Futsch1/medTimer

View on GitHub
app/src/main/res/values-ru/strings.xml

Summary

Maintainability
Test Coverage
<resources>
  <string name="tab_settings">Настройки</string>
  <string name="tab_overview">Обзор</string>
  <string name="tab_medicine">Лекарства</string>
  <string name="add_medicine">Добавить лекарство</string>
  <string name="medicine_name">Название лекарства</string>
  <string name="add_reminder">Добавить напоминание</string>
  <string name="delete">Удалить</string>
  <string name="time">Время</string>
  <string name="dosage">Доза</string>
  <string name="yes">Да</string>
  <string name="ok">OK</string>
  <string name="cancel">Отменить</string>
  <string name="confirm">Подтвердить</string>
  <string name="are_you_sure_delete_medicine">Вы точно хотите удалить лекарство?</string>
  <string name="no_reminders">Не установлено напоминаний</string>
  <plurals name="sum_reminders">
    <item quantity="one">%1$d напоминание\n%2$s</item>
    <item quantity="few">%1$d напоминания\n%2$s</item>
    <item quantity="many">%1$d напоминаний\n%2$s</item>
    <item quantity="other">%1$d напоминаний\n%2$s</item>
  </plurals>
  <string name="notification_title">Напоминание о лекарстве</string>
  <string name="notification_content_blank">Сейчас %1$s - время принять %2$s%3$s%4$s</string>
  <string name="notification_content">Сейчас %1$s - время принять %2$s %3$s%4$s</string>
  <string name="notification_taken">ПРИНЯТО</string>
  <string name="taken">Принято</string>
  <string name="skipped">Пропущено</string>
  <string name="reminder_event_blank">%1$s%2$s, %3$s</string>
  <string name="reminder_event">%1$s %2$s, %3$s</string>
  <string name="recent_events">Последние события</string>
  <string name="next_reminders">Следующие напоминания</string>
  <string name="version">Версия %s</string>
  <string name="are_you_sure_delete_reminder">Вы точно хотите удалить напоминание?</string>
  <string name="clear_events">Очистить события</string>
  <string name="app_version">Версия приложения</string>
  <string name="are_you_sure_delete_events">Вы точно хотите удалить все события?</string>
  <string name="show_notifications">Показать уведомления</string>
  <string name="overview_events">Обзор отображаемых событий</string>
  <string name="four_hours">4 часа</string>
  <string name="twelve_hours">12 часов</string>
  <string name="twenty_four_hours">24 часа</string>
  <string name="two_days">2 дня</string>
  <string name="three_days">3 дня</string>
  <string name="app_url">MedTimer на GitHub</string>
  <string name="color">Цвет</string>
  <string name="select_color">Выбрать цвет</string>
  <string name="exact_reminders">Точные напоминания</string>
  <string name="change_color_toast">Имейте ввиду, что изменение цвета будет видно только в будущих напоминаниях</string>
  <string name="exact_reminders_summary">Напоминания установлены в конкретное время (увеличивает использование баттареи)</string>
  <string name="enable_alarm_dialog">Чтобы разрешить планирование точных напоминаний, включите эту возможность для MedTimer в следующем меню</string>
  <string name="generate_test_data">Сгенерировать тестовые данные</string>
  <string name="create_reminder_dosage_hint">Доза для нового напоминания</string>
  <string name="cycle_consecutive_days">Активные дни</string>
  <string name="theme">Тема</string>
  <string name="default_">По умолчанию</string>
  <string name="alternative">Альтернативная</string>
  <string name="no_instructions">нет инструкций</string>
  <string name="before_meal">перед едой</string>
  <string name="after_meal">после еды</string>
  <string name="time_before_meal">x минут перед едой</string>
  <string name="time_after">x часов после лекарства y</string>
  <string name="instruction_templates">Шаблоны инструкций</string>
  <string name="instructions_label">Дополнительные инструкции (пр. перед едой)</string>
  <string name="medicine_data">Данные лекарства</string>
  <string name="export_csv">Экспортировать как CSV</string>
  <string name="export_pdf">Экспортировать как PDF</string>
  <string name="restore">Восстановить</string>
  <string name="restore_failed">Восстановление не удалось</string>
  <string name="backup_failed">Резервное копирование не удалось</string>
  <string name="export_failed">Экспорт не удался</string>
  <string name="restore_successful">Восстановление прошло успешно</string>
  <string name="restore_start">Это заменит все настройки лекарства и/или события напоминания.\n\nПродолжить?</string>
  <string name="log_additional_dose">Записать дополнительную дозу</string>
  <string name="dismiss_notification_action">Действие при закрытии уведомления</string>
  <string name="skip_reminder">Пропустить дозу</string>
  <string name="snooze">Отложить</string>
  <string name="snooze_duration">Время, на которое нужно отложить</string>
  <string name="minutes_5">5 минут</string>
  <string name="minutes_10">10 минут</string>
  <string name="minutes_15">15 минут</string>
  <string name="minutes_30">30 минут</string>
  <string name="minutes_60">60 минут</string>
  <string name="notification_skipped">ПРОПУЩЕНО</string>
  <string name="notification_snooze">ОТЛОЖИТЬ</string>
  <string name="weekend_mode">Режим выходных</string>
  <string name="weekend_mode_days">Дни</string>
  <string name="monday">Понедельник</string>
  <string name="tuesday">Вторник</string>
  <string name="wednesday">Среда</string>
  <string name="thursday">Четверг</string>
  <string name="friday">Пятница</string>
  <string name="saturday">Суббота</string>
  <string name="sunday">Воскресенье</string>
  <string name="weekend_mode_summary">Откладывать уведомления в конкретные дни недели до заданного времени</string>
  <string name="custom">Пользовательский…</string>
  <string name="advanced_settings">Продвинутые настройки</string>
  <string name="remind_on">Напоминать</string>
  <string name="every_day">Каждый день</string>
  <string name="cycle_pause_days">Дни паузы</string>
  <string name="cycle_start_date">Дата начала цикла</string>
  <string name="cycle_reminders">Цикличные напоминания</string>
  <string name="weekday_limited">Ограничено до некоторых дней недели</string>
  <string name="reminders">Напоминания</string>
  <string name="filter">Фильтр</string>
  <string name="seven_days">7 дней</string>
  <string name="analysis">Анализ</string>
  <string name="tabular_view">Табличный вид</string>
  <string name="fourteen_days">14 дней</string>
  <string name="thirty_days">30 дней</string>
  <string name="total">Всего</string>
  <plurals name="last_n_days">
    <item quantity="one">Последний %1$d день</item>
    <item quantity="few">Последние %1$d дня</item>
    <item quantity="many">Последние %1$d дней</item>
    <item quantity="other">Последние %1$d дней</item>
  </plurals>
  <string name="name">Название</string>
  <string name="event_data">Данные события</string>
  <string name="backup">Резервное копирование</string>
  <string name="taken_now">Принято сейчас</string>
  <string name="event_name">Название события</string>
  <string name="edit_event">Изменить событие</string>
  <string name="show_all">Показать все</string>
  <string name="intro_welcome">Добро пожаловать в MedTimer!</string>
  <string name="intro_welcome_description">MedTimer — это свободное приложение для напоминания о приеме лекарств с открытым исходным кодом, в котором особое внимание уделяется конфиденциальности.\n\nДля показа уведомлений о напоминаниях о приеме лекарств требуется разрешение.</string>
  <string name="intro_medicine_description">Используйте вкладку \"Лекарства\", чтобы создать лекарство, которое вы принимаете и о котором хотите напомнить. Проведите пальцем влево, чтобы удалить лекарство.</string>
  <string name="intro_reminder_description">Выберите лекарство, чтобы изменить его данные и создать напоминания о различных дозах лекарства, которые вам необходимо принять.\n\nНапоминания могут быть простыми, например, появляться один раз в день в определенное время или сложными графиками, состоящими из нескольких дней подряд и нескольких дней паузы.</string>
  <string name="intro_notification_description">Когда наступит срок напоминания, появится уведомление, в котором вы сможете пометить дозу как принятую (нажав кнопку \"ПРИНЯТО\"), пропущенную (путем отклонения уведомления) или получить напоминание снова через некоторое время (\"ОТЛОЖИТЬ\").</string>
  <string name="intro_overview_description">На экране обзора вы можете увидеть следующие напоминания и последние события напоминаний. События напоминаний можно редактировать, проводя пальцем вправо, и удалять, проводя пальцем влево.\n\nКроме того, вы можете вручную записывать дополнительные дозы одного из настроенных лекарств или пользовательского лекарства.</string>
  <string name="intro_analysis_description">Приложение сохраняет все события напоминаний. Вы можете проанализировать свои прошлые дозы на экране анализа и экспортировать свою историю через меню (три точки). История останется, даже если лекарства или напоминания будут удалены или переименованы.</string>
  <string name="show_intro">Показать описание приложения</string>
  <string name="are_you_sure_delete_reminder_event">Вы точно хотите удалить событие напоминания?</string>
  <string name="high">Высокий</string>
  <string name="notification_importance">Приоритет напоминаний</string>
  <string name="notification_settings_default">Настройки уведомлений стандартного приоритета</string>
  <string name="notification_settings_high">Настройки уведомлений высокого приоритета</string>
  <string name="calendar">Календарь</string>
  <string name="show_only_open">Только открытые</string>
  <string name="date">Дата</string>
  <string name="active">Активный</string>
  <string name="inactive">Неактивный</string>
  <string name="time_period">Период времени</string>
  <string name="period_start">Начало периода</string>
  <string name="period_end">Конец периода</string>
  <string name="activate_all">Активируйте все напоминания</string>
  <string name="deactivate_all">Деактивировать все напоминания</string>
  <string name="block_screen_capture">Захват экрана блока</string>
  <string name="icon">Икона</string>
</resources>