66
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:67
msgid "Sale"
msgstr "Venta"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:67
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:68
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:68
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:69
msgid "Add Value"
msgstr "Añadir Valor"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:69
#: pos/is4c-nf/gui-modules/giftcardlist.php:70
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:144
#: pos/is4c-nf/gui-modules/cablist.php:134
#: pos/is4c-nf/gui-modules/HouseCouponList.php:109
#: pos/is4c-nf/gui-modules/rplist.php:188
msgid "Reprint"
msgstr "Reimprimir"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:275
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:230
#: pos/is4c-nf/gui-modules/memlist.php:269
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:224
msgid "Cancel [enter]"
msgstr "Cancelar [entrar]"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/PaidOutComment.php:75
msgid "Paid to Supplier"
msgstr "Pagado al proveedor"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/PaidOutComment.php:76
msgid "Store Use"
msgstr "Uso de la tienda"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/PaidOutComment.php:77
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/PaidOutComment.php:78
#: pos/is4c-nf/gui-modules/refundComment.php:94
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/PaidOutComment.php:80
msgid "Gift Card Refund"
msgstr "Reembolso de la tarjeta de regalo"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:169 pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:168
msgid "Items"
msgstr "Artículos"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:187 pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:186
msgid "Tender"
msgstr "Oferta"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:193 pos/is4c-nf/gui-modules/pos2.php:192
msgid "Misc"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/gui-modules/checklist.php:113
#: pos/is4c-nf/gui-modules/checklist.php:112
#, fuzzy
msgid "[Clear] to Cancel"
msgstr "[Borraro] cancelar"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/priceOverride.php:128
#: pos/is4c-nf/gui-modules/priceOverride.php:132
#, fuzzy
msgid "enter purchase price"
msgstr "Precio de compra de entrada"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:84
#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:83
msgid "Customer is using the"
msgstr "El cliente está utilizando el"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:96
#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:95
msgid "Cash Portion"
msgstr "Porción en Efectivo"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:97
#: pos/is4c-nf/gui-modules/fsTotalConfirm.php:96
msgid "Food Portion"
msgstr "Porción de Alimentos"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/SigCapturePage.php:55
#: pos/is4c-nf/gui-modules/SigCapturePage.php:53
msgid "Approve Signature"
msgstr "Aprobar la Firma"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/SigCapturePage.php:56
#: pos/is4c-nf/gui-modules/SigCapturePage.php:54
#, fuzzy
msgid "[enter] to approve, [clear] to cancel"
msgstr "[entrar] para aprobar, [borrar] para cancelar"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/SigCapturePage.php:162
#: pos/is4c-nf/gui-modules/SigCapturePage.php:156
msgid "Waiting for signature"
msgstr "Esperando la firma"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/SigCapturePage.php:181
#: pos/is4c-nf/gui-modules/SigCapturePage.php:169
#, fuzzy
msgid "[enter] to get re-request signature, [clear] to cancel"
msgstr "[entrar] para obtener una nueva solicitud de firma, [borrar] para cancelar"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/UnpaidAR.php:84
#, php-format
msgid ""
"Old A/R Balance: $%.2f<br />\n"
"                [Enter] to pay balance now<br />\n"
"                [Clear] to leave balance"
msgstr "Antiguo saldo A/R: $%.2f<br />[Entrar] para pagar el saldo ahora<br />[Borrar] para dejar saldo"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/UnpaidAR.php:89
#: pos/is4c-nf/gui-modules/UnpaidAR.php:88
#, php-format
msgid ""
"Old A/R Balance: $%.2f<br />\n"
"                Total A/R Balance: $%.2f<br />\n"
"                [Enter] to pay old balance<br />\n"
"                [Balance] to pay the entire balance<br />\n"
"                [Clear] to leave the balance"
msgstr "Saldo A/R Antiguo: $%.2f<br />Saldo Total A/R: $%.2f<br />[Entrar] para pagar el saldo antiguo<br />[Saldo] para pagar todo el saldo<br />[Borrar] para dejar el saldo"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/refundComment.php:70
msgid "reason for refund"
msgstr "Motivo de reembolso"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/refundComment.php:90
msgid "Overcharge"
msgstr "Sobrecargar"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/refundComment.php:91
msgid "Spoiled"
msgstr "Estropeado"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/refundComment.php:92
msgid "Did not Need"
msgstr "No necesitaba"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/refundComment.php:93
msgid "Did not Like"
msgstr "No le gustó"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/undo.php:45
#, fuzzy
msgid "Enter transaction number<br />[clear to cancel]"
msgstr "Introduzca el número de transacción [borrar cancelar]"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/undo.php:64 pos/is4c-nf/gui-modules/undo.php:72
#: pos/is4c-nf/gui-modules/undo.php:83 pos/is4c-nf/gui-modules/undo.php:111
#: pos/is4c-nf/gui-modules/undo.php:133
#, fuzzy
msgid "Transaction not found"
msgstr "Transacción no Encontrada"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/undo.php:148
#, fuzzy
msgid "Undo transaction"
msgstr "Deshacer transacción"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/DDDReason.php:87
#: pos/is4c-nf/gui-modules/DDDReason.php:84
msgid "Why are these items being marked as shrink/unsellable?"
msgstr "¿Por qué estos elementos están marcados como shrink/unsellable?"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:197
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:192
#, fuzzy
msgid "use arrow keys"
msgstr "Utilice las teclas de flecha"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:197
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:192
msgid "to navigate"
msgstr "para navegar"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:197
#: pos/is4c-nf/gui-modules/productlist.php:192
msgid "the list"
msgstr "por la lista"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:101
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:99
msgid "precision weight required"
msgstr "Peso de precisión requerido"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:134
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:158
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:170
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:132
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:156
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:168
msgid "invalid precision weight"
msgstr "Peso de precisión no válido"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:153
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:151
#, fuzzy
msgid "invalid quantity<br />enter number"
msgstr "Cantidad inválida<br />ingresar número"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:160
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:172
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:158
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:170
#, fuzzy
msgid "enter three digits"
msgstr "Ingrese tres dígitos"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:164
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:162
#, fuzzy
msgid "enter whole number"
msgstr "Ingrese un número entero"

#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:205
#: pos/is4c-nf/gui-modules/QuantityEntryPage.php:203
#, fuzzy
msgid "enter quantity or clear to cancel"
msgstr "Ingrese cantidad o borrar cancelar"

#: pos/is4c-nf/plugins/AccessProgram/AccessProgramReceipt.php:43
#, php-format
msgid ""
"WFC is offering to its Owners an Access Discount for a 10% discount on all "
"eligible items.  The Access Discount is available only for Owners who "
"register annually at Customer Service by presenting proof of participation "
"(e.g., a current card or current award letter) in an applicable program."
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/PaycardDialogs.php:242
#, fuzzy
msgid "Card transaction not successful"
msgstr "La transacción de la tarjeta no ha tenido éxito"

#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/PaycardDialogs.php:246
msgid "Processor platform mismatch"
msgstr "Desajuste de la plataforma del procesador"

#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/PaycardDialogs.php:248
#, fuzzy
msgid "Card transaction not approved"
msgstr "Transacción de tarjeta no aprobada"

#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/PaycardDialogs.php:250
msgid "Invalid reference number"
msgstr "Número de referencia no válido"

#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/PaycardDialogs.php:261
msgid "Authorization and tender records do not match "
msgstr "Los registros de autorización y licitación no coinciden "

#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/PaycardDialogs.php:263
msgid "Void records do not match"
msgstr "Los registros de vacío no coinciden"

#: pos/is4c-nf/plugins/Paycards/lib/PaycardDialogs.php:272
msgid "Unable to Void"
msgstr "No se puede anular"

#: pos/is4c-nf/plugins/WicPlugin/WicParser.php:56
msgid "not allowed in WIC mode"
msgstr "No permitido en modo WIC"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredCheckQ.php:45
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredBalanceMessage.php:68
msgid "Coop Cred is not currently in use at this co-op."
msgstr "Coop Cred no está actualmente en uso en esta cooperativa."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredCheckQ.php:84
msgid " is not registered for any Coop Cred Programs."
msgstr " No está registrado para ningún programa de Coop Cred"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredCheckQ.php:98
msgid "Can spend these amounts of Coop Cred:"
msgstr "Puede gastar estas cantidades de Coop Cred:"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredCheckQ.php:148
msgid ""
"The amounts reflect any tenders of, or inputs to, Coop Cred in the current "
"transaction."
msgstr "Los montos reflejan cualquier oferta o aporte a Coop Cred en la transacción actual"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredTender.php:80
msgid "does not have enough Coop Cred in "
msgstr "No tiene suficiente Coop Cred en "

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredTender.php:82
msgid " to cover this purchase."
msgstr " para cubrir esta compra."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredTender.php:95
msgid "The amount of Coop Cred you have in "
msgstr "La cantidad de Coop Cred que tiene en "

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredTender.php:97
msgid " is only $"
msgstr " es solo $"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredTender.php:107
msgid "The amount of Coop Cred tendered may not exceed the Amount Due."
msgstr "El monto de Coop Cred remitido no podrá exceder el monto adeudado."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:97
msgid "Please enter the Member ID"
msgstr "Introduzca el ID de miembro"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:103
msgid "Coop Cred database connection failed:"
msgstr "Error de conexión de la base de datos Coop Cred:"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:121
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:125
msgid "Error:"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:122
msgid "is not used in any Coop Cred Program."
msgstr "No se utiliza en ningún programa Coop Cred."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:126
msgid "is used in more than one Coop Cred Program."
msgstr "Se utiliza en más de un Programa Coop Cred."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:133
msgid " hasn't started yet."
msgstr " aún no ha comenzado."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:136
msgid " is no longer operating."
msgstr " ya no funciona."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:139
msgid " is not active."
msgstr " no está activo."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:142
msgid " is not accepting purchases at this time."
msgstr " no está aceptando compras en este momento."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:189
#, fuzzy
msgid "Member "
msgstr "Miembro "

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:191
msgid " is not registered for "
msgstr " no está registrado para "

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:203
msgid " is registered for "
msgstr " está registrado para "

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:205
msgid " pero no puede usarlo "
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:206
msgid " at this time"
msgstr " en este momento"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:213
msgid " may not pay into "
msgstr " puede no pagar en "

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/CoopCredLib.php:230
msgid " may not transfer Coop Cred to another Member"
msgstr " no puede transferir Coop Cred a otro Miembro"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredUsedBalances.php:120
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredUsedBalances.php:154
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredBalanceMessage.php:122
msgid "Balance not available."
msgstr "El saldo no está disponible."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredUsedBalances.php:124
#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredUsedBalances.php:158
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredSigSlip.php:97
msgid "COOP CRED"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/receiptMessages/CCredBalanceMessage.php:126
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/tenderlist_coopCred.php:132
msgid "Tendering"
msgstr "Licitación"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/tenderlist_coopCred.php:134
msgid "Refunding"
msgstr "Reembolso"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/tenderlist_coopCred.php:137
#, fuzzy
msgid "[Clear] to exit"
msgstr "[borrar] salir"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/tenderlist_coopCred.php:146
msgid "No Coop Cred available"
msgstr "No disponible Coop Cred"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/tenderlist_coopCred.php:152
msgid "There are no active Coop Cred tenders"
msgstr "No existen subastas activas de Coop Cred"

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/tenderlist_coopCred.php:154
msgid "available to the Member."
msgstr "a disposición del Miembro."

#: pos/is4c-nf/plugins/CoopCred/tenderlist_coopCred.php:156
msgid "[Enter] or [Clear] to exit"
msgstr "[entrar] o [borrar] salir"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:240
msgid "C U S T O M E R   C O P Y"
msgstr "C O P I A  D E L  C L I E N T E"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:244 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:307
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:195
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:136
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:245 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:308
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:196
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:137
msgid "Member Number: "
msgstr "Número de Miembro: "

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:246 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:309
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:197
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:138
msgid "Date: "
msgstr "Fecha: "

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:247 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:310
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:198
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:139
msgid "REFERENCE #: "
msgstr "REFERENCIA #: "

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:281 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:169
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:110
msgid "CUSTOMER CHARGE ACCOUNT\n"
msgstr "CUENTA DE LA CARGA DEL CLIENTE\n"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:282 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:170
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:111
msgid "Charge Amount:"
msgstr "Precio a cobrar:"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:283 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:171
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:112
msgid "I AGREE TO PAY THE ABOVE AMOUNT\n"
msgstr "ACEPTO PAGAR LA CANTIDAD ANTERIOR\n"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:284 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:172
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:113
msgid "TO MY CHARGE ACCOUNT\n"
msgstr "A MI CUENTA DE CARGOS\n"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:287 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:175
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:116
msgid "CUSTOMER DEBIT ACCOUNT\n"
msgstr "CUENTA DEL DEBITO DEL CLIENTE\n"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:288 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:176
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:117
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Monto del Débito:"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:289 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:177
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:118
msgid "I ACKNOWLEDGE THE ABOVE DEBIT\n"
msgstr "RECONOCE EL DEBITO ANTERIOR\n"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:290 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:178
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:119
msgid "TO MY DEBIT ACCOUNT\n"
msgstr "A MI CUENTA DE DEBITO\n"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:314 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:202
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:143
msgid ""
"Purchaser Sign Below\n"
"\n"
"\n"
msgstr "Firma del comprador abajo\n\n\n"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:383 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:271
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:70
msgid "Current IOU Balance:"
msgstr "Saldo actual del IOU:"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:384 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:272
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/StoreChargeMessage.php:71
msgid "Debit available:"
msgstr "Debit disponible:"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:446 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:362
#, php-format
msgid "LOCAL PURCHASES = $%.2f"
msgstr "COMPRAS LOCALES = $%.2f"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:470 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:373
#, php-format
msgid "LOCAL PURCHASES = $%.2f (%.2f%%)"
msgstr "COMPRAS LOCALES = $%.2f (%.2f%%)"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:948 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:851
msgid "( S T O R E   C O P Y )"
msgstr "( G U A R D A R  C O P I A )"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:951 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:854
msgid "***   R E P R I N T   ***"
msgstr "*** R E I M P R I M I R   ***"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:1084 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:993
msgid "*    P A R T I A L  T R A N S A C T I O N    *"
msgstr "*   T R A N S A C C I O N  P A R C I A L   *"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:1087 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:995
msgid "*  T R A N S A C T I O N  C A N C E L L E D  *"
msgstr "*  T R A N S A C C I Ó N  C A N C E L A D A  *"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:1090 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:997
msgid "*    T R A N S A C T I O N  R E S U M E D    *"
msgstr "*  T R A N S A C C I Ó N  R E A N U D A D A  *"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:1095 pos/is4c-nf/lib/ReceiptLib.php:1001
msgid "*  T R A N S A C T I O N  S U S P E N D E D  *"
msgstr "*  T R A N S A C C I Ó N  S U S P E N D I D A  *"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreChargeTender.php:97
msgid ""
"<BR>please verify member ID</B><BR>press [enter] to continue<P><FONT "
"size='-1'>[clear] to cancel</FONT>"
msgstr "<br>Por favor verifique ID de miembro</b><br>pulsar [entrar] para continuar<p><font size=\"-1\">[borrar] para cancelar</font>"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:87
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:260
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/CheckTender.php:41
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:95
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:273
msgid "OK [clear]"
msgstr "OK [borrar]"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:99
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:107
#, fuzzy
msgid "refund cannot apply to tender"
msgstr "reembolso no puede aplicarse a la licitación"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:116
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:124
msgid "Total [subtotal]"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:116
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/FoodstampTender.php:47
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:124
msgid "Dimiss [clear]"
msgstr "Despedir [borrar]"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:134
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:142
msgid "Why are you using a negative number for a positive sale?"
msgstr "¿Por qué utiliza un número negativo para una venta positiva?"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:161
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:246
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/ArWarnDept.php:41
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityEndorseDept.php:52
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityWarnDept.php:47
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:278
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:169
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:259
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/ArWarnDept.php:38
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityEndorseDept.php:50
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityWarnDept.php:45
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:281
msgid "Confirm [enter]"
msgstr "Confirmar [entrar]"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:242
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:255
#, fuzzy
msgid "tender $"
msgstr "oferta $"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:290
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:303
msgid ""
"There was an equity sale on this transaction. Did it get\n"
"                endorsed yet?"
msgstr "Hubo una venta de acciones en esta transacción. ¿Recibió respaldo todavía?"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:297
#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/TenderModule.php:310
msgid "Endorse [enter]"
msgstr "Endosar [entrar]"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/FoodstampTender.php:47
msgid "Total [FS Total]"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/FoodstampTender.php:56
#, fuzzy
msgid "Foodstamp return cannot exceed eligible amount"
msgstr "La devolución SNAP no puede exceder el importe elegible"

#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:266 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:265
msgid "[Clear]"
msgstr "[Borrar]"

#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:536 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:530
msgid "err -0"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:538 pos/is4c-nf/lib/DisplayLib.php:532
msgid "error"
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:200
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:236
#, fuzzy
msgid "Coupon expired "
msgstr "Cupón expirado "

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:217
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:253
#, php-format
msgid "Coupon not valid until %d/%d/%d"
msgstr "Cupón no válido hasta %d/%d/%d"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:322
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:356
msgid "Malformed coupon"
msgstr "Cupón mal formado"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:353
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:446
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:487
msgid "Error: bad coupon"
msgstr "Error: cupón incorrecto"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:429
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:469
#, fuzzy
msgid "Coupon requirements not met"
msgstr "No se cumplen los requisitos de cupón"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:443
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:484
#, fuzzy
msgid "Tender coupon manually"
msgstr "Cupón de oferta manualmente"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:483
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:527
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon requires %d items"
msgstr "El cupón requiere %d artículos"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:187
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:185
msgid "coupon not available yet "
msgstr "Cupón no disponible aún "

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:200
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:216 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:242
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:198
#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:219 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:245
#, fuzzy
msgid "Member Search [ID]"
msgstr "Búsqueda de miembros [ID]"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:310
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:318
#, fuzzy
msgid "unknown minimum type "
msgstr "Tipo mínimo desconocido "

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:399
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:425
msgid "coupon already used<br />on this membership"
msgstr "Cupón ya utilizado <br /> en esta membresía"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/ArWarnDept.php:38
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/ArWarnDept.php:35
msgid ""
"<b>A/R Payment Sale</b><br>remember to retain you<br>\n"
"                reprinted receipt"
msgstr "<b>Venta de pago de A/R</b><br>recuerde conservar su<br>recibo reimpreso"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityEndorseDept.php:38
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityWarnDept.php:38
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityEndorseDept.php:36
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityWarnDept.php:36
msgid "Equity requires member.<br />Apply member number first"
msgstr "Equidad requiere miembro. <br /> Aplicar número de miembro primero"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityEndorseDept.php:50
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityEndorseDept.php:48
msgid "<b>Equity Sale</b><br>Insert paperwork"
msgstr "<b>Venta de acciones</b><br>Insertar papel"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityWarnDept.php:45
#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialDepts/EquityWarnDept.php:43
msgid "<b>Equity Sale</b><br>please confirm"
msgstr "<b>Venta de acciones</b><br>por favor confirme"

#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/TotalSavingFooter.php:34
#: pos/is4c-nf/lib/FooterBoxes/TotalSavingFooter.php:33
msgid "Today You Saved"
msgstr "Hoy Ahorraste"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:114
msgid "Checking"
msgstr "Comprobación"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:114
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:137
#, fuzzy
msgid "not found!"
msgstr "extraviado"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:139
msgid "Check complete. Need to create"
msgstr "Verifique completa. Necesidad de crear"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:146
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:148
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:170
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:172
#, php-format
msgid "Update complete. Creation of view %s %s\n"
msgstr "Actualizacion completa. Creación de vista %s %s\n"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:146
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:170
msgid "failed"
msgstr "ha fallado"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:148
#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:172
#, fuzzy
msgid "not supported"
msgstr "no soportado"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:158
msgid "should be a view!"
msgstr "Debería ser una vista"

#: pos/is4c-nf/lib/models/ViewModel.php:160
msgid "Check complete. Need to drop and re-create"
msgstr "Verifique completa. Necesidad de drop y volver a crear"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/MemStatusAdminLogin.php:45
msgid "Member Status Toggled!"
msgstr "Estado Miembro Activado"

#: pos/is4c-nf/lib/Authenticate.php:99 pos/is4c-nf/lib/Authenticate.php:97
msgid "Training Mode"
msgstr "Modo de Entrenamiento"

#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:225 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:228
msgid "Department is member-only<br />"
msgstr "El departamento es sólo para miembros<br />"

#: pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:226 pos/is4c-nf/lib/DeptLib.php:229
#, fuzzy
msgid "[enter] to continue, [clear] to cancel"
msgstr "[entrar] para continuar, [borrar] para cancelar"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/DeclineReceiptMessage.php:106
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/CCReceiptMessage.php:140
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/DeclineReceiptMessage.php:88
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/CCReceiptMessage.php:144
msgid "(Customer Copy)"
msgstr "(Copia del Cliente)"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/CCReceiptMessage.php:138
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Messages/CCReceiptMessage.php:142
msgid "(Merchant Copy)"
msgstr "(Copia Comercial)"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Format/ItemReceiptFormat.php:53
msgid "Owner Special"
msgstr "Propietario Especial"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Format/TotalReceiptFormat.php:51
#, php-format
msgid "** %d%% Discount Applied **"
msgstr "** %d%% Descuento Aplicado **"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/ThankYou/DefaultReceiptThanks.php:48
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/ThankYou/DefaultReceiptThanks.php:47
msgid "thank you"
msgstr "gracias"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/ThankYou/DefaultReceiptThanks.php:50
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/ThankYou/DefaultReceiptThanks.php:49
msgid " - owner "
msgstr " - propietario "

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Savings/DefaultReceiptSavings.php:79
#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Savings/DefaultReceiptSavings.php:78
msgid "TODAY YOU SAVED = $"
msgstr "HOY HAS SALVADO = $"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Savings/SeparateReceiptSavings.php:64
msgid "% DISCOUNT SAVINGS = $"
msgstr "% DESCUENTO DE AHORROS = $"

#: pos/is4c-nf/lib/ReceiptBuilding/Savings/SeparateReceiptSavings.php:70
msgid "COUPONS = $"
msgstr "CUPONES = $"

#: pos/is4c-nf/lib/Franking.php:37 pos/is4c-nf/lib/Franking.php:44
msgid "AMT: "
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/lib/Franking.php:37 pos/is4c-nf/lib/Franking.php:44
msgid "  CHANGE: "
msgstr "  CAMBIO: "

#: pos/is4c-nf/lib/Franking.php:58 pos/is4c-nf/lib/Franking.php:65
msgid "ref: "
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/lib/Franking.php:74 pos/is4c-nf/lib/Franking.php:81
msgid "Equity Payment ref: "
msgstr "Pago de Equidad ref: "

#: pos/is4c-nf/lib/Franking.php:78 pos/is4c-nf/lib/Franking.php:85
msgid "Stock Payment $"
msgstr "Pago de Existencias $"

#: pos/is4c-nf/lib/Franking.php:78 pos/is4c-nf/lib/Franking.php:85
msgid " ref: "
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/lib/Franking.php:91 pos/is4c-nf/lib/Franking.php:98
msgid "Validated: "
msgstr "Validado: "

#: pos/is4c-nf/lib/Franking.php:91 pos/is4c-nf/lib/Franking.php:98
msgid "  ref: "
msgstr ""

#: pos/is4c-nf/parser/parse/SigTermCommands.php:236
#: pos/is4c-nf/parser/parse/SigTermCommands.php:226
msgid "Cash back set to zero instead"
msgstr "El efectivo detrás fijó a cero en lugar de otro"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/DriverStatus.php:50
msgid "No response to status request"
msgstr "No hay respuesta a la solicitud de estado"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/DriverStatus.php:54
msgid "Status Check"
msgstr "Comprobación de estado"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/EquityCheck.php:58
#: pos/is4c-nf/parser/parse/EquityCheck.php:57
msgid "Current amount of Equity paid is "
msgstr "El monto actual del patrimonio pagado es "

#: pos/is4c-nf/parser/parse/EquityCheck.php:59
#: pos/is4c-nf/parser/parse/EquityCheck.php:58
msgid "Amount of Equity left is "
msgstr "El monto de la participación restante es "

#: pos/is4c-nf/parser/parse/EquityCheck.php:64
#: pos/is4c-nf/parser/parse/EquityCheck.php:63
msgid "Tender [Remaining Equity]"
msgstr "Licitación [Capital Restante]"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/CashBuy.php:53
#: pos/is4c-nf/parser/parse/CashBuy.php:51
msgid "Cash Buy"
msgstr "Compra en Efectivo"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/DiscountApplied.php:59
#: pos/is4c-nf/parser/parse/DiscountApplied.php:58
#, fuzzy
msgid "discount cannot be negative"
msgstr "descuento no puede ser negativo"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:230 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:229
msgid "<b>Same weight as last item</b>"
msgstr "<b>El mismo peso que el último elemento</b>"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:232 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:231
msgid "Confirm Weight [enter]"
msgstr "Confirmar Peso [entrar]"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:300 pos/is4c-nf/parser/parse/UPC.php:299
msgid "Weighed Item"
msgstr "Artículo Pesado"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/BalanceCheck.php:52
#: pos/is4c-nf/parser/parse/BalanceCheck.php:54
msgid "Tender [Store Credit]"
msgstr "Tender [Crédito de Tienda]"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/DefaultTender.php:60
msgid "Charge Card [enter]"
msgstr "Carga de la Tarjeta [entrar]"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/ReceiptCoupon.php:30
#: pos/is4c-nf/parser/parse/ReceiptCoupon.php:29
#, fuzzy
msgid "Coupon is expired"
msgstr "El cupón ha caducado"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/RepeatKey.php:57
#: pos/is4c-nf/parser/parse/RepeatKey.php:56
#, fuzzy
msgid "product cannot be repeated"
msgstr "Producto no puede repetirse"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/RepeatKey.php:58
#: pos/is4c-nf/parser/parse/RepeatKey.php:57
msgid "Ineligible line"
msgstr "Línea no elegible"

#: pos/is4c-nf/install/extra_config.php:121
msgid ""
"Normally a positive A/R balance indicates the amount the customer\n"
"    owes to the store (i.e., a debt). Inverting this means a positive A/R "
"balance indicates\n"
"    the amount the store owes to the customer (i.e., a credit)"
msgstr "Normalmente, un saldo A/R positivo indica la cantidad que el cliente tiene en la tienda (es decir, una deuda). Invertir esto significa que un saldo A/R positivo indica la cantidad que la tienda debe al cliente (es decir, un crédito)"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:148
#, fuzzy
msgid "Enforce coupons family codes"
msgstr "Aplicar códigos de familia de cupones"

#: pos/is4c-nf/install/scanning.php:154
msgid ""
"Match both manufacturer prefixes and family codes\n"
"    on coupons rather than just manufacturer prefixes."
msgstr "Coincidir con los prefijos del fabricante y los códigos de la familia en los cupones en lugar de sólo los prefijos del fabricante."

#: pos/is4c-nf/plugins/MoneyGram/MGScreen.php:99
#, fuzzy
msgid "Transasction Type"
msgstr "Tipo de Transascencia"

#: pos/is4c-nf/plugins/MoneyGram/MGScreen.php:99
#, fuzzy
msgid "Enter Amount"
msgstr "Ingrese la cantidad"

#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualPatronageLane/VpParser.php:41
msgid "Member only voucher"
msgstr "Cupón solo miembro"

#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualPatronageLane/VpParser.php:64
msgid "No voucher"
msgstr "No vale"

#: pos/is4c-nf/plugins/VirtualPatronageLane/VpParser.php:65
msgid "No voucher available for member"
msgstr "No hay bono disponible para el miembro"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/ManagerApproveTender.php:76
msgid "Login to approve tender"
msgstr "Iniciar sesión para aprobar la oferta"

#: pos/is4c-nf/lib/Tenders/StoreTransferTender.php:86
msgid "Login for store transfer"
msgstr "Iniciar sesión para la transferencia de tienda"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/DatabarCoupon.php:387
msgid "Error: bad coupon "
msgstr "Error: cupón incorrecto "

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/SpecialUPCs/HouseCoupon.php:377
#, fuzzy
msgid "coupon not available<br />on this account"
msgstr "Cupón no disponible <br /> en esta cuenta"

#: pos/is4c-nf/lib/Scanning/PriceMethods/BasicPM.php:47
#, fuzzy
msgid "Quantity cannot be zero"
msgstr "La cantidad no puede ser cero"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/UndoAdminLogin.php:36
#, fuzzy
msgid "Login to void transaction"
msgstr "Inicie sesión para anular la transacción"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/AgeApproveAdminLogin.php:37
msgid "Login to approve sale"
msgstr "Inicie sesión para aprobar la venta"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/RefundAdminLogin.php:36
msgid "Login to issue refund"
msgstr "Iniciar sesión para emitir reembolso"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/DDDAdminLogin.php:36
msgid "Mark these items as shrink/unsellable?"
msgstr "Marcar estos elementos como encogible / unsellable?"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/MemStatusAdminLogin.php:36
msgid "Login to toggle member status"
msgstr "Inicie sesión para activar el estado de miembro"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/LineItemDiscountAdminLogin.php:37
msgid "Login to give discount"
msgstr "Iniciar sesión para dar descuento"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/SusResAdminLogin.php:36
#, fuzzy
msgid "Login to suspend/resume transaction"
msgstr "Iniciar sesión para suspender / reanudar la transacción"

#: pos/is4c-nf/lib/adminlogin/PriceOverrideAdminLogin.php:36
msgid "Login to alter price"
msgstr "Inicie sesión para modificar el precio"

#: pos/is4c-nf/parser/parse/VoidCmd.php:647
msgid "Void Limit Exceeded. Login to Continue"
msgstr "Se ha superado el límite de anulación. Iniciar sesión para continuar"

#~ msgid ""
#~ "member or staff check tender cannot \n"
#~ "\t\t\texceed total purchase by over $"
#~ msgstr "Member or staff check tender cannot exceed total purchase by over $"

#~ msgid "no cash back with EBT cash tender"
#~ msgstr "No cash back with EBT cash tender"

#~ msgid "is overlimit"
#~ msgstr "is overlimit"

#~ msgid "enter to continue sale"
#~ msgstr "[enter] to continue sale"

#~ msgid "transaction must be totaled"
#~ msgstr "Transaction must be totaled"

#, fuzzy
#~ msgid "Transaction in Progress"
#~ msgstr "Transaction in progress"

#~ msgid "processor error"
#~ msgstr "Processor error"

#~ msgid "re-enter manager password"
#~ msgstr "Re-enter manager password"

#~ msgid "please enter manager password"
#~ msgstr "Please enter manager password"

#, fuzzy
#~ msgid "member or staff check tender cannot exceed total purchase by over $"
#~ msgstr "Member or staff check tender cannot exceed total purchase by over $"