Futsch1/medTimer

View on GitHub
app/src/main/res/values-it/strings.xml

Summary

Maintainability
Test Coverage
<resources>
  <string name="tab_settings">Impostazioni</string>
  <string name="tab_overview">Riepilogo</string>
  <string name="tab_medicine">Medicinali</string>
  <string name="add_medicine">Aggiungi un medicinale</string>
  <string name="medicine_name">Nome del medicinale</string>
  <string name="add_reminder">Aggiungi promemoria</string>
  <string name="delete">Elimina</string>
  <string name="time">Tempo</string>
  <string name="dosage">Dosaggio</string>
  <string name="yes">Sì</string>
  <string name="ok">OK</string>
  <string name="cancel">Annulla</string>
  <string name="confirm">Conferma</string>
  <string name="are_you_sure_delete_medicine">Vuoi eliminare il medicinale\?</string>
  <string name="no_reminders">Nessun promemoria impostato</string>
  <plurals name="sum_reminders">
    <item quantity="one">%1$d promemoria\n%2$s</item>
    <item quantity="many">%1$d promemoria\n%2$s</item>
    <item quantity="other">%1$d promemoria\n%2$s</item>
  </plurals>
  <string name="notification_title">Promemoria per i Medicinali</string>
  <string name="notification_content_blank">Sono le %1$s - è ora di prendere %2$s%3$s%4$s</string>
  <string name="notification_content">Sono le %1$s - è ora di prendere %2$s di %3$s%4$s</string>
  <string name="notification_taken">PRESO</string>
  <string name="taken">Preso</string>
  <string name="skipped">Saltato</string>
  <string name="reminder_event_blank">%1$s%2$s, %3$s</string>
  <string name="reminder_event">%1$s di %2$s, %3$s</string>
  <string name="recent_events">Eventi recenti</string>
  <string name="next_reminders">Prossimi promemoria</string>
  <string name="version">Versione %s</string>
  <string name="are_you_sure_delete_reminder">Vuoi eliminare il promemoria\?</string>
  <string name="clear_events">Elimina gli eventi</string>
  <string name="app_version">Versione dell\'app</string>
  <string name="are_you_sure_delete_events">Vuoi eliminare tutti gli eventi\?</string>
  <string name="show_notifications">Mostra le notifiche</string>
  <string name="overview_events">Riepilogo visualizzazione eventi</string>
  <string name="four_hours">4 ore</string>
  <string name="twelve_hours">12 ore</string>
  <string name="twenty_four_hours">24 ore</string>
  <string name="two_days">2 giorni</string>
  <string name="three_days">3 giorni</string>
  <string name="app_url">MedTimer su GitHub</string>
  <string name="color">Colore</string>
  <string name="select_color">Seleziona il colore</string>
  <string name="exact_reminders">Promemoria esatti</string>
  <string name="change_color_toast">Tieni presente che le modifiche al colore hanno effetto solo nei promemoria futuri.</string>
  <string name="exact_reminders_summary">I promemoria sono programmati all\'ora esatta (aumenta il consumo della batteria)</string>
  <string name="enable_alarm_dialog">Per consentire la programmazione di allarmi precisi, abilita questo per MedTimer nel seguente menu</string>
  <string name="generate_test_data">Genera dati di prova</string>
  <string name="create_reminder_dosage_hint">Dosaggio per il nuovo promemoria</string>
  <string name="cycle_consecutive_days">Giorni attivi</string>
  <string name="theme">Tema</string>
  <string name="default_">Predefinito</string>
  <string name="alternative">Alternativo</string>
  <string name="no_instructions">nessuna istruzione</string>
  <string name="before_meal">prima del pasto</string>
  <string name="after_meal">dopo il pasto</string>
  <string name="time_before_meal">x minuti prima del pasto</string>
  <string name="time_after">x ore dopo il medicinale y</string>
  <string name="instruction_templates">Modelli di istruzioni</string>
  <string name="instructions_label">Istruzioni aggiuntive (ad es. prima dei pasti)</string>
  <string name="medicine_data">Dati Medicinali</string>
  <string name="export_csv">Esporta come CSV</string>
  <string name="export_pdf">Esporta come PDF</string>
  <string name="restore">Ripristina</string>
  <string name="restore_failed">Ripristino non riuscito</string>
  <string name="backup_failed">Backup non riuscito</string>
  <string name="export_failed">Esportazione non riuscita</string>
  <string name="restore_successful">Ripristino riuscito</string>
  <string name="restore_start">Questo sostituirà tutte le impostazioni dei medicinali e/o gli eventi di promemoria.\n\nContinuare\?</string>
  <string name="log_additional_dose">Registra dose aggiuntiva</string>
  <string name="dismiss_notification_action">Azione per chiusura notifica</string>
  <string name="skip_reminder">Salta la dose</string>
  <string name="snooze">Sospendi</string>
  <string name="snooze_duration">Durata della sospensione</string>
  <string name="minutes_5">5 minuti</string>
  <string name="minutes_10">10 minuti</string>
  <string name="minutes_15">15 minuti</string>
  <string name="minutes_30">30 minuti</string>
  <string name="minutes_60">60 minuti</string>
  <string name="notification_skipped">SALTATO</string>
  <string name="notification_snooze">SOSPENDI</string>
  <string name="weekend_mode">Modalità fine settimana</string>
  <string name="weekend_mode_days">Giorni</string>
  <string name="monday">Lunedì</string>
  <string name="tuesday">Martedì</string>
  <string name="wednesday">Mercoledì</string>
  <string name="thursday">Giovedì</string>
  <string name="friday">Venerdì</string>
  <string name="saturday">Sabato</string>
  <string name="sunday">Domenica</string>
  <string name="weekend_mode_summary">Ritarda le notifiche in determinati giorni della settimana fino a una determinata ora.</string>
  <string name="custom">Personalizzato…</string>
  <string name="advanced_settings">Impostazioni avanzate</string>
  <string name="remind_on">Ricorda</string>
  <string name="every_day">Ogni giorno</string>
  <string name="cycle_pause_days">Giorni di pausa</string>
  <string name="cycle_start_date">Avvio del primo ciclo</string>
  <string name="cycle_reminders">Promemoria ciclici</string>
  <string name="weekday_limited">Limitato ad alcuni giorni della settimana</string>
  <string name="reminders">Promemoria</string>
  <string name="filter">Filtro</string>
  <string name="seven_days">7 giorni</string>
  <string name="analysis">Analisi</string>
  <string name="tabular_view">Vista Tabella</string>
  <string name="fourteen_days">14 giorni</string>
  <string name="thirty_days">30 giorni</string>
  <string name="total">Totale</string>
  <plurals name="last_n_days">
    <item quantity="one">Ultime 24 ore</item>
    <item quantity="many">Ultimi %1$d giorni</item>
    <item quantity="other">Ultimi %1$d giorni</item>
  </plurals>
  <string name="name">Nome</string>
  <string name="event_data">Dati Eventi</string>
  <string name="backup">Backup</string>
  <string name="taken_now">Preso ora</string>
  <string name="event_name">Nome dell\'evento</string>
  <string name="edit_event">Modifica evento</string>
  <string name="show_all">Mostra tutto</string>
  <string name="intro_welcome">Benvenuti su MedTimer!</string>
  <string name="intro_welcome_description">MedTimer è un\'applicazione gratuita e open source per i promemoria dei medicinali, con particolare attenzione alla privacy.\n\nRichiede l\'autorizzazione per mostrare le notifiche dei promemoria dei medicinali.</string>
  <string name="intro_medicine_description">Utilizza la scheda \"Medicinali\" per aggiungere il medicinale che stai assumendo e che desideri ricordare. Scorri verso sinistra per eliminare un medicinale.</string>
  <string name="intro_reminder_description">Seleziona un medicinale per modificarne i dettagli e creare i promemoria per le diverse dosi del medicinale da assumere.\n\nI promemoria possono essere semplici, ad esempio possono apparire una volta al giorno ad una certa ora, o seguire una programmazione complessa, apparendo per diversi giorni di fila e con diversi giorni di pausa.</string>
  <string name="intro_notification_description">Alla scadenza di un promemoria, viene visualizzata una notifica che offre la possibilità di contrassegnare la dose come assunta (facendo clic sul pulsante \"PRESO\"), saltata (eliminando la notifica) o di essere nuovamente avvisati dopo un certo tempo (\"SOSPENDI\").</string>
  <string name="intro_overview_description">Nella schermata di Riepilogo è possibile vedere i prossimi promemoria e gli ultimi eventi di promemoria. Gli eventi di promemoria possono essere modificati facendo scorrere il dito verso destra.\n\nInoltre è possibile registrare manualmente dosi aggiuntive di uno dei medicinali configurati o di un medicinale personalizzato.</string>
  <string name="intro_analysis_description">L\'applicazione memorizza tutti gli eventi di promemoria. Puoi analizzare le dosi passate nella schermata di Analisi ed esportare la cronologia tramite il menu kebab (tre punti). La cronologia si conserva anche se i medicinali o i promemoria vengono eliminati o rinominati.</string>
  <string name="show_intro">Mostra l\'introduzione dell\'app</string>
  <string name="are_you_sure_delete_reminder_event">Siete sicuri di aver eliminato l\'evento di promemoria?</string>
  <string name="high">Alto</string>
  <string name="notification_importance">Priorità di notifica</string>
  <string name="notification_settings_default">Impostazioni di notifica priorità predefinita</string>
  <string name="notification_settings_high">Impostazioni di notifica ad alta priorità</string>
  <string name="calendar">Calendario</string>
  <string name="show_only_open">Mostra solo aperte</string>
  <string name="date">Data</string>
  <string name="active">Attivo</string>
  <string name="inactive">Inattivo</string>
  <string name="time_period">Periodo di tempo</string>
  <string name="period_start">Inizio periodo</string>
  <string name="period_end">Fine periodo</string>
  <string name="activate_all">Attivare tutti i promemoria</string>
  <string name="deactivate_all">Disattivare tutti i promemoria</string>
  <string name="block_screen_capture">Cattura dello schermo del blocco</string>
  <string name="icon">Icona</string>
</resources>