Cog-Creators/Red-DiscordBot

View on GitHub
redbot/cogs/audio/core/commands/locales/pl-PL.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-04 00:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File-ID: 676\n"
"Language: pl_PL\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:36
#, docstring
msgid "Music configuration options."
msgstr "Opcje konfiguracji muzyki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:41
#, docstring
msgid "Manages the keyword whitelist and blacklist."
msgstr "Zarządza białą i czarną listą słów kluczowych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:46
#, docstring
msgid "Manages the global keyword whitelist/blacklist."
msgstr "Zarządza globalną białą/czarną listą słów kluczowych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:50
#, docstring
msgid "Manages the global keyword whitelist."
msgstr "Zarządza globalną białą listą słów kluczowych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:56
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:246
#, docstring
msgid "Adds a keyword to the whitelist.\n\n"
"        If anything is added to whitelist, it will blacklist everything else.\n"
"        "
msgstr "Dodaje słowo kluczowe do białej listy.\n"
"\\n        Jeśli cokolwiek zostanie dodane do białej listy, pozostałe słowa będą uznane jak na czarnej liście.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:70
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:135
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:260
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:325
msgid "Keyword already in the whitelist."
msgstr "Słowo kluczowe jest już na białej liście."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:74
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:139
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:264
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:306
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:329
msgid "Whitelist Modified"
msgstr "Biała lista zmodyfikowana"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:75
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:265
msgid "Added `{whitelisted}` to the whitelist."
msgstr "Dodano `{whitelisted}` do białej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:83
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:273
#, docstring
msgid "List all keywords added to the whitelist."
msgstr "Wyświetla wszystkie słowa kluczowe dodane do białej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:86
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:112
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:276
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:302
msgid "Nothing in the whitelist."
msgstr "Brak wyników na białej liście."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:102
msgid "Global Whitelist"
msgstr "Globalna biała lista"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:109
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:299
#, docstring
msgid "Clear all keywords from the whitelist."
msgstr "Czyści wszystkie słowa kluczowe z białej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:117
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:307
msgid "All entries have been removed from the whitelist."
msgstr "Wszystkie wpisy zostały usunięte z białej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:124
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:314
#, docstring
msgid "Removes a keyword from the whitelist."
msgstr "Usuwa słowo kluczowe z białej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:140
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:330
msgid "Removed `{whitelisted}` from the whitelist."
msgstr "Usunięto `{whitelisted}` z białej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:147
#, docstring
msgid "Manages the global keyword blacklist."
msgstr "Zarządza globalną czarną listą słów kluczowych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:153
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:342
#, docstring
msgid "Adds a keyword to the blacklist."
msgstr "Dodaje słowo kluczowe do czarnej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:164
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:353
msgid "Keyword already in the blacklist."
msgstr "Słowo kluczowe jest już na czarnej liście."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:168
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:210
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:233
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:357
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:399
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:422
msgid "Blacklist Modified"
msgstr "Zmodyfikowano czarną listę"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:169
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:358
msgid "Added `{blacklisted}` to the blacklist."
msgstr "Dodano `{blacklisted}` do czarnej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:177
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:366
#, docstring
msgid "List all keywords added to the blacklist."
msgstr "Wyświetla wszystkie słowa kluczowe dodane do czarnej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:180
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:206
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:369
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:395
msgid "Nothing in the blacklist."
msgstr "Brak wyników na czarnej liście."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:196
msgid "Global Blacklist"
msgstr "Globalna biała lista"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:203
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:392
#, docstring
msgid "Clear all keywords added to the blacklist."
msgstr "Czyści wszystkie słowa kluczowe z czarnej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:211
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:400
msgid "All entries have been removed from the blacklist."
msgstr "Wszystkie wpisy zostały usunięte z czarnej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:218
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:407
#, docstring
msgid "Removes a keyword from the blacklist."
msgstr "Usuwa słowo kluczowe z czarnej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:229
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:418
msgid "Keyword is not in the blacklist."
msgstr "Słowo kluczowe nie jest na czarnej liście."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:234
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:423
msgid "Removed `{blacklisted}` from the blacklist."
msgstr "Usunięto `{blacklisted}` z czarnej listy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:242
#, docstring
msgid "Manages the keyword whitelist."
msgstr "Zarządza białą listą słów kluczowych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:292
msgid "Whitelist"
msgstr "Biała lista"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:338
#, docstring
msgid "Manages the keyword blacklist."
msgstr "Zarządza czarną listą słów kluczowych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:385
msgid "Blacklist"
msgstr "Czarna Lista"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:432
#, docstring
msgid "Change auto-play setting."
msgstr "Zmień ustawienia automatycznego odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:436
#, docstring
msgid "Toggle auto-play when there no songs in queue."
msgstr "Przełącz automatyczne odtwarzanie, gdy w kolejce nie ma utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:440
msgid "Auto-play when queue ends: {true_or_false}."
msgstr "Odtwarzaj automatycznie, gdy kolejka się zakończy: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:441
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:589
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:610
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:627
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:675
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:750
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:906
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:921
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:941
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:970
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:986
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:987
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:988
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:989
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:990
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:991
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1008
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1010
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1052
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1059
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1101
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1102
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1103
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1122
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1207
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1222
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1367
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1368
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1369
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1412
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1413
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1414
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1456
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:422
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:466
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:775
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:168
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:177
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:441
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:589
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:610
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:627
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:675
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:750
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:906
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:921
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:941
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:970
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:986
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:987
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:988
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:989
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:990
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:991
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1008
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1010
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1052
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1059
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1101
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1102
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1103
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1124
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1207
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1222
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1367
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1368
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1369
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1412
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1413
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1414
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1456
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:422
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:466
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:775
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:168
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:177
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:445
msgid "\n"
"Repeat has been disabled."
msgstr "\n"
"Powtarzanie zostało wyłączone."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:448
msgid "\n"
"Auto-disconnecting at queue end has been disabled."
msgstr "\n"
"Automatyczne wychodzenie na końcu kolejki zostało wyłączone."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:451
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:544
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:569
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:587
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:608
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:635
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:673
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:696
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:702
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:725
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:731
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:748
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:774
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:780
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:803
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:860
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:883
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:888
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:904
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:919
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:939
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1205
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1220
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1241
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1248
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1308
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1330
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1438
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1454
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:420
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:464
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:782
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:146
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:166
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:175
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:204
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:226
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:258
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:282
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:295
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:388
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:412
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:443
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:472
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:481
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:499
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:508
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:526
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:535
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:553
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:562
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:580
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:589
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:607
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:616
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:634
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:643
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:670
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:701
msgid "Setting Changed"
msgstr "Ustawienie zmienione"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:464
#, docstring
msgid "Set a playlist to auto-play songs from.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]audioset autoplay playlist playlist_name_OR_id [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"            ​Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]audioset autoplay playlist MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]audioset autoplay playlist MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]audioset autoplay playlist PersonalPlaylist --scope User --author Draper`\n"
"        "
msgstr "Ustaw listę odtwarzania jako źródło do automatycznego odtwarzania utworów.\n\n"
"        **Użycie**\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]audioset autoplay nazwa_playlisty_lub_id [args]`\n\n"
"        **Argumenty**:\n"
"       ​ ​ ​ ​ Poniższe są opcjonalne:\n"
"       ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope<scope>\n"
"       ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ -author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild[guild] **Tylko właściciel może tego użyć**\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"            ​Globalnie\n"
"        ​ ​ ​ ​ Serwer\n"
"        ​ ​ ​ ​ Użytkownik\n\n"
"        **Author** może być jednym z poniższych:\n"
" ID Użytkownika\n"
"       ​ ​ ​ ​ Wzmianka o Użytkowniku\n"
"        ​ ​ ​ ​ Nazwa użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z poniżych:\n\n"
"        ​ ​ ​ ​ ID Serwera\n"
"        ​ ​ ​ ​ Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]audioset autoplay MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]audioset autoplay MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]audioset autoplay PersonalPlaylist --scope User --author Draper`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:497
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:105
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:266
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:393
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:470
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:558
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:691
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:822
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:943
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1096
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1204
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1320
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1444
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1620
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1789
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1953
msgid "Playlists Are Not Available"
msgstr "Listy odtwarzania nie są dostępne"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:498
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:106
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:267
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:394
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:471
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:559
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:692
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:823
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:944
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1097
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1205
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1321
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1445
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1621
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1790
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1954
msgid "The playlist section of Audio is currently unavailable"
msgstr "Sekcja listy odtwarzania audio jest obecnie niedostępna"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:499
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:107
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:268
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:395
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:472
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:560
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:693
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:824
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:945
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1098
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1206
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1322
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1446
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1622
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1791
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1955
msgid "Check your logs."
msgstr "Sprawdź swoje logi."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:514
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:530
msgid "No Playlist Found"
msgstr "Nie znaleziono listy odtwarzania"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:515
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:125
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1475
msgid "Could not match '{arg}' to a playlist"
msgstr "Nie można dopasować '{arg}' do listy odtwarzania"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:522
msgid "No Tracks Found"
msgstr "Nie znaleziono utworów"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:523
msgid "Playlist {name} has no tracks."
msgstr "Lista odtwarzania {name} nie ma utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:531
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1561
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1672
msgid "Playlist {id} does not exist in {scope} scope."
msgstr "Lista odtwarzania {id} nie istnieje w zakresie {scope}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:538
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1001
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1569
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1679
msgid "Missing Arguments"
msgstr "Brakujące argumenty"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:539
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1002
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1570
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1680
msgid "You need to specify the Guild ID for the guild to lookup."
msgstr "Musisz podać ID Gildii do wyszukania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:545
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] will be used for autoplay."
msgstr "Lista odtwarzania {name} (`{id}`) [**{scope}**] zostanie użyta do automatycznego odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:558
#, docstring
msgid "Resets auto-play to the default playlist."
msgstr "Resetuje automatyczne odtwarzanie do domyślnej listy odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:570
msgid "Set auto-play playlist to play recently played tracks."
msgstr "Ustaw auto-odtwarzanie listy odtwarzania, aby odtwarzać ostatnio odtwarzane utwory."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:576
#, docstring
msgid "Toggle global daily queues.\n\n"
"        Global daily queues creates a playlist for all tracks played today.\n"
"        "
msgstr "Przełącz globalne dzienne kolejki.\n\n"
"        Globalne dzienne kolejki tworzą playlistę dla wszystkich odtwarzanych dzisiaj utworów.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:588
msgid "Global daily queues: {true_or_false}."
msgstr "Globalne dzienne kolejki: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:597
#, docstring
msgid "Toggle daily queues.\n\n"
"        Daily queues creates a playlist for all tracks played today.\n"
"        "
msgstr "Przełącz kolejki dzienne.\n\n"
"        Kolejki dzienne tworzą listę odtwarzania dla wszystkich odtwarzanych dzisiaj utworów.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:609
msgid "Daily queues: {true_or_false}."
msgstr "Dzienne kolejki: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:618
#, docstring
msgid "Toggle the bot auto-disconnecting when done playing.\n\n"
"        This setting takes precedence over `[p]audioset emptydisconnect`.\n"
"        "
msgstr "Przełącz automatyczne odłączanie bota po zakończeniu odtwarzania.\n\n"
"        To ustawienie ma pierwszeństwo przed `[p]audioset emptydisconnect`.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:626
msgid "Auto-disconnection at queue end: {true_or_false}."
msgstr "Automatyczne odłączenie na końcu kolejki: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:630
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:779
msgid "\n"
"Auto-play has been disabled."
msgstr "\n"
"Automatyczne odtwarzanie zostało wyłączone."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:641
#, docstring
msgid "Toggle DJ mode.\n\n"
"        DJ mode allows users with the DJ role to use audio commands.\n"
"        "
msgstr "Przełącz tryb DJ.\n\n"
"        Tryb DJ pozwala użytkownikom z rolą DJ na używanie komend audio.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:652
msgid "Missing DJ Role"
msgstr "Brakująca rola DJ'a"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:653
msgid "Please set a role to use with DJ mode. Enter the role name or ID now."
msgstr "Proszę ustaw rolę do używania w trybie DJ. Wprowadź teraz nazwę roli lub ID."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:664
msgid "Response timed out, try again later."
msgstr "Upłynął limit czasu odpowiedzi, spróbuj ponownie później."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:674
msgid "DJ role: {true_or_false}."
msgstr "Rola DJ: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:683
#, docstring
msgid "Auto-disconnect from channel when bot is alone in it for x seconds, 0 to disable.\n\n"
"        `[p]audioset dc` takes precedence over this setting.\n"
"        "
msgstr "Automatycznie odłącz od kanału, gdy bot jest w nim sam przez x sekund, 0 aby wyłączyć.\n\n"
"        `[p]audioset dc` ma pierwszeństwo przed tym ustawieniem.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:689
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:718
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1233
msgid "Invalid Time"
msgstr "Nieprawidłowy czas"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:689
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:718
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1233
msgid "Seconds can't be less than zero."
msgstr "Ilość sekund nie może być mniejsza niż zero."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:696
msgid "Empty disconnect disabled."
msgstr "Rozłączanie przy pustym kanale wyłączone."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:703
msgid "Empty disconnect timer set to {num_seconds}."
msgstr "Zegar wyjścia z pustego kanału ustawiony na {num_seconds}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:715
#, docstring
msgid "Auto-pause after x seconds when room is empty, 0 to disable."
msgstr "Automatyczne wstrzymanie po x sekundach, gdy pokój jest pusty, 0 aby wyłączyć."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:725
msgid "Empty pause disabled."
msgstr "Pauzowanie przy pustym kanale wyłączone."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:732
msgid "Empty pause timer set to {num_seconds}."
msgstr "Zegar zapauzowania na pustym kanale ustawiony na {num_seconds}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:743
#, docstring
msgid "Prioritise tracks with lyrics."
msgstr "Priorytet utworów z tekstami piosenek."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:749
msgid "Prefer tracks with lyrics: {true_or_false}."
msgstr "Preferuj utwory z tekstami piosenek: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:758
#, docstring
msgid "Set a price for queueing tracks for non-mods, 0 to disable."
msgstr "Ustaw cenę za kolejkowanie ścieżek dla nie-modów, 0 aby wyłączyć."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:762
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:768
msgid "Invalid Price"
msgstr "Nieprawidłowa cena"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:763
msgid "Price can't be less than zero."
msgstr "Cena nie może być mniejsza niż zero."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:769
msgid "Price can't be greater than 2^63 - 1."
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:774
msgid "Jukebox mode disabled."
msgstr "Tryb Jukebox wyłączony."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:781
msgid "Track queueing command price set to {price} {currency}."
msgstr "Cena komendy kolejkowania utworu ustawiona na {price} {currency}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:793
#, docstring
msgid "Set the localtracks path if the Lavalink.jar is not run from the Audio data folder.\n\n"
"        Leave the path blank to reset the path to the default, the Audio data directory.\n"
"        "
msgstr "Ustaw ścieżkę lokalnych utworów, jeśli Lavalink.jar nie jest uruchamiany z folderu danych audio.\n\n"
"        Pozostaw pustą ścieżkę, aby przywrócić domyślną ścieżkę, katalogu danych audio.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:804
msgid "The localtracks path location has been reset to {localpath}"
msgstr "Lokalizacja lokalnych utworów została zresetowana do {localpath}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:809
msgid "This setting is only for bot owners to set a localtracks folder location In the example below, the full path for 'ParentDirectory' must be passed to this command.\n"
"```\n"
"ParentDirectory\n"
"  |__ localtracks  (folder)\n"
"  |     |__ Awesome Album Name  (folder)\n"
"  |           |__01 Cool Song.mp3\n"
"  |           |__02 Groovy Song.mp3\n"
"```\n"
"The folder path given to this command must contain the localtracks folder.\n"
"**This folder and files need to be visible to the user where `Lavalink.jar` is being run from.**\n"
"Use this command with no path given to reset it to the default, the Audio data directory for this bot.\n"
"Do you want to continue to set the provided path for local tracks?"
msgstr "To ustawienie służy tylko właścicielom botów do ustawiania lokalizacji folderu localtracks w przykładzie poniżej, pełna ścieżka dla 'KanałuNadrzędnego' musi być przekazana do tego polecenia.\n"
"```\n"
"Katalog nadrzędny\n"
"  |__ localtracks (folder)\n"
"  | |__ Niesamowita nazwa albumu (folder)\n"
"  | |__01 Świetna Song. mp3\n"
"  | |__02 Groovy Song. p3\n"
"```\n"
"Ścieżka folderu nadana tej komendy musi zawierać folder localTracks\n"
"**Ten folder i pliki muszą być widoczne dla użytkownika, skąd działa `Lavalink.jar`. *\n"
"Użyj tej komendy bez przypisanej ścieżki, aby zresetować ją do domyślnego, katalogu danych audio dla tego bota.\n"
"Czy chcesz kontynuować ustawianie ścieżki dla utworów lokalnych?"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:841
msgid "Invalid Path"
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:842
msgid "{local_path} does not seem like a valid path."
msgstr "{local_path} nie wygląda na prawidłową ścieżkę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:848
msgid "`{localtracks}` does not exist. The path will still be saved, but please check the path and create a localtracks folder in `{localfolder}` before attempting to play local tracks."
msgstr "`{localtracks}` nie istnieje. Ścieżka będzie nadal zapisana, ale sprawdź ścieżkę i utwórz folder localtracks w `{localfolder}` przed próbą odtworzenia lokalnych ścieżek."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:854
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:74
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:414
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:424
msgid "Invalid Environment"
msgstr "Nieprawidłowe środowisko"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:861
msgid "The localtracks path location has been set to {localpath}"
msgstr "Lokalizacja lokalnych utworów została ustawiona na {localpath}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:870
#, docstring
msgid "Max length of a track to queue in seconds, 0 to disable.\n\n"
"        Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`). Invalid\n"
"        input will turn the max length setting off.\n"
"        "
msgstr "Maksymalna długość utworu do kolejkowania w sekundach, 0 aby wyłączyć.\n\n"
"        Akceptuje sekundy lub wartość sformatowaną jak 00:00:00 (`hh:mm:ss`) lub 00:00 (`mm:ss`). Nieprawidłowe\n"
"        dane wejściowe wyłączą ustawienie maksymalnej długości.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:879
msgid "Invalid length"
msgstr "Nieprawidłowa długość"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:879
msgid "Length can't be less than zero."
msgstr "Długość nie może być mniejsza niż zero."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:883
msgid "Track max length disabled."
msgstr "Wyłączono maksymalną długość utworu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:889
msgid "Track max length set to {seconds}."
msgstr "Maksymalna długość utworu ustawiona na {seconds}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:899
#, docstring
msgid "Toggle track announcement and other bot messages."
msgstr "Przełącz ogłaszanie utworu i inne komunikaty bota."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:905
msgid "Notify mode: {true_or_false}."
msgstr "Tryb powiadomienia: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:914
#, docstring
msgid "Toggle whether the bot will be auto deafened upon joining the voice channel."
msgstr "Przełącza, czy bot będzie automatycznie wyciszany po dołączeniu do kanału głosowego."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:920
msgid "Auto Deafen: {true_or_false}."
msgstr "Auto Deafen: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:929
#, docstring
msgid "Toggle the domain restriction on Audio.\n\n"
"        When toggled off, users will be able to play songs from non-commercial websites and links.\n"
"        When toggled on, users are restricted to YouTube, SoundCloud, Vimeo, Twitch, and\n"
"        Bandcamp links.\n"
"        "
msgstr "Przełącz ograniczenie domeny na Audio.\n\n"
"        Po wyłączeniu, użytkownicy będą mogli odtwarzać utwory z niekomercyjnych stron internetowych i linków.\n"
"        Gdy włączone, użytkownicy są ograniczeni do YouTube, Linki SoundCloud, Mixer, Vimeo, Twitch i\n"
"        linki Bandcamp.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:940
msgid "Commercial links only: {true_or_false}."
msgstr "Tylko linki komercyjne: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:949
#, docstring
msgid "Set the role to use for DJ mode."
msgstr "Ustaw rolę dla trybu DJ."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:958
msgid "Settings Changed"
msgstr "Zmieniono ustawienia"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:959
msgid "DJ role set to: {role.name}."
msgstr "Rola DJ ustawiona na: {role.name}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:965
#, docstring
msgid "Show the current settings."
msgstr "Pokaż bieżące ustawienia."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1004
msgid "Server Settings"
msgstr "Ustawienia serwera"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1005
msgid "Auto-deafen:      [{auto_deafen}]\n"
msgstr "Auto-deafen:      [{auto_deafen}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1008
msgid "Auto-disconnect:  [{dc}]\n"
msgstr "Automatyczne rozłączenie: [{dc}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1009
msgid "Auto-play:        [{autoplay}]\n"
msgstr "Automatyczne odtwarzanie: [{autoplay}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1013
msgid "Disconnect timer: [{num_seconds}]\n"
msgstr "Licznik rozłączenia: [{num_seconds}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1017
msgid "Auto Pause timer: [{num_seconds}]\n"
msgstr "Licznik Auto Pauzy: [{num_seconds}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1021
msgid "DJ Role:          [{role.name}]\n"
msgstr "Rola DJ:          [{role.name}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1023
msgid "Jukebox:          [{jukebox_name}]\n"
msgstr "Jukebox: [{jukebox_name}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1024
msgid "Command price:    [{jukebox_price}]\n"
msgstr "Cena komendy: [{jukebox_price}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1028
msgid "Max track length: [{tracklength}]\n"
msgstr "Maksymalna długość utworu: [{tracklength}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1031
msgid "Max volume:       [{max_volume}%]\n"
"Persist queue:    [{persist_queue}]\n"
"Repeat:           [{repeat}]\n"
"Shuffle:          [{shuffle}]\n"
"Shuffle bumped:   [{bumpped_shuffle}]\n"
"Song notify msgs: [{notify}]\n"
"Songs as status:  [{status}]\n"
"Spotify search:   [{countrycode}]\n"
msgstr "Maksymalna głośność: [{max_volume}%]\n"
"Trwa kolejka: [{persist_queue}]\n"
"Powtarzaj: [{repeat}]\n"
"Losowa kolejka: [{shuffle}]\n"
"Losowa kolejka przetasowana: [{bumpped_shuffle}]\n"
"Powiadomienie utworu: [{notify}]\n"
"Utwory jako status: [{status}]\n"
"Wyszukiwarka Spotify: [{countrycode}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1051
msgid "Thumbnails:       [{0}]\n"
msgstr "Miniatury: [{0}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1055
msgid "Vote skip:        [{vote_enabled}]\n"
"Skip percentage:  [{vote_percent}%]\n"
msgstr "Głosuj za pominięciem: [{vote_enabled}]\n"
"Procent na pominięcie: [{vote_percent}%]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1068
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1070
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1072
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1010
msgid "Global"
msgstr "Globalny"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1074
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1075
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1076
msgid "Cached"
msgstr "Umieszczone w pamięci podręcznej"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1078
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1079
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1080
msgid "US Top 100"
msgstr "Hot 100"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1083
msgid "Auto-play Settings"
msgstr "Ustawienia autoodtwarzania"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1085
msgid "Playlist name:    [{pname}]\n"
msgstr "Nazwa playlisty:    [{pname}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1086
msgid "Playlist ID:      [{pid}]\n"
msgstr "ID playlisty:      [{pid}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1087
msgid "Playlist scope:   [{pscope}]\n"
msgstr "Zakres playlisty:   [{pscope}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1093
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1372
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1417
msgid "Cache Settings"
msgstr "Ustawienia pamięci podręcznej"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1095
msgid "Max age:                [{max_age}]\n"
msgstr "Maksymalny wiek:                [{max_age}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1096
msgid "Local Spotify cache:    [{spotify_status}]\n"
msgstr "Lokalna pamięć podręczna Spotify:    [{spotify_status}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1097
msgid "Local Youtube cache:    [{youtube_status}]\n"
msgstr "Lokalna pamięć podręczna YouTube:    [{youtube_status}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1098
msgid "Local Lavalink cache:   [{lavalink_status}]\n"
msgstr "Pamięć podręczna lokalnego Lavalink:   [{lavalink_status}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1100
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1366
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1411
msgid "days"
msgstr "dni"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1107
msgid "User Settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1109
msgid "Spotify search:   [{country_code}]\n"
msgstr "Wyszukiwanie Spotify: [{country_code}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1114
msgid "Lavalink Settings"
msgstr "Ustawienia Lavalink"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1116
msgid "Cog version:            [{version}]\n"
msgstr "Wersja Cog'a:            [{version}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1117
msgid "Red-Lavalink:           [{lavalink_version}]\n"
msgstr "Red-Lavalink:           [{lavalink_version}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1118
msgid "External server:        [{use_external_lavalink}]\n"
msgstr "Serwer zewnętrzny:        [{use_external_lavalink}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1131
msgid "Lavalink version:       [{llversion}]\n"
"Lavalink branch:        [{llbranch}]\n"
"Release date:           [{build_time}]\n"
"Lavaplayer version:     [{lavaplayer}]\n"
"Java version:           [{jvm}]\n"
"Java Executable:        [{jv_exec}]\n"
"Initial Heapsize:       [{xms}]\n"
"Max Heapsize:           [{xmx}]\n"
msgstr "Wersja Lavalink [{llversion}]\n"
"Oddział Lavalina: [{llbranch}]\n"
"Data wydania: [{build_time}]\n"
"Wersja Lavaplayer: [{lavaplayer}]\n"
"wersja Java: [{jvm}]\n"
"Java Executable: [{jv_exec}]\n"
"Początkowy Heapsize: [{xms}]\n"
"Max Heapsize: [{xmx}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1151
msgid "Localtracks path:       [{localpath}]\n"
msgstr "Ścieżka utworów lokalnych: [{localpath}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1160
#, docstring
msgid "Sends the managed Lavalink node logs to your DMs."
msgstr "Wysyła dzienniki zarządzanego węzła Lavalink do Twoich DM."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1167
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1169
msgid "No logs found in your data folder."
msgstr "Nie znaleziono logów w folderze danych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1181
msgid "Logs are too large, you can find them in {path}"
msgstr "Logi są zbyt duże, możesz je znaleźć w {path}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1191
msgid "I need to be able to DM you to send you the logs."
msgstr "Muszę być w stanie wysłać ci wpisy do DM."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1200
#, docstring
msgid "Enable/disable tracks' titles as status."
msgstr "Włącz/wyłącz tytuły ścieżek jako status."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1206
msgid "Song titles as status: {true_or_false}."
msgstr "Tytuły utworów jako status: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1215
#, docstring
msgid "Toggle displaying a thumbnail on audio messages."
msgstr "Przełącz wyświetlanie miniaturki w wiadomościach dźwiękowych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1221
msgid "Thumbnail display: {true_or_false}."
msgstr "Wyświetlanie miniatur: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1230
#, docstring
msgid "Percentage needed for non-mods to skip tracks, 0 to disable."
msgstr "Procent wymagany do pominięcia utworów przez non-modów, 0 aby wyłączyć."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1242
msgid "Voting disabled. All users can use queue management commands."
msgstr "Głosowanie wyłączone. Wszyscy użytkownicy mogą używać komend zarządzania kolejką."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1249
msgid "Vote percentage set to {percent}%."
msgstr "Procent głosów ustawiony na {percent}%."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1258
#, docstring
msgid "Instructions to set the YouTube API key."
msgstr "Instrukcje ustawiania klucza API YouTube."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1277
#, docstring
msgid "Instructions to set the Spotify API tokens."
msgstr "Instrukcje ustawiania tokenów Spotify API."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1278
msgid "1. Go to Spotify developers and log in with your Spotify account.\n"
"(https://developer.spotify.com/dashboard/applications)\n"
"2. Click \"Create An App\".\n"
"3. Fill out the form provided with your app name, etc.\n"
"4. When asked if you're developing commercial integration select \"No\".\n"
"5. Accept the terms and conditions.\n"
"6. Copy your client ID and your client secret into:\n"
"`{prefix}set api spotify client_id <your_client_id_here> client_secret <your_client_secret_here>`"
msgstr "1. Przejdź do Spotify developers i zaloguj się na swoje konto Spotify.\n"
"(https://developer.spotify.com/dashboard/applications)\n"
"2. Kliknij \"Utwórz aplikację\".\n"
"3. Wypełnij formularz podając nazwę aplikacji, itp.\n"
"4. Gdy zostaniesz zapytany, czy rozwijasz integrację komercyjną, wybierz \"Nie\".\n"
"5. Zaakceptuj warunki.\n"
"6. Skopiuj swój identyfikator klienta i sekret klienta do:\n"
"`{prefix}set api spotify client_id <your_client_id_here> client_secret <your_client_secret_here>`"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1295
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1317
#, docstring
msgid "Set the country code for Spotify searches."
msgstr "Ustaw kod kraju dla wyszukiwań Spotify."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1299
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1321
msgid "Invalid Country Code"
msgstr "Nieprawidłowy kod kraju"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1300
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1322
msgid "Please use an official [ISO 3166-1 alpha-2](https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2) code."
msgstr "Użyj oficjalnego kodu [ISO 3166-1 alpha-2](https://pl.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alfa-2)."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1309
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1331
msgid "Country Code set to {country}."
msgstr "Kod kraju ustawiony na {country}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1339
#, docstring
msgid "Sets the caching level.\n\n"
"        Level can be one of the following:\n\n"
"        0: Disables all caching\n"
"        1: Enables Spotify Cache\n"
"        2: Enables YouTube Cache\n"
"        3: Enables Lavalink Cache\n"
"        5: Enables all Caches\n\n"
"        If you wish to disable a specific cache use a negative number.\n"
"        "
msgstr "Ustawia poziom buforowania.\n\n"
"        Poziom może być jednym z następujących:\n\n"
"        0: Wyłącza pamięć podręczną\n"
"        1: Włącza pamięć podręczną Spotify\n"
"        2: Włącza pamięć podręczną YouTube\n"
"        3: Włącza pamięć podręczną Lavalink\n"
"        5: Włącza wszystkie bufory\n\n"
"        Jeśli chcesz wyłączyć określoną pamięć podręczną zrób to używając liczby ujemnej.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1361
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1406
msgid "Max age:          [{max_age}]\n"
msgstr "Maksymalny wiek:                [{max_age}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1362
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1407
msgid "Spotify cache:    [{spotify_status}]\n"
msgstr "Lokalna pamięć podręczna Spotify:    [{spotify_status}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1363
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1408
msgid "Youtube cache:    [{youtube_status}]\n"
msgstr "Lokalna pamięć podręczna YouTube:    [{youtube_status}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1364
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1409
msgid "Lavalink cache:   [{lavalink_status}]\n"
msgstr "Pamięć podręczna lokalnego Lavalink:   [{lavalink_status}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1424
#, docstring
msgid "Sets the cache max age.\n\n"
"        This commands allows you to set the max number of days before an entry in the cache becomes\n"
"        invalid.\n"
"        "
msgstr "Ustawia maksymalny wiek pamięci podręcznej.\n\n"
"        Ta komenda pozwala ustawić maksymalną liczbę dni zanim wpis w pamięci podręcznej stanie się\n"
"        nieprawidłowy.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1431
msgid "Cache age cannot be less than 7 days. If you wish to disable it run {prefix}audioset cache.\n"
msgstr "Wiek pamięci podręcznej nie może być krótszy niż 7 dni. Jeśli chcesz go wyłączyć uruchom {prefix}audioset cache.\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1436
msgid "I've set the cache age to {age} days"
msgstr "Ustawiłem/am wiek skrzynki na {age} dni"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1443
#, docstring
msgid "Toggle persistent queues.\n\n"
"        Persistent queues allows the current queue to be restored when the queue closes.\n"
"        "
msgstr "Przełącz trwałe kolejki.\n\n"
"        Trwałe kolejki pozwalają przywrócić bieżącą kolejkę po zamknięciu kolejki.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1455
msgid "Persisting queues: {true_or_false}."
msgstr "Trwałe kolejki: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1463
#, docstring
msgid "Restarts the lavalink connection."
msgstr "Ponownie uruchamia połączenie lavalink."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:731
msgid "Failed To Shutdown Lavalink Node"
msgstr "Nie udało się wyłączyć Lavalink'a"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:187
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:732
msgid "Please reload Audio (`{prefix}reload audio`)."
msgstr "Proszę przeładować Audio (`{prefix}reload audio`)."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1479
msgid "Restarting Lavalink"
msgstr "Ponowne uruchamianie Lavalink"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
msgid "It can take a couple of minutes for Lavalink to fully start up."
msgstr "Pełne uruchomienie Lavalink może potrwać kilka minut."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1487
#, docstring
msgid "Set the maximum volume allowed in this server."
msgstr "Ustaw maksymalną dozwoloną głośność na tym serwerze."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1491
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1492
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
msgstr "Muzyka bez dźwięku nie jest w ogóle muzyką. Spróbuj ustawić głośność wyższą niż 0%."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1500
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1508
msgid "Setting changed"
msgstr "Ustawienia zmienione"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1501
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
msgstr "Maksymalna głośność została ograniczona do 150%, bądźcie spokojni o swoje uszy."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1509
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
msgstr "Maksymalna głośność została ograniczona do {max_volume}%."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
#, docstring
msgid "Disconnect from the voice channel."
msgstr "Odłącz od kanału głosowego."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:34
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:89
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:206
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:223
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:237
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:245
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:319
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:385
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:478
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:488
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:572
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:711
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:740
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:796
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:873
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:40
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:165
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:195
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:229
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:318
#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:72
#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:103
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1125
msgid "Nothing playing."
msgstr "Nic nie gra."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:49
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:55
msgid "Unable To Disconnect"
msgstr "Nie można odłączyć"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:50
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:264
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:332
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:586
msgid "There are other people listening - vote to skip instead."
msgstr "Inni słuchają - zamiast tego zagłosuj na pomijanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:56
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:62
msgid "You need the DJ role to disconnect."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ-a, aby rozłączyć."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:61
msgid "Unable to Disconnect"
msgstr "Nie udało się odłączyć"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:65
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Rozłączanie..."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:87
#, docstring
msgid "Now playing."
msgstr "Teraz odtwarzane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:111
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:81
msgid "\n"
" Requested by: **{track.requester}**"
msgstr "\n"
" Żądane przez: **{track.requester}**"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:114
msgid "Nothing."
msgstr "Nic nie ma."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:119
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:83
msgid "Now Playing"
msgstr "Teraz odtwarzane"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:129
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:93
msgid "Auto-Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:135
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:99
msgid "Shuffle"
msgstr "Losowo"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:141
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:105
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzanie"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:201
#, docstring
msgid "Pause or resume a playing track."
msgstr "Wstrzymaj lub wznawiaj odtwarzanie utworu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:212
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:218
msgid "Unable To Manage Tracks"
msgstr "Nie można zarządzać utworami"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:213
msgid "You must be in the voice channel to pause or resume."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby wstrzymać lub wznowić."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:219
msgid "You need the DJ role to pause or resume tracks."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ do wstrzymania lub wznowienia utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:230
msgid "Track Paused"
msgstr "Utwór zapauzowany"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:234
msgid "Track Resumed"
msgstr "Utwór wznowiony"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:243
#, docstring
msgid "Skip to the start of the previously played track."
msgstr "Przejdź do początku poprzednio odtwarzanego utworu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:257
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:263
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:269
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:484
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:499
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:512
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:521
msgid "Unable To Skip Tracks"
msgstr "Nie można pominąć utworów"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:258
msgid "You must be in the voice channel to skip the track."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby wstrzymać lub wznowić utwór."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:270
msgid "You need the DJ role or be the track requester to enqueue the previous song tracks."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ lub być żądającym utworu, aby dodać do kolejki poprzednie utwory."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:278
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:52
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:57
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:63
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:81
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:93
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:99
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:109
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:115
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:122
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:133
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:160
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:165
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:171
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:189
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:201
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:207
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:217
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:223
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:230
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:242
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:251
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:293
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:315
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:434
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:452
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:464
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:470
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:482
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:530
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:550
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:568
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:580
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:586
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:598
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:603
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:737
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:743
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:805
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1458
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Nie można odtworzyć utworów"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:278
msgid "No previous track."
msgstr "Brak poprzedniego utworu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:299
msgid "Replaying Track"
msgstr "Powtarzanie utworu"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:306
#, docstring
msgid "Seek ahead or behind on a track by seconds or to a specific time.\n\n"
"        Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`).\n"
"        "
msgstr "Szukaj w przód lub w tył w utworze o kilka sekund lub do określonego czasu.\n\n"
"        Akceptuje sekundy lub wartość sformatowaną jak 00:00:00 (`hh:mm:ss`) lub 00:00 (`mm:ss`).\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:324
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:331
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:338
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:345
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:357
msgid "Unable To Seek Tracks"
msgstr "Nie można przeszukać utworów"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:325
msgid "You must be in the voice channel to use seek."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby przewijać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:339
msgid "You need the DJ role or be the track requester to use seek."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ lub być żądającym utworu aby używać wyszukiwania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:345
msgid "Can't seek on a stream."
msgstr "Nie można przeszukiwać strumienia."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:358
msgid "Invalid input for the time to seek."
msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe dla czasu do szukania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:366
msgid "Moved {num_seconds}s to 00:00:00"
msgstr "Przesunięto {num_seconds}s do 00:00:00"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:373
msgid "Moved {num_seconds}s to {time}"
msgstr "Przesunięto {num_seconds}s do {time}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:381
msgid "Moved to {time}"
msgstr "Przesunięto do {time}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:391
#, docstring
msgid "Toggle shuffle."
msgstr "Przełącz wymieszanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:400
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:411
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:444
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:455
msgid "Unable To Toggle Shuffle"
msgstr "Nie można przełączyć losowości"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:401
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:445
msgid "You need the DJ role to toggle shuffle."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby przełączyć przetasowanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:412
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:456
msgid "You must be in the voice channel to toggle shuffle."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby przełączyć przetasowanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:421
msgid "Shuffle tracks: {true_or_false}."
msgstr "Losuj utwory: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:432
#, docstring
msgid "Toggle bumped track shuffle.\n\n"
"        Set this to disabled if you wish to avoid bumped songs being shuffled. This takes priority\n"
"        over `[p]shuffle`.\n"
"        "
msgstr "Przełącz losowanie podbitych utworów.\n\n"
"        Ustaw to na wyłączone, jeśli chcesz uniknąć losowania podbitych piosenek.\n"
"        To ma pierwszeństwo nad `[p]shuffle`.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:465
msgid "Shuffle bumped tracks: {true_or_false}."
msgstr "Losuj podbite utwory: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:476
#, docstring
msgid "Skip to the next track, or to a given track number."
msgstr "Przejdź do następnego utworu lub do danego numeru utworu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:485
msgid "You must be in the voice channel to skip the music."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby pominąć muzykę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:500
msgid "You need the DJ role or be the track requester to skip tracks."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ lub być żądającym utworu, aby pominąć utwory."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:513
msgid "You can only skip the current track."
msgstr "Możesz pominąć tylko bieżący utwór."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:522
msgid "Can't skip to a specific track in vote mode without the DJ role."
msgstr "Nie można przejść do konkretnego utworu w trybie głosowania bez roli DJ."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:528
msgid "I removed your vote to skip."
msgstr "Usunąłem/am twój głos aby pominąć."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:531
msgid "You voted to skip."
msgstr "Zagłosowałeś/aś na pominięcie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:544
msgid "Vote threshold met."
msgstr "Próg głosowania został osiągnięty."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:547
msgid " Votes: {num_votes}/{num_members} ({cur_percent}% out of {required_percent}% needed)"
msgstr " Głosy: {num_votes}/{num_members} ({cur_percent}% z {required_percent}% potrzebnych)"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:566
#, docstring
msgid "Stop playback and clear the queue."
msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie i czyści kolejkę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:579
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:585
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:591
msgid "Unable To Stop Player"
msgstr "Nie można zatrzymać odtwarzacza"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:580
msgid "You must be in the voice channel to stop the music."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby zatrzymać muzykę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:592
msgid "You need the DJ role to stop the music."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby zatrzymać muzykę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:614
msgid "Stopping..."
msgstr "Zatrzymywanie..."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:622
#, docstring
msgid "Summon the bot to a voice channel."
msgstr "Przywołaj bota do kanału głosowego."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:634
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:641
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:654
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:685
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:692
msgid "Unable To Join Voice Channel"
msgstr "Nie można dołączyć do kanału głosowego"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:635
msgid "There are other people listening."
msgstr "Inni słuchają."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:642
msgid "You need the DJ role to summon the bot."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby przywołać bota."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:655
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:82
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:190
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:453
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:569
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:694
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:343
msgid "I don't have permission to connect and speak in your channel."
msgstr "Nie mam uprawnień do łączenia się i mówienia na twoim kanale."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:673
msgid "Unable To Do This Action"
msgstr "Nie można wykonać tej akcji"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:674
msgid "I am already in your channel."
msgstr "Jestem już na twoim kanale."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:686
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:94
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:202
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:465
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:581
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:706
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:355
msgid "Connect to a voice channel first."
msgstr "Najpierw połącz się z kanałem głosowym."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:693
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:100
msgid "Connection to the Lavalink node has not yet been established."
msgstr "Połączenie z Lavalink nie zostało jeszcze nawiązane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:700
#, docstring
msgid "Set the volume, 1% - 150%."
msgstr "Ustaw głośność, 1% - 150%."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:709
msgid "Current Volume:"
msgstr "Obecna głośność:"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:720
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:727
msgid "Unable To Change Volume"
msgstr "Nie można zmienić głośności"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:721
msgid "You must be in the voice channel to change the volume."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby zmienić głośność."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:728
msgid "You need the DJ role to change the volume."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby zmienić głośność."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:738
msgid "Volume:"
msgstr "Głośność:"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:747
#, docstring
msgid "Toggle repeat."
msgstr "Przełącz powtarzanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:755
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:766
msgid "Unable To Toggle Repeat"
msgstr "Nie można przełączyć powtarzania"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:756
msgid "You need the DJ role to toggle repeat."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby włączyć powtarzanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:767
msgid "You must be in the voice channel to toggle repeat."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby włączyć powtarzanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:774
msgid "Repeat tracks: {true_or_false}."
msgstr "Powtórz utwory: {true_or_false}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:791
#, docstring
msgid "Remove a specific track number from the queue."
msgstr "Usuń określony numer utworu z kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:800
msgid "Nothing queued."
msgstr "Nic nie ma w kolejce."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:804
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:810
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:818
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:851
msgid "Unable To Modify Queue"
msgstr "Nie można zmienić kolejki"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:805
msgid "You need the DJ role to remove tracks."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby usunąć utwory."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:811
msgid "You must be in the voice channel to manage the queue."
msgstr "Musisz być w kanale głosowym aby zarządzać kolejką."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:819
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:892
msgid "Song number must be greater than 1 and within the queue limit."
msgstr "Numer utworu musi być większy niż 1 i w granicach kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:833
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:857
msgid "Removed track from queue"
msgstr "Usunięto utwór z kolejki"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:834
msgid "Removed {track} from the queue."
msgstr "Usunięto {track} z kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:852
msgid "Removed 0 tracks, nothing matches the URL provided."
msgstr "Usunięto 0 utworów, nic nie pasuje do podanego adresu URL."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:858
msgid "Removed {removed_tracks} tracks from queue which matched the URL provided."
msgstr "Usunięto {removed_tracks} utworów z kolejki, które pasują do podanego adresu URL."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:868
#, docstring
msgid "Bump a track number to the top of the queue."
msgstr "Wrzuć numer utworu na górę kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:879
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:885
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:891
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:150
msgid "Unable To Bump Track"
msgstr "Nie można podrzucić utworu"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:880
msgid "You must be in the voice channel to bump a track."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby podrzucić utwór."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:886
msgid "You need the DJ role to bump tracks."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ-a, aby podrzucić utwór."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:902
msgid "Moved track to the top of the queue."
msgstr "Przeniesiono utwór na górę kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:31
#, docstring
msgid "Equalizer management.\n\n"
"        Band positions are 1-15 and values have a range of -0.25 to 1.0.\n"
"        Band names are 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1k, 1.6k, 2.5k, 4k,\n"
"        6.3k, 10k, and 16k Hz.\n"
"        Setting a band value to -0.25 nullifies it while +0.25 is double.\n"
"        "
msgstr "Ustaw pasmo equalizera z liczbą pasma lub nazwą i wartością.\n\n"
"        Pozycje pasma są 1-15, a wartości mają zakres -0.25 do 1.0.\n"
"        Nazwy pasm to 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1k, 1.6k, 2.5k, 4k,\n"
"        6.3k, 10k i 16k Hz.\n"
"        Ustawianie wartości pasma na -0.25 unieważnia gdy +0,25 jest podwojone.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:73
#, docstring
msgid "Delete a saved eq preset."
msgstr "Usuń zapisane ustawienia eq."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:82
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:89
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:102
msgid "Unable To Delete Preset"
msgstr "Nie można usunąć ustawień"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:83
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:103
msgid "You are not the author of that preset setting."
msgstr "Nie jesteś autorem tego ustawienia korektora."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:112
#, docstring
msgid "List saved eq presets."
msgstr "Lista zapisanych ustawień eq."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:115
msgid "No saved equalizer presets."
msgstr "Brak zapisanych ustawień korektora."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:118
msgid "Preset Name"
msgstr "Nazwa ustawień korektora"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:119
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:141
msgid "{num} preset(s)"
msgstr "{num} preset(ów)"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:148
#, docstring
msgid "Load a saved eq preset."
msgstr "Załaduj zapisane ustawienia eq."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:156
msgid "No Preset Found"
msgstr "Nie znaleziono ustawień wstępnych"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:174
msgid "Unable To Load Preset"
msgstr "Nie można załadować ustawień korektora"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:175
msgid "You need the DJ role to load equalizer presets."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby załadować ustawienia korektora."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:193
#, docstring
msgid "Reset the eq to 0 across all bands."
msgstr "Zresetuj eq do 0 we wszystkich pasmach."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:202
msgid "Unable To Modify Preset"
msgstr "Nie można zmodyfikować ustawień korektora"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:203
msgid "You need the DJ role to reset the equalizer."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby zresetować korektor."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:219
msgid "Equalizer values have been reset."
msgstr "Wartości korektora zostały zresetowane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:227
#, docstring
msgid "Save the current eq settings to a preset."
msgstr "Zapisz bieżące ustawienia korektora do ustawień korektora."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:237
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:255
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:270
msgid "Unable To Save Preset"
msgstr "Nie można zapisać ustawień korektora"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:238
msgid "You need the DJ role to save equalizer presets."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby zapisać ustawienia korektora."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:242
msgid "Please enter a name for this equalizer preset."
msgstr "Wprowadź nazwę dla tego ustawienia korektora."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:256
msgid "No equalizer preset name entered, try the command again later."
msgstr "Nie wprowadzono nazwy ustawienia korektora, spróbuj ponownie później."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:271
msgid "Try the command again with a shorter name."
msgstr "Wypróbuj polecenie ponownie z krótszą nazwą."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:275
msgid "Preset name already exists, do you want to replace it?"
msgstr "Ustawienie o danej nazwie już istnieje, czy chcesz je zastąpić?"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:283
msgid "Not saving preset."
msgstr "Nie zapisuję ustawień."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:296
msgid "Current equalizer saved to the {preset_name} preset."
msgstr "Bieżący korektor zapisany w ustawieniach {preset_name}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:310
#, docstring
msgid "Set an eq band with a band number or name and value.\n\n"
"        Band positions are 1-15 and values have a range of -0.25 to 1.0.\n"
"        Band names are 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1k, 1.6k, 2.5k, 4k,\n"
"        6.3k, 10k, and 16k Hz.\n"
"        Setting a band value to -0.25 nullifies it while +0.25 is double.\n"
"        "
msgstr "Ustaw pasmo equalizera z liczbą pasma lub nazwą i wartością.\n\n"
"        Pozycje pasma są 1-15, a wartości mają zakres -0.25 do 1.0.\n"
"        Nazwy pasm to 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1k, 1.6k, 2.5k, 4k,\n"
"        6.3k, 10k i 16k Hz.\n"
"        Ustawianie wartości pasma na -0.25 unieważnia gdy +0,25 jest podwojone.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:326
msgid "Unable To Set Preset"
msgstr "Nie można ustawić ustawień"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:327
msgid "You need the DJ role to set equalizer presets."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby ustawić ustawienia korektora."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:367
msgid "Invalid Band"
msgstr "Nieprawidłowe pasmo"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:368
msgid "Valid band numbers are 1-15 or the band names listed in the help for this command."
msgstr "Prawidłowe numery pasm to 1-15 lub nazwy pasma wymienione w pomocy dla tego polecenia."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:392
msgid "Preset Modified"
msgstr "Zmodyfikowano ustawienie"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:393
msgid "The {band_name}Hz band has been set to {band_value}."
msgstr "Pasmo {band_name}Hz zostało ustawione na {band_value}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:37
#, docstring
msgid "`Dangerous commands` Manage Lavalink node configuration settings.\n\n"
"        This command block holds all commands to configure an unmanaged (user maintained) or managed (bot maintained) Lavalink node.\n\n"
"        You should not mess with any command in here unless you have a valid reason to,\n"
"        i.e. been told by someone in the Red-Discord Bot support server to do so.\n"
"        All the commands in here have the potential to break the Audio cog.\n"
"        "
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:49
#, docstring
msgid "Change your Java executable path.\n\n"
"        This command shouldn't need to be used most of the time, and is only useful if the host machine has conflicting Java versions.\n\n"
"        If changing this make sure that the Java executable you set is supported by Audio.\n"
"        The current supported versions are Java 17 and 11.\n\n"
"        Enter nothing or \"java\" to reset it back to default.\n"
"        "
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:62
msgid "Java Executable Reset"
msgstr "Resetowanie Java Executable"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:63
msgid "Audio will now use `java` to run your managed Lavalink node. Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Dźwięk będzie teraz używał `java` do uruchamiania zarządzanego węzła Lavalink. Uruchom `{p}{cmd}`, aby zacząć działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:75
msgid "`{java_path}` is not a valid executable"
msgstr "`{java_path}` nie jest prawidłowym plikiem wykonywalnym"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:82
msgid "Java Executable Changed"
msgstr "Zmieniono Java Executable"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:83
msgid "Audio will now use `{exc}` to run your managed Lavalink node. Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Dźwięk użyje teraz `{exc}` do uruchomienia zarządzanego węzła Lavalink. Uruchom `{p}{cmd}`, aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:96
#, docstring
msgid "Set the managed Lavalink node maximum heap-size.\n\n"
"        By default, this value is 50% of available RAM in the host machine represented by [1-1024][M|G] (256M, 256G for example)\n\n"
"        This value only represents the maximum amount of RAM allowed to be used at any given point, and does not mean that the managed Lavalink node will always use this amount of RAM.\n\n"
"        To reset this value to the default, run the command without any input.\n"
"        "
msgstr "Ustaw maksymalny rozmiar heapu zarządzanego węzła Lavalink.\n\n"
"        Domyślnie, ta wartość jest 50% dostępnego RAM w komputerze hosta reprezentowanym przez [1-1024][M|G] (256M, Na przykład 256G)\n\n"
"        Ta wartość reprezentuje tylko maksymalną ilość pamięci RAM dozwoloną w dowolnym punkcie, i nie oznacza, że obsługiwany węzeł Lavalink zawsze będzie używał tej ilości RAM.\n\n"
"        Aby zresetować tę wartość do wartości domyślnej, uruchom polecenie bez żadnych danych wejściowych.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:108
msgid "Heap-size must be a valid measure of size, e.g. 256M, 256G"
msgstr "Rozmiar wspornika musi być prawidłową miarą wielkości, np. 256M, 256G"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:115
msgid "Heap-size must be at least 64M, however it is recommended to have it set to at least 1G."
msgstr "Heap-size musi wynosić co najmniej 64M, jednak zaleca się ustawienie go na co najmniej 1G."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:126
msgid "Heap-size must be less than your system RAM, You currently have {ram_in_bytes} of RAM available."
msgstr "Heap-size musi być mniejszy niż twój systemowy RAM, Obecnie masz {ram_in_bytes} dostępnej pamięci RAM."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:133
msgid "Heap-size must be less than {limit} due to your system limitations."
msgstr "Heap-size musi być mniejszy niż {limit} z powodu ograniczeń twojego systemu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:147
msgid "Managed node's heap-size set to {bytes}.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Wielkość node heap-size ustawiona na {bytes}.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby to zadziałało."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:157
#, docstring
msgid "Toggle using external (unmanaged) Lavalink nodes - requires an existing Lavalink node for Audio to work, if enabled.\n\n"
"        This command disables the managed Lavalink server. If you do not have another Lavalink node set up, you will be unable to use Audio while this is enabled.\n"
"        "
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:167
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:176
msgid "Unmanaged Lavalink server: {true_or_false}."
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:186
msgid "Failed To Shutdown Lavalink"
msgstr "Nie udało się wyłączyć Lavalink'a"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:197
#, docstring
msgid "Set the Lavalink node host.\n\n"
"        This command sets the connection host which Audio will use to connect to an unmanaged Lavalink node.\n"
"        "
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:205
msgid "Unmanaged Lavalink node host set to {host}. Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:218
#, docstring
msgid "Set the Lavalink node password.\n\n"
"        This command sets the connection password which Audio will use to connect to an unmanaged Lavalink node.\n"
"        "
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:227
msgid "Unmanaged Lavalink node password set to {password}. Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:242
#, docstring
msgid "Set the Lavalink node port.\n\n"
"        This command sets the connection port which Audio will use to connect to an unmanaged Lavalink node.\n"
"        Set port to -1 to disable the port and connect to the specified host via ports 80/443\n"
"        "
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:252
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:436
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:664
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:695
msgid "Setting Not Changed"
msgstr "Ustawienie nie zostało zmienione"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:253
msgid "A port must be between 0 and 65535 "
msgstr "Port musi być pomiędzy 0 a 65535 "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:259
msgid "Unmanaged Lavalink node port set to {port}. Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:272
#, docstring
msgid "Set the Lavalink node connection to secured.\n\n"
"        This toggle sets the connection type to secured or unsecured when connecting to an unmanaged Lavalink node.\n"
"        "
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:283
msgid "Unmanaged Lavalink node will now connect using the secured {secured_protocol} protocol.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:296
msgid "Unmanaged Lavalink node will no longer connect using the secured {secured_protocol} protocol and wil use {unsecured_protocol} instead .\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:307
#, docstring
msgid "Display Lavalink connection settings."
msgstr "Wyświetl ustawienia połączenia Lavalink."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:311
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ustawienia połączenia"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:312
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:321
msgid "Host:             [{host}]\n"
msgstr "Host: [{host}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:313
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:324
msgid "Port:             [{port}]\n"
msgstr "Port: [{port}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:314
msgid "Default HTTP/HTTPS port"
msgstr ""

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:316
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:325
msgid "Password:         [{password}]\n"
msgstr "Hasło: [{password}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:317
msgid "Secured:          [{state}]\n"
msgstr "Zabezpieczony: [{state}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:320
msgid "Lavalink Node Settings"
msgstr "Ustawienia Lavalink"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:328
msgid "Initial Heapsize: [{xms}]\n"
msgstr "Początkowy Heapsize: [{xms}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:329
msgid "Max Heapsize:     [{xmx}]\n"
msgstr "Maksymalny Heapsize: [{xmx}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:330
msgid "Java exec:        [{java_exc_path}]\n"
msgstr "Ekonwersja Javy: [{java_exc_path}]\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:338
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:360
msgid "I need to be able to DM you to send you this info."
msgstr "Muszę być w stanie wysłać Ci te informacje."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:343
#, docstring
msgid "Uploads a copy of the application.yml file used by the managed Lavalink node."
msgstr "Przesyła kopię pliku application.yml używanego przez zarządzany węzeł Lavalink."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:367
#, docstring
msgid "Configure the managed Lavalink node runtime options.\n\n"
"        All settings under this group will likely cause Audio to malfunction if changed from their defaults, only change settings here if you have been advised to by support.\n"
"        "
msgstr "Skonfiguruj opcje zarządzanego węzła Lavalink.\n\n"
"        Wszystkie ustawienia w tej grupie prawdopodobnie spowodują awarię dźwięku w przypadku zmiany ich wartości domyślnych, zmień ustawienia tutaj, jeśli otrzymałeś polecenie wsparcia.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:374
#, docstring
msgid "Configure the managed node authorization and connection settings."
msgstr "Skonfiguruj autoryzację zarządzanego węzła i ustawienia połączenia."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:380
#, docstring
msgid "`Dangerous command` Set the managed Lavalink node's binding IP address.\n\n"
"        This value by default is `localhost` which will restrict the server to only localhost apps by default, changing this will likely break the managed Lavalink node if you don't know what you are doing.\n"
"        "
msgstr "`Niebezpieczna komenda` Ustawienie wiążącego adresu IP zarządzanego węzła Lavalink.\n\n"
"        Ta wartość domyślnie to `localhost`, co ograniczy serwer tylko do aplikacji localhost, zmiana tego spowoduje prawdopodobnie uszkodzenie zarządzanego węzła Lavalink, jeśli nie wiesz co robisz.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:389
msgid "Managed node will now accept connection on {host}.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł zaakceptuje połączenie {host}.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby stało się skuteczne."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:404
#, docstring
msgid "Set the managed Lavalink node's connection password.\n\n"
"        This is the password required for Audio to connect to the managed Lavalink node.\n"
"        The value by default is `youshallnotpass`.\n"
"        "
msgstr "Ustaw hasło połączenia zarządzanego węzła Lavalink.\n\n"
"        To jest hasło wymagane do połączenia Audio z zarządzanym węzłem Lavalink.\n"
"        Wartością domyślną jest `youshallnotpass`.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:413
msgid "Managed node will now accept {password} as the authorization token.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł zaakceptuje {password} jako token autoryzacyjny.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby stał się skuteczny."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:427
#, docstring
msgid "`Dangerous command` Set the managed Lavalink node's connection port.\n\n"
"        This port is the port the managed Lavalink node binds to, you should only change this if there is a conflict with the default port because you already have an application using port 2333 on this device.\n\n"
"        The value by default is `2333`.\n"
"        "
msgstr "`Dangerous command` Ustaw port połączenia zarządzanego węzła Lavalink.\n\n"
"        The port is the port, z którym zarządzany węzeł Lavalink wiąże się, powinieneś to zmienić tylko wtedy, gdy istnieje konflikt z domyślnym portem ponieważ masz już aplikację używającą portu 2333 na tym urządzeniu.\n\n"
"        Wartość domyślna to `2333`.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:437
msgid "The port must be between 1024 and 49151."
msgstr "Port musi mieścić się w przedziale 1024–49151."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:444
msgid "Managed node will now accept connections on {port}.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł będzie teraz akceptować połączenia na {port}.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:456
#, docstring
msgid "`Dangerous command` Toggle audio sources on/off.\n\n"
"        By default, all sources are enabled, you should only use commands here to disable a specific source if you have been advised to, disabling sources without background knowledge can cause Audio to break.\n"
"        "
msgstr "`Niebezpieczne polecenie` Włącz/wyłącz źródła audio.\n\n"
"        Domyślnie wszystkie źródła są włączone, powinieneś używać poleceń tutaj, aby wyłączyć określone źródło, jeśli zostaniesz polecony, wyłączenie źródeł bez wiedzy w tle może spowodować uszkodzenie dźwięku.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:463
#, docstring
msgid "Toggle HTTP direct URL usage on or off.\n\n"
"        This source is used to allow playback from direct HTTP streams (this does not affect direct URL playback for the other sources).\n"
"        "
msgstr "Włącz lub wyłącz bezpośrednie użycie adresu URL HTTP.\n\n"
"        To źródło jest używane do umożliwienia odtwarzania z bezpośrednich strumieni HTTP (nie ma to wpływu na bezpośrednie odtwarzanie URL dla innych źródeł).\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:473
msgid "Managed node will allow playback from direct URLs.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł pozwoli na odtwarzanie z bezpośrednich adresów URL.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:482
msgid "Managed node will not play from direct URLs anymore.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł nie będzie już odtwarzany z bezpośrednich adresów URL.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:490
#, docstring
msgid "Toggle Bandcamp source on or off.\n\n"
"        This toggle controls the playback of all Bandcamp related content.\n"
"        "
msgstr "Przełącz lub wyłącz źródło Bandcamp.\n\n"
"        To przełączanie kontroluje odtwarzanie wszystkich treści związanych z Bandcamp.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:500
msgid "Managed node will allow playback from Bandcamp.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł pozwoli na odtwarzanie z Bandcamp.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:509
msgid "Managed node will not play from Bandcamp anymore.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł nie będzie już grał z Bandcamp.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:517
#, docstring
msgid "Toggle local file usage on or off.\n\n"
"        This toggle controls the playback of all local track content, usually found inside the `localtracks` folder.\n"
"        "
msgstr "Przełącz lub wyłącz lokalne użycie plików.\n\n"
"        To przełącz kontroluje odtwarzanie całej lokalnej zawartości ścieżki, zazwyczaj znajdującej się w folderze `localtracks`.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:527
msgid "Managed node will allow playback from local files.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł pozwoli na odtwarzanie z plików lokalnych.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:536
msgid "Managed node will not play from local files anymore.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł nie będzie już odtwarzany z plików lokalnych.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:544
#, docstring
msgid "Toggle Soundcloud source on or off.\n\n"
"        This toggle controls the playback of all SoundCloud related content.\n"
"        "
msgstr "Włącz lub wyłącz źródło Soundcloud.\n\n"
"        To przełączanie kontroluje odtwarzanie wszystkich treści związanych z SoundCloud.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:554
msgid "Managed node will allow playback from Soundcloud.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł pozwoli na odtwarzanie z Soundcloud.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:563
msgid "Managed node will not play from Soundcloud anymore.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł nie będzie już odtwarzany z Soundcloud.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:571
#, docstring
msgid "`Dangerous command` Toggle YouTube source on or off (this includes Spotify).\n\n"
"        This toggle controls the playback of all YouTube and Spotify related content.\n"
"        "
msgstr "`Niebezpieczne polecenie` Włącza lub wyłącz źródło YouTube (w tym Spotify).\n\n"
"        Przełącznik ten kontroluje odtwarzanie wszystkich treści związanych z YouTube i Spotify.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:581
msgid "Managed node will allow playback from YouTube.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł pozwoli na odtwarzanie z YouTube.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:590
msgid "Managed node will not play from YouTube anymore.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł nie będzie już odtwarzany z YouTube.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby stał się skuteczny."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:598
#, docstring
msgid "Toggle Twitch source on or off.\n\n"
"        This toggle controls the playback of all Twitch related content.\n"
"        "
msgstr "Włącz lub wyłącz źródło Twitcha.\n\n"
"        Przełącznik ten kontroluje odtwarzanie wszystkich treści związanych z Twitchem.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:608
msgid "Managed node will allow playback from Twitch.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł pozwoli na odtwarzanie z Twitcha.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:617
msgid "Managed node will not play from Twitch anymore.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł nie będzie już odtwarzany z Twitcha.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby stał się skuteczny."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:625
#, docstring
msgid "Toggle Vimeo source on or off.\n\n"
"        This toggle controls the playback of all Vimeo related content.\n"
"        "
msgstr "Włącz lub wyłącz źródło Vimeo.\n\n"
"        To przełączanie kontroluje odtwarzanie wszystkich treści związanych z Vimeo.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:635
msgid "Managed node will allow playback from Vimeo.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł pozwoli na odtwarzanie z Vimeo.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}` aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:644
msgid "Managed node will not play from Vimeo anymore.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Zarządzany węzeł nie będzie już grał z Vimeo.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby zaczął działać."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:657
#, docstring
msgid "`Dangerous command` Set the managed Lavalink node framebuffer size.\n\n"
"        Only change this if you have been directly advised to, changing it can cause significant playback issues.\n"
"        "
msgstr "`Niebezpieczna komenda` Ustaw rozmiar framebuffera zarządzanego węzła Lavalink.\n\n"
"        Zmieniaj to tylko wtedy, gdy zostało Ci to bezpośrednio zalecone, zmiana może spowodować znaczące problemy z odtwarzaniem.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:665
msgid "The lowest value the framebuffer can be set to is 100ms."
msgstr "Najniższa wartość, jaką bufor ramki można ustawić na 100ms."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:671
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:702
msgid "Managed node's bufferDurationMs set to {milliseconds}.\n\n"
"Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr "Wielkość node heap-size ustawiona na {milliseconds}.\n\n"
"Uruchom `{p}{cmd}`, aby to zadziałało."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:688
#, docstring
msgid "`Dangerous command`  Set the managed Lavalink node JDA-NAS buffer size.\n\n"
"        Only change this if you have been directly advised to, changing it can cause significant playback issues.\n"
"        "
msgstr "`Niebezpieczna komenda` Ustawienie rozmiaru bufora zarządzanego węzła Lavalink JDA-NAS.\n\n"
"        Zmieniaj to tylko wtedy, gdy zostało Ci to bezpośrednio zalecone, zmiana może spowodować znaczące problemy z odtwarzaniem.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:696
msgid "The lowest value the buffer may be is 100ms."
msgstr "Najniższa wartość bufora może wynosić 100 ms."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:714
#, docstring
msgid "Reset all `llset` changes back to their default values."
msgstr "Zresetuj wszystkie `llset` z powrotem do ich wartości domyślnych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:27
#, docstring
msgid "Local playback commands."
msgstr "Komendy lokalnego odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:31
#, docstring
msgid "Play all songs in a localtracks folder.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]local folder`\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Open a menu to pick a folder to queue.\n\n"
"        ​ ​ `[p]local folder folder_name`\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Queues all of the tracks inside the folder_name folder.\n"
"        "
msgstr "Odtwarzaj wszystkie utwory w folderze localTracks\n\n"
"        **Użycie**:\n"
"        `[p]local folder`\n"
"        Otwórz menu aby wybrać folder do kolejki.\n\n"
"        <unk> `[p]local folder folder_name`\n"
"         ' Zakłada wszystkie ścieżki w folder_name folder.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:51
msgid "Folder Not Found"
msgstr "Nie znaleziono folderu"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:52
msgid "Localtracks folder named {name} does not exist."
msgstr "Folder lokalnych utworów o nazwie {name} nie istnieje."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:63
#, docstring
msgid "Play a local track.\n\n"
"        To play a local track, either use the menu to choose a track or enter in the track path directly with the play command.\n"
"        To play an entire folder, use `[p]help local folder` for instructions.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]local play`\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Open a menu to pick a track.\n\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]play localtracks\\album_folder\\song_name.mp3`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]play album_folder\\song_name.mp3`\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Use a direct link relative to the localtracks folder.\n"
"        "
msgstr "Odtwarzanie ścieżki lokalnej.\n\n"
"        Aby odtworzyć lokalną ścieżkę, użyj menu do wyboru ścieżki lub wprowadź ścieżkę bezpośrednio za pomocą polecenia play.\n"
"        Aby odtworzyć cały folder, użyj instrukcji `[p]help local folder`.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]local play`.\n"
"        Otwórz menu by wybrać ścieżkę.\n\n"
"        \n"
"        ​`[p]play localtracks\\album_folder\\song_name.mp3`\n"
"        `[p]play album_folder\\nazwa_piosenki.mp3`.\n"
"        Użyj bezpośredniego linku do folderu localtracks.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:80
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:136
msgid "No album folders found."
msgstr "Nie znaleziono folderów albumów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:122
#, docstring
msgid "Search for songs across all localtracks folders."
msgstr "Szukaj piosenek we wszystkich folderach lokalnych."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:140
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:299
msgid "No matches."
msgstr "Brak dopasowań."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:29
#, docstring
msgid "Make Red sing one of her songs."
msgstr "Spraw aby Red zaśpiewała jedną z jej piosenek."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:47
#, docstring
msgid "Audio stats."
msgstr "Statystyki dźwięku."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:76
msgid "Not connected anywhere."
msgstr "Nigdzie nie połączono."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:82
msgid "Playing in {num}/{total} servers:"
msgstr "Gra na serwerach {num}/{total}:"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:88
msgid "Page {}/{}"
msgstr "Strona {}/{}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:101
#, docstring
msgid "Queue percentage."
msgstr "Procent kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:125
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1130
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:67
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:164
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:183
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:188
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:214
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:219
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:261
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:263
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:293
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:295
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:331
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:369
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:377
msgid "There's nothing in the queue."
msgstr "Niczego nie ma w kolejce."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:146
msgid "Queued and playing tracks:"
msgstr "Zakolejkowane i odtwarzane utwory:"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:39
#, docstring
msgid "Play the specified track or search for a close match.\n\n"
"        To play a local track, the query should be `<parentfolder>\\<filename>`.\n"
"        If you are the bot owner, use `[p]audioset info` to display your localtracks path.\n"
"        "
msgstr "Odtwarzaj określoną ścieżkę lub szukaj bliskiego dopasowania.\n\n"
"        Aby zagrać lokalny utwór, zapytanie powinno być `<parentfolder>\\<filename>`.\n"
"        Jeśli jesteś właścicielem bota, użyj `[p]audioset info` aby wyświetlić ścieżkę do ścieżek lokalnych.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:53
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:161
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:738
msgid "That URL is not allowed."
msgstr "Ten adres URL jest niedozwolony."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:57
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:165
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:744
msgid "That track is not allowed."
msgstr "Ten utwór jest niedozwolony."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:64
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:172
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:435
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:551
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:806
msgid "You need the DJ role to queue tracks."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ do zakolejkowania utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:68
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:176
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:439
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:555
msgid "Connection to Lavalink node has failed"
msgstr "Połączenie z węzłem Lavalink nie powiodło się"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:71
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:179
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:558
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:683
msgid "Please check your console or logs for details."
msgstr "Sprawdź swoją konsolę lub logi w celu uzyskania szczegółów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:110
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:218
msgid "You must be in the voice channel to use the play command."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby użyć komendy odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:224
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:252
msgid "No tracks found for `{query}`."
msgstr "Nie znaleziono utworów dla `{query}`."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:122
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:230
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:530
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:603
msgid "Queue size limit reached."
msgstr "Osiągnięto limit rozmiaru kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:145
#, docstring
msgid "Force play a URL or search for a track."
msgstr "Wymuś odtwarzanie adresu URL lub wyszukiwanie utworu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:151
msgid "Only single tracks work with bump play."
msgstr "Tylko pojedyncze utwory działają z funkcją bump play."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:208
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:471
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:587
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:712
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:362
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr "Połączenie z Lavalink nie zostało jeszcze nawiązane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:255
msgid "Local tracks will not work if the managed Lavalink node cannot see the track.\n"
"This may be due to permissions or you are using an external Lavalink node in a different machine than the bot and the local tracks."
msgstr "Ścieżki lokalne nie będą działać, jeśli zarządzany węzeł Lavalink nie będzie mógł zobaczyć ścieżki.\n"
"Może to być spowodowane uprawnieniami lub używasz zewnętrznego węzła Lavalink w innej maszynie niż bota i lokalne utwory."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:262
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:794
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:913
msgid "Track is not playable."
msgstr "Utwór nie jest odtwarzalny."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:264
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:795
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:914
msgid "**{suffix}** is not a fully supported format and some tracks may not play."
msgstr "** {suffix} ** nie jest w pełni obsługiwanym formatem, przez co niektóre utwory mogą nie być odtwarzane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:294
msgid "This track is not allowed in this server."
msgstr "Ten utwór nie jest dozwolony na tym serwerze."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:316
msgid "Track exceeds maximum length."
msgstr "Utwór przekracza maksymalną długość."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:337
msgid "{time} until track playback: #1 in queue"
msgstr "{time} do odtwarzania utworu: #1 w kolejce"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:341
msgid "Track Enqueued"
msgstr "Utwór zakolejkowany"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:355
#, docstring
msgid "Pick a Spotify playlist from a list of categories to start playing."
msgstr "Wybierz listę odtwarzania Spotify z listy kategorii, aby rozpocząć odtwarzanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:415
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \n"
"See `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr "Właściciel musi ustawić identyfikator ID klienta Spotify i sekretny klucz klienta Spotify, zanim będzie można użyć adresów URL lub kodów Spotify. \n"
"Zobacz instrukcje `{prefix}audioset spotifyapi`."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:425
msgid "The owner needs to set the YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used.\n"
"See `{prefix}audioset youtubeapi` for instructions."
msgstr "Właściciel musi ustawić klucz API YouTube zanim będzie można użyć adresów URL lub kodów Spotify.\n"
"Zobacz `{prefix}audioset youtubeapi` dla dalszych instrukcji."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:483
msgid "You must be in the voice channel to use the genre command."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby użyć komendy gatunku."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:490
msgid "No categories found"
msgstr "Nie znaleziono kategorii"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:494
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:512
msgid "No categories found, try again later."
msgstr "Nie znaleziono kategorii, spróbuj ponownie później."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:499
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:505
msgid "No categories selected, try again later."
msgstr "Nie wybrano kategorii, spróbuj ponownie później."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:520
msgid "Playlists for {friendly_name}"
msgstr "Listy odtwarzania dla {friendly_name}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:527
msgid "No tracks to play."
msgstr "Brak utworów do odtworzenia."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:537
msgid "Couldn't find tracks for the selected playlist."
msgstr "Nie można znaleźć utworów dla wybranej listy odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:545
#, docstring
msgid "Starts auto play."
msgstr "Rozpoczyna automatyczne odtwarzanie."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:599
msgid "You must be in the voice channel to use the autoplay command."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby użyć komendy autoplay."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:613
msgid "Couldn't get a valid track."
msgstr "Nie można uzyskać prawidłowego utworu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:619
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:756
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:775
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:893
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1898
msgid "Unable to Get Track"
msgstr "Nie można dostać utworu"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:620
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:757
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:776
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:894
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr "W tej chwili nie mogę pobrać utworu z Lavalinka, spróbuj ponownie za kilka minut."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:634
msgid "Adding a track to queue."
msgstr "Dodawanie utworu do kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:641
#, docstring
msgid "Pick a track with a search.\n\n"
"        Use `[p]search list <search term>` to queue all tracks found on YouTube. Use `[p]search sc\n"
"        <search term>` to search on SoundCloud instead of YouTube.\n"
"        "
msgstr "Wybierz utwór z wyszukiwaniem.\n\n"
"        Użyj listy wyszukiwania `[p]search list <search term>` aby dodać wszystkie utwory znalezione w YouTube.\n"
"        Użycie `[p]search sc <search term>` przeszuka SoundCloud zamiast YouTube.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:680
msgid "Connection to Lavalink has failed"
msgstr "Połączenie z Lavalink nie powiodło się"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:693
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:705
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:711
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:721
msgid "Unable To Search For Tracks"
msgstr "Nie można wyszukać utworów"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:722
msgid "You must be in the voice channel to enqueue tracks."
msgstr "Musisz być na kanale głosowym, aby kolejkować utwory."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:785
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:904
msgid "Nothing found."
msgstr "Nic nie znaleziono."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:787
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:906
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\n"
"This may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
msgstr "Lokalne utwory nie będą działać, jeśli `Lavalink.jar` nie może zobaczyć ścieżki.\n"
"Może to być spowodowane uprawnieniami lub Lavalink.jar jest uruchamiany w innej maszynie niż lokalne utwory."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:853
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1527
msgid " {bad_tracks} tracks cannot be queued."
msgstr " {bad_tracks} utworów nie może zostać zakolejkowane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:859
msgid "Queued {num} track(s).{maxlength_msg}"
msgstr "Zakolejkowano {num} utwory(ów).{maxlength_msg}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:865
msgid "folder"
msgstr "katalog"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:867
msgid "search"
msgstr "szukaj"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:870
msgid "{time} until start of {type} playback: starts at #{position} in queue"
msgstr "{time} do rozpoczęcia {type} odtwarzania: zaczyna się o #{position} w kolejce"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:45
#, docstring
msgid "Playlist configuration options.\n\n"
"        Scope info:\n"
"        ​ ​ ​ ​ **Global**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Visible to all users of this bot.\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Only editable by bot owner.\n"
"        ​ ​ ​ ​ **Guild**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Visible to all users in this guild.\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Editable by bot owner, guild owner, guild admins, guild mods, DJ role and playlist creator.\n"
"        ​ ​ ​ ​ **User**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Visible to all bot users, if --author is passed.\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Editable by bot owner and the playlist creator.\n"
"        "
msgstr "Opcje konfiguracji listy odtwarzania.\n\n"
"     Informacje o zakresie:\n"
"        **Global**:\n"
"          Widoczny dla wszystkich użytkowników tego bota.\n"
"          Możliwość edycji tylko przez właściciela bota.\n"
"        **Guild**:\n"
"          Widoczny dla wszystkich użytkowników w tej gildii.\n"
"          Edytowalny przez właściciela bota, właściciela gildii, adminów gildii, modów gildii, rolę DJ-a i twórcę playlisty.\n"
"        **Użytkownik**:\n"
"          Widoczny dla wszystkich użytkowników bota, jeśli --author jest przekazany.\n"
"          Edytowalny przez właściciela bota i twórcę playlisty.\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:70
#, docstring
msgid "Add a track URL, playlist link, or quick search to a playlist.\n\n"
"        The track(s) will be appended to the end of the playlist.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist append playlist_name_OR_id track_name_OR_url [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist append MyGuildPlaylist Hello by Adele`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist append MyGlobalPlaylist Hello by Adele --scope Global --Author Draper#6666`\n"
"        "
msgstr "Dodaj adres URL utworu, link do listy odtwarzania lub szybkie wyszukiwanie do listy odtwarzania.\n\n"
"        Utwór(ory) zostanie(ną) dołączony(e) na końcu listy odtwarzania.\n\n"
"        **Użycie**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist append nazwa_playlisty_LUB_id nazwa_utworu_LUB_url [args]`\n\n"
"        **Argumenty**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Poniższe są opcjonalne:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Tylko właściciel bota może z tego korzystać**\n\n"
"        **Scope(Zakres)** jest jednym z następujących:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ID Użytkownika\n"
"        ​ ​ ​ ​ Wzmianka użytkownika\n"
"        ​ ​ ​ ​ Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Gildia** może być jednym z następujących:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ID Gildii\n"
"        ​ ​ ​ ​ Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist append PlaylistaGildiowa Hello by Adele`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist append PlaylistaGildiowa Hello by Adele --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist append PlaylistaGildiowa Hello by Adele --scope Global --Author Draper#6666`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:124
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:305
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:487
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:581
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:710
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:845
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:982
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1016
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1025
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1224
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1474
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1560
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1641
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1671
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1983
msgid "Playlist Not Found"
msgstr "Nie znaleziono listy odtwarzania"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:141
msgid "Could not find a track matching your query."
msgstr "Nie można znaleźć utworu pasującego do Twojego zapytania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:162
msgid "Skipping track"
msgstr "Pomijanie utworu"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:163
msgid "{track} is already in {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr "{track} jest już w {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:171
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:213
msgid "Playlist limit reached: Could not add track."
msgstr "Osiągnięto limit playlisty: Nie można dodać utworu."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:194
msgid "Track added"
msgstr "Dodano utwór"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:195
msgid "{track} appended to {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr "{track} dołączono do {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:200
msgid "{num} tracks appended to {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr "{num} utwory dodane do {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:205
msgid "\n"
"{existing} {plural} already in the playlist and were skipped."
msgstr "\n"
"{existing} {plural} już na liście odtwarzania i został(y) pominięty(e)."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:207
msgid "tracks are"
msgstr "utwory są"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:207
msgid "track is"
msgstr "utwór jest"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:209
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:618
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1254
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1268
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:2000
msgid "Playlist Modified"
msgstr "Lista odtwarzania zmodyfikowana"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:229
#, docstring
msgid "Copy a playlist from one scope to another.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist copy playlist_name_OR_id [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --from-scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --from-author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --from-guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --to-scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --to-author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --to-guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist copy MyGuildPlaylist --from-scope Guild --to-scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist copy MyGlobalPlaylist --from-scope Global --to-author Draper#6666 --to-scope User`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist copy MyPersonalPlaylist --from-scope user --to-author Draper#6666 --to-scope Guild --to-guild Red - Discord Bot`\n"
"        "
msgstr "Kopiowanie listy odtwarzania z jednego zakresu do drugiego.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]playlist copy playlist_name_OR_id [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --from-scope <scope>\n"
"        --from-author [user]\n"
"        --from-guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        --to-scope <scope>\n"
"        --to-autor [user]\n"
"        --to-guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego używać**\n\n"
"        **Zakres** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Serwer\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID serwera\n"
"        Dokładna nazwa serwera\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist copy MyGuildPlaylist --from-scope Guild --to-scope Global`.\n"
"        `[p]playlist copy MyGlobalPlaylist - from-scope Global --to-author Draper#6666 --to-scope User`.\n"
"        `[p]playlist copy MyPersonalPlaylist - from-scope user --to-autor Draper#6666 --to-scope Guild --to-guild Red - Discord Bot`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:306
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:488
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:582
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:711
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:846
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1225
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1642
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1984
msgid "Could not match '{arg}' to a playlist."
msgstr "Nie można dopasować '{arg}' do listy odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:329
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:336
msgid "the Global"
msgstr "globalny"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:344
msgid "Playlist Copied"
msgstr "Lista odtwarzania skopiowana"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:345
msgid "Playlist {name} (`{from_id}`) copied from {from_scope} to {to_scope} (`{to_id}`)."
msgstr "Lista odtwarzania {name} (`{from_id}`) została skopiowana z {from_scope} do {to_scope} (`{to_id}`)."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:360
#, docstring
msgid "Create an empty playlist.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist create playlist_name [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist create MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist create MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist create MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Tworzy pustą listę odtwarzania.\n\n"
"        **Użycie **:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist create nazwa_playlisty [args]`\n\n"
"        **Args(Argumenty)**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Poniższe są opcjonalne:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Tylko właściciel bota może z tego korzystać**\n\n"
"        **Scope(Zakres)** jest jednym z poniższych:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Gildia\n"
"        ​ ​ ​ ​ Użytkownik\n\n"
"        **Author(Autor)** może być jednym z następujących:\n"
"        ​ ​ ​ ID Użytkownika\n"
"        ​ ​ ​ ​ Wzmianka użytkownika\n"
"        ​ ​ ​ ​ Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ID Gildii \n"
"        ​ ​ ​ ​ Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe zastosowanie:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist create PlaylistaGildiowa`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist create PlaylistaGildiowa --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist create PlaylistaGildiowa --scope Użytkownik`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:412
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1117
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1340
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1966
msgid "Invalid Playlist Name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa listy odtwarzania"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:413
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1118
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1341
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1967
msgid "Playlist names must be a single word (up to 32 characters) and not numbers only."
msgstr "Nazwy list odtwarzania muszą być pojedynczym słowem (do 32 znaków) i nie tylko liczbami."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:423
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1150
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1375
msgid "Playlist Created"
msgstr "Lista odtwarzania utworzona"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:424
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
msgstr "Utworzono pustą listę odtwarzania {name} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:437
#, docstring
msgid "Delete a saved playlist.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist delete playlist_name_OR_id [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist delete MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist delete MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist delete MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Usuwa zapisaną playlistę.\n\n"
"        **Użycie **:\n"
"        ​ ​ ​ ​  `[p]playlist delete nazwa_playlisty_LUB_id [args]`\n\n"
"        **Args(Argumenty)**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Poniższe są opcjonalne:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Tylko właściciel bota może z tego korzystać**\n\n"
"        **Scope(Zakres)** jest jednym z poniższych:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Gildia\n"
"        ​ ​ ​ ​ Użytkownik\n\n"
"        **Author(Autor)** może być jednym z następujących:\n"
"        ​ ​ ​ ID Użytkownika\n"
"        ​ ​ ​ ​ Wzmianka użytkownika\n"
"        ​ ​ ​ ​ Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ID Gildii \n"
"        ​ ​ ​ ​ Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe zastosowanie:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist delete Playlista Gildiowa`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist delete MojaPlaylistaGildiowa --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist delete Moja prywatnaPlaylista --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:508
msgid "Playlist Deleted"
msgstr "Lista odtwarzania usunięta"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:509
msgid "{name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist deleted."
msgstr "Usunięto listę odtwarzania {name} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:525
#, docstring
msgid "Remove duplicate tracks from a saved playlist.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist dedupe playlist_name_OR_id [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist dedupe MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist dedupe MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist dedupe MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Usuwa duplikaty piosenek z zapisanej listy odtwarzania.\n\n"
"        **Użycie**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist dedupe nazwa_listy_lub_id [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Następujące są opcjonalne:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** może być jednym z:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild**może być jednym z:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Dokładna nazwa Gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist dedupe MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist dedupe MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist dedupe MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:619
msgid "Removed {track_diff} duplicated tracks from {name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist."
msgstr "Usunięto {track_diff} zduplikowanych utworów z listy odtwarzania {name} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:632
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1740
msgid "Playlist Has Not Been Modified"
msgstr "Lista odtwarzania nie została zmodyfikowana"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:633
msgid "{name} (`{id}`) [**{scope}**] playlist has no duplicate tracks."
msgstr "{name} (`{id}`) [**{scope}**] nie ma duplikowanych utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:654
#, docstring
msgid "Download a copy of a playlist.\n\n"
"        These files can be used with the `[p]playlist upload` command.\n"
"        Red v2-compatible playlists can be generated by passing True\n"
"        for the v2 variable.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist download playlist_name_OR_id [v2=True_OR_False] [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist download MyGuildPlaylist True`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist download MyGlobalPlaylist False --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist download MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Pobierz kopię listy odtwarzania.\n\n"
"        Te pliki mogą być użyte z komendą `[p]playlist upload`.\n\n"
"        **Użycie**:\n"
"        `[p]playlist download playlist_name_OR_id [v2=True_OR_False [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n\n"
"        **Zakres** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Serwer\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID serwera\n"
"        Dokładna nazwa serwera\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist download MyGuildPlaylist True`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist download MyGlobalPlaylist False --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist download MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:721
msgid "That playlist has no tracks."
msgstr "Ta lista odtwarzania nie ma utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:764
msgid "This playlist is too large to be send in this server."
msgstr "Ta lista odtwarzania jest zbyt duża, aby mogła zostać wysłana na tym serwerze."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:767
msgid "Playlist is too large, here is the compressed version."
msgstr "Lista odtwarzania jest zbyt duża, oto wersja skompresowana."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:789
#, docstring
msgid "Retrieve information from a saved playlist.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist info playlist_name_OR_id [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist info MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist info MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist info MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Pobieranie informacji z zapisanej listy odtwarzania.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]playlist info playlist_name_OR_id [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Global\n"
"        Guild\n"
"        User\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii\n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist info MyGuildPlaylist`\n"
"        `[p]playlist info MyGlobalPlaylist --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist info MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:879
msgid "Playlist info for {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]:\n"
msgstr "Informacje o liście odtwarzania dla {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]:\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:883
msgid "Playlist info for {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]:\n"
"URL: {url}"
msgstr "Informacje o liście odtwarzania dla {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]:\n"
"URL: {url}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:896
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1041
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:898
msgid "Page {page}/{pages} | Author: {author_name} | {num} track(s)"
msgstr "Strona {page}/{pages} | Autor: {author_name} | {num} utwór(ów)"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:910
#, docstring
msgid "List saved playlists.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist list [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist list`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist list --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist list --scope User`\n"
"        "
msgstr "Lista zapisanych list odtwarzania.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]playlist list [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Global\n"
"        Guild\n"
"        User\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii\n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist list`\n"
"        `[p]playlist list --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist list --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:983
msgid "No saved playlists available in this server."
msgstr "Brak zapisanych list odtwarzania dostępnych na tym serwerze."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1017
msgid "No saved playlists for {scope} created by {author}."
msgstr "Brak zapisanych list odtwarzania dla {scope} utworzonych przez {author}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1026
msgid "No saved playlists for {scope}."
msgstr "Brak zapisanych list odtwarzania dla {scope}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1036
msgid "ID: {id}"
msgstr "ID: {id}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1037
msgid "Tracks: {num}"
msgstr "Utwory: {num}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1038
msgid "Author: {name}"
msgstr "Autor: {name}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1043
msgid "Scope: {scope}\n"
msgstr "Zakres: {scope}\n"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1063
#, docstring
msgid "Save the queue to a playlist.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist queue playlist_name [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist queue MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist queue MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist queue MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Zapisz kolejkę do listy odtwarzania.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]playlist queue playlist_name [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Gildia\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii\n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist queue MyGuildPlaylist`\n"
"        `[p]playlist queue MyGlobalPlaylist --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist queue MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1151
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] saved from current queue: {num} tracks added."
msgstr "Lista odtwarzania {name} (`{id}`) [**{scope}**] zapisana z bieżącej kolejki: dodano {num} utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1157
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1384
msgid "Playlist limit reached: Could not add {} tracks."
msgstr "Osiągnięto limit playlisty: Nie można dodać {} utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1171
#, docstring
msgid "Remove a track from a playlist by url.\n\n"
"         **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist remove playlist_name_OR_id url [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist remove MyGuildPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist remove MyGlobalPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist remove MyPersonalPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope User`\n"
"        "
msgstr "Usuń utwór z listy odtwarzania po adresie url.\n\n"
"         **Usage**:\n"
"        `[p]playlist remove playlist_name_OR_id url [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Gildia\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii\n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist remove MyGuildPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU`\n"
"        `[p]playlist remove MyGlobalPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist remove MyPersonalPlaylist https://www.youtube.com/watch?v=MN3x-kAbgFU --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1235
msgid "URL not in playlist."
msgstr "Adres URL nie jest na liście odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1247
msgid "No tracks left, removing playlist."
msgstr "Brak utworów, usuwanie listy odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1255
msgid "{num} entries have been removed from the playlist {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr "{num} wpisów zostało usuniętych z listy odtwarzania {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1269
msgid "The track has been removed from the playlist: {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr "Utwór został usunięty z listy odtwarzania: {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1287
#, docstring
msgid "Save a playlist from a url.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist save name url [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist save MyGuildPlaylist https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist save MyGlobalPlaylist https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist save MyPersonalPlaylist https://open.spotify.com/playlist/1RyeIbyFeIJVnNzlGr5KkR --scope User`\n"
"        "
msgstr "Zapisywanie listy odtwarzania z adresu url.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]playlist save name url [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Gildia\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii \n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist save MyGuildPlaylist https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM`\n"
"        `[p]playlist save MyGlobalPlaylist https://www.youtube.com/playlist?list=PLx0sYbCqOb8Q_CLZC2BdBSKEEB59BOPUM --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist save MyPersonalPlaylist https://open.spotify.com/playlist/1RyeIbyFeIJVnNzlGr5KkR --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1376
msgid "Playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] saved: {num} tracks added."
msgstr "Lista odtwarzania {name} (`{id}`) [**{scope}**] zapisana: dodano {num} utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1393
msgid "Playlist Couldn't be created"
msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1394
msgid "Unable to create your playlist."
msgstr "Nie można utworzyć twojej listy odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1411
#, docstring
msgid "Load a playlist into the queue.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​` [p]playlist start playlist_name_OR_id [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist start MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist start MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist start MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Załaduj listę odtwarzania do kolejki.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ` [p]playlist start playlist_name_OR_id [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Gildia\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii \n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist start MyGuildPlaylist`\n"
"        `[p]playlist start MyGlobalPlaylist --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist start MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1459
msgid "You need the DJ role to start playing playlists."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby rozpocząć odtwarzanie list odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1540
msgid "Playlist Enqueued"
msgstr "Lista odtwarzania zakolejkowana"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1541
msgid "{name} - (`{id}`) [**{scope}**]\n"
"Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
msgstr "{name} - (`{id}`) [**{scope}**]\n"
"Dodano {num} utworów do kolejki.{maxlength_msg}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1587
#, docstring
msgid "Updates all tracks in a playlist.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist update playlist_name_OR_id [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist update MyGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist update MyGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist update MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Aktualizuje wszystkie utwory na liście odtwarzania.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]playlist update playlist_name_OR_id [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Gildia\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii \n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist update MyGuildPlaylist`\n"
"        `[p]playlist update MyGlobalPlaylist --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist update MyPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1664
msgid "Invalid Playlist"
msgstr "Nieprawidłowa playlista"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1665
msgid "Custom playlists cannot be updated."
msgstr "Niestandardowe listy odtwarzania nie mogą być aktualizowane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1706
msgid "Tracks removed"
msgstr "Utwory usunięte"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1710
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1730
msgid "Page {page_num}/{total_pages}"
msgstr "Strona {page_num}/{total_pages}"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1728
msgid "Tracks added"
msgstr "Dodano utwory"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1741
msgid "No changes for {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr "Brak zmian dla {name} (`{id}`) [**{scope}**]."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1753
#, docstring
msgid "Uploads a playlist file as a playlist for the bot.\n\n"
"        V2 and old V3 playlist will be slow.\n"
"        V3 Playlist made with `[p]playlist download` will load a lot faster.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist upload [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist upload`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist upload --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist upload --scope User`\n"
"        "
msgstr "Przesyła plik playlisty jako playlistę dla bota.\n\n"
"        Playlisty V2 i stare V3 będą się wolno ładować.\n"
"        Playlista V3 zrobiona za pomocą `[p]playlist download` będzie ładować się dużo szybciej.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]playlist upload [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Gildia\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii \n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist upload`\n"
"        `[p]playlist upload --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist upload --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1808
msgid "Please upload the playlist file. Any other message will cancel this operation."
msgstr "Proszę przesłać plik listy odtwarzania. Każda inna wiadomość spowoduje anulowanie tej operacji."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1819
msgid "No file detected, try again later."
msgstr "Nie wykryto pliku, spróbuj ponownie później."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1826
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Przesyłanie anulowane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1830
msgid "Only Red playlist files can be uploaded."
msgstr "Tylko pliki z Listy Odtwarzania Red mogą być przesłane."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1838
msgid "Not a valid playlist file."
msgstr "Nieprawidłowy plik listy odtwarzania."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1850
msgid "This playlist is too large."
msgstr "Ta playlista jest zbyt duża."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1899
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink node at the moment, try again in a few minutes."
msgstr "W tej chwili nie mogę pobrać ścieżki z węzła Lavalink, spróbuj ponownie za kilka minut."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1920
#, docstring
msgid "Rename an existing playlist.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist rename playlist_name_OR_id new_name [args]`\n\n"
"        **Args**:\n"
"        ​ ​ ​ ​ The following are all optional:\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --scope <scope>\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --author [user]\n"
"        ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\n\n"
"        **Scope** is one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Global\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild\n"
"        ​ ​ ​ ​ User\n\n"
"        **Author** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ User ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Mention\n"
"        ​ ​ ​ ​ User Name#123\n\n"
"        **Guild** can be one of the following:\n"
"        ​ ​ ​ ​ Guild ID\n"
"        ​ ​ ​ ​ Exact guild name\n\n"
"        Example use:\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist rename MyGuildPlaylist RenamedGuildPlaylist`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist rename MyGlobalPlaylist RenamedGlobalPlaylist --scope Global`\n"
"        ​ ​ ​ ​ `[p]playlist rename MyPersonalPlaylist RenamedPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "
msgstr "Zmień nazwę istniejącej listy odtwarzania.\n\n"
"        **Usage**:\n"
"        `[p]playlist rename playlist_name_OR_id new_name [args]`.\n\n"
"        **Argsy**:\n"
"        Wszystkie poniższe są opcjonalne:\n"
"        --scope <scope>\n"
"        --author [user]\n"
"        --guild [guild] **Tylko właściciel bota może tego użyć**.\n\n"
"        **Scope** jest jednym z następujących:\n"
"        Globalny\n"
"        Gildia\n"
"        Użytkownik\n\n"
"        **Autor** może być jednym z następujących:\n"
"        ID użytkownika\n"
"        Wzmianka o użytkowniku\n"
"        Nazwa Użytkownika#123\n\n"
"        **Guild** może być jednym z następujących:\n"
"        ID gildii \n"
"        Dokładna nazwa gildii\n\n"
"        Przykładowe użycie:\n"
"        `[p]playlist rename MyGuildPlaylist RenamedGuildPlaylist`.\n"
"        `[p]playlist rename MyGlobalPlaylist RenamedGlobalPlaylist --scope Global`.\n"
"        `[p]playlist rename MyPersonalPlaylist RenamedPersonalPlaylist --scope User`\n"
"        "

#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1997
msgid "'{old}' playlist has been renamed to '{new}' (`{id}`) [**{scope}**]"
msgstr "'{old}' zmieniono nazwę na '{new}' (`{id}`) [**{scope}**]"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:38
#, docstring
msgid "List the songs in the queue."
msgstr "Lista piosenek w kolejce."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:179
#, docstring
msgid "Clears the queue."
msgstr "Czyści kolejkę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:196
msgid "Unable To Clear Queue"
msgstr "Nie można wyczyścić kolejki"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:197
msgid "You need the DJ role to clear the queue."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby wyczyścić kolejkę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:205
msgid "Queue Modified"
msgstr "Kolejka zmodyfikowana"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:205
msgid "The queue has been cleared."
msgstr "Kolejka została wyczyszczona."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:210
#, docstring
msgid "Removes songs from the queue if the requester is not in the voice channel."
msgstr "Usuwa piosenki z kolejki, jeśli żądający nie jest w kanale głosowym."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:227
msgid "Unable To Clean Queue"
msgstr "Nie można wyczyścić kolejki"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:228
msgid "You need the DJ role to clean the queue."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ, aby wyczyścić kolejkę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:243
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:277
msgid "Removed 0 tracks."
msgstr "Usunięto 0 utworów."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:247
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:281
msgid "Removed Tracks From The Queue"
msgstr "Usunięto utwory z kolejki"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:248
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by members outside of the voice channel."
msgstr "Usunięto {removed_tracks} utworów w kolejce przez członków spoza kanału głosowego."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:256
#, docstring
msgid "Removes all tracks you requested from the queue."
msgstr "Usuwa wszystkie żądane przez ciebie utwory z kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:282
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by {member.display_name}."
msgstr "Usunięto {removed_tracks} utworów w kolejce {member.display_name}."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:289
#, docstring
msgid "Search the queue."
msgstr "Szukaj w kolejce."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:311
#, docstring
msgid "Shuffles the queue."
msgstr "Losuj kolejkę."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:323
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:330
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:342
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:354
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:361
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:368
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:376
msgid "Unable To Shuffle Queue"
msgstr "Nie można przetasować kolejki"

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:324
msgid "You need the DJ role to shuffle the queue."
msgstr "Potrzebujesz roli DJ do przetasowania kolejki."

#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:381
msgid "Queue has been shuffled."
msgstr "Kolejka została przetasowana."