translation/eu_ES/core.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@mondragon.edu>, 2017
# Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@mondragon.edu>, 2018-2019
# Jorge Tomás Guerra <jorge.tomas@ehu.es>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eduroam CAT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai <izendegi@mondragon.edu>, 2018-2019\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/eduroam_devel/cat/"
"language/eu_ES/)\n"
"Language: eu_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core/CAT.php:143
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: core/CAT.php:144
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: core/CAT.php:145
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"
#: core/CAT.php:146
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: core/CAT.php:147
msgid "Cyprus"
msgstr "Zipre"
#: core/CAT.php:148
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
#: core/CAT.php:149
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
#: core/CAT.php:150
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: core/CAT.php:151
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: core/CAT.php:152
msgid "France"
msgstr "Frantzia"
#: core/CAT.php:153
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
#: core/CAT.php:154
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
#: core/CAT.php:155
msgid "Croatia"
msgstr "Kroazia"
#: core/CAT.php:156
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: core/CAT.php:157
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: core/CAT.php:158
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: core/CAT.php:159
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
#: core/CAT.php:160
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxenburgo"
#: core/CAT.php:161
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: core/CAT.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
#: core/CAT.php:163
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonia"
#: core/CAT.php:164
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: core/CAT.php:165
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
#: core/CAT.php:166
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
#: core/CAT.php:167
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: core/CAT.php:168
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: core/CAT.php:169
msgid "Romania"
msgstr "Errumania"
#: core/CAT.php:170
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
#: core/CAT.php:171
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"
#: core/CAT.php:172
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
#: core/CAT.php:173
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovakia"
#: core/CAT.php:174
msgid "Switzerland"
msgstr "Suitza"
#: core/CAT.php:175
msgid "Turkey"
msgstr "Turkia"
#: core/CAT.php:176
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"
#: core/CAT.php:178
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: core/CAT.php:179
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: core/CAT.php:180
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: core/CAT.php:181
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: core/CAT.php:182
msgid "New Zealand"
msgstr "Zeelanda Berria"
#: core/CAT.php:183
msgid "U.S.A."
msgstr "Ameriketako Estatu Batuak"
#: core/CAT.php:184
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
#: core/CAT.php:185
msgid "Chile"
msgstr "Txile"
#: core/CAT.php:186
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: core/CAT.php:187
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: core/CAT.php:188
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: core/CAT.php:189
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: core/CAT.php:190
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: core/CAT.php:191
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
#: core/CAT.php:192
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekuador"
#: core/CAT.php:193
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: core/CAT.php:194
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: core/CAT.php:195
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"
#: core/CAT.php:196
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
#: core/CAT.php:197
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: core/CAT.php:198
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: core/CAT.php:199
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"
#: core/CAT.php:200
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: core/CAT.php:201
msgid "Macau"
msgstr "Macau"
#: core/CAT.php:202
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: core/CAT.php:203
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
#: core/CAT.php:204
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: core/CAT.php:205
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"
#: core/CAT.php:206
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: core/CAT.php:207
msgid "South Africa"
msgstr "Hegoafrika"
#: core/CAT.php:484 core/IdPlist.php:79
msgid "Unnamed Entity"
msgstr "Izenik gabeko entitatea"
#: core/DeploymentManaged.php:506
msgid "Profile deactivation succeeded"
msgstr ""
#: core/DeploymentManaged.php:506
msgid "Profile activation/modification succeeded"
msgstr ""
#: core/DeploymentManaged.php:508
msgid "Profile deactivation failed"
msgstr ""
#: core/DeploymentManaged.php:508
msgid "Profile activation/modification failed"
msgstr ""
#: core/DeploymentManaged.php:512
msgid "on both RADIUS servers: primary and backup"
msgstr ""
#: core/DeploymentManaged.php:515
msgid "on primary RADIUS server"
msgstr ""
#: core/DeploymentManaged.php:517
msgid "on backup RADIUS server"
msgstr ""
#: core/DeploymentManaged.php:525
msgid "RADIUS profile update problem fixed"
msgstr ""
#: core/DeploymentManaged.php:527
msgid "RADIUS profile update problem"
msgstr ""
#: core/DeviceConfig.php:249
#, php-format
msgid "your local %s support"
msgstr "zure erakundeko %s laguntza"
#: core/DeviceConfig.php:250
#, php-format
msgid "your local %s support page"
msgstr "zure tokiko %s laguntza-orria"
#: core/DeviceConfig.php:288
msgid "Sorry, this should not happen - no additional information is available"
msgstr ""
"Sentitzen dut, ez zen horrelakorik gertatu beharko - ez dago informazio "
"gehigarririk eskura"
#. this device has stats, but doesn't exist in current config. We don't even know its display name, so display its raw representation
#: core/Federation.php:92
#, php-format
msgid "(discontinued) %s"
msgstr "(alde batera utzitakoa) %s"
#. / IdP and SP
#: core/Federation.php:274 core/common/OutsideComm.php:281
#, php-format
msgid "%s and %s"
msgstr ""
#. / arguments are: 1. nomenclature for the type of organisation being created (IdP/SP/both)
#. / 2. IdP name;
#. / 3. consortium name (e.g. eduroam);
#. / 4. federation shortname, e.g. "LU";
#. / 5. nomenclature for "institution"
#. / 6. product name (e.g. eduroam CAT);
#. / 7. product long name (e.g. eduroam Configuration Assistant Tool)
#: core/Federation.php:291
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"the invitation for the new %s %s in your %s federation %s has been used and "
"the %s was created in %s.\n"
"\n"
"We thought you might want to know.\n"
"\n"
"Best regards,\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#. / organisation
#: core/Federation.php:308
#, php-format
msgid "%s in your federation was created"
msgstr "%szure federazioan sortu zen"
#: core/IdP.php:397
#, php-format
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"the %s %s in your %s federation %s has been deleted from %s.\n"
"\n"
"We thought you might want to know.\n"
"\n"
"Best regards,\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kaixo,\n"
"\n"
"%s%s zure %sfederazioan %s ezabatua izan da %s-(e)tik.\n"
"\n"
"Jakin nahiko zenukeela pentsatu dugu.\n"
"\n"
"Ondo izan.\n"
"\n"
"%s"
#: core/IdP.php:406
#, php-format
msgid "%s in your federation was deleted"
msgstr "%szure federazioan ezabatua izan zen"
#: core/SilverbulletInvitation.php:236
#, php-format
msgid "Your %s access is ready"
msgstr "Zure %s sarbidea prest dago"
#: core/SilverbulletInvitation.php:249
msgid "Hello!"
msgstr "Kaixo!"
#: core/SilverbulletInvitation.php:251
#, php-format
msgid ""
"A new %s access credential has been created for you by your network "
"administrator."
msgstr ""
"Zure sareko kudeatzaileak %s sarbide kredentzial berria sortu du zuretzako."
#: core/SilverbulletInvitation.php:253
#, php-format
msgid ""
"Please follow the following link with the device you want to enable for %s "
"to get a custom %s installation program just for you. You can click on the "
"link, copy and paste it into a browser or scan the attached QR code."
msgstr ""
"Jarraitu mesedez hurrengo esteka %s-erako gaitu nahi duzun gailuarekin "
"zuretzako %s instalazio-programa pertsonalizatua eskuratzeko. Estekan klik "
"egin, kopiatu eta nabigatzailean itsasi edo QR kodea eskaneatu dezakezu."
#. gets replaced with the token value by getBody()
#: core/SilverbulletInvitation.php:255
#, php-format
msgid ""
"Please keep this email or bookmark this link for future use. After picking "
"up your %s installation program, you can use the same link to get status "
"information about your %s account."
msgstr ""
"Gorde mesedez e-posta mezu hau edo esteka gogokoetan gorde ezazu "
"etorkizunean erabiltzeko. Zure %s instalazio-programa eskuratu ondoren, "
"esteka bera erabili dezakezu zure %s kontuaren egoeraren inguruko "
"informazioa lortzeko."
#: core/SilverbulletInvitation.php:257
msgid "Regards,"
msgstr "Ongi izan."
#: core/SilverbulletInvitation.php:310
#, php-format
msgid ""
"Your %s access is ready! Click here: %s (on Android, first install the app "
"'%s'!)"
msgstr ""
"Zure %s sarbidea prest dago!Klik egin hemen: %s (Android-en, aurretik '%s' "
"app-a instalatu behar duzu!)"
#: core/SilverbulletInvitation.php:342
#, php-format
msgid "%s Invitation System"
msgstr "%s Gonbidapen Sistema"
#: core/User.php:166
msgid "Feedback"
msgstr "Feedbacka"
#: core/common/EAP.php:371
msgid "PEAP-MSCHAPv2"
msgstr "PEAP-MSCHAPv2"
#: core/common/EAP.php:372
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: core/common/EAP.php:373
msgid "TTLS-PAP"
msgstr "TTLS-PAP"
#: core/common/EAP.php:374
msgid "TTLS-MSCHAPv2"
msgstr "TTLS-MSCHAPv2"
#: core/common/EAP.php:375
msgid "TTLS-GTC"
msgstr "TTLS-GTC"
#: core/common/EAP.php:376
msgid "FAST-GTC"
msgstr "FAST-GTC"
#: core/common/EAP.php:377
msgid "EAP-pwd"
msgstr "EAP-pwd"
#. some config elements are displayable. We need some dummies to
#. translate the common values for them. If a deployment chooses a
#. different wording, no translation, sorry
#: core/common/Entity.php:120
msgid "National Roaming Operator"
msgstr "Estatu mailako Ibiltaritza Operadorea"
#: core/common/Entity.php:121
msgid "identity provider"
msgstr "identifikazio hornitzailea"
#: core/common/Entity.php:122
msgid "organisation"
msgstr "erakundea"
#: core/common/Entity.php:123
msgid "Identity Provider"
msgstr "Identifikazio Hornitzailea"
#: core/common/Entity.php:124
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr ""
#: core/common/Entity.php:125
msgid "Hotspot"
msgstr ""
#: core/common/Entity.php:126
msgid "Service Provider"
msgstr ""
#: core/common/Entity.php:127
msgid "participant"
msgstr ""
#: core/common/Entity.php:128
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: core/common/Entity.php:129
msgid "organization"
msgstr ""
#: core/common/Entity.php:130
msgid "entity"
msgstr ""
#: core/common/OutsideComm.php:291
#, php-format
msgid ""
"a %s of the %s %s \"%s\" has invited you to manage the %s together with him."
msgstr ""
"%s-eko %s \"%s\"-etako %s-(e)k %sberarekin batera kudeatzeko gonbitea egin "
"dizu."
#: core/common/OutsideComm.php:292
#, php-format
msgid ""
"a %s %s has invited you to manage the future %s \"%s\" (%s). The "
"organisation will be a %s."
msgstr ""
#: core/common/OutsideComm.php:293
#, php-format
msgid "a %s %s has invited you to manage the %s \"%s\". This is a %s."
msgstr ""
#: core/common/OutsideComm.php:295
#, php-format
msgid "This invitation is valid for 24 hours from now, i.e. until %s."
msgstr ""
"Gonbidapen hau baliagarria izango da oraintxe hasi eta 24 orduan; alegia, %s "
"-ak arte."
#. then, send out the mail
#: core/common/OutsideComm.php:303
msgid "Hello,"
msgstr "Kaixo, "
#. default means we don't have a Reply-To.
#: core/common/OutsideComm.php:305
msgid ""
"manually. Please do not reply to this mail; this is a send-only address."
msgstr ""
"eskuz. Mesedez ez erantzun mezu honi; helbide hau bidalketak egiteko baino "
"ez da."
#: core/common/OutsideComm.php:311
#, php-format
msgid "Additional message from your %s administrator:"
msgstr "Zure %s kudeatzailearen mezu gehigarria:"
#: core/common/OutsideComm.php:319
#, php-format
msgid "%s administrator"
msgstr "%skudeatzailea"
#: core/common/OutsideComm.php:322
#, php-format
msgid ""
"manually. If you reply to this mail, you will reach your %s administrators."
msgstr ""
"eskuz. Mezu honi erantzuten badiozu, zure %skudeatzaileei helduko zaie."
#: core/common/OutsideComm.php:328
#, php-format
msgid ""
"To enlist as an administrator for that %s, please click on the following "
"link:"
msgstr ""
"%shorretarako kudeatzaileen zerrendan gehitzeko, mesedez klik egin hurrengo "
"estekan:"
#: core/common/OutsideComm.php:330
#, php-format
msgid ""
"If clicking the link doesn't work, you can also go to the %s Administrator "
"Interface at"
msgstr ""
"Esteka apurtuta badago, %s -(e)ko kudeatzaile-interfazera ere jo dezakezu, "
"hemen: "
#: core/common/OutsideComm.php:332
msgid "and enter the invitation token"
msgstr "eta gonbidapen-tokena sartu "
#: core/common/OutsideComm.php:334
msgid ""
"Do NOT forward the mail before the token has expired - or the recipients may "
"be able to consume the token on your behalf!"
msgstr ""
"EZ birbidali e-posta mezu hau gonbidapena iraungitu baino lehen - edo "
"jasotzaileek gonbidapena zure izenean erabili ahalko dute!"
#: core/common/OutsideComm.php:335
#, php-format
msgid "We wish you a lot of fun with the %s."
msgstr "%s-(r)ekin ondo pasa dezazula opa dizugu. "
#: core/common/OutsideComm.php:336
#, php-format
msgid ""
"Sincerely,\n"
"\n"
"Your friendly folks from %s Operations"
msgstr "Adeitasunez,⏎ ⏎ %s -(e)ko eragiketa-taldeko zure adiskideak "
#: core/common/OutsideComm.php:372
#, php-format
msgid "%s: you have been invited to manage an %s"
msgstr "%s: %skudeatzeko gonbitea jaso duzu"
#: web/lib/common/InputValidation.php:43
msgid "Input validation error: "
msgstr "Errorea sarrera baliozkotzean: "
#: web/lib/common/InputValidation.php:270
msgid "Realm is empty!"
msgstr "Domeinua hutsiz dago!"
#: web/lib/common/InputValidation.php:279
msgid "Realm contains an @ sign!"
msgstr "Domeinuak @ sinboloa dauka! "
#: web/lib/common/InputValidation.php:280
msgid "Realm begins with a . (dot)!"
msgstr "Domeinua . (puntu) batekin hasten da! "
#: web/lib/common/InputValidation.php:281
msgid "Realm ends with a . (dot)!"
msgstr "Domeinua . (puntu) batekin amaitzen da! "
#: web/lib/common/InputValidation.php:282
msgid "Realm contains spaces!"
msgstr "Domeinuak espazioak ditu! "
#: web/lib/common/InputValidation.php:295
msgid "Realm does not contain at least one . (dot)!"
msgstr "Domeinuak ez dauka ezta . (puntu) bakar bat ere! "