Cog-Creators/Red-DiscordBot

View on GitHub
redbot/cogs/trivia/locales/fr-FR.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 01:11+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File-ID: 45\n"
"Language: fr_FR\n"

#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:385
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Il n'y a aucune session de Trivia en cours dans ce salon."

#: redbot/cogs/trivia/converters.py:18
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` n'est pas un nombre."

#: redbot/cogs/trivia/converters.py:20
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` n'est pas un nombre fini."

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:34
msgid "The trivia list does not contain any questions."
msgstr "La liste des trivia ne contient aucune question."

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:39
msgid "{key} key must be a text value."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:43
msgid "{key} key must be a text value not longer than 1000 characters."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:48
msgid "{key} key must be a text value not longer than 200 characters."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:55
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive integer."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:60
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:65
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number greater than or equal to 4."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:71 redbot/cogs/trivia/schema.py:74
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:82
msgid "{key} key in {parent_key} must be either true or false."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:79
msgid "{key} key in {parent_key} must be a non-negative number."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:88
msgid "{key} is not a key that can be specified in {parent_key}."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:91
msgid "{key} should be a 'key: value' mapping."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:95
msgid "Value of question {key} is not a list of text values (answers)."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:101
msgid "A key of question {key} is not a text value."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:104
msgid "A trivia list should be a 'key: value' mapping."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr "Je sais celui-ci ! {answer} !"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Easy: {answer}."
msgstr "Facile : {answer}."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:23
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr "Oh, vraiment ? C'est {answer} bien sûr."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "I know this one! ||{answer}!||"
msgstr "Je sais celui-là ! ||{answer} !||"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "Easy: ||{answer}.||"
msgstr "Facile : ||{answer}.||"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:29
msgid "Oh really? It's ||{answer}|| of course."
msgstr "Oh, vraiment ? C'est ||{answer}|| bien sûr."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:33
msgid "To the next one I guess..."
msgstr "Ce sera pour la prochaine, je suppose ..."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:34
msgid "Moving on..."
msgstr "Poursuivons ..."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:35
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr "Je suis sûr que vous connaîtrez la réponse de la prochaine."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:36
msgid "😔 Next one."
msgstr "😔 Suivante."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:122
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/session.py:124
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite dans la session de trivia.\n"
"Vérifiez votre console ou les logs pour plus de détails."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:144
msgid "Question number {num}!"
msgstr "Question numéro {num} !"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:153
msgid "There are no more questions!"
msgstr "Il n'y a plus de questions !"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:161
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr "{trivia_list} (par {author})"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:166
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr "Démarrage du Trivia : {list_names}"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:212
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr "Est-ce qu'il y a encore quelqu'un ... ? Bon, je suppose que je vais arrêter alors."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:223
msgid " **+1** for me!"
msgstr " **+1** pour moi !"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:228
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "Bonne réponse {user} ! **+1** pour vous !"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:334
msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!"
msgstr "Félicitations {users} ! Vous avez tous reçu {num} {currency} pour avoir gagné !"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:342
msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!"
msgstr "Félicitations {user} ! Vous avez reçu {num} {currency} pour avoir gagné !"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:43
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:45
msgid "No"
msgstr "Non"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:49
msgid "{seconds} seconds"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:55
msgid "Bot gains points"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:56
msgid "Answer time limit"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:57
msgid "Lack of response timeout"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:58
msgid "Points to win"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:59
msgid "Answers are revealed on timeout"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:60
msgid "Payout multiplier"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:61
msgid "Lists are allowed to override settings"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:62
msgid "Answers use spoilers"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:74
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "Jouez au Trivia entre amis !"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:114
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "Gérer les paramètres du Trivia."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:118
#, docstring
msgid "Show the current trivia settings."
msgstr "Afficher les paramètres actuels de la trivia."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:120
msgid "Current settings:\n\n"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:125
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "Définissez le nombre total de points requis pour gagner."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:127
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "Le score doit être supérieur à 0."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:131
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "Fait. Nombre de points requis pour gagner définir sur {num}."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:135
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "Définissez le nombre maximum de secondes autorisées pour répondre à une question."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:137
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "Il faut au moins 4 secondes."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:141
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "Fait. Le nombre de secondes pour répondre est défini à {num}."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:145
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "Définissez combien de temps avant l'arrêt du Trivia en raison de l'absence de réponse."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:148
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "Doit être supérieur au délai de réponse."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:152
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "Fait. Les sessions de Trivia vont maintenant expirer après {num} secondes s'il n'y a aucune réponse."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:159
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "Autoriser/interdire les listes de trivia pour substituer les paramètres."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:164
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "Fait. Les listes de trivia peuvent maintenant substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:168
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "Fait. Les listes de trivia ne peuvent maintenant plus substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:176
#, docstring
msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n"
"        If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n"
"        "
msgstr "Définir si le bot affichera les réponses dans les spoilers.\n\n"
"        Si activé, le bot utilisera des spoilers pour masquer les réponses.\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:183
msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time."
msgstr "Fait. Je mettrai les réponses dans des spoilers la prochaine fois."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:185
msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore."
msgstr "D'accord, je n'utiliserai plus de \"spoilers\" pour cacher les réponses."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:189
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n"
"        If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n"
"        "
msgstr "Définit si le bot gagne ou non des points.\n\n"
"        Si cette option est activée, le bot gagnera un point si personne ne devine correctement.\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:196
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "Fait. Je vais maintenant gagné un point si les utilisateurs ne répondent pas dans le délai."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
msgstr "D'accord, je ne vous dérangerais plus pour les Trivia."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:202
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n"
"        If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n"
"        in time.\n"
"        "
msgstr "Définissez si la réponse est révélée ou non.\n\n"
"        Si activé, le bot révélera la réponse si personne ne devine correctement à temps.\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:210
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "Fait. Je vais révéler la réponse si personne ne la trouve."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:212
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "D'accord, je ne révélerais plus la réponse aux questions."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:218
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\n\n"
"        This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n"
"        least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n"
"        disable.\n\n"
"        The number of credits is determined by multiplying their total score by\n"
"        this multiplier.\n"
"        "
msgstr "Définissez le multiplicateur de gains.\n\n"
"        Il peut s'agir de n'importe quel nombre décimal positif.\n"
"        Si un utilisateur gagne un Trivia alors qu'il y a au moins\n"
"        3 membres qui jouent, ils recevront des crédits. \n"
"        Réglez sur 0 pour désactiver.\n\n"
"        Le nombre de crédits est déterminé en multipliant leur\n"
"        score total par ce multiplicateur.\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:229
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "Le multiplicateur doit être d'au moins 0."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:233
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "Fait. Le multiplicateur de gains est défini sur {num}."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:235
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "Fait. Je ne récompenserais plus le gagnant avec un gain."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:240
#, docstring
msgid "Manage Custom Trivia lists."
msgstr "Gérer les listes personnalisées de Trivia."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:245
#, docstring
msgid "List uploaded custom trivia."
msgstr "Liste les trivias personnalisées."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
msgstr "Aucune liste personnalisée de Trivia téléchargée."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:263 redbot/cogs/trivia/trivia.py:270
msgid "Uploaded trivia lists"
msgstr "Liste de trivia téléchargée"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:280
#, docstring
msgid "Upload a trivia file."
msgstr "Télécharger un fichier trivia."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:282
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
msgstr "Fournissez un fichier au message suivant ou tapez quoi que ce soit pour annuler."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:288
msgid "You took too long to upload a list."
msgstr "Vous avez pris trop de temps pour envoyer la liste."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:291
msgid "You have cancelled the upload process."
msgstr "Vous avez annulé le processus de téléchargement."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:299
msgid "Invalid syntax:\n"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:302
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'analyse de la liste trivia. Voir les logs pour plus d'informations."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:307
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
"{schema_error}"
msgstr "La liste personnalisée de questions n'a pas été enregistrée. Le fichier ne respecte pas le format de données approprié.\n"
"{schema_error}"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:316
#, docstring
msgid "Delete a trivia file."
msgstr "Supprime un fichier trivia."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:320
msgid "Trivia {filename} was deleted."
msgstr "La Trivia {filename} a été supprimée."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:322
msgid "Trivia file was not found."
msgstr "La fichier Trivia ne peut pas être trouvé."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:327
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n"
"        You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n"
"        questions from all of them.\n"
"        "
msgstr "Lancez une session de Trivia sur la catégorie spécifiée.\n\n"
"        Vous pouvez énumérer plusieurs catégories, auquel cas\n"
"        le Trivia comportera les éléments suivants\n"
"        des questions de la part de chacun d'eux.\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:335
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Il y a déjà un session de Trivia en cours dans ce salon."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:346
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "Categorie `{name}` non valide. Voir `{prefix}trivia list` pour obtenir la liste des catégories de Trivia."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:353
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'analyse des listes de Trivia pour la catégorie `{name}`. Il se peut qu'elle soit mal écrit."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:368
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "La liste des Trivia a été analysée avec succès, mais elle semble vide !"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:382
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "Arrêter une session de Trivia en cours."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:389
msgid "Trivia stopped."
msgstr "Le Trivia à été arrêter."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:393
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "Liste les catégories de Trivia disponibles."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:398 redbot/cogs/trivia/trivia.py:404
msgid "Available trivia lists"
msgstr "Listes Trivia disponibles"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:412
#, docstring
msgid "Get information about a trivia category."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:417
msgid "Category {name} does not exist. See {command} for the list of available trivia categories."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:424
msgid "There was an error parsing the trivia list for the {name} category. It may be formatted incorrectly."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:433
msgid "\"{category}\" Category Details"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:437
msgid "Authors"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:437
msgid "Not provided."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:439
msgid "Question count"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:441
msgid "Custom"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:447
msgid "Description"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:450
msgid "No description provided for this category."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:457
msgid "Config"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:467
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\n\n"
"        Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n"
"        subcommands for a more customised leaderboard.\n"
"        "
msgstr "Classements pour le Trivia.\n\n"
"        Par défaut pour le top 10 de ce serveur, trié par le total des victoires.\n"
"        Utilisez les sous-commandes pour un classement\n"
"        plus personnaliser.\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:482
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\n\n"
"        `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
"         - `wins`  : total wins\n"
"         - `avg`   : average score\n"
"         - `total` : total correct answers\n"
"         - `games` : total games played\n\n"
"        `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
"        "
msgstr "Classement pour ce serveur.\n\n"
"        `<sort_by>` peut être l'un des champs suivants :\n"
"        - `wins` : nombre total de victoires\n"
"        - `avg` : score moyen\n"
"        - `total` : nombre total de bonnes réponses\n"
"        - `games` : nombre total de parties jouées\n\n"
"        `<top>` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:495 redbot/cogs/trivia/trivia.py:524
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "Champ `{field_name}` inconnu, voir `{prefix}help trivia leaderboard server` pour avoir les champs valides à utiliser."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:511
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\n\n"
"        `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
"         - `wins`  : total wins\n"
"         - `avg`   : average score\n"
"         - `total` : total correct answers from all sessions\n"
"         - `games` : total games played\n\n"
"        `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
"        "
msgstr "Classement global Trivia.\n\n"
"        `<sort_by>` peut être l'un des champs suivants :\n"
"        - `wins` : nombre total de victoires\n"
"        - `avg` : score moyen\n"
"        - `total` : nombre total de bonnes réponses\n"
"        - `games` : nombre total de parties jouées\n\n"
"        `<top>` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:579
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "Il n'y a pas de score enregistré !"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:609
msgid "Rank"
msgstr "Rang"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:610
msgid "Member"
msgstr "Membre"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:611
msgid "Wins"
msgstr "Victoires"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:612
msgid "Games Played"
msgstr "Parties jouées"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:613
msgid "Total Score"
msgstr "Score Total"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:614
msgid "Average Score"
msgstr "Score moyen"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:723
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n"
"Choose another name."
msgstr "{filename} est un nom de trivia réservé et ne peut pas être remplacé.\n"
"Choisissez un autre nom."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:732
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
msgstr "{filename} existe déjà. Voulez-vous l'écraser?"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:754
msgid "You took too long answering."
msgstr "Vous avez pris trop de temps à répondre."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:758
msgid "I am not replacing the existing file."
msgstr "Je ne remplace pas le fichier existant."

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:771
msgid "There was an error saving the file.\n"
"Please check the filename and try again, as it could be longer than your system supports."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:778
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
msgstr "Liste de Trivia enregistrée en tant que {filename}."