Cog-Creators/Red-DiscordBot

View on GitHub
redbot/cogs/trivia/locales/zh-TW.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 01:11+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File-ID: 45\n"
"Language: zh_TW\n"

#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:385
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "此頻道中沒有正在進行的問答會議。"

#: redbot/cogs/trivia/converters.py:18
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` 不是一個數字。"

#: redbot/cogs/trivia/converters.py:20
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` 不是有限數。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:34
msgid "The trivia list does not contain any questions."
msgstr "瑣事列表不包含任何問題。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:39
msgid "{key} key must be a text value."
msgstr "{key} 鍵必須是文本值。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:43
msgid "{key} key must be a text value not longer than 1000 characters."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:48
msgid "{key} key must be a text value not longer than 200 characters."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:55
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive integer."
msgstr "{parent_key} 中的 {key} 鍵必須是正整數。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:60
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number."
msgstr "{parent_key} 中的 {key} 鍵必須是正數。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:65
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number greater than or equal to 4."
msgstr "{parent_key} 中的{key} 鍵必須是大於等於4的正數。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:71 redbot/cogs/trivia/schema.py:74
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:82
msgid "{key} key in {parent_key} must be either true or false."
msgstr "{parent_key} 中的 {key} 鍵必須為 true 或 false。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:79
msgid "{key} key in {parent_key} must be a non-negative number."
msgstr "{parent_key} 中的 {key} 鍵必須是非負數。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:88
msgid "{key} is not a key that can be specified in {parent_key}."
msgstr "{key} 不是可以在 {parent_key} 中指定的鍵。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:91
msgid "{key} should be a 'key: value' mapping."
msgstr "{key} 應該是一個 'key: value' 映射。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:95
msgid "Value of question {key} is not a list of text values (answers)."
msgstr "問題 {key} 的值不是文本值(答案)列表。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:101
msgid "A key of question {key} is not a text value."
msgstr "問題 {key} 的鍵不是文本值。"

#: redbot/cogs/trivia/schema.py:104
msgid "A trivia list should be a 'key: value' mapping."
msgstr "瑣事列表應該是“鍵:值”映射。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr "我知道這個! {answer}!"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Easy: {answer}."
msgstr "太簡單了:{answer}。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:23
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr "哦真的嗎? 當然是{answer}。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "I know this one! ||{answer}!||"
msgstr "我知道這個! ||{answer}!||"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "Easy: ||{answer}.||"
msgstr "太簡單了:||{answer}。||"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:29
msgid "Oh really? It's ||{answer}|| of course."
msgstr "哦真的嗎? 這當然是 ||{answer}|| 。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:33
msgid "To the next one I guess..."
msgstr "下一個我猜..."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:34
msgid "Moving on..."
msgstr "繼續..."

#: redbot/cogs/trivia/session.py:35
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr "相信下一位就知道答案了。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:36
msgid "😔 Next one."
msgstr "😔 下一個。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:122
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session."
msgstr "知識問答環節發生意外錯誤。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:124
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "知識問答環節發生意外錯誤。\n"
"檢查您的控制台或日誌以獲取詳細信息。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:144
msgid "Question number {num}!"
msgstr "問題編號 {num}!"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:153
msgid "There are no more questions!"
msgstr "沒有問題了!"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:161
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr "{trivia_list} (作者:{author})"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:166
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr "開始瑣事:{list_names}"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:212
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr "同伴們...? 好吧,我想我會停下來的。"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:223
msgid " **+1** for me!"
msgstr " **+1** 對我來說!"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:228
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "{user} 你明白了! **+1**給你!"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:334
msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!"
msgstr "恭喜{users}! 你們每人因獲勝而獲得了 {num} {currency}!"

#: redbot/cogs/trivia/session.py:342
msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!"
msgstr "恭喜{user}! 您贏得了 {num} {currency}!"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:43
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:45
msgid "No"
msgstr "否"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:49
msgid "{seconds} seconds"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:55
msgid "Bot gains points"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:56
msgid "Answer time limit"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:57
msgid "Lack of response timeout"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:58
msgid "Points to win"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:59
msgid "Answers are revealed on timeout"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:60
msgid "Payout multiplier"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:61
msgid "Lists are allowed to override settings"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:62
msgid "Answers use spoilers"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:74
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "和朋友一起玩猜謎遊戲!"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:114
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "管理瑣事設置。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:118
#, docstring
msgid "Show the current trivia settings."
msgstr "顯示當前的瑣事設置。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:120
msgid "Current settings:\n\n"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:125
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "設置獲勝所需的總分。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:127
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "分數必須大於 0。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:131
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "完成。 獲勝所需的點數設置為 {num}。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:135
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "設置允許回答問題的最大秒數。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:137
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "必須至少為 4 秒。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:141
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "完成。 回答的最大秒數設置為 {num}。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:145
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "設置瑣事由於沒有響應而停止的時間。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:148
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "必須大於回答時間限制。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:152
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "完成。 瑣事會話現在將在 {num} 秒無響應後超時。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:159
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "允許/禁止瑣事列表覆蓋設置。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:164
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "完畢。 瑣事列表現在可以覆蓋此伺服器的瑣事設置。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:168
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "完畢。 瑣事列表不能再覆蓋此伺服器的瑣事設置。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:176
#, docstring
msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n"
"        If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n"
"        "
msgstr "設置機器人是否會在劇透中顯示答案。\n\n"
"        如果啟用,機器人將使用劇透來隱藏答案。\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:183
msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time."
msgstr "完成。下次我會把答案放在劇透裡。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:185
msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore."
msgstr "好了,我不會再用劇透來隱藏答案了。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:189
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n"
"        If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n"
"        "
msgstr "設置機器人是否獲得積分。\n\n"
"        如果啟用,如果沒有人猜對,機器人將獲得一分。\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:196
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "完成。 如果用戶沒有及時回答,我現在將獲得一分。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
msgstr "好的,我不在瑣事上為難你了。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:202
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n"
"        If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n"
"        in time.\n"
"        "
msgstr "設置是否顯示答案。\n\n"
"        如果啟用,如果沒有人猜對,機器人將及時顯示\n"
"        答案。\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:210
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "完成。如果沒有人知道,我會揭曉答案。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:212
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "好的,問題的答案我就不透露了。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:218
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\n\n"
"        This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n"
"        least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n"
"        disable.\n\n"
"        The number of credits is determined by multiplying their total score by\n"
"        this multiplier.\n"
"        "
msgstr "設置支出乘數。\n\n"
"        這可以是任何正十進制數。 如果用戶在\n"
"        至少有 3 名成員在玩,他們將獲得積分。 設為 0 至\n"
"        禁用。\n\n"
"        學分的數量是通過將他們的總分乘以\n"
"        這個乘數。\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:229
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "乘數必須至少為 0。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:233
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "完成。支出乘數設置為 {num}。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:235
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "完成。我將不再獎勵獲勝者。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:240
#, docstring
msgid "Manage Custom Trivia lists."
msgstr "管理自定義瑣事列表。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:245
#, docstring
msgid "List uploaded custom trivia."
msgstr "列出上傳的自定義瑣事。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
msgstr "沒有上傳自定義瑣事列表。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:263 redbot/cogs/trivia/trivia.py:270
msgid "Uploaded trivia lists"
msgstr "上傳的瑣事列表"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:280
#, docstring
msgid "Upload a trivia file."
msgstr "上傳一個瑣事文件。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:282
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
msgstr "提供包含下一條消息的文件或輸入任何內容以取消。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:288
msgid "You took too long to upload a list."
msgstr "您上傳列表的時間太長。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:291
msgid "You have cancelled the upload process."
msgstr "您已取消上傳。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:299
msgid "Invalid syntax:\n"
msgstr "無效的語法: \n"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:302
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
msgstr "解析瑣事列表時出錯。 有關詳細信息,請參閱日誌。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:307
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
"{schema_error}"
msgstr "自定義瑣事列表未保存。該文件不遵循正確的數據格式。\n"
"{schema_error}"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:316
#, docstring
msgid "Delete a trivia file."
msgstr "刪除瑣事文件。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:320
msgid "Trivia {filename} was deleted."
msgstr "瑣事 {filename} 已刪除。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:322
msgid "Trivia file was not found."
msgstr "找不到瑣事文件。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:327
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n"
"        You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n"
"        questions from all of them.\n"
"        "
msgstr "在指定類別上啟動瑣事會話。\n\n"
"        您可以列出多個類別,在這種情況下,瑣事將涉及\n"
"        他們所有人的問題。\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:335
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "此頻道中已經有一個正在進行的問答環節。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:346
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "類別 `{name}` 無效。 有關瑣事類別的列表,請參閱 `{prefix}trivia list`。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:353
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "解析 `{name}` 類別的瑣事列表時出錯。 它可能格式不正確。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:368
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "瑣事列表已成功解析,但它似乎是空的!"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:382
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "停止正在進行的問答環節。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:389
msgid "Trivia stopped."
msgstr "瑣事停止了。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:393
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "列出可用的瑣事類別。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:398 redbot/cogs/trivia/trivia.py:404
msgid "Available trivia lists"
msgstr "可用的瑣事列表"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:412
#, docstring
msgid "Get information about a trivia category."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:417
msgid "Category {name} does not exist. See {command} for the list of available trivia categories."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:424
msgid "There was an error parsing the trivia list for the {name} category. It may be formatted incorrectly."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:433
msgid "\"{category}\" Category Details"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:437
msgid "Authors"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:437
msgid "Not provided."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:439
msgid "Question count"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:441
msgid "Custom"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:447
msgid "Description"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:450
msgid "No description provided for this category."
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:457
msgid "Config"
msgstr ""

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:467
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\n\n"
"        Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n"
"        subcommands for a more customised leaderboard.\n"
"        "
msgstr "瑣事排行榜。\n\n"
"        默認為本服務器的前 10 名,按總獲勝次數排序。 利用\n"
"        更自定義排行榜的子指令。\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:482
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\n\n"
"        `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
"         - `wins`  : total wins\n"
"         - `avg`   : average score\n"
"         - `total` : total correct answers\n"
"         - `games` : total games played\n\n"
"        `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
"        "
msgstr "此伺服器的排行榜。\n\n"
"        `<sort_by>` 可以是以下任何字段:\n"
"         -`wins`:總勝利\n"
"         -`avg`:平均分\n"
"         - `total` : 正確答案總數\n"
"         -`games`:玩過的遊戲總數\n\n"
"        `<top>` 是排行榜上顯示的排名數。\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:495 redbot/cogs/trivia/trivia.py:524
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "未知字段“{field_name}”,請參閱“{prefix}help trivia leaderboard server”以獲取要排序的有效字段。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:511
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\n\n"
"        `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
"         - `wins`  : total wins\n"
"         - `avg`   : average score\n"
"         - `total` : total correct answers from all sessions\n"
"         - `games` : total games played\n\n"
"        `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
"        "
msgstr "全球瑣事排行榜。\n\n"
"        `<sort_by>` 可以是以下任何字段:\n"
"         -`wins`:總勝利\n"
"         -`avg`:平均分\n"
"         - `total`:所有會話的總正確答案\n"
"         -`games`:玩過的遊戲總數\n\n"
"        `<top>` 是排行榜上顯示的排名數。\n"
"        "

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:579
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "沒有記錄在案的分數!"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:609
msgid "Rank"
msgstr "排名"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:610
msgid "Member"
msgstr "成員"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:611
msgid "Wins"
msgstr "獲勝場次"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:612
msgid "Games Played"
msgstr "遊玩次數"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:613
msgid "Total Score"
msgstr "總積分"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:614
msgid "Average Score"
msgstr "平均分數"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:723
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n"
"Choose another name."
msgstr "{filename} 是一個保留的瑣事名稱,不能被替換。\n"
"選擇另一個名稱。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:732
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
msgstr "{filename} 已經存在。 你是否想覆蓋?"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:754
msgid "You took too long answering."
msgstr "你回答的時間太長了。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:758
msgid "I am not replacing the existing file."
msgstr "我不會替換現有文件。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:771
msgid "There was an error saving the file.\n"
"Please check the filename and try again, as it could be longer than your system supports."
msgstr "保存文件時出錯。\n"
"請檢查文件名並重試,因為它可能比您的系統支持的字數更長。"

#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:778
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
msgstr "將 Trivia 列表保存為 {filename}。"