tests/nsis3/share/nsis/Contrib/Language files/Corsican.nsh
/*
** Language: Corsican (1155)
** Traduzzione corsa da Patriccollu di Santa Maria è Sichè - <Patrick.Santa-Maria(AT)laposte.net>
** ISO 639-1: co
** ISO 639-2: cos
*/
!insertmacro LANGFILE "Corsican" = "Corsu" =
!ifdef MUI_WELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuta in l'Assistente d'Installazione di $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "St'Assistente d'Installazione hà da aiutavvi à installà $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nHè ricumandatu di chjode tutti l'altri appiecazioni nanzu di avvià st'Assistente. Quessu permetterà di mudificà i schedarii di u sistema senza riavvià l'urdinatore.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Benvenuta in l'Assistente di Disinstallazione di $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "St'Assistente hà da aiutavvi à disinstallà $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nNanzu di principià a disinstallazione, ci vole à assicurassi chì $(^NameDA) ùn sia micca in funzione.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Cuntrattu di Licenza"
${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ci vole à leghje i termini di a licenza nanzu d'installà $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "S'è voi site d'accunsentu cù i termini di u cuntrattu, sceglie Accunsentu per cuntinuà. Ci vole à accettà u cuntrattu per installà $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "S'è voi site d'accunsentu cù i termini di u cuntrattu, sceglie a casella inghjò. Ci vole à accettà u cuntrattu per installà $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "S'è voi site d'accunsentu cù i termini di u cuntrattu, sceglie a prima ozzione inghjò. Ci vole à accettà u cuntrattu per installà $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Cuntrattu di Licenza"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Ci vole à leghje i termini di a licenza nanzu di disinstallà $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "S'è voi site d'accunsentu cù i termini di u cuntrattu, sceglie Accunsentu per cuntinuà. Ci vole à accettà u cuntrattu per disinstallà $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "S'è voi site d'accunsentu cù i termini di u cuntrattu, sceglie a casella inghjò. Ci vole à accettà u cuntrattu per disinstallà $(^NameDA). $_CLICK"
${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "S'è voi site d'accunsentu cù i termini di u cuntrattu, sceglie a prima ozzione inghjò. Ci vole à accettà u cuntrattu per disinstallà $(^NameDA). $_CLICK"
!endif
!ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Sceglie Pagina Seguente per vede a seguita di u ducumentu."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Sceglie i Cumpunenti"
${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Sceglie i funzioni di $(^NameDA) chì voi vulete installà."
!endif
!ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Sceglie i Cumpunenti"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Sceglie i funzioni di $(^NameDA) chì voi vulete disinstallà."
!endif
!ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Discrizzione"
!ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Piazzà u topu nant'à un cumpunentu per fighjà a so discrizzione."
!else
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Selezziunà un cumpunentu per fighjà a so discrizzione."
!endif
!endif
!ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Sceglie u Cartulare d'Installazione"
${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Sceglie u cartulare d'installazione di $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Sceglie u Cartulare di Disinstallazione"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Sceglie u cartulare di disinstallazione di $(^NameDA)."
!endif
!ifdef MUI_INSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installazione in corsu"
${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Aspettate per piacè chì $(^NameDA) sia installatu."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installazione Compia"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installazione hè compia bè."
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installazione Interrotta"
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installazione ùn hè micca compia bè."
!endif
!ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Desinstallazione in corsu"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Aspettate per piacè chì $(^NameDA) sia disinstallatu."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Disinstallazione Compia"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "A disinstallazione hè compia bè."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Disinstallazione Interrotta"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "A disinstallazione ùn hè micca compia bè."
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fine d'Installazione di $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) hè statu installatu nant'à l'urdinatore.$\r$\n$\r$\nSceglie Piantà per chjode l'Assistente."
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'urdinatore deve esse piantatu è rilanciatu per compie l'installazione di $(^NameDA). Vulete piantallu è rilanciallu avà ?"
!endif
!ifdef MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fine di Disinstallazione di $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) hè statu disinstallatu da l'urdinatore.$\r$\n$\r$\nSceglie Piantà per chjode l'Assistente."
${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "L'urdinatore deve esse piantatu è rilanciatu per compie a disinstallazione di $(^NameDA). Vulete piantallu è rilanciallu avà ?"
!endif
!ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Rilancià avà"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Vogliu fallu dopu dapermè"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Eseguisce $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Affissà u schedariu LisezMoi/Readme"
${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Piantà"
!endif
!ifdef MUI_STARTMENUPAGE
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Sceglie un Cartulare di u 'Menu Démarrer'"
${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Sceglie un cartulare di u 'Menu Démarrer' per l'accurtatoghjii di $(^NameDA)."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Sceglie un cartulare di u 'Menu Démarrer' induve l'accurtatoghjii di u prugramma seranu creati. Pudete dinù scrive un nome per creà un novu cartulare."
${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ùn creà micca d'accurtatoghji"
!endif
!ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Disinstallà $(^NameDA)"
${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Caccià $(^NameDA) da l'urdinatore."
!endif
!ifdef MUI_ABORTWARNING
${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Site sicuru di vulè chità l'Assistente d'Installazione di $(^Name) ?"
!endif
!ifdef MUI_UNABORTWARNING
${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Site sicuru di vulè chità a Disinstallazione di $(^Name) ?"
!endif
!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Scelta di l'Utilizatori"
${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Sceglie l'utilizatori chì puderanu impiegà $(^NameDA)."
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Selezziunà s'èllu ci vole à installà $(^NameDA) solu per voi o per tutti l'utilizatori di l'urdinatore. $(^ClickNext)"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Installà per tutti l'utilizatori di l'urdinatore"
${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Installà solu per mè"
!endif