IET-OU/open-media-player

View on GitHub
application/language/sw.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: iet-webmaster@open.ac.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-29 14:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:05+0100\n"
"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. /Translators: 'title by author on web-site'
#: views\oembed\prezi.php:31
#, php-format
msgid "%s by %s on %s"
msgstr ""

#: libraries\oupodcast_serv.php:127
#, php-format
msgid "%s, at The Open University"
msgstr ""

#: libraries\oupodcast_serv.php:124
#, php-format
msgid "%s, in Study at The Open University"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_settings.php:73
msgid "About"
msgstr "Kuhusu"

#: views\ouplayer\oup_restricted.php:72 views\ouplayer\oup_settings.php:109
msgid "About the player"
msgstr "Kuhusu endesha"

#: views\oembed\gglspread.php:8
msgid "Access the document on Google"
msgstr ""

#: views\oembed\gglspread.php:7
msgid "Access the form on Google"
msgstr ""

#: views\oembed\lams.php:35
#, php-format
msgid "By: %s"
msgstr ""

#. /Translators: Captions - timed-text for the deaf/hard of hearing (sometimes known as Subtitles in British English).
#: views\ouplayer\oup_controls.php:58
msgid "Captions"
msgstr "Maelezo mafupi"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:76
msgid "Choose the theme"
msgstr "Chagua manthari"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:107
msgid "Close options menu"
msgstr "Menyu ya machagua ya kufunga"

#: views\ouplayer\ouplayer.php:131 views\ouplayer\ouplayer.php:136
msgid "Close script"
msgstr ""

#. /Translators: Player options (settings) menus or panels.
#: views\ouplayer\oup_settings.php:31
msgid "Copy and paste"
msgstr "Nakili na kubandika"

#: views\oembed\lams.php:41
msgid "Creative Commons License"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_controls.php:19
msgid "Current time"
msgstr "Wakati uliopo"

# Futa – delete present tense
# Futwa – deleted past tense
#: views\ouplayer\oup_restricted.php:12
msgid "Deleted"
msgstr "Futwa"

#: views\ouplayer\ouplayer.php:157
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_settings.php:93 views\ouplayer\oup_settings.php:115
msgid "Download media"
msgstr "Pakua media"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:95 views\ouplayer\oup_settings.php:117
#: views\ouplayer\ouplayer.php:132
msgid "Download transcript"
msgstr "Pakua manukuu"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:84 views\ouplayer\oup_settings.php:111
msgid "Embed code"
msgstr ""

#. /Translators: software/programming/HTML code to allow further embedding of this player.
#: views\ouplayer\oup_settings.php:84
msgid "Embed on other sites"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_controls.php:17
msgid "Fast forward"
msgstr "Mbele haraka"

#: views\oembed\lams.php:58
msgid "Full Info<s>, new window"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_controls.php:71
msgid "Full screen"
msgstr "Skrini nzima"

#: views\oembed\gglspread.php:5
msgid "Google Docs form"
msgstr "Fomu ya Google Docs"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:59
msgid "Hide captions"
msgstr "Ficha maelezo mafupi"

# Hati ni maneno au words
#: views\ouplayer\oup_controls.php:64
msgid "Hide script"
msgstr "Ficha hati"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:48
msgid "Iframe-based embed"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_settings.php:35
msgid "Javascript-based embed (oEmbed)"
msgstr ""

#: views\oembed\youtube.php:20
msgid "Join YouTube's HTML5 trial"
msgstr ""

#. /Translators: LAMS, Learning Activity Management System.
#: views\oembed\lams.php:33
msgid "LAMS community"
msgstr ""

#: views\oembed\lams.php:39
#, php-format
msgid "License: %s"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_controls.php:25
msgid "Loaded"
msgstr "Jazwa"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:25
msgid "Loading, please wait"
msgstr "Inapakia, tafadhali subiri"

#: views\ouplayer\oup_restricted.php:67
msgid "Log in and launch the player in a new window"
msgstr "Ingia  na zindua endesha kwenye dirisha jipya"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:42
msgid "Louder"
msgstr "Sauti kubwa"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:113
msgid "More embed options"
msgstr "Machaguo mengine ya kufuta"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:86
msgid "More embeds…"
msgstr ""

#. /Translators: More options - that is, help, embed code, downloads.
#: views\ouplayer\oup_controls.php:74
msgid "More options…"
msgstr "Machaguo zaidi"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:37
msgid "Mute"
msgstr "Kimya"

#: views\ouplayer\oup_restricted.php:70 views\ouplayer\oup_restricted.php:72
#: views\ouplayer\oup_settings.php:20 views\ouplayer\oup_settings.php:72
#: views\ouplayer\oup_settings.php:73 views\ouplayer\oup_settings.php:86
#: views\ouplayer\oup_settings.php:93 views\ouplayer\oup_settings.php:108
#: views\ouplayer\oup_settings.php:109 views\ouplayer\oup_settings.php:113
#: views\ouplayer\oup_settings.php:115
msgid "New window"
msgstr "Dirisha jipya"

#. /Translators: 'Permanent link' - view on OU Podcasts web site.
#: views\ouplayer\oup_controls.php:54 views\ouplayer\oup_controls.php:67
#: views\ouplayer\oup_controls.php:68 views\ouplayer\oup_settings.php:95
#: views\ouplayer\oup_settings.php:99 views\ouplayer\oup_settings.php:117
#: views\ouplayer\oup_settings.php:120 views\ouplayer\ouplayer.php:132
#, php-format
msgid "New window: %s"
msgstr "Dirisha jipya: %s"

#: views\oembed\oupodcast.php:12 views\ouplayer\oup_restricted.php:37
#: views\ouplayer\oup_settings.php:49 views\ouplayer\ouplayer.php:75
#: views\ouplayer\player_noscript.php:11
msgid "OU player"
msgstr ""

#: views\oembed\lams.php:53
msgid "Open in Lesson LAMS<s>, new window"
msgstr ""

#: views\oembed\lams.php:38 views\oembed\lams.php:48 views\oembed\lams.php:51
#: views\oembed\lams.php:52 views\oembed\lams.php:57
msgid "Open in new window"
msgstr "Fungua kwa dirisha mpya"

#: views\oembed\youtube.php:20
msgid "Opt-in to HTML5"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_settings.php:95 views\ouplayer\oup_settings.php:117
#: views\ouplayer\ouplayer.php:132
msgid "PDF"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_controls.php:13
msgid "Pause"
msgstr "Pauzi"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:12 views\ouplayer\oup_controls.php:13
msgid "Play"
msgstr "Cheza"

#. /Translators: Multimedia (audio/video) player controls.
#: views\ouplayer\oup_controls.php:10
msgid "Player controls"
msgstr "Vidhibiti kucheza"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:72 views\ouplayer\oup_settings.php:108
msgid "Player help"
msgstr "Saidizi ya endesha"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:70 views\ouplayer\oup_settings.php:106
msgid "Player options"
msgstr ""

#: views\oembed\oupodcast.php:47
msgid "Podcasts - The Open University"
msgstr ""

#: views\oembed\lams.php:51
msgid "Preview<s>, new window"
msgstr ""

#: views\oembed\prezi.php:21
msgid "Prezi presentation"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_restricted.php:16
msgid "Private access only"
msgstr "Fikio binafsi tu"

#. /Translators: access control.
#: views\ouplayer\oup_restricted.php:8
msgid "Public access"
msgstr "Fikio huria"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:41
msgid "Quieter"
msgstr "Sauti ndogo"

#: libraries\oupodcast_serv.php:129
#, php-format
msgid "Related link: %s"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_controls.php:16
msgid "Rewind"
msgstr "Rudia"

#: views\oembed\lams.php:59
msgid "Scalable Vector Graphic"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_controls.php:26
msgid "Seek bar"
msgstr "Mwambaa wa kutafuta"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:59
msgid "Show captions"
msgstr "Onyesha maelezo mafupi"

#. /Translators: Script or text transcript.
#: views\ouplayer\oup_controls.php:63 views\ouplayer\oup_controls.php:64
msgid "Show script"
msgstr "Onyesha hati"

#: views\ouplayer\oup_restricted.php:20 views\ouplayer\oup_restricted.php:63
#: views\ouplayer\oup_settings.php:15
msgid "Staff/student access only"
msgstr "Fikio la waajiriwa na wanafunzi tu"

#: views\oembed\lams.php:44
msgid "The LAMS sequence."
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_settings.php:11
msgid "The Open University"
msgstr "Chuo kikuu huria"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:76
msgid "Theme"
msgstr "Manthari"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:30
msgid "Total time"
msgstr "Jumla ya muda"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:37
msgid "Unmute"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_restricted.php:24
msgid "Unpublished"
msgstr "Haijachapishwa"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:99
msgid "View on Podcasts"
msgstr "Angalia kwenye Podcasts"

#: views\ouplayer\oup_settings.php:120
msgid "View on Podcasts site"
msgstr "Tazama kwenye tovuti ya Podcasts"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:38
msgid "Volume"
msgstr "Ujazo"

#: views\oembed\youtube.php:19
msgid "Watch video on YouTube"
msgstr ""

#: views\oembed\youtube.php:17
msgid "YouTube video player"
msgstr ""

#: views\oembed\gglspread.php:6 views\oembed\oupodcast.php:13
#: views\oembed\youtube.php:18
msgid "Your browser does not support frames."
msgstr ""

#: views\ouplayer\ouplayer.php:64
msgid "Your browser does not support the \"audio\" element."
msgstr "Kivinjari chako hakitegemezi sehemu ya kusikiliza"

#: views\ouplayer\ouplayer.php:48
msgid "Your browser does not support the \"video\" element."
msgstr "Kivinjari chako hakitegemezi sehemu ya video"

#: views\oembed\prezi.php:28
msgid "Your browser needs Flash enabled to view this presentation."
msgstr ""

#: views\oembed\lams.php:48
msgid "Zoom<s>, new window"
msgstr ""

#. /Translators: 'Permanent link' - view on OU Podcasts web site.
#: views\ouplayer\oup_settings.php:99 views\ouplayer\oup_settings.php:120
msgid "perma-link"
msgstr ""

#: views\ouplayer\oup_controls.php:67
msgid "pop out player"
msgstr "Kidukiza cha kuendesha (cheza)"

#: views\ouplayer\oup_controls.php:68
msgid "pop out player with script"
msgstr "Kidukiza  cha Kuendesha (Cheza) na hati (maneno)"