Katello/katello

View on GitHub
locale/cs_CZ/katello.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the katello package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# mhulan <mhulan@redhat.com>, 2020
# Lukáš Zapletal, 2022
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katello 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/foreman/teams"
"/114/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= "
"4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

msgid ""
"\n"
"* Product = '%{product}', Repository = '%{repository}'"
msgstr ""

msgid " %{errata_count} Errata"
msgstr ""

msgid " %{modulemd_count} Module Stream(s)"
msgstr ""

msgid " %{package_count} Package(s)"
msgstr " %{package_count} balíčků"

msgid " (${item.published_at_words} ago)"
msgstr ""

msgid " (${version.published_at_words} ago)"
msgstr ""

msgid " Content view updated"
msgstr ""

msgid " DEBs"
msgstr ""

msgid " Either select the latest content view or the content view version. Cannot set both."
msgstr ""

msgid " RPMs"
msgstr ""

msgid " The base path can be a web address or a filesystem location."
msgstr ""

msgid " The base path must be a web address pointing to the root RHUI content directory."
msgstr ""

msgid " View task details "
msgstr ""

msgid " ago"
msgstr ""

msgid " ago."
msgstr ""

msgid " and"
msgstr ""

msgid " are out of the environment path order. The recommended practice is to promote to the next environment in the path."
msgstr ""

msgid " content view is used in listed composite content views."
msgstr ""

msgid " content view is used in listed content views. For more information, "
msgstr ""

msgid " environment cannot be set to an environment already on its path"
msgstr ""

msgid " found."
msgstr ""

msgid " is out of the environment path order. The recommended practice is to promote to the next environment in the path."
msgstr ""

msgid " or any step on the left."
msgstr ""

msgid " to manage and promote content views, or select a different environment."
msgstr ""

msgid "${deleteFlow ? 'Deleting' : 'Removing'} version ${versionNameToRemove}"
msgstr ""

msgid "${option}"
msgstr ""

msgid "${pluralize(akResponse.length, 'activation key')} will be moved to content view ${selectedCVNameForAK} in "
msgstr ""

msgid "${pluralize(hostResponse.length, 'host')} will be moved to content view ${selectedCVNameForHosts} in "
msgstr ""

msgid "${pluralize(versionCount, 'content view version')} in the environments below will be removed when content view is deleted"
msgstr ""

msgid "${selectedContentType}"
msgstr ""

msgid "${selectedContentType} will appear here when created."
msgstr ""

msgid "%s %s has %s Hosts and %s Hostgroups that will need to be reassociated post deletion. Delete %s?"
msgstr ""

msgid "%s Available"
msgstr "%s k dispozici"

msgid "%s Errata"
msgstr ""

msgid "%s Host"
msgid_plural "%s Hosts"
msgstr[0] "%s stroj"
msgstr[1] "%s stroje"
msgstr[2] "%s strojů"
msgstr[3] "%s stroje"

msgid "%s Used"
msgstr "%s použito"

msgid "%s ago"
msgstr "před %s"

msgid "%s content type is not enabled."
msgstr ""

msgid "%s guests"
msgstr ""

msgid "%s has already been deleted"
msgstr ""

msgid "%s is not a valid package name"
msgstr "%s není platný název balíčku"

msgid "%s is not a valid path"
msgstr ""

msgid "%s is required"
msgstr ""

msgid "%s is unreachable. %s"
msgstr "%s není dostupné. %s"

msgid "%{errata} (%{total} other errata)"
msgstr ""

msgid "%{errata} (%{total} other errata) install canceled"
msgstr ""

msgid "%{errata} (%{total} other errata) install failed"
msgstr ""

msgid "%{errata} (%{total} other errata) install timed out"
msgstr ""

msgid "%{errata} (%{total} other errata) installed"
msgstr ""

msgid "%{errata} erratum install canceled"
msgstr ""

msgid "%{errata} erratum install failed"
msgstr ""

msgid "%{errata} erratum install timed out"
msgstr ""

msgid "%{errata} erratum installed"
msgstr ""

msgid "%{expiring_subs} subscriptions in %{subject} are going to expire in less than %{days} days. Please renew them before they expire to guarantee your hosts will continue receiving content."
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups)"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) install canceled"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) install failed"
msgstr "%{package} (%{total} ostatních balíčků) instalace se nezdařila"

msgid "%{group} (%{total} other package groups) install timed out"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) installed"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove canceled"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove failed"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) remove timed out"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) removed"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) update canceled"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) update failed"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) update timed out"
msgstr ""

msgid "%{group} (%{total} other package groups) updated"
msgstr ""

msgid "%{group} package group install canceled"
msgstr ""

msgid "%{group} package group install failed"
msgstr ""

msgid "%{group} package group install timed out"
msgstr "%{group} překročen časový limit instalace skupiny balíčků"

msgid "%{group} package group installed"
msgstr ""

msgid "%{group} package group remove canceled"
msgstr ""

msgid "%{group} package group remove failed"
msgstr ""

msgid "%{group} package group remove timed out"
msgstr ""

msgid "%{group} package group removed"
msgstr "%{group} skupina balíčků odebrána"

msgid "%{group} package group update canceled"
msgstr ""

msgid "%{group} package group update failed"
msgstr "%{group} aktualizace skupiny balíčků se nezdařila"

msgid "%{group} package group update timed out"
msgstr "překročen časový limit aktualizace skupiny balíčků %{group}"

msgid "%{group} package group updated"
msgstr ""

msgid "%{label} failed"
msgstr ""

msgid "%{label} failed."
msgstr ""

msgid "%{name} has no %{type} repositories with upstream URLs to add to the alternate content source."
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages)"
msgstr "%{package} (%{total} ostatních balíčků)"

msgid "%{package} (%{total} other packages) install canceled"
msgstr "%{package} (%{total} ostatních balíčků) instalace zrušena"

msgid "%{package} (%{total} other packages) install failed"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) install timed out"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) installed"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) remove canceled"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) remove failed"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) remove timed out"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) removed"
msgstr "%{package} (%{total} ostatních balíčků) odebrán"

msgid "%{package} (%{total} other packages) update canceled"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) update failed"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) update timed out"
msgstr ""

msgid "%{package} (%{total} other packages) updated"
msgstr ""

msgid "%{package} package install canceled"
msgstr "%{package} instalace balíčku zrušena"

msgid "%{package} package install timed out"
msgstr ""

msgid "%{package} package remove canceled"
msgstr "odebrání balíčku %{package} zrušeno"

msgid "%{package} package remove failed"
msgstr "%{package} odebrání balíčku se nezdařilo"

msgid "%{package} package remove timed out"
msgstr ""

msgid "%{package} package removed"
msgstr "%{package} balíček odebrán"

msgid "%{package} package update canceled"
msgstr ""

msgid "%{package} package update failed"
msgstr ""

msgid "%{package} package update timed out"
msgstr ""

msgid "%{package} package updated"
msgstr "%{package} balíček aktualizován"

msgid "%{release}: %{number_of_hosts} hosts are approaching end of %{lifecycle} on %{end_date}. Please upgrade them before support expires. Check Report Host - Statuses for detail."
msgstr ""

msgid "%{sla}"
msgstr "%{sla}"

msgid "%{subject}'s disk is %{percentage} full. Since this proxy is running Pulp, it needs disk space to publish content views. Please ensure the disk does not get full."
msgstr ""

msgid "%{unused_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that information is not substitutable in %{content_url} "
msgstr ""

msgid "%{used} of %{total}"
msgstr "%{used} z %{total}"

msgid "%{value} can contain only lowercase letters, numbers, dashes and dots."
msgstr ""

msgid "%{view_label} could not be promoted to %{environment_label} because the content view and the environment are not in the same organization!"
msgstr ""

msgid "'%{item}' does not exist in the backend system [ Candlepin ].  Either remove and re-enable the repository or try refreshing the manifest before synchronizing. "
msgstr ""

msgid "'%{item}' does not exist in the backend system [ Candlepin ].  Either remove the invalid repository or try refreshing the manifest before promoting. "
msgstr ""

msgid "'%{item}' does not exist in the backend system [ Candlepin ].  Remove and recreate the repository before synchronizing. "
msgstr ""

msgid "'%{item}' does not exist in the backend system [ Candlepin ].  Remove the invalid repository before promoting. "
msgstr ""

msgid "'%{item}' in this content view does not exist in the backend system [ Candlepin ].  Either remove the invalid repository or try refreshing the manifest before publishing again. "
msgstr ""

msgid "'%{item}' in this content view does not exist in the backend system [ Candlepin ].  Remove the invalid repository before publishing again. "
msgstr ""

msgid "(Orphaned)"
msgstr "(osiřelé)"

msgid "(unset)"
msgstr ""

msgid ", and"
msgstr ", a"

msgid ", must be unique to major and version id version."
msgstr ""

msgid ": '%s' is a built-in environment"
msgstr ": „%s“ je vestavěné prostředí"

msgid ":a_resource identifier"
msgstr ":a_resource identifikátor"

msgid "<b>PROMOTION</b> SUMMARY"
msgstr "SOUHRN <b>POVÝŠENÍ</b>"

msgid "<b>SYNC</b> SUMMARY"
msgstr "SOUHRN <b>SYNCHRONIZACE</b>"

msgid "A CV version already exists with the same major and minor version (%{major}.%{minor})"
msgstr ""

msgid "A Pool and its Subscription cannot belong to different organizations."
msgstr ""

msgid "A backend service [ %s ] is unreachable"
msgstr ""

msgid "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the first 100 are shown."
msgstr ""

msgid "A large number of errata were synced for this repository, so only the first 100 are shown."
msgstr ""

msgid "A list of subscriptions expiring soon"
msgstr ""

msgid "A new version of "
msgstr ""

msgid "A notification about failed content view promotion"
msgstr ""

msgid "A notification about failed content view publish"
msgstr ""

msgid "A notification about failed proxy sync"
msgstr ""

msgid "A notification about failed repository sync"
msgstr ""

msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata"
msgstr ""

msgid "A remote execution job is in progress"
msgstr ""

msgid "A remote execution job is in progress."
msgstr ""

msgid "A service level for auto-healing process, e.g. SELF-SUPPORT"
msgstr ""

msgid "A smart proxy seems to have been refreshed without pulpcore being running. Please refresh the smart proxy after ensuring that pulpcore services are running."
msgstr ""

msgid "A summary of available and applicable errata for your hosts"
msgstr ""

msgid "A summary of new errata after a repository is synchronized"
msgstr ""

msgid "ANY"
msgstr ""

msgid "About page"
msgstr ""

msgid "Abstract"
msgstr ""

msgid "Abstract async task"
msgstr ""

msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
msgstr ""

msgid "Account Number"
msgstr "Číslo účtu"

msgid "Action"
msgstr "Akce"

msgid "Action not allowed for the default smart proxy."
msgstr ""

msgid "Action unauthorized to be performed in this organization."
msgstr ""

msgid "Activation Key information"
msgstr ""

msgid "Activation Key will no longer be available for use. This operation cannot be undone."
msgstr ""

msgid "Activation Keys"
msgstr "Aktivační klíče"

msgid "Activation key"
msgstr "Aktivační klíč"

msgid "Activation key ID"
msgstr "Identif. aktivačního klíče"

msgid "Activation key deleted"
msgstr ""

msgid "Activation key details"
msgstr ""

msgid "Activation key details updated"
msgstr ""

msgid "Activation key for subscription-manager client, required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. For multiple keys use `activation_keys` param instead."
msgstr ""

msgid "Activation key(s) to use during registration"
msgstr ""

msgid "Activation keys"
msgstr ""

msgid "Activation keys can be managed {here}."
msgstr ""

msgid "Activation keys for subscription-manager client, required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. Required only if host group has no activation keys."
msgstr ""

msgid "Activation keys may be used during {system_registration}."
msgstr ""

msgid "Activation keys: "
msgstr ""

msgid "Active only"
msgstr "Pouze aktivní"

msgid "Add"
msgstr "Přidat"

msgid "Add Bookmark"
msgstr "Přidat záložku"

msgid "Add DEB rule"
msgstr ""

msgid "Add RPM rule"
msgstr ""

msgid "Add Subscriptions"
msgstr ""

msgid "Add a subscription to a host"
msgstr "Přidat předplatné ke stroji"

msgid "Add an alternate content source"
msgstr ""

msgid "Add components to the content view"
msgstr ""

msgid "Add content"
msgstr ""

msgid "Add content view"
msgstr ""

msgid "Add content views"
msgstr ""

msgid "Add custom cron logic for sync plan"
msgstr ""

msgid "Add errata"
msgstr ""

msgid "Add filter rule"
msgstr ""

msgid "Add host to collections"
msgstr ""

msgid "Add host to host collections"
msgstr ""

msgid "Add host to the host collection"
msgstr ""

msgid "Add lifecycle environments to the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Add new bookmark"
msgstr ""

msgid "Add one or more host collections to one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Add ons"
msgstr "Doplňky"

msgid "Add products to sync plan"
msgstr ""

msgid "Add repositories"
msgstr ""

msgid "Add repositories with package groups to content view to select them here."
msgstr ""

msgid "Add rule"
msgstr ""

msgid "Add source"
msgstr ""

msgid "Add subscriptions"
msgstr ""

msgid "Add subscriptions consumed by a manifest from Red Hat Subscription Management"
msgstr ""

msgid "Add subscriptions to one or more hosts"
msgstr "Přidat předplatné pro jeden nebo více strojů"

msgid "Add subscriptions using the Add Subscriptions button."
msgstr ""

msgid "Add to a host collection"
msgstr ""

msgid "Add-ons"
msgstr ""

msgid "Added"
msgstr ""

msgid "Added %s"
msgstr ""

msgid "Added Content:"
msgstr "Přidaný obsah:"

msgid "Added component to content view"
msgstr ""

msgid "Additional content"
msgstr ""

msgid "Affected Repositories"
msgstr "Repozitáře, kterých se týká"

msgid "Affected repositories"
msgstr ""

msgid "After configuring Foreman, configuration must also be updated on {hosts}. Choose one of the following options to update {hosts}:"
msgstr ""

msgid "After generating the incremental update, apply the changes to the specified hosts.  Only Errata are supported currently."
msgstr ""

msgid "All"
msgstr "Vše"

msgid "All Media"
msgstr "Všechna média"

msgid "All Repositories"
msgstr "Všechny repozitáře"

msgid "All available architectures for this repo are enabled."
msgstr ""

msgid "All errata applied"
msgstr ""

msgid "All errata up-to-date"
msgstr ""

msgid "All subpaths must have a slash at the end and none at the front"
msgstr ""

msgid "All up to date"
msgstr ""

msgid "All versions"
msgstr ""

msgid "All versions will be removed from these environments"
msgstr ""

msgid "Allow a host to be registered to multiple content view environments with 'subscription-manager register --environments'."
msgstr ""

msgid "Allow deleting repositories in published content views"
msgstr ""

msgid "Allow host registrations to bypass 'Host Profile Assume' as long as the host is in build mode."
msgstr ""

msgid "Allow hosts to re-register themselves only when they are in build mode"
msgstr ""

msgid "Allow multiple content views"
msgstr ""

msgid "Allow new host registrations to assume registered profiles with matching hostname as long as the registering DMI UUID is not used by another host."
msgstr ""

msgid "Also include the latest upgradable package version for each host package"
msgstr ""

msgid "Alter a host's host collections"
msgstr ""

msgid "Alternate Content Source HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Alternate Content Sources"
msgstr ""

msgid "Alternate content source ${name} created"
msgstr ""

msgid "Alternate content source ID"
msgstr ""

msgid "Alternate content source deleted"
msgstr ""

msgid "Alternate content source edited"
msgstr ""

msgid "Alternate content sources define new locations to download content from at repository or smart proxy sync time."
msgstr ""

msgid "Alternate content sources use the HTTP proxy of their assigned smart proxy for communication."
msgstr ""

msgid "Always Use Latest (currently %{version})"
msgstr ""

msgid "Always update to latest version"
msgstr ""

msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of host-related tasks. When set to 0, the default queue will be used instead. Restart of the dynflowd/foreman-tasks service is required."
msgstr ""

msgid "An alternate content source can be added by using the \\\"Add source\\\" button below."
msgstr ""

msgid "An environment is missing a prior"
msgstr ""

msgid ""
"An error occurred during the sync \n"
"%{error_message}"
msgstr ""

msgid ""
"An error occurred during upload \n"
"%{error_message}"
msgstr ""

msgid "Another component already includes content view with ID %s"
msgstr ""

msgid "Ansible Collection"
msgstr ""

msgid "Ansible Collections"
msgstr ""

msgid "Ansible collection"
msgstr ""

msgid "Ansible collections"
msgstr ""

msgid "Applicability Batch Size"
msgstr ""

msgid "Applicable"
msgstr "Uplatnitelné"

msgid "Applicable Content Hosts"
msgstr ""

msgid "Applicable errata apply to at least one package installed on the host."
msgstr ""

msgid "Application"
msgstr ""

msgid "Apply"
msgstr "Použít"

msgid "Apply erratum"
msgstr ""

msgid "Apply to all repositories in the CV"
msgstr ""

msgid "Apply to subset of repositories"
msgstr ""

msgid "Apply via customized remote execution"
msgstr ""

msgid "Apply via remote execution"
msgstr ""

msgid "Approaching end of maintenance support"
msgstr ""

msgid "Approaching end of maintenance support (%s)"
msgstr ""

msgid "Approaching end of support"
msgstr ""

msgid "Approaching end of support (%s)"
msgstr ""

msgid "Arch"
msgstr "Architektura"

msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"

msgid "Architecture of content in the repository"
msgstr ""

msgid "Architecture restricted to {archRestricted}. If host architecture does not match, the repository will not be available on this host."
msgstr ""

msgid "Architecture(s)"
msgstr "Architektury"

msgid "Are you sure you want to delete %(entitlementCount)s subscription(s)? This action will remove the subscription(s) and refresh your manifest. All systems using these subscription(s) will lose them and also may lose access to updates and Errata."
msgstr ""

msgid "Are you sure you want to delete the manifest?"
msgstr ""

msgid "Array of Content override parameters"
msgstr ""

msgid "Array of Content override parameters to be added in bulk"
msgstr ""

msgid "Array of Pools to be updated. Only pools originating upstream are accepted."
msgstr ""

msgid "Array of Trace IDs"
msgstr ""

msgid "Array of components to add"
msgstr "Pole součástí, které přidat"

msgid "Array of content view component IDs to remove. Identifier of the component association"
msgstr ""

msgid "Array of host ids"
msgstr ""

msgid "Array of local pool IDs. Only pools originating upstream are accepted."
msgstr ""

msgid "Array of pools to add"
msgstr ""

msgid "Array of subscriptions to add"
msgstr ""

msgid "Array of subscriptions to remove"
msgstr "Pole předplatných které odebrat"

msgid "Array of uploads to import"
msgstr "Pole nahrání k importu"

msgid "Artifact Id and relative path are needed to create content"
msgstr ""

msgid "Artifacts"
msgstr ""

msgid "Assign system purpose attributes on one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Assign the environment and content view to one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Assign the release version to one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Associated location IDs"
msgstr ""

msgid "Associated version"
msgstr ""

msgid "Associations"
msgstr "Přiřazení"

msgid "At least one Content View Version must be specified"
msgstr ""

msgid "At least one activation key must be provided"
msgstr "Je třeba zadat alespoň jeden aktivační klíč"

msgid "At least one activation key must have a lifecycle environment and content view assigned to it"
msgstr "Je třeba, aby alespoň jeden aktivační klíč měl přiřazeno prostředí životního cyklu a ohled na obsah"

msgid "At least one of the selected items requires the host to reboot"
msgstr ""

msgid "At least one organization must exist."
msgstr ""

msgid "Atleast one errata type needs to be selected."
msgstr ""

msgid "Attach a subscription"
msgstr "Připojit předplatné"

msgid "Attach subscriptions"
msgstr "Připojit předplatné"

msgid "Attach subscriptions to %s"
msgstr "Připojit předplatné k %s"

msgid "Attempted to destroy consumer %s from candlepin, but consumer does not exist in candlepin"
msgstr ""

msgid "Auth URL requires Auth token be set."
msgstr ""

msgid "Authentication type"
msgstr ""

msgid "Author"
msgstr "Autor"

msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
msgstr ""

msgid "Auto attach subscriptions"
msgstr "Automaticky připojovat předplatné"

msgid "Auto publish"
msgstr ""

msgid "Autopublish"
msgstr ""

msgid "Available"
msgstr "K dispozici"

msgid "Available Entitlements"
msgstr ""

msgid "Available Repositories"
msgstr ""

msgid "Available schema versions"
msgstr ""

msgid "Back"
msgstr "Zpět"

msgid "Backend System Status"
msgstr ""

msgid "Base URL"
msgstr "Základ URL"

msgid "Base URL for finding alternate content"
msgstr ""

msgid "Base URL to perform repo discovery on"
msgstr ""

msgid "Basearch to disable"
msgstr ""

msgid "Basearch to enable"
msgstr ""

msgid "Basic authentication password"
msgstr ""

msgid "Basic authentication username"
msgstr ""

msgid "Batch size to sync repositories in."
msgstr ""

msgid "Before continuing, ensure that all of the following prerequisites are met:"
msgstr ""

msgid "Before removing versions you must move activation keys to an environment where the associated version is not in use."
msgstr ""

msgid "Before removing versions you must move hosts to an environment where the associated version is not in use. "
msgstr ""

msgid "Below are the repository sets currently available for this content host. For Red Hat subscriptions, additional content can be made available through the {rhrp}. Changing default settings requires subscription-manager 1.10 or newer to be installed on this host."
msgstr ""

msgid "Beta"
msgstr "Beta"

msgid "Bind an entitlement to an allocation"
msgstr ""

msgid "Bind entitlements to an allocation"
msgstr ""

msgid "Bookmark this search"
msgstr "Přidej hledaní jako záložku"

msgid "Bookmarks marked as public are available to all users"
msgstr ""

msgid "Both"
msgstr ""

msgid "Both major and minor parameters have to be used to override a CV version"
msgstr ""

msgid "Bug Fix"
msgstr "Oprava"

msgid "Bugfix"
msgstr "Oprava chyby"

msgid "Bugs"
msgstr ""

msgid "Bulk alternate content source delete has started."
msgstr ""

msgid "Bulk alternate content source refresh has started."
msgstr ""

msgid "Bulk generate applicability for host %s"
msgstr ""

msgid "Bulk generate applicability for hosts"
msgstr ""

msgid "Bulk remove versions from a content view and reassign systems and keys"
msgstr ""

msgid "CDN Configuration"
msgstr ""

msgid "CDN Configuration for Red Hat Content"
msgstr ""

msgid "CDN Configuration updated."
msgstr ""

msgid "CDN configuration is set to Export Sync (disconnected). Repository enablement/disablement is not permitted on this page."
msgstr ""

msgid "CDN configuration type. One of %s."
msgstr ""

msgid "CDN loading error: %s not found"
msgstr ""

msgid "CDN loading error: access denied to %s"
msgstr ""

msgid "CDN loading error: access forbidden to %s"
msgstr ""

msgid "CVE identifier"
msgstr ""

msgid "CVEs"
msgstr ""

msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Content View"
msgstr ""

msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Environment"
msgstr ""

msgid "Can communicate with the Red Hat Portal for subscriptions."
msgstr ""

msgid "Can only remove content from within the Default Content View"
msgstr ""

msgid "Can't update the '%s' environment"
msgstr "Nedaří se aktualizovat prostředí „%s“"

msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

msgid "Cancel repository discovery"
msgstr "Zrušit objevování repozitáře"

msgid "Cancel running smart proxy synchronization"
msgstr ""

msgid "Canceled"
msgstr "Zrušeno"

msgid "Cancelled."
msgstr "Zrušeno."

msgid "Candlepin"
msgstr ""

msgid "Candlepin Event"
msgstr ""

msgid "Candlepin ID of pool to add"
msgstr ""

msgid "Candlepin consumer %s has already been removed"
msgstr ""

msgid "Candlepin is not running properly"
msgstr ""

msgid "Candlepin returned different consumer uuid than requested (%s), updating uuid in subscription_facet."
msgstr ""

msgid "Cannot add %s repositories to a content view."
msgstr ""

msgid "Cannot add a repository from an Organization other than %s."
msgstr ""

msgid "Cannot add component versions to a non-composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot add composite versions to a composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot add composite versions to another composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot add default content view to composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot add disabled Red Hat product %s to sync plan!"
msgstr ""

msgid "Cannot add disabled products to sync plan!"
msgstr ""

msgid "Cannot add generated content view versions to composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot add product %s because it is disabled."
msgstr ""

msgid "Cannot add repositories to a composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot associate a Red Hat provider with a custom product"
msgstr ""

msgid "Cannot associate a component to a non composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot be disabled because it is part of a published content view"
msgstr ""

msgid "Cannot calculate name for custom repos"
msgstr ""

msgid "Cannot clone into the Default Content View"
msgstr ""

msgid "Cannot delete '%{view}' due to associated %{dependent}: %{names}."
msgstr ""

msgid "Cannot delete Red Hat product: %{product}"
msgstr "Nedaří se smazat Red Hat produkt: %{product}"

msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there."
msgstr ""

msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view.  Product: %{product}, %{view_versions}"
msgstr ""

msgid "Cannot delete product: %{product} with repositories that are the last affected repository in content view filters. Delete these repositories before deleting product."
msgstr ""

msgid "Cannot delete provider with attached products"
msgstr ""

msgid "Cannot delete redhat product content"
msgstr "Nedaří se smazat obsah redhat produktu"

msgid "Cannot delete the default Location for subscribed hosts. If you no longer want this Location, change the default Location for subscribed hosts under Administer > Settings, tab Content."
msgstr ""

msgid "Cannot delete the last Location."
msgstr ""

msgid "Cannot delete version while it is in environment %s"
msgstr ""

msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s"
msgstr ""

msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s"
msgstr ""

msgid "Cannot delete view while it exists in environments"
msgstr ""

msgid "Cannot import a composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot import a custom subscription from a redhat product."
msgstr ""

msgid "Cannot incrementally export from a filtered and a non-filtered content view version. The exported content view version '%{content_view} %{current}'  cannot be incrementally updated from version '%{from}.'.  Please do a full export."
msgstr ""

msgid "Cannot incrementally export from a incrementally exported version and a regular version or vice-versa.  The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally exported from version '%{from}.' Please do a full export."
msgstr ""

msgid "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{name} version version %{version}"
msgstr ""

msgid "Cannot perform an incremental update on a Generated Content View Version (%{name} version version %{version}"
msgstr ""

msgid "Cannot promote environment out of sequence. Use force to bypass restriction."
msgstr ""

msgid "Cannot publish a composite with rpm filenames"
msgstr ""

msgid "Cannot publish a link repository if multiple component clones are specified"
msgstr ""

msgid "Cannot publish default content view"
msgstr ""

msgid "Cannot register a system to the '%s' environment"
msgstr ""

msgid "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependent}: %{names}."
msgstr ""

msgid "Cannot remove content from a non-custom repository"
msgstr ""

msgid "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'."
msgstr ""

msgid "Cannot set attribute %{attr} for content type %{type}"
msgstr ""

msgid "Cannot set auto publish to a non-composite content view"
msgstr ""

msgid "Cannot skip metadata check on non-yum/deb repositories."
msgstr ""

msgid "Cannot specify components for non-composite views"
msgstr ""

msgid "Cannot specify content for composite views"
msgstr "Nedaří se určit obsah pro složené pohledy"

msgid "Cannot sync file:// repositories with the On Demand Download Policy"
msgstr ""

msgid "Cannot upload Ansible collections."
msgstr ""

msgid "Cannot upload Container Image content."
msgstr ""

msgid "Capacity"
msgstr "Kapacita"

msgid "Change Content Source"
msgstr ""

msgid "Change content source"
msgstr ""

msgid "Change content view environments"
msgstr ""

msgid "Change host content source"
msgstr ""

msgid "Changing a host's content source will change the Smart Proxy from which the host gets its content."
msgstr ""

msgid "Check audited changes and proceed only if content or filters have changed since last publish"
msgstr ""

msgid "Check for missing or corrupted artifacts, and attempt to redownload them."
msgstr ""

msgid "Check if a connection can be made to Red Hat Subscription Management."
msgstr ""

msgid "Check services before actions"
msgstr "Zkontrolovat služby před akcemi"

msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolní součet"

msgid "Checksum is a required parameter."
msgstr ""

msgid "Checksum of file to upload"
msgstr ""

msgid "Checksum of the repository, currently 'sha1' & 'sha256' are supported"
msgstr ""

msgid "Checksum type cannot be set for yum repositories with on demand download policy."
msgstr "Repozitářům se zásadou stahování „na vyžádání“ nelze nastavit typ kontrolního součtu."

msgid "Choose content credentials if required for this RHUI source."
msgstr ""

msgid "Clear any previous registration and run subscription-manager with --force."
msgstr ""

msgid "Clear filters"
msgstr ""

msgid "Clear search"
msgstr ""

msgid "Click here to go to the tasks page for the task."
msgstr ""

msgid "Click to see repositories available to add."
msgstr ""

msgid "Click {update} below to save changes."
msgstr ""

msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"

msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

msgid "Collapse All"
msgstr "Sbalit vše"

msgid "Comma-separated list of subpaths. All subpaths must have a slash at the end and none at the front."
msgstr ""

msgid "Comma-separated list of tags to exclude when syncing a container image repository. Default: any tag ending in \"-source\""
msgstr ""

msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
msgstr ""

msgid "Compare"
msgstr ""

msgid "Component"
msgstr "Součást"

msgid "Component Content View"
msgstr ""

msgid "Component Version: '%{cvv}', Product: '%{product}', Repository: '%{repo}' "
msgstr ""

msgid "Components"
msgstr "Součásti"

msgid "Composite"
msgstr ""

msgid "Composite Content View"
msgstr ""

msgid "Composite Content View '%{subject}' failed auto-publish"
msgstr ""

msgid "Composite content view"
msgstr "Složený pohled na obsah"

msgid "Composite content views"
msgstr ""

msgid "Compute resource IDs"
msgstr "Identifikátory výpočetních prostředků"

msgid "Configuration still must be updated on {hosts}"
msgstr ""

msgid "Configuration updated on Foreman"
msgstr ""

msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""

msgid "Confirm delete manifest"
msgstr ""

msgid "Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
msgstr ""

msgid "Consisting of multiple content views"
msgstr ""

msgid "Consists of content views"
msgstr ""

msgid "Consists of repositories"
msgstr ""

msgid "Consumed"
msgstr "Spotřebováno"

msgid "Container Image Manifest"
msgstr "Manifest obrazu kontejneru"

msgid "Container Image Repositories are not protected at this time. They need to be published via http to be available to containers."
msgstr ""

msgid "Container Image Tag"
msgstr "Štítek obrazu kontejneru"

msgid "Container Image Tags"
msgstr "Štítky obrazu kontejneru"

msgid "Container Image repo '%{repo}' is present in multiple component content views."
msgstr ""

msgid "Container Images"
msgstr "Obrazy kontejnerů"

msgid "Container image tag"
msgstr ""

msgid "Container image tags"
msgstr ""

msgid "Container manifest lists"
msgstr ""

msgid "Container manifests"
msgstr ""

msgid "Container tags"
msgstr ""

msgid "Content"
msgstr "Obsah"

msgid "Content Count"
msgstr ""

msgid "Content Credential ID"
msgstr ""

msgid "Content Credential numeric identifier"
msgstr ""

msgid "Content Credential to use for SSL CA. Relevant only for 'upstream_server' type."
msgstr ""

msgid "Content Credentials"
msgstr "Přihlašovací údaje obsahu"

msgid "Content Details"
msgstr ""

msgid "Content Download URL"
msgstr "URL adresa stahování"

msgid "Content Facet for host with id %s is non-existent. Skipping applicability calculation."
msgstr ""

msgid "Content Hosts"
msgstr ""

msgid "Content Source"
msgstr "Zdroj obsahu"

msgid "Content Sync"
msgstr "Synchronizace obsahu"

msgid "Content Types"
msgstr "Typy obsahu"

msgid "Content View"
msgstr ""

msgid "Content View %{view}: Versions: %{versions}"
msgstr ""

msgid "Content View Details"
msgstr ""

msgid "Content View Filter id"
msgstr ""

msgid "Content View Filter identifier. Use to filter by ID"
msgstr ""

msgid "Content View ID"
msgstr "Identifikátor zobrazení obsahu"

msgid "Content View Name"
msgstr ""

msgid "Content View Version %{id} not in all specified environments %{envs}"
msgstr ""

msgid "Content View Version Ids to perform an incremental update on.  May contain composites as well as one or more components to update."
msgstr ""

msgid "Content View Version identifier"
msgstr ""

msgid "Content View Version not set"
msgstr ""

msgid "Content View Version specified in the metadata - '%{name}' already exists. If you wish to replace the existing version, delete %{name} and try again. "
msgstr ""

msgid "Content View Version: '%{cvv}', Product: '%{product}', Repository: '%{repo}' "
msgstr ""

msgid "Content View id"
msgstr ""

msgid "Content View label not provided."
msgstr ""

msgid "Content Views"
msgstr ""

msgid "Content cannot be imported into a Composite Content View. "
msgstr ""

msgid "Content credential"
msgstr ""

msgid "Content credentials"
msgstr ""

msgid "Content facet for host %s has more than one content view. Use #content_views instead."
msgstr ""

msgid "Content facet for host %s has more than one lifecycle environment. Use #lifecycle_environments instead."
msgstr ""

msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files."
msgstr ""

msgid "Content host must be unregistered before performing this action."
msgstr ""

msgid "Content hosts"
msgstr ""

msgid "Content imported by %{user} into content view '%{name}'"
msgstr ""

msgid "Content not uploaded to pulp"
msgstr ""

msgid "Content override search parameters"
msgstr ""

msgid "Content source"
msgstr ""

msgid "Content source ID"
msgstr "Identifikátor zdroje obsahu"

msgid "Content source was not set for host '%{host}'"
msgstr ""

msgid "Content type"
msgstr ""

msgid "Content type %{content_type_string} does not belong to an enabled repo type."
msgstr ""

msgid "Content type %{content_type} is incompatible with repositories of type %{repo_type}"
msgstr ""

msgid "Content view"
msgstr ""

msgid "Content view ${name} created"
msgstr ""

msgid "Content view '%{content_view}' is not attached to the environment."
msgstr ""

msgid "Content view '%{content_view}' is not attached to this capsule."
msgstr ""

msgid "Content view '%{cv_name}' is a generated content view, which cannot be assigned to hosts or activation keys."
msgstr ""

msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'"
msgstr ""

msgid "Content view '%{view}' is not in lifecycle environment '%{env}'."
msgstr ""

msgid "Content view ID"
msgstr ""

msgid "Content view and environment not set for registration."
msgstr ""

msgid "Content view and lifecycle environment must be provided together"
msgstr ""

msgid "Content view details"
msgstr ""

msgid "Content view does not need a publish since there are no audited changes since the last publish. Pass check_needs_publish parameter as false if you don't want to check if content view needs a publish."
msgstr ""

msgid "Content view environments and activation key must all belong to the same organization"
msgstr ""

msgid "Content view environments must have both a content view and an environment"
msgstr ""

msgid "Content view has repository label '%s' which is not specified in repos_units parameter."
msgstr ""

msgid "Content view identifier"
msgstr ""

msgid "Content view label"
msgstr ""

msgid "Content view must be specified"
msgstr ""

msgid "Content view name"
msgstr ""

msgid "Content view not provided in the metadata"
msgstr ""

msgid "Content view numeric identifier"
msgstr ""

msgid "Content view promote failure"
msgstr ""

msgid "Content view publish failure"
msgstr ""

msgid "Content view version export history identifier"
msgstr ""

msgid "Content view version identifier"
msgstr ""

msgid "Content view version import history identifier"
msgstr ""

msgid "Content view version is empty"
msgstr ""

msgid "Content views"
msgstr ""

msgid "Content will be synced from the alternate content source first, then the original source if the ACS is not reachable."
msgstr ""

msgid "Content_Host_Status"
msgstr ""

msgid "Contents of requirement yaml file to sync from URL"
msgstr ""

msgid "Context"
msgstr "Kontext"

msgid "Contract"
msgstr "Smlouva"

msgid "Contract Number"
msgstr "Číslo smlouvy"

msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""

msgid "Copy"
msgstr ""

msgid "Copy an activation key"
msgstr "Zkopírovat aktivační klíč"

msgid "Copy content view"
msgstr ""

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"

msgid "Copy version units to library"
msgstr ""

msgid "Cores per socket"
msgstr "Jader na patici"

msgid "Cores: %s"
msgstr "Jader: %s"

msgid "Could not delete organization '%s'."
msgstr ""

msgid "Could not find %{content} with id '%{id}' in repository."
msgstr ""

msgid "Could not find %{count} errata.  Only found: %{found}"
msgstr ""

msgid "Could not find %{name} resource with id %{id}. %{perms_message}"
msgstr ""

msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}"
msgstr ""

msgid "Could not find Environment with ids: %s"
msgstr "Nepodařilo se najít prostředí s identifikátory: %s"

msgid "Could not find Lifecycle Environment with id '%{id}'."
msgstr ""

msgid "Could not find a host with id %s"
msgstr "Nedaří se najít stroj s identifikátorem %s"

msgid "Could not find a smart proxy with pulp feature."
msgstr ""

msgid "Could not find all specified errata ids: %s"
msgstr ""

msgid "Could not find environments for promotion"
msgstr "Nedaří se nalézt prostředí pro povýšení"

msgid "Could not remove the lifecycle environment from the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Couldn't establish a connection to %s"
msgstr ""

msgid "Couldn't find %{content_type} with id '%{id}'"
msgstr "Nedaří se nalézt %{content_type} s identifikátorem „%{id}“"

msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}"
msgstr ""

msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s"
msgstr ""

msgid "Couldn't find Organization '%s'."
msgstr ""

msgid "Couldn't find activation key '%s'"
msgstr "Nedaří se nalézt aktivační klíč „%s“"

msgid "Couldn't find activation key content view id '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find activation key environment '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find consumer '%s'"
msgstr "Nedaří se nalézt spotřebitele „%s“"

msgid "Couldn't find content host content view id '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find content host environment '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find content view '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find content view version '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find content view versions '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find content view with id: '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find environment '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find errata ids '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find host collection '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find host with host id '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find organization '%s'"
msgstr "Nedaří se najít organizaci „%s“"

msgid "Couldn't find prior-environment '%s'"
msgstr "Nedaří se nalézt předchozí prostředí „%s“"

msgid "Couldn't find product with id '%s'"
msgstr "Nedaří se najít produkt s identifikátorem „%s“"

msgid "Couldn't find products with id '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find repository '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find smart proxies with id '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find smart proxies with name '%s'"
msgstr ""

msgid "Couldn't find specified content view and lifecycle environment."
msgstr ""

msgid "Couldn't find subject of synchronization"
msgstr "Nedaří se nalézt předmět synchronizace"

msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

msgid "Create ACS"
msgstr ""

msgid "Create Alternate Content Source"
msgstr ""

msgid "Create Export History"
msgstr ""

msgid "Create Import History"
msgstr ""

msgid "Create Repositories"
msgstr ""

msgid "Create Syncable Export History"
msgstr ""

msgid "Create a Content Credential"
msgstr ""

msgid "Create a content view"
msgstr ""

msgid "Create a custom product"
msgstr ""

msgid "Create a custom repository"
msgstr "Vytvořit uživatelsky určený repozitář"

msgid "Create a filter rule. The parameters included should be based upon the filter type."
msgstr ""

msgid "Create a host collection"
msgstr "Vytvořit sadu strojů"

msgid "Create a product"
msgstr "Vytvořit produkt"

msgid "Create a sync plan"
msgstr "Vytvořit plán synchronizace"

msgid "Create an activation key"
msgstr "Vytvořit aktivační klíč"

msgid "Create an alternate content source to download content from during repository syncing.  Note: alternate content sources are global and affect ALL sync actions on their smart proxies regardless of organization."
msgstr ""

msgid "Create an environment"
msgstr "Vytvořit prostředí"

msgid "Create an environment in an organization"
msgstr "Vytvořit prostředí v organizaci"

msgid "Create an upload request"
msgstr "Vytvořit požadavek na nahrání"

msgid "Create content credentials with the generated SSL certificate and key."
msgstr ""

msgid "Create content view"
msgstr ""

msgid "Create filter"
msgstr ""

msgid "Create host collection"
msgstr ""

msgid "Create new activation key"
msgstr ""

msgid "Create organization"
msgstr "Vytvořit organizaci"

msgid "Create package filter rule"
msgstr ""

msgid "Create rule"
msgstr ""

msgid "Credentials"
msgstr "Přihlašovací údaje"

msgid "Critical"
msgstr "Kritické"

msgid "Cron expression is not valid!"
msgstr ""

msgid "Current organization does not have a manifest imported."
msgstr ""

msgid "Current organization is not set."
msgstr "Stávající organizace není nastavená."

msgid "Current organization not set."
msgstr ""

msgid "Custom"
msgstr ""

msgid "Custom CDN"
msgstr ""

msgid "Custom Content Repositories"
msgstr ""

msgid "Custom cron expression only needs to be set for interval value of custom cron"
msgstr ""

msgid "Custom repositories cannot be disabled."
msgstr "Uživatelsky určené repozitáře nelze vypnout."

msgid "Customize with Rex"
msgstr ""

msgid "DEB name"
msgstr ""

msgid "DEB package updates"
msgstr ""

msgid "Database connection"
msgstr "Databázové spojení"

msgid "Date"
msgstr "Datum"

msgid "Date format is incorrect."
msgstr "Formát data není správný."

msgid "Days Remaining"
msgstr ""

msgid "Days from Now"
msgstr ""

msgid "Deb"
msgstr ""

msgid "Deb Package"
msgstr "Deb balíček"

msgid "Deb Packages"
msgstr "Deb balíčky"

msgid "Deb name"
msgstr ""

msgid "Deb package identifiers to filter content by"
msgstr ""

msgid "Deb packages"
msgstr ""

msgid "Debian packages"
msgstr ""

msgid "Debug Certificate"
msgstr ""

msgid "Debug RPM"
msgstr ""

msgid "Default Custom Repository download policy"
msgstr ""

msgid "Default HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "Default HTTP proxy for syncing content"
msgstr ""

msgid "Default Location where new subscribed hosts will put upon registration"
msgstr ""

msgid "Default PXEGrub template for new Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default PXEGrub2 template for new Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default PXELinux template for new Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default Red Hat Repository download policy"
msgstr ""

msgid "Default Smart Proxy download policy"
msgstr ""

msgid "Default System SLA"
msgstr ""

msgid "Default content view versions cannot be promoted"
msgstr "Výchozí verzi pohledu na obsah není možné povýšit"

msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', or 'on_demand')"
msgstr ""

msgid "Default download policy for custom repositories (either 'immediate' or 'on_demand')"
msgstr ""

msgid "Default download policy for enabled Red Hat repositories (either 'immediate' or 'on_demand')"
msgstr ""

msgid "Default export format"
msgstr ""

msgid "Default export format for content-exports(either 'syncable' or 'importable')"
msgstr ""

msgid "Default finish template for new Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default iPXE template for new Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default kexec template for new Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default location for subscribed hosts"
msgstr ""

msgid "Default partitioning table for new Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default provisioning template for Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default provisioning template for new Atomic Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Default synced OS Atomic template"
msgstr ""

msgid "Default synced OS PXEGrub template"
msgstr ""

msgid "Default synced OS PXEGrub2 template"
msgstr ""

msgid "Default synced OS PXELinux template"
msgstr ""

msgid "Default synced OS finish template"
msgstr ""

msgid "Default synced OS iPXE template"
msgstr ""

msgid "Default synced OS kexec template"
msgstr ""

msgid "Default synced OS partition table"
msgstr "Výchozí synchronizovaná tabulka rozdělení úložiště operačního systému"

msgid "Default synced OS provisioning template"
msgstr ""

msgid "Default synced OS user-data"
msgstr ""

msgid "Default user data for new Operating Systems created from synced content"
msgstr ""

msgid "Define RHUI repository paths with guided steps."
msgstr ""

msgid "Define repositories structured under a common web or filesystem path."
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

msgid "Delete Activation Key"
msgstr "Smazat aktivační klíč"

msgid "Delete Host upon unregister"
msgstr "Po zrušení registrace stroj smazat"

msgid "Delete Lifecycle Environment"
msgstr "Smazat prostředí životního cyklu"

msgid "Delete Manifest"
msgstr "Smazat manifest"

msgid "Delete Product"
msgstr "Smazat produkt"

msgid "Delete Upstream Subscription"
msgstr ""

msgid "Delete Version"
msgstr ""

msgid "Delete a content view"
msgstr "Smazat pohled na obsah"

msgid "Delete a filter rule"
msgstr "Smazat pravidlo filtru"

msgid "Delete activation key?"
msgstr ""

msgid "Delete all subscriptions attached to activation keys."
msgstr ""

msgid "Delete all subscriptions that are attached to running hosts."
msgstr ""

msgid "Delete an organization"
msgstr "Smazat organizaci"

msgid "Delete an upload request"
msgstr "Smazat požadavek na nahrání"

msgid "Delete content view"
msgstr ""

msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
msgstr ""

msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
msgstr ""

msgid "Delete multiple filters from a content view"
msgstr ""

msgid "Delete version"
msgstr ""

msgid "Delete versions"
msgstr ""

msgid "Deleted %{host_count} %{hosts}"
msgstr ""

msgid "Deleted consumer '%s'"
msgstr "Smazán zákazník „%s“"

msgid "Deleted from "
msgstr ""

msgid "Deleted from %{environment}"
msgstr "Smazáno z %{environment}"

msgid "Deleting content view : "
msgstr ""

msgid "Deleting manifest in '%{subject}' failed."
msgstr "Smazání manifestu v „%{subject}“ se nezdaiřlo."

msgid "Deleting version {versionList}"
msgstr ""

msgid "Deleting versions: {versionList}"
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr "Popis"

msgid "Description for the alternate content source"
msgstr ""

msgid "Description for the content view"
msgstr "Popis pohledu na obsah"

msgid "Description for the new published content view version"
msgstr ""

msgid "Description of the repository"
msgstr ""

msgid "Designate this Content View for importing from upstream servers only. Defaults to false"
msgstr ""

msgid "Desired quantity of the pool"
msgstr ""

msgid "Destination Server name"
msgstr ""

msgid "Destroy"
msgstr "Zničit"

msgid "Destroy Alternate Content Source"
msgstr ""

msgid "Destroy Content Host"
msgstr ""

msgid "Destroy Content Host %s"
msgstr ""

msgid "Destroy a Content Credential"
msgstr ""

msgid "Destroy a custom repository"
msgstr "Zlikvidovat uživatelsky určený repozitář"

msgid "Destroy a host collection"
msgstr "Zlikvidovat sadu strojů"

msgid "Destroy a product"
msgstr "Zlikvidovat produkt"

msgid "Destroy a sync plan"
msgstr "Zničit plán synchronizace"

msgid "Destroy an activation key"
msgstr "Zničit aktivační klíč"

msgid "Destroy an alternate content source."
msgstr ""

msgid "Destroy an environment"
msgstr "Zlikvidovat prostředí"

msgid "Destroy an environment in an organization"
msgstr "Zlikvidovat prostředí v organizaci"

msgid "Destroy one or more alternate content sources"
msgstr ""

msgid "Destroy one or more hosts"
msgstr "Zlikvidovat jeden či více strojů"

msgid "Destroy one or more products"
msgstr "Zlikvidovat jeden nebo více produktů"

msgid "Destroy one or more repositories"
msgstr "Zlikvidovat jeden nebo více repozitářů"

msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

msgid "Determining settings for ${name}"
msgstr ""

msgid "Digest"
msgstr ""

msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite."
msgstr ""

msgid "Directory containing the exported Content View Version"
msgstr ""

msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

msgid "Disable Red Hat Insights."
msgstr ""

msgid "Disable Simple Content Access"
msgstr ""

msgid "Disable a repository from the set"
msgstr "Vypnout repozitář v sadě"

msgid "Disable module stream"
msgstr ""

msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"

msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
msgstr ""

msgid "Discover"
msgstr "Objevit"

msgid "Discover Repositories"
msgstr "Objevit repozitáře"

msgid "Distribute archived content view versions"
msgstr ""

msgid "Do not include this array of content views"
msgstr "Nezahrnovat toto pole pohledů na obsah"

msgid "Do not wait for the ImportUpload action to finish. Default: false"
msgstr ""

msgid "Do not wait for the update action to finish. Default: true"
msgstr ""

msgid "Domain IDs"
msgstr "Identifikátory domény"

msgid "Download Policy of the capsule, must be one of %s"
msgstr ""

msgid "Download a debug certificate"
msgstr ""

msgid "Download rate limit"
msgstr ""

msgid "Duplicate artifact detected"
msgstr ""

msgid "Duplicate repositories in content view versions"
msgstr ""

msgid "Duration"
msgstr "Trvání"

msgid "ERRATA ADVISORY"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

msgid "Edit RPM rule"
msgstr ""

msgid "Edit URL and subpaths"
msgstr ""

msgid "Edit activation key"
msgstr ""

msgid "Edit content view assignment"
msgstr ""

msgid "Edit content view environments"
msgstr ""

msgid "Edit credentials"
msgstr ""

msgid "Edit details"
msgstr ""

msgid "Edit filter rule"
msgstr ""

msgid "Edit package filter rule"
msgstr ""

msgid "Edit products"
msgstr ""

msgid "Edit rule"
msgstr ""

msgid "Edit smart proxies"
msgstr ""

msgid "Edit system purpose attributes"
msgstr ""

msgid "Editing Entitlements"
msgstr ""

msgid "Either both parameters 'content_view_id' and 'environment_id' should be specified or neither should be specified"
msgstr ""

msgid "Either environments or versions must be specified."
msgstr ""

msgid "Either organization ID or environment ID needs to be specified"
msgstr ""

msgid "Either packages or groups must be provided"
msgstr "Je třeba zadat buď balíčky nebo skupiny"

msgid "Either set the content view with the latest flag or set the content view version"
msgstr ""

msgid "Either set the latest content view or the content view version. Cannot set both"
msgstr ""

msgid "Empty content view versions"
msgstr ""

msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"

msgid "Enable Red Hat repositories"
msgstr ""

msgid "Enable Simple Content Access"
msgstr ""

msgid "Enable Tracer"
msgstr ""

msgid "Enable Traces"
msgstr ""

msgid "Enable a repository from the set"
msgstr ""

msgid "Enable repository sets"
msgstr ""

msgid "Enable/Disable auto publish of composite view"
msgstr ""

msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"

msgid "Enabled Repositories"
msgstr "Zapnout repozitáře"

msgid "Enabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
msgstr ""

msgid "Enabling Tracer requires installing the katello-host-tools-tracer package on the host."
msgstr ""

msgid "End Date"
msgstr "Datum skončení"

msgid "End date"
msgstr ""

msgid "Ends"
msgstr "Končí"

msgid "Enhancement"
msgstr "Vylepšení"

msgid "Enter a name"
msgstr ""

msgid "Enter a name for your source."
msgstr ""

msgid "Enter a valid date: MM/DD/YYYY"
msgstr ""

msgid "Enter basic authentication information or choose content credentials if required for this source."
msgstr ""

msgid "Enter in the base path and any subpaths that should be searched for alternate content."
msgstr ""

msgid "Entitlements"
msgstr ""

msgid "Environment"
msgstr "Prostředí"

msgid "Environment ID"
msgstr ""

msgid "Environment IDs"
msgstr "Identifikátory prostředí"

msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
msgstr ""

msgid "Environment identifier"
msgstr "Identifikátor prostředí"

msgid "Environment name"
msgstr ""

msgid "Environments"
msgstr "Prostředí"

msgid "Epoch"
msgstr ""

msgid "Equal to"
msgstr ""

msgid "Errata"
msgstr ""

msgid "Errata - by date range"
msgstr ""

msgid "Errata ID"
msgstr ""

msgid "Errata Install"
msgstr ""

msgid "Errata Install scheduled by %s"
msgstr ""

msgid "Errata and package information will be updated at the next host check-in or package action."
msgstr ""

msgid "Errata and package information will be updated immediately."
msgstr ""

msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
msgstr ""

msgid "Errata mail"
msgstr ""

msgid "Errata to exclusively include in the action"
msgstr ""

msgid "Errata to explicitly exclude in the action. All other applicable errata will be included in the action, unless an included parameter is passed as well."
msgstr ""

msgid "Errata type"
msgstr ""

msgid "Erratum"
msgstr ""

msgid "Erratum Install Canceled"
msgstr ""

msgid "Erratum Install Complete"
msgstr ""

msgid "Erratum Install Failed"
msgstr ""

msgid "Erratum Install Timed Out"
msgstr ""

msgid "Error"
msgstr "Chyba"

msgid "Error connecting to Pulp service"
msgstr ""

msgid "Error connecting. Got: %s"
msgstr "Chyba při připojování. Obdrženo: %s"

msgid "Error loading content views"
msgstr ""

msgid "Error refreshing status for %s: "
msgstr ""

msgid "Error retrieving Pulp storage"
msgstr ""

msgid "Exceeds available quantity"
msgstr ""

msgid "Exclude"
msgstr "Vynechat"

msgid "Exclude all RPMs not associated to any errata"
msgstr ""

msgid "Exclude all module streams not associated to any errata"
msgstr ""

msgid "Exclude filter"
msgstr ""

msgid "Excluded"
msgstr ""

msgid "Excluded errata"
msgstr ""

msgid "Excludes"
msgstr ""

msgid "Exit"
msgstr ""

msgid "Expand All"
msgstr "Rozbalit vše"

msgid "Expire soon days"
msgstr ""

msgid "Expired "
msgstr ""

msgid "Expires "
msgstr ""

msgid "Export"
msgstr "Export"

msgid "Export CSV"
msgstr ""

msgid "Export Library"
msgstr ""

msgid "Export Repository"
msgstr ""

msgid "Export Sync"
msgstr ""

msgid "Export Types"
msgstr ""

msgid "Export as CSV"
msgstr ""

msgid "Export failed: One or more repositories needs to be synced (with Immediate download policy.)"
msgstr ""

msgid "Export formats.Choose syncable if the exported content needs to be in a yum format. This option is only available for %{syncable_repos} repositories. Choose importable if the importing server uses the same version  and exported content needs to be one of %{importable_repos} repositories."
msgstr ""

msgid "Export history identifier used for incremental export. If not provided the most recent export history will be used."
msgstr ""

msgid "Exported content view"
msgstr ""

msgid "Exported version"
msgstr "Exportovaná verze"

msgid "Extended support"
msgstr ""

msgid "Facts successfully updated."
msgstr "Fakta úspěšně aktualizována."

msgid "Failed"
msgstr "Nezdařilo se"

msgid "Failed to delete %{host}: %{errors}"
msgstr "Nepodařilo se smazat %{host}: %{errors}"

msgid "Failed to delete latest content view version of Content View '%{subject}'."
msgstr ""

msgid "Failed to find %{content} with id '%{id}'."
msgstr "Nepodařilo se najít %{content} s identifikátorem „%{id}“."

msgid "Fails if any of the repositories belonging to this organization are unexportable. False by default."
msgstr ""

msgid "Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable. False by default."
msgstr ""

msgid "Fetch applicable errata for one or more hosts."
msgstr ""

msgid "Fetch available module streams for hosts."
msgstr ""

msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
msgstr ""

msgid "Fetch pxe files"
msgstr "Stáhnout pxe soubory"

msgid "Fetch traces for one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Fetching content credentials"
msgstr ""

msgid "Field to sort the results on"
msgstr "Kolonka podle které filtrovat výsledky"

msgid "File"
msgstr "Soubor"

msgid "File contents"
msgstr ""

msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"

msgid "Files"
msgstr "Soubory"

msgid "Filter by Product"
msgstr ""

msgid "Filter by type"
msgstr ""

msgid "Filter composite versions whose publish was triggered by the specified component version"
msgstr ""

msgid "Filter content view versions that contain the file"
msgstr ""

msgid "Filter created"
msgstr "Filtr vytvořen"

msgid "Filter deleted"
msgstr "Filtr smazán"

msgid "Filter edited"
msgstr ""

msgid "Filter only composite content views"
msgstr ""

msgid "Filter out composite content views"
msgstr ""

msgid "Filter out default content views"
msgstr "Odfiltrovat výchozí pohledy na obsah"

msgid "Filter products by host id"
msgstr "Filtrovat produkty podle identifikátoru hostitele"

msgid "Filter products by name"
msgstr "Filtrovat produkty podle názvu"

msgid "Filter products by organization"
msgstr "Filtrovat produkty podle organizace"

msgid "Filter products by subscription"
msgstr "Filtrovat produkty podle předplatného"

msgid "Filter products by sync plan id"
msgstr ""

msgid "Filter repositories by content unit type (erratum, docker_tag, etc.). Check the \"Indexed?\" types here: /katello/api/repositories/repository_types"
msgstr ""

msgid "Filter rule added"
msgstr ""

msgid "Filter rule edited"
msgstr ""

msgid "Filter rule removed"
msgstr ""

msgid "Filter rules added"
msgstr ""

msgid "Filter rules deleted"
msgstr ""

msgid "Filter versions by environment"
msgstr "Filtrovat verze podle prostředí"

msgid "Filter versions by version number"
msgstr "Filtrovat verze podle jejich čísla"

msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
msgstr ""

msgid "Filtered index content"
msgstr ""

msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

msgid "Filters deleted"
msgstr ""

msgid "Filters were applied to this version."
msgstr ""

msgid "Filters will be applied to this content view version."
msgstr ""

msgid "Find the relative path for each RHUI repository and combine them in a comma-separated list."
msgstr ""

msgid "Finish"
msgstr ""

msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

msgid "Force"
msgstr ""

msgid ""
"Force a sync and validate the checksums of all content. Non-yum repositories (or those with \\\n"
"                                                     On Demand download policy) are skipped."
msgstr ""

msgid "Force a sync and validate the checksums of all content. Only used with yum repositories."
msgstr ""

msgid "Force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
msgstr ""

msgid "Force delete the repository by removing it from all content view versions"
msgstr ""

msgid "Force metadata regeneration to proceed. Dangerous operation when version has repositories with the 'Complete Mirroring' mirroring policy"
msgstr ""

msgid "Force metadata regeneration to proceed. Dangerous when repositories use the 'Complete Mirroring' mirroring policy"
msgstr ""

msgid "Force promotion"
msgstr ""

msgid "Force regenerate applicability."
msgstr ""

msgid "Force sync even if no upstream changes are detected. Non-yum repositories are skipped."
msgstr ""

msgid "Force sync even if no upstream changes are detected. Only used with yum or deb repositories."
msgstr ""

msgid "Forces a republish of the specified repository, regenerating metadata and symlinks on the filesystem. Not allowed for repositories with the 'Complete Mirroring' mirroring policy."
msgstr ""

msgid "Forces a republish of the version's repositories' metadata"
msgstr ""

msgid "Full description"
msgstr ""

msgid "Full support"
msgstr ""

msgid "GPG Key URL"
msgstr "URL adresa GPG klíče"

msgid "Generate RHUI certificates for the desired repositories as necessary."
msgstr ""

msgid "Generate and Download"
msgstr "Vytvořit a stáhnout"

msgid "Generate errata status from directly-installable content"
msgstr ""

msgid "Generate host applicability"
msgstr ""

msgid "Generate repository applicability"
msgstr ""

msgid "Generated"
msgstr ""

msgid "Generated content views cannot be assigned to hosts or activation keys"
msgstr ""

msgid "Generated content views cannot be directly published. They can updated only via export."
msgstr ""

msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions"
msgstr ""

msgid "Get all content available, not just that provided by subscriptions."
msgstr ""

msgid "Get content and overrides for the host"
msgstr ""

msgid "Get current smart proxy synchronization status"
msgstr ""

msgid "Get info about a repository set"
msgstr "Získat informace o sadě repozitářů"

msgid "Get list of available repositories for the repository set"
msgstr ""

msgid "Get status of synchronisation for given repository"
msgstr ""

msgid "Given a set of hosts and errata, lists the content view versions and environments that need updating."
msgstr ""

msgid "Given criteria doesn't match any DEBs. Try changing your rule."
msgstr ""

msgid "Given criteria doesn't match any activation keys. Try changing your rule."
msgstr ""

msgid "Given criteria doesn't match any hosts. Try changing your rule."
msgstr ""

msgid "Given criteria doesn't match any non-modular RPMs. Try changing your rule."
msgstr ""

msgid "Go to job details"
msgstr ""

msgid "Go to task page"
msgstr ""

msgid "Greater than"
msgstr ""

msgid "Guests of"
msgstr "Host od"

msgid "HTTP Proxies"
msgstr "HTTP proxy"

msgid "HTTP Proxy identifier to associated"
msgstr ""

msgid "HW properties"
msgstr ""

msgid "Has to be > 0"
msgstr ""

msgid "Help"
msgstr ""

msgid "Helper"
msgstr ""

msgid "Hide affected activation keys"
msgstr ""

msgid "Hide affected hosts"
msgstr ""

msgid "Hide description"
msgstr ""

msgid "History"
msgstr "Historie"

msgid "History will appear here when the content view is published or promoted."
msgstr ""

msgid "Host"
msgstr "Stroj"

msgid "Host %s has not been registered with subscription-manager."
msgstr ""

msgid "Host %{hostname}: Cannot add content view environment to content facet. The host's content source '%{content_source}' does not sync lifecycle environment '%{lce}'."
msgstr ""

msgid "Host %{name} cannot be assigned release version %{release_version}."
msgstr ""

msgid "Host '%{name}' does not belong to an organization"
msgstr ""

msgid "Host Can Re-Register Only In Build"
msgstr ""

msgid "Host Collection name"
msgstr ""

msgid "Host Collections"
msgstr ""

msgid "Host Duplicate DMI UUIDs"
msgstr ""

msgid "Host Errata Advisory"
msgstr ""

msgid "Host ID"
msgstr "Identifikátor stroje"

msgid "Host Limit"
msgstr ""

msgid "Host Profile Assume"
msgstr ""

msgid "Host Profile Can Change In Build"
msgstr ""

msgid "Host Tasks Workers Pool Size"
msgstr ""

msgid "Host collection"
msgstr ""

msgid "Host collection '%{name}' exceeds maximum usage limit of '%{limit}'"
msgstr ""

msgid "Host collection is empty."
msgstr ""

msgid "Host collections"
msgstr ""

msgid "Host collections updated"
msgstr ""

msgid "Host content and subscription details"
msgstr "Obsah hostitele a podrobnosti o předplatném"

msgid "Host content source will remain the same. Click Save below to update the host's content view environment."
msgstr ""

msgid "Host content view and environment updated"
msgstr ""

msgid "Host content view environment(s) updated"
msgstr ""

msgid "Host content view environments updating."
msgstr ""

msgid "Host creation was skipped for %s because it shares a BIOS UUID with %s. To report this hypervisor, override its dmi.system.uuid fact or set 'candlepin.use_system_uuid_for_matching' to 'true' in the Candlepin configuration."
msgstr ""

msgid "Host errata advisory"
msgstr ""

msgid "Host group IDs"
msgstr "Identifikátory skupiny strojů"

msgid "Host has not been registered with subscription-manager"
msgstr ""

msgid "Host has not been registered with subscription-manager."
msgstr ""

msgid "Host id to list applicable deb packages for"
msgstr ""

msgid "Host id to list applicable errata for"
msgstr ""

msgid "Host id to list applicable packages for"
msgstr ""

msgid "Host lifecycle support expiration notification"
msgstr ""

msgid "Host was not found by the subscription UUID: '%s', this can happen if the host is registered already, but not to this instance"
msgstr ""

msgid "Host with ID %s already exists in the host collection."
msgstr ""

msgid "Host with ID %s does not exist in the host collection."
msgstr ""

msgid "Host with ID %s not found."
msgstr "Stroj s identifikátorem %s nenalezen."

msgid "Hosts"
msgstr "Stroje"

msgid "Hosts to update"
msgstr ""

msgid "Hosts with Installable Errata"
msgstr ""

msgid "Hosts: "
msgstr ""

msgid "How many repositories should be synced concurrently on the capsule. A smaller number may lead to longer sync times. A larger number will increase dynflow load."
msgstr ""

msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
msgstr ""

msgid "Hypervisors"
msgstr "Hypervizory"

msgid "Hypervisors update"
msgstr "Aktualizace hypervizoru"

msgid "ID of a HTTP Proxy"
msgstr ""

msgid "ID of a content view to show repositories in"
msgstr ""

msgid "ID of a content view version to show repositories in"
msgstr ""

msgid "ID of a product to list repository sets from"
msgstr ""

msgid "ID of a product to show repositories of"
msgstr "Identifikátor produktu, kterého repozitáře zobrazit"

msgid "ID of an environment to show repositories in"
msgstr "Identifikátor prostředí ve kterém zobrazit repozitáře"

msgid "ID of an organization to show repositories in"
msgstr ""

msgid "ID of the Organization"
msgstr "Identifikátor organizace"

msgid "ID of the activation key"
msgstr "Identifikátor aktivačního klíče"

msgid "ID of the environment"
msgstr "Identifikátor prostředí"

msgid "ID of the host"
msgstr "Identifikátor stroje"

msgid "ID of the host collection"
msgstr "Identifikátor sady strojů"

msgid "ID of the organization"
msgstr "Identifikátor organizace"

msgid "ID of the product containing the repository set"
msgstr ""

msgid "ID of the repository set"
msgstr ""

msgid "ID of the repository set to disable"
msgstr "Identifikátor repozitáře, který vypnout"

msgid "ID of the repository set to enable"
msgstr "Identifikátor repozitáře, který zapnout"

msgid "ID of the repository within the set to disable"
msgstr ""

msgid "ID of the sync plan"
msgstr "Identif. plánu synchronizace"

msgid "ID: %s doesn't exist "
msgstr "Identif.: %s neexistuje"

msgid "IDs of products to copy repository information from into a Simplified Alternate Content Source. Products must include at least one repository of the chosen content type."
msgstr ""

msgid "Id of a deb package to find repositories that contain the deb"
msgstr ""

msgid "Id of a file to find repositories that contain the file"
msgstr "Identif. souboru, ve kterém hledat repozitáře, které obsahují daný soubor"

msgid "Id of a rpm package to find repositories that contain the rpm"
msgstr ""

msgid "Id of an ansible collection to find repositories that contain the ansible collection"
msgstr ""

msgid "Id of an erratum to find repositories that contain the erratum"
msgstr ""

msgid "Id of the HTTP proxy to use with alternate content sources"
msgstr ""

msgid "Id of the content host"
msgstr "Identifikátor stroje s obsahem"

msgid "Id of the content view to limit the synchronization on"
msgstr ""

msgid "Id of the content view to limit verifying checksum on"
msgstr ""

msgid "Id of the environment to limit the synchronization on"
msgstr ""

msgid "Id of the environment to limit verifying checksum on"
msgstr ""

msgid "Id of the host"
msgstr "Identifikátor stroje"

msgid "Id of the host collection"
msgstr ""

msgid "Id of the lifecycle environment"
msgstr ""

msgid "Id of the organization to get the status for"
msgstr ""

msgid "Id of the organization to limit environments on"
msgstr ""

msgid "Id of the repository to limit the synchronization on"
msgstr ""

msgid "Id of the repository to limit verifying checksum on"
msgstr ""

msgid "Id of the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Idenifier of the SSL CA Cert"
msgstr ""

msgid "Identifier of the GPG key"
msgstr "Identifikátor GPG klíče"

msgid "Identifier of the SSL Client Cert"
msgstr ""

msgid "Identifier of the SSL Client Key"
msgstr "Identifikátor SSL klientského klíče"

msgid "Identifier of the content credential containing the SSL CA Cert"
msgstr ""

msgid "Identifier of the content credential containing the SSL Client Cert"
msgstr ""

msgid "Identifier of the content credential containing the SSL Client Key"
msgstr ""

msgid "Identifiers for Lifecycle Environment"
msgstr ""

msgid ""
"Identifies whether the repository should be unavailable on a client with a non-matching OS version.\n"
"Pass [] to make repo available for clients regardless of OS version. Maximum length 1; allowed tags are: %s"
msgstr ""

msgid "Ids of smart proxies to associate"
msgstr ""

msgid "If SSL should be verified for the upstream URL"
msgstr ""

msgid "If hosts fail to register because of duplicate DMI UUIDs, add their comma-separated values here. Subsequent registrations will generate a unique DMI UUID for the affected hosts."
msgstr ""

msgid "If product certificates should be used to authenticate to a custom CDN."
msgstr ""

msgid "If specified, remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
msgstr ""

msgid "If the smart proxies' assigned HTTP proxies should be used"
msgstr ""

msgid "If this is enabled, a composite content view may not be published or promoted unless the component content view versions that it includes exist in the target environment."
msgstr ""

msgid "If this is enabled, and register_hostname_fact is set and provided, registration will look for a new host by name only using that fact, and will skip all hostname matching"
msgstr ""

msgid "If this is enabled, repositories can be deleted even when they belong to published content views. The deleted repository will be removed from all content view versions."
msgstr ""

msgid "If this is enabled, repositories of content view versions without environments (\"archived\") will be distributed at '/pulp/content/<organization>/content_views/<content view>/X.Y/...'."
msgstr ""

msgid "If true, only errata that can be installed without an incremental update will affect the host's errata status."
msgstr ""

msgid "If true, only return repository sets that are associated with an active subscriptions"
msgstr ""

msgid "If true, only return repository sets that have been enabled. Defaults to false"
msgstr ""

msgid "If true, return custom repository sets along with redhat repos. Will be ignored if repository_type is supplied."
msgstr ""

msgid "If true, when adding the specified errata or packages, any needed dependencies will be copied as well. Defaults to true"
msgstr ""

msgid "If true, will publish a new composite version using any specified content_view_version_id that has been promoted to a lifecycle environment"
msgstr ""

msgid "If you would prefer to move some of these hosts to different content views or environments then {clickHere} to manage these hosts individually."
msgstr ""

msgid "Ignorable content can be only set for Yum repositories."
msgstr ""

msgid "Ignore %s cannot be set in combination with the 'Complete Mirroring' mirroring policy."
msgstr ""

msgid "Ignore errors"
msgstr ""

msgid "Ignore subscription manager errors"
msgstr ""

msgid "Ignore subscription-manager errors for `subscription-manager register` command"
msgstr ""

msgid "Ignore subscriptions that are unavailable to the specified host"
msgstr ""

msgid "Ignored hosts"
msgstr ""

msgid "Image"
msgstr ""

msgid "Immediate"
msgstr "Okamžité"

msgid "Import"
msgstr "Import"

msgid "Import Content View Version"
msgstr ""

msgid "Import Default Content View"
msgstr ""

msgid "Import Manifest"
msgstr ""

msgid "Import Repository"
msgstr ""

msgid "Import Types"
msgstr ""

msgid "Import a Manifest"
msgstr ""

msgid "Import a Manifest to Begin"
msgstr ""

msgid "Import a content view version"
msgstr "Importovat verzi pohledu na obsah"

msgid "Import a content view version to the library"
msgstr ""

msgid "Import a manifest using the Manifest tab above."
msgstr ""

msgid "Import a repository"
msgstr ""

msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
msgstr ""

msgid "Import new manifest"
msgstr ""

msgid "Import only"
msgstr ""

msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
msgstr ""

msgid "Import uploads into a repository"
msgstr "Importovat nahrané do repozitáře"

msgid "Import-only can not be changed after creation"
msgstr ""

msgid "Import-only content views can not be published directly"
msgstr ""

msgid "Import/Export"
msgstr ""

msgid "Important"
msgstr "Důležité"

msgid "Importing manifest into '%{subject}' failed."
msgstr ""

msgid "In Progress"
msgstr ""

msgid "In progress"
msgstr ""

msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"

msgid "Include all RPMs not associated to any errata"
msgstr ""

msgid "Include all module streams not associated to any errata"
msgstr ""

msgid "Include content views generated by imports/exports. Defaults to false"
msgstr ""

msgid "Include filter"
msgstr ""

msgid "Included"
msgstr ""

msgid "Included errata"
msgstr ""

msgid "Includes"
msgstr ""

msgid "Includes associated content view filter ids in response"
msgstr ""

msgid "Inclusion type"
msgstr ""

msgid "Incremental Update"
msgstr "Postupná aktualizace"

msgid "Incremental Update incomplete."
msgstr "Postupná aktualizace neúplná."

msgid "Incremental Update of  Content View Version(s) "
msgstr ""

msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
msgstr ""

msgid "Incremental update"
msgstr "Postupná aktualizace"

msgid "Incremental update requires at least one content unit"
msgstr ""

msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
msgstr ""

msgid "Index content"
msgstr "Obsah rejstříku"

msgid "Index errata"
msgstr ""

msgid "Index module streams"
msgstr ""

msgid "Index package groups"
msgstr ""

msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
msgstr ""

msgid "Inherit from Repository"
msgstr "Převzít z repozitáře"

msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
msgstr ""

msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"

msgid "Install errata using scoped search query"
msgstr ""

msgid "Install errata via Katello interface"
msgstr ""

msgid "Install package group via Katello interface"
msgstr ""

msgid "Install package via Katello interface"
msgstr ""

msgid "Install packages"
msgstr ""

msgid "Install packages via Katello interface"
msgstr ""

msgid "Install via customized remote execution"
msgstr ""

msgid "Install via remote execution"
msgstr ""

msgid "Installable"
msgstr "Instalovatelné"

msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's content view and lifecycle environment."
msgstr ""

msgid "Installable updates"
msgstr ""

msgid "Installation status"
msgstr ""

msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"

msgid "Installed Packages"
msgstr "Nainstalované balíčky"

msgid "Installed module profiles will be removed. Additionally, all packages whose names are provided by specific modules will be removed. Packages required by other installed modules profiles and packages whose names are also provided by other modules are not removed."
msgstr ""

msgid "Installed products"
msgstr ""

msgid "Installed profile"
msgstr ""

msgid "Installed version"
msgstr ""

msgid "Installing Erratum..."
msgstr ""

msgid "Installing Package Group..."
msgstr "Instalace skupiny balíčků…"

msgid "Installing Package..."
msgstr "Instalace balíčku…"

msgid "Instance update"
msgstr "Aktualizace instance"

msgid "Instance-based"
msgstr ""

msgid "Interpret specified object to return only Host Collections that can be associated with specified object. The value 'host' is supported."
msgstr ""

msgid "Interpret specified object to return only Products that can be associated with specified object.  Only 'sync_plan' is supported."
msgstr ""

msgid "Interval cannot be nil"
msgstr "Interval nemůže být nulový"

msgid "Interval not set correctly"
msgstr "Interval není nastaven správně"

msgid "Invalid association of the content view id. Content View must match the content view version being saved"
msgstr ""

msgid "Invalid content label: %s"
msgstr ""

msgid "Invalid content type '%{content_type}' provided. Content types can be one of %{content_types}"
msgstr ""

msgid "Invalid date range. The erratum filter rule start date must come before the end date"
msgstr ""

msgid "Invalid erratum filter rule specified, 'errata_id' cannot be specified in the same tuple as 'start_date', 'end_date' or 'types'"
msgstr ""

msgid "Invalid erratum filter rule specified, Must specify at least one of the following: 'errata_id', 'start_date', 'end_date' or 'types'"
msgstr ""

msgid "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any of %{valid_types}"
msgstr ""

msgid "Invalid event_type %s"
msgstr "Neplatné event_type %s"

msgid "Invalid export format provided. Format must be one of  %s "
msgstr ""

msgid "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same tuple as 'min_version' or 'max_version'"
msgstr ""

msgid "Invalid mirroring policy for repository type %{type}, only %{policies} are valid."
msgstr ""

msgid "Invalid parameters sent in the request for this operation. Please contact a system administrator."
msgstr ""

msgid "Invalid parameters sent. You may have mistyped the address. If you continue having trouble with this, please contact an Administrator."
msgstr ""

msgid "Invalid params provided - content_type must be one of %s"
msgstr ""

msgid "Invalid params provided - date_type must be one of %s"
msgstr ""

msgid "Invalid params provided - with_content must be one of %s"
msgstr ""

msgid "Invalid path provided. Content can be only imported from file system. "
msgstr ""

msgid "Invalid release version: [%s]"
msgstr ""

msgid "Invalid repository in the metadata %{repo} error=%{error}"
msgstr ""

msgid "Invalid value specified for Container Image repositories."
msgstr ""

msgid "Invalid value specified for ignorable content."
msgstr "Zadána neplatná hodnota pro ignorovatelný obsah."

msgid "Invalid value specified for ignorable content. Permissible values %s"
msgstr ""

msgid "Issued"
msgstr "Vydáno"

msgid "Issued from"
msgstr ""

msgid "It is only allowed for Non-Redhat Yum repositories."
msgstr ""

msgid "Job '${description}' completed"
msgstr ""

msgid "Job '${description}' has started."
msgstr ""

msgid "Katello ID of local pool to update"
msgstr "Katello identif. místního fondu, který aktualizovat"

msgid "Katello: Configure host for new content source"
msgstr ""

msgid "Katello: Install Errata"
msgstr ""

msgid "Katello: Install Package"
msgstr "Katello: nainstalovat balíček"

msgid "Katello: Install Package Group"
msgstr "Katello: Nainstalovat skupinu balíčků"

msgid "Katello: Install errata by search query"
msgstr ""

msgid "Katello: Install packages by search query"
msgstr ""

msgid "Katello: Module Stream Actions"
msgstr ""

msgid "Katello: Remove Package"
msgstr "Katello: odebrat balíček"

msgid "Katello: Remove Package Group"
msgstr "Katello: odebrat skupinu balíčků"

msgid "Katello: Remove Packages by search query"
msgstr ""

msgid "Katello: Resolve Traces"
msgstr ""

msgid "Katello: Service Restart"
msgstr "Katello: restart služby"

msgid "Katello: Update Package"
msgstr "Katello: aktualizovat balíček"

msgid "Katello: Update Package Group"
msgstr "Katello: aktualizovat skupinu balíčků"

msgid "Katello: Update Packages by search query"
msgstr ""

msgid "Katello: Upload Profile"
msgstr ""

msgid "Key-value hash of subscription-manager facts, nesting uses a period delimiter (.)"
msgstr ""

msgid "Kickstart"
msgstr ""

msgid "Kickstart repositories can only be assigned to hosts in the Red Hat family"
msgstr ""

msgid "Kickstart repository ID"
msgstr ""

msgid "Kickstart repository was not set for host '%{host}'"
msgstr ""

msgid "Label"
msgstr "Štítek"

msgid "Label of the content"
msgstr "Štítek obsahu"

msgid "Label of the content view"
msgstr ""

msgid "Last check-in:"
msgstr ""

msgid "Last checkin"
msgstr ""

msgid "Last published"
msgstr ""

msgid "Last refresh"
msgstr ""

msgid "Last refresh :"
msgstr ""

msgid "Last seen"
msgstr ""

msgid "Last sync"
msgstr ""

msgid "Last task"
msgstr ""

msgid "Latest (automatically updates)"
msgstr ""

msgid "Latest Errata"
msgstr ""

msgid "Latest version"
msgstr ""

msgid "Learn more about adding subscription manifests "
msgstr ""

msgid "Legacy UI"
msgstr ""

msgid "Legacy content host UI"
msgstr ""

msgid "Less than"
msgstr ""

msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

msgid "Library lifecycle environments may not be deleted."
msgstr ""

msgid "Library repository id to restrict comparisons to"
msgstr ""

msgid "Lifecycle"
msgstr "Životní cyklus"

msgid "Lifecycle Environment"
msgstr "Prostředí životního cyklu"

msgid "Lifecycle Environment %s has associated Activation Keys. Please change or remove the associated Activation Keys before trying to delete this lifecycle environment."
msgstr ""

msgid "Lifecycle Environment %s has associated Hosts. Please unregister or move the associated Hosts before trying to delete this lifecycle environment."
msgstr ""

msgid "Lifecycle Environment ID"
msgstr "Identifikátor prostředí životního cyklu"

msgid "Lifecycle Environment Label"
msgstr ""

msgid "Lifecycle Environments"
msgstr "Prostředí životního cyklu"

msgid "Lifecycle environment"
msgstr ""

msgid "Lifecycle environment '%{environment}' is not attached to this capsule."
msgstr ""

msgid "Lifecycle environment '%{env}' cannot be used with content view '%{view}'"
msgstr ""

msgid "Lifecycle environment ID"
msgstr "Identifikátor prostředí životního cyklu"

msgid "Lifecycle environment must be specified"
msgstr ""

msgid "Lifecycle environment was not attached to the smart proxy; therefore, no changes were made."
msgstr ""

msgid "Lifecycle environment: {lce}"
msgstr ""

msgid "Lifecycle environments cannot be modifed on the default Smart proxy.  The content from all Lifecycle Environments will exist on this Smart proxy."
msgstr ""

msgid "Limit actions to content in the host's environment."
msgstr ""

msgid "Limit content to Red Hat / custom"
msgstr ""

msgid "Limit content to enabled / disabled / overridden"
msgstr ""

msgid "Limit content to just that available in the activation key's content view version"
msgstr ""

msgid "Limit content to just that available in the host's content view version"
msgstr ""

msgid "Limit content to just that available in the host's or activation key's content view version and lifecycle environment."
msgstr ""

msgid "Limit the repository type. Available types endpoint: /katello/api/repositories/repository_types"
msgstr ""

msgid "Limit to environment"
msgstr "Omezit na prostředí"

msgid "Limits"
msgstr "Limity"

msgid "List %s"
msgstr ""

msgid "List :resource"
msgstr ""

msgid "List :resource_id"
msgstr ""

msgid "List Content Credentials"
msgstr ""

msgid "List a host's subscriptions"
msgstr "Seznam předplatných pro stroj"

msgid "List activation keys"
msgstr "Seznam aktivačních klíčů"

msgid "List all :resource_id"
msgstr "Vypsat vše :resource_id"

msgid "List all organizations"
msgstr "Vypsat všechny organizace"

msgid "List alternate content sources."
msgstr ""

msgid "List an activation key's subscriptions"
msgstr ""

msgid "List available releases in the organization"
msgstr "Vypsat vydání dostupná v organizaci"

msgid "List available subscriptions from Red Hat Subscription Management"
msgstr "Vypsat předplatné, která jsou k dispozici ze správy Red Hat předplatných"

msgid "List components attached to this content view"
msgstr ""

msgid "List content counts for the smart proxy"
msgstr ""

msgid "List content view versions"
msgstr ""

msgid "List content views"
msgstr ""

msgid "List deb packages"
msgstr ""

msgid "List deb packages installed on the host"
msgstr ""

msgid "List environment paths"
msgstr "Vypsat popisy umístění prostředí"

msgid "List environments in an organization"
msgstr "Vypsat prostředí v organizaci"

msgid "List errata"
msgstr ""

msgid "List errata available for the content host"
msgstr ""

msgid "List export histories"
msgstr ""

msgid "List filter rules"
msgstr ""

msgid "List host collections"
msgstr ""

msgid "List host collections in an activation key"
msgstr ""

msgid "List host collections the activation key does not belong to"
msgstr ""

msgid "List host collections within an organization"
msgstr ""

msgid "List import histories"
msgstr ""

msgid "List module streams available to the host"
msgstr ""

msgid "List of Errata ids"
msgstr ""

msgid "List of Products for sync plan"
msgstr ""

msgid "List of alternate content source IDs"
msgstr ""

msgid "List of component content view version ids for composite views"
msgstr ""

msgid "List of content units to ignore while syncing a yum repository. Must be subset of %s"
msgstr ""

msgid "List of enabled repo urls for the repo (Only first is used.)"
msgstr ""

msgid "List of enabled repositories"
msgstr "Seznam zapnutých repozitářů"

msgid "List of errata ids to exclude and not run an action on, (ex: RHSA-2019:1168)"
msgstr ""

msgid "List of errata ids to perform an action on, (ex: RHSA-2019:1168)"
msgstr ""

msgid "List of host collection IDs to associate with activation key"
msgstr ""

msgid "List of host collection IDs to disassociate from the activation key"
msgstr ""

msgid "List of host collection ids"
msgstr ""

msgid "List of host collection ids to update"
msgstr ""

msgid "List of host id to list available module streams for"
msgstr ""

msgid "List of host ids to exclude and not run an action on"
msgstr ""

msgid "List of host ids to perform an action on"
msgstr "Vypsat identifikátorů strojů na kterých provést akci"

msgid "List of host ids to replace the hosts in host collection"
msgstr ""

msgid "List of hypervisor guest uuids"
msgstr ""

msgid "List of package group names (Deprecated)"
msgstr ""

msgid "List of package names"
msgstr "Seznam názvů balíčků"

msgid "List of product ids"
msgstr "Seznam identifikátorů produktů"

msgid "List of product ids to add to the sync plan"
msgstr ""

msgid "List of product ids to remove from the sync plan"
msgstr "Seznam identifikátorů produktů, které odebrat z plánu synchronizace"

msgid "List of products in an organization"
msgstr "Seznam produktů v organizaci"

msgid "List of products installed on the host"
msgstr "Seznam produktů nainstalovaných na stroji"

msgid "List of repositories belonging to a product in an environment"
msgstr ""

msgid "List of repositories for a content view"
msgstr ""

msgid "List of repositories for a docker meta tag"
msgstr ""

msgid "List of repositories for a product"
msgstr "Seznam repozitářů pro produkt"

msgid "List of repositories in an organization"
msgstr "Seznam repozitářů v organizaci"

msgid "List of repository ids"
msgstr "Seznam identifikátorů repozitářů"

msgid "List of resources types that will be automatically associated"
msgstr ""

msgid "List of subscription products in a subscription"
msgstr ""

msgid "List of subscription products in an activation key"
msgstr "Seznam předplacených produktů v aktivačním klíči"

msgid "List of versions to exclude and not run an action on"
msgstr ""

msgid "List of versions to perform an action on"
msgstr ""

msgid "List organization subscriptions"
msgstr ""

msgid "List packages"
msgstr "Vypsat balíčky"

msgid "List packages installed on the host"
msgstr "Seznam balíčků nainstalovaných na stroji"

msgid "List products"
msgstr "Vypsat produkty"

msgid "List repositories in the environment"
msgstr "Vypsat repozitáře v prostředí"

msgid "List repository sets for a product."
msgstr ""

msgid "List repository sets."
msgstr "Vypsat sady repozitářů."

msgid "List services that need restarting on the host"
msgstr "Vypsat služby na stroji, které vyžadují restart"

msgid "List srpms"
msgstr ""

msgid "List subscriptions"
msgstr ""

msgid "List sync plans"
msgstr ""

msgid "List the lifecycle environments attached to the smart proxy"
msgstr ""

msgid "List the lifecycle environments not attached to the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Loading"
msgstr ""

msgid "Loading versions"
msgstr ""

msgid "Loading..."
msgstr "Načítání…"

msgid "Low"
msgstr ""

msgid "Maintenance support"
msgstr ""

msgid "Make copy of a content view"
msgstr ""

msgid "Make copy of a host collection"
msgstr ""

msgid "Make sure all the component content views are published before publishing/promoting the composite content view. This restriction is optional and can be modified in the Administrator -> Settings -> Content page using the restrict_composite_view flag."
msgstr ""

msgid "Manage Manifest"
msgstr "Spravovat manifest"

msgid "Manifest"
msgstr ""

msgid "Manifest History"
msgstr "Historie manifestu"

msgid "Manifest deleted"
msgstr ""

msgid "Manifest does not have a valid subscription"
msgstr ""

msgid "Manifest expired"
msgstr ""

msgid "Manifest expiring soon"
msgstr ""

msgid "Manifest imported"
msgstr ""

msgid "Manifest in '%{subject}' deleted."
msgstr "Manifest v „%{subject}“ smazán."

msgid "Manifest in '%{subject}' failed to refresh."
msgstr ""

msgid "Manifest in '%{subject}' imported."
msgstr "Manifest v „%{subject}“ importován."

msgid "Manifest in '%{subject}' refreshed."
msgstr ""

msgid "Manifest in organization %{subject} has an identity certificate that will expire in %{days_remaining} days, on %{manifest_expire_date}. To extend the expiration date, please refresh your manifest."
msgstr ""

msgid "Manifest refresh timeout"
msgstr ""

msgid "Manifest refreshed"
msgstr ""

msgid "Manual"
msgstr "Ruční"

msgid "Manual authentication"
msgstr ""

msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s"
msgstr ""

msgid "Matching RPMs based on your created filter rule. Remember, RPM filters don't apply to modular RPMs."
msgstr ""

msgid "Matching content"
msgstr ""

msgid "Max %(maxQuantity)s"
msgstr ""

msgid "Max Hosts (%{limit}) reached for activation key '%{name}'"
msgstr ""

msgid "Maximum download rate when syncing a repository (requests per second). Use 0 for no limit."
msgstr ""

msgid "Maximum number of content hosts exceeded for host collection(s): %s"
msgstr ""

msgid "Maximum number of hosts in the host collection"
msgstr "Nejvyšší umožněný počet strojů v sadě strojů"

msgid "Maximum version"
msgstr ""

msgid "May not add a type or date range rule to a filter that has existing rules."
msgstr ""

msgid "May not add an id rule to a filter that has an existing type or date range rule."
msgstr ""

msgid "Media Selection"
msgstr ""

msgid "Medium IDs"
msgstr "Identifikátory médií"

msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

msgid "Messaging connection"
msgstr ""

msgid "Metadata generate"
msgstr ""

msgid ""
"Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
"Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
msgstr ""

msgid "Metadata taken from the upstream export history for this Content View Version"
msgstr ""

msgid "Minimum version"
msgstr ""

msgid "Missing activation key!"
msgstr ""

msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}"
msgstr ""

msgid "Model"
msgstr "Model"

msgid "Moderate"
msgstr "Střední"

msgid "Modular"
msgstr ""

msgid "Module Stream"
msgstr ""

msgid "Module Stream Details"
msgstr ""

msgid "Module Streams"
msgstr ""

msgid "Module stream"
msgstr ""

msgid "Module streams"
msgstr ""

msgid "Module streams will appear here after enabling Red Hat repositories or creating custom products."
msgstr ""

msgid "Multi-entitlement"
msgstr ""

msgid "N/A"
msgstr "Není"

msgid "NA"
msgstr ""

msgid "NOTE: Content view version '%{content_view} %{current}' does not have any exportable repositories. At least one repository with any of the following types is required to be able to export: '%{exportable_types}'."
msgstr ""

msgid "NOTE: Unable to export repository '%{repository}' because it does not have an exportable content type."
msgstr ""

msgid "NOTE: Unable to export repository '%{repository}' because it does not have an syncably exportable content type."
msgstr ""

msgid ""
"NOTE: Unable to fully export '%{organization}' organization's library because it contains repositories without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affected repositories to include them in the export. \n"
" %{repos}"
msgstr ""

msgid ""
"NOTE: Unable to fully export Content View Version '%{content_view} %{current}' it contains repositories with un-exportable content types. \n"
" %{repos}"
msgstr ""

msgid ""
"NOTE: Unable to fully export Content View Version '%{content_view} %{current}' it contains repositories without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affected repositories. Once synced republish the content view and export the generated version. \n"
" %{repos}"
msgstr ""

msgid "NOTE: Unable to fully export repository '%{repository}' because it does not have the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync the affected repository to include them in the export."
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr "Název"

msgid "Name and label of default content view should not be changed"
msgstr ""

msgid "Name is a required parameter."
msgstr ""

msgid "Name of new activation key"
msgstr "Název nového aktivačního klíče"

msgid "Name of the Content Credential"
msgstr ""

msgid "Name of the alternate content source"
msgstr ""

msgid "Name of the content view"
msgstr ""

msgid "Name of the host"
msgstr "Název stroje"

msgid "Name of the repository"
msgstr ""

msgid "Name of the upstream docker repository"
msgstr "Název upstream docker repozitáře"

msgid "Name source"
msgstr ""

msgid "Names of smart proxies to associate"
msgstr ""

msgid "Needs to only be set for docker tags"
msgstr ""

msgid "Needs to only be set for file repositories or docker tags"
msgstr ""

msgid "Nest"
msgstr "Vnořit"

msgid "Network Sync"
msgstr ""

msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

msgid "Never Synced"
msgstr "Nikdy nesynchronizováno"

msgid "New Errata"
msgstr ""

msgid "New content view name"
msgstr "Nový název zobrazení obsahu"

msgid "New host collection name"
msgstr ""

msgid "New name cannot be blank"
msgstr "Nový název je třeba vyplnit"

msgid "New name for the content view"
msgstr "Nový název pro pohled na obsah"

msgid "New version is available: Version ${latestVersion}"
msgstr ""

msgid "Newly published"
msgstr ""

msgid "Newly published version will be the same as the previous version."
msgstr ""

msgid "No"
msgstr "Ne"

msgid "No Activation Keys selected"
msgstr ""

msgid "No Activation keys to select"
msgstr ""

msgid "No Content View"
msgstr ""

msgid "No Content found"
msgstr ""

msgid "No Red Hat products currently exist, please import a manifest %(anchorBegin)s here %(anchorEnd)s to receive Red Hat content. No repository sets available."
msgstr ""

msgid "No Service Level Preference"
msgstr ""

msgid "No URL found for a container registry. Please check the configuration."
msgstr ""

msgid "No Version of Content View %{component} already exists as a component of the composite Content View %{composite} version %{version}"
msgstr ""

msgid "No action is needed because there are no applicable errata for this host."
msgstr ""

msgid "No action required"
msgstr ""

msgid "No applicable errata"
msgstr ""

msgid "No applications to restart"
msgstr ""

msgid "No artifacts to show"
msgstr ""

msgid "No available component content view updates"
msgstr ""

msgid "No available repository or filter updates"
msgstr ""

msgid "No content"
msgstr ""

msgid "No content added."
msgstr ""

msgid "No content ids provided"
msgstr ""

msgid "No content in selected versions."
msgstr ""

msgid "No content view history events found."
msgstr ""

msgid "No content views available"
msgstr ""

msgid "No content views available for the selected environment"
msgstr ""

msgid "No content views to add yet"
msgstr ""

msgid "No content views yet"
msgstr ""

msgid "No content_view_version_ids provided"
msgstr ""

msgid "No description"
msgstr ""

msgid "No description provided"
msgstr ""

msgid "No docker manifests to delete after ignoring manifests with tags or manifest lists"
msgstr ""

msgid "No enabled repositories match your search criteria."
msgstr ""

msgid "No environment"
msgstr ""

msgid "No environments"
msgstr ""

msgid "No errata filter rules yet"
msgstr ""

msgid "No errata matching given search query"
msgstr ""

msgid "No errata to add yet"
msgstr ""

msgid "No errors"
msgstr "Žádné chyby"

msgid "No existing export history was found to perform an incremental export. A full export must be performed"
msgstr ""

msgid "No file uploaded"
msgstr "Nenahrán žádný soubor"

msgid "No filters yet"
msgstr ""

msgid "No history yet"
msgstr ""

msgid "No host collections"
msgstr ""

msgid "No host collections found."
msgstr ""

msgid "No host collections yet"
msgstr ""

msgid "No hosts found"
msgstr ""

msgid "No hosts registered with subscription-manager found in selection."
msgstr ""

msgid "No hosts were specified"
msgstr ""

msgid "No installed packages and/or enabled repositories have been reported by %s."
msgstr ""

msgid "No items have been specified."
msgstr ""

msgid "No manifest file uploaded"
msgstr "Nenahrán žádný soubor s manifestem"

msgid "No manifest found. Import a manifest with the appropriate subscriptions before importing content."
msgstr ""

msgid "No manifest imported"
msgstr ""

msgid "No matching "
msgstr ""

msgid "No matching ${name} found."
msgstr ""

msgid "No matching ${selectedContentType} found"
msgstr ""

msgid "No matching DEB found."
msgstr ""

msgid "No matching activation keys found."
msgstr ""

msgid "No matching alternate content sources found"
msgstr ""

msgid "No matching content views found"
msgstr ""

msgid "No matching errata found"
msgstr ""

msgid "No matching filter rules found."
msgstr ""

msgid "No matching filters found"
msgstr ""

msgid "No matching history record found"
msgstr ""

msgid "No matching host collections found"
msgstr ""

msgid "No matching hosts found."
msgstr ""

msgid "No matching non-modular RPM found."
msgstr ""

msgid "No matching packages found"
msgstr ""

msgid "No matching repositories found"
msgstr ""

msgid "No matching repository sets found"
msgstr ""

msgid "No matching traces found"
msgstr ""

msgid "No matching version found"
msgstr ""

msgid "No module stream filter rules yet"
msgstr ""

msgid "No module streams to add yet."
msgstr ""

msgid "No new packages installed"
msgstr "Nenainstalovány žádné nové balíčky"

msgid "No package groups yet"
msgstr ""

msgid "No packages"
msgstr ""

msgid "No packages available to install"
msgstr ""

msgid "No packages available to install on this host. Please check the host's content view and lifecycle environment."
msgstr ""

msgid "No packages removed"
msgstr "Neodebrány žádné balíčky"

msgid "No packages updated"
msgstr "Nebyl aktualizován žádný balíček"

msgid "No pool IDs were provided."
msgstr ""

msgid "No pools available"
msgstr ""

msgid "No pools were provided."
msgstr ""

msgid "No processes require restarting"
msgstr "Žádný proces nevyžaduje restart"

msgid "No products are enabled."
msgstr ""

msgid "No profiles to show"
msgstr ""

msgid "No pulp workers running."
msgstr ""

msgid "No pulpcore content apps are running at %s."
msgstr ""

msgid "No pulpcore workers are running at %s."
msgstr ""

msgid "No recently synced products"
msgstr "Žádné nedávno synchronizované produkty"

msgid "No recurring logic tied to the sync plan."
msgstr ""

msgid "No repositories added yet"
msgstr ""

msgid "No repositories available to add"
msgstr ""

msgid "No repositories available."
msgstr ""

msgid "No repositories enabled."
msgstr ""

msgid "No repositories selected."
msgstr ""

msgid "No repositories to show"
msgstr ""

msgid "No repository sets match your search criteria."
msgstr ""

msgid "No repository sets to show."
msgstr ""

msgid "No rules yet"
msgstr ""

msgid "No services defined, is this class extended?"
msgstr ""

msgid "No start time currently available."
msgstr "V tuto chvíli není k dispozici čas spuštění."

msgid "No subscriptions match your search criteria."
msgstr ""

msgid "No syncable repositories found for selected products and options."
msgstr ""

msgid "No uploads param specified. An array of uploads to import is required."
msgstr ""

msgid "No versions yet"
msgstr ""

msgid "Non-security errata applicable"
msgstr ""

msgid "Non-security errata installable"
msgstr ""

msgid "Non-system event"
msgstr "Nesystémová událost"

msgid "None"
msgstr "Žádné"

msgid "None provided"
msgstr ""

msgid "Not a number"
msgstr ""

msgid "Not added"
msgstr ""

msgid "Not all necessary pulp workers running at %s."
msgstr ""

msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno"

msgid "Not running"
msgstr ""

msgid "Not yet published"
msgstr "Zatím nezveřejněno"

msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged."
msgstr ""

msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged. Deleting a manifest will:"
msgstr ""

msgid "Note: The number in parentheses reflects all applicable errata from the Library environment that are unavailable to the host. You will need to promote this content to the relevant content view in order to make it available."
msgstr ""

msgid "Nothing selected"
msgstr ""

msgid "Number of CPU(s)"
msgstr ""

msgid "Number of host applicability calculations to process per task."
msgstr ""

msgid "Number of results per page to return"
msgstr "Počet výsledků na stránku"

msgid "Number of results per page to return."
msgstr ""

msgid "Number to Allocate"
msgstr ""

msgid "OS restricted to {osRestricted}. If host OS does not match, the repository will not be available on this host."
msgstr ""

msgid "OSTree Branch"
msgstr ""

msgid "OSTree Ref"
msgstr ""

msgid "OSTree Refs"
msgstr ""

msgid "OSTree ref"
msgstr ""

msgid "OSTree refs"
msgstr ""

msgid "Object to show subscriptions available for, either 'host' or 'activation_key'"
msgstr ""

msgid "On Demand"
msgstr "Na vyžádání"

msgid "On the RHUA Instance, check the available repositories."
msgstr ""

msgid "On-disk location for pulp 3 exported repositories"
msgstr ""

msgid "Once the prerequisites are met, select a provider to install katello-host-tools-tracer"
msgstr ""

msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified."
msgstr ""

msgid "One of yum or docker"
msgstr ""

msgid "One or more hosts not found"
msgstr "Jeden nebo více strojů nenalezeno"

msgid "One or more ids (%{ids}) were not found for %{assoc}.  You may not have permissions to see them."
msgstr ""

msgid "One or more processes require restarting"
msgstr "Jeden nebo více procesů vyžaduje restart"

msgid "Only On Demand repositories may have space reclaimed."
msgstr ""

msgid "Only On Demand smart proxies may have space reclaimed."
msgstr ""

msgid "Only one Red Hat provider permitted for an Organization"
msgstr ""

msgid "Only repositories not published in a content view can be disabled. Published repositories must be deleted from the repository details page."
msgstr ""

msgid "Only returns id and quantity fields"
msgstr ""

msgid "Operators"
msgstr ""

msgid "Organization"
msgstr "Organizace"

msgid "Organization %s is being deleted."
msgstr "Organizace %s je mazána."

msgid "Organization ID"
msgstr "Identifikátor organizace"

msgid "Organization ID is required"
msgstr ""

msgid "Organization Information not provided."
msgstr ""

msgid "Organization cannot be blank."
msgstr "Organizaci je třeba vyplnit."

msgid "Organization id"
msgstr "Identifikátor organizace"

msgid "Organization identifier"
msgstr "Identifikátor organizace"

msgid "Organization label"
msgstr ""

msgid "Organization not found"
msgstr "Organizace nenalezena"

msgid "Organization required"
msgstr "Je vyžadována organizace"

msgid "Orphaned Content Protection Time"
msgstr ""

msgid "Orphaned content facets for deleted hosts exist for the content view and environment. Please run rake task : katello:clean_orphaned_facets and try again!"
msgstr ""

msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

msgid "Other Content Types"
msgstr ""

msgid "Overridden"
msgstr ""

msgid "Override content for activation_key"
msgstr "Přebít obsah aktivačního klíče"

msgid "Override key or name. Note if name is not provided the default name will be 'enabled'"
msgstr ""

msgid "Override parameter key or name. Note if name is not provided the default name will be 'enabled'"
msgstr ""

msgid "Override the major version number"
msgstr "Přepsat číslo hlavní verze"

msgid "Override the minor version number"
msgstr "Přepsat vedlejší číslo verze"

msgid "Override to a boolean value or 'default'"
msgstr ""

msgid "Override to disabled"
msgstr ""

msgid "Override to enabled"
msgstr ""

msgid "Override value. Provide a boolean value if name is 'enabled'"
msgstr ""

msgid "Package"
msgstr "Balíček"

msgid "Package Group"
msgstr "Skupina balíčků"

msgid "Package Group Install"
msgstr "Instalace skupiny balíčků"

msgid "Package Group Install Canceled"
msgstr "Instalace skupiny balíčků zrušena"

msgid "Package Group Install Complete"
msgstr "Instalace skupiny balíčků dokončena"

msgid "Package Group Install Failed"
msgstr ""

msgid "Package Group Install Timed Out"
msgstr ""

msgid "Package Group Install scheduled by %s"
msgstr ""

msgid "Package Group Remove"
msgstr "Odebrání skupiny balíčků"

msgid "Package Group Remove Canceled"
msgstr ""

msgid "Package Group Remove Complete"
msgstr ""

msgid "Package Group Remove Failed"
msgstr ""

msgid "Package Group Remove Timed Out"
msgstr ""

msgid "Package Group Remove scheduled by %s"
msgstr ""

msgid "Package Group Update"
msgstr ""

msgid "Package Group Update scheduled by %s"
msgstr ""

msgid "Package Groups"
msgstr "Skupiny balíčků"

msgid "Package Install"
msgstr "Instalace balíčku"

msgid "Package Install Canceled"
msgstr "Instalace balíčku zrušena"

msgid "Package Install Complete"
msgstr "Instalace balíčku dokončena"

msgid "Package Install Failed"
msgstr "Instalace balíčku se nezdařila"

msgid "Package Install Timed Out"
msgstr "Překročen časový limit instalace balíčku"

msgid "Package Install scheduled by %s"
msgstr ""

msgid "Package Remove"
msgstr "Odebrání balíčku"

msgid "Package Remove Canceled"
msgstr "Odebrání balíčku zrušeno"

msgid "Package Remove Complete"
msgstr "Odebrání balíčku dokončeno"

msgid "Package Remove Failed"
msgstr "Odebrání balíčku se nezdařilo"

msgid "Package Remove Timed Out"
msgstr "Překročen časový limit odebrání balíčku"

msgid "Package Remove scheduled by %s"
msgstr ""

msgid "Package Type"
msgstr ""

msgid "Package Types"
msgstr ""

msgid "Package Update"
msgstr "Aktualizace balíčku"

msgid "Package Update Canceled"
msgstr "Aktualizace balíčku zrušena"

msgid "Package Update Complete"
msgstr "Aktualizace balíčku dokončena"

msgid "Package Update Failed"
msgstr "Aktualizace balíčku se nezdařila"

msgid "Package Update Timed Out"
msgstr "Překročen časový limit aktualizace balíčku"

msgid "Package Update scheduled by %s"
msgstr "Aktualizace balíčku naplánována od %s"

msgid "Package group update canceled"
msgstr "Aktualizace skupiny balíčků zrušena"

msgid "Package group update complete"
msgstr ""

msgid "Package group update failed"
msgstr ""

msgid "Package group update timed out"
msgstr ""

msgid "Package groups"
msgstr "Skupiny balíčků"

msgid "Package identifiers to filter content by"
msgstr "Identifikátory balíčků podle kterých obsah filtrovat"

msgid "Package install failed: \"%{package}\""
msgstr "Instalace balíčku se nezdařila: „%{package}“"

msgid "Package installation: \"%{package}\" "
msgstr "Instalace balíčku: „%{package}“ "

msgid "Package types to sync for Python content, separated by comma. Leave empty to get every package type. Package types are: bdist_dmg, bdist_dumb, bdist_egg, bdist_msi, bdist_rpm, bdist_wheel, bdist_wininst, sdist."
msgstr ""

msgid "Packages"
msgstr "Balíčky"

msgid "Packages must be provided"
msgstr "Je třeba poskytnout balíčky"

msgid "Packages will appear here when available."
msgstr ""

msgid "Page number, starting at 1"
msgstr "Číslo stránky, začíná od jedničky"

msgid "Partition template IDs"
msgstr "Identifikátory šablony oddílů"

msgid "Password"
msgstr "Heslo"

msgid "Password for authentication. Relevant only for 'upstream_server' type."
msgstr ""

msgid "Password of the upstream repository user used for authentication"
msgstr ""

msgid "Password to access URL"
msgstr "Heslo pro přístup k URL"

msgid "Path"
msgstr "Popis umístění"

msgid "Path suffixes for finding alternate content"
msgstr ""

msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"

msgid "Pending tasks detected in repositories of this content view. Please wait for the tasks: "
msgstr ""

msgid "Perform a module stream action via Katello interface"
msgstr ""

msgid "Perform an Incremental Update on one or more Content View Versions"
msgstr ""

msgid "Performs a full-export of a content view version."
msgstr ""

msgid "Performs a full-export of the repositories in library."
msgstr ""

msgid "Performs a full-export of the repository in library."
msgstr ""

msgid "Performs a incremental-export of the repository in library."
msgstr ""

msgid "Performs an incremental-export of a content view version."
msgstr ""

msgid "Performs an incremental-export of the repositories in library."
msgstr ""

msgid "Permission Denied. User '%{user}' does not have permissions to access organization '%{org}'."
msgstr ""

msgid "Physical"
msgstr "Fyzický"

msgid "Plan numeric identifier"
msgstr "Číselný identifikátor plánu"

msgid "Please add some repositories."
msgstr ""

msgid "Please create some content views."
msgstr ""

msgid "Please enter a positive number above zero"
msgstr ""

msgid "Please enter digits only"
msgstr ""

msgid "Please limit number to 10 digits"
msgstr ""

msgid "Please select a content source before assigning a kickstart repository"
msgstr ""

msgid "Please select a lifecycle environment and a content view to move these activation keys."
msgstr ""

msgid "Please select a lifecycle environment and a content view to move this activation key."
msgstr ""

msgid "Please select a lifecycle environment and content view to view activation keys."
msgstr ""

msgid "Please select an architecture before assigning a kickstart repository"
msgstr ""

msgid "Please select an operating system before assigning a kickstart repository"
msgstr ""

msgid "Please select one from the list below and you will be redirected."
msgstr ""

msgid "Please wait while the task starts.."
msgstr ""

msgid "Please wait..."
msgstr ""

msgid "Policy to set for mirroring content.  Must be one of %s."
msgstr ""

msgid "Prefer registered through proxy for remote execution"
msgstr ""

msgid "Prefer using a proxy to which a host is registered when using remote execution"
msgstr ""

msgid "Prevent from further updates"
msgstr ""

msgid "Prior Content View Version specified in the metadata - '%{name}' does not exist. Please import the metadata for '%{name}' before importing '%{current}' "
msgstr ""

msgid "Problem searching"
msgstr ""

msgid "Problem searching errata"
msgstr ""

msgid "Problem searching host collections"
msgstr ""

msgid "Problem searching module streams"
msgstr ""

msgid "Problem searching packages"
msgstr ""

msgid "Problem searching repository sets"
msgstr ""

msgid "Problem searching traces"
msgstr ""

msgid "Product"
msgstr "Produkt"

msgid "Product Content"
msgstr "Obsah produktu"

msgid "Product Create"
msgstr "Vytvořit produkt"

msgid "Product ID"
msgstr "Identifikátor produktu"

msgid "Product and Repositories"
msgstr "Produkt a repozitáře"

msgid "Product architecture"
msgstr "Architektura produktu"

msgid "Product description"
msgstr "Popis produktu"

msgid ""
"Product id as listed from a host's installed products, \\\n"
"        this is not the same product id as the products api returns"
msgstr ""

msgid "Product label"
msgstr ""

msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"

msgid "Product name as listed from a host's installed products"
msgstr ""

msgid "Product the repository belongs to"
msgstr "Produkt pod který repozitář spadá"

msgid "Product version"
msgstr "Verze produktu"

msgid "Product with ID %s not found in Candlepin. Skipping content import for it."
msgstr ""

msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repository}'"
msgstr ""

msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repo}' "
msgstr ""

msgid "Products"
msgstr "Produkty"

msgid "Products updated."
msgstr ""

msgid "Profiles"
msgstr "Profily"

msgid "Promote"
msgstr "Povýšit"

msgid "Promote a content view version"
msgstr ""

msgid "Promote errata"
msgstr ""

msgid "Promote version ${versionNameToPromote}"
msgstr ""

msgid "Promoted to "
msgstr ""

msgid "Promoted to %{environment}"
msgstr "Povýšeno na %{environment}"

msgid "Promotion Summary"
msgstr "Souhrn povýšení"

msgid "Promotion Summary for %{content_view}"
msgstr "Shrnutí povýšení pro %{content_view}"

msgid "Promotion to Environment"
msgstr "Povýšení do prostředí"

msgid "Provide the required information and click {update} below to save changes."
msgstr ""

msgid "Provided Products"
msgstr "Poskytované produkty"

msgid "Provided pool with id %s has no upstream entitlement"
msgstr ""

msgid "Provisioning template IDs"
msgstr ""

msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"

msgid "Proxy sync failure"
msgstr ""

msgid "Public"
msgstr "Veřejné"

msgid "Public key block in DER encoding or certificate content"
msgstr ""

msgid "Publish"
msgstr "Zveřejnit"

msgid "Publish Lifecycle Environment Repositories"
msgstr ""

msgid "Publish a content view"
msgstr "Zveřejnit pohled na obsah"

msgid "Publish new version"
msgstr ""

msgid "Publish new version - "
msgstr ""

msgid "Published date"
msgstr ""

msgid "Published new version"
msgstr "Zveřejněna nová verze"

msgid "Publishing ${name}"
msgstr ""

msgid "Publishing content view"
msgstr ""

msgid "Pulp"
msgstr ""

msgid "Pulp 3 export destination filepath"
msgstr ""

msgid "Pulp 3 is not enabled on Smart proxy!"
msgstr ""

msgid "Pulp bulk load size"
msgstr ""

msgid "Pulp database connection issue at %s."
msgstr ""

msgid "Pulp database connection issue."
msgstr ""

msgid "Pulp disk space notification"
msgstr ""

msgid "Pulp does not appear to be running at %s."
msgstr ""

msgid "Pulp does not appear to be running."
msgstr ""

msgid "Pulp message bus connection issue at %s."
msgstr ""

msgid "Pulp message bus connection issue."
msgstr ""

msgid "Pulp node"
msgstr ""

msgid "Pulp redis connection issue at %s."
msgstr ""

msgid "Pulp server version"
msgstr ""

msgid "Pulp storage"
msgstr ""

msgid "Pulp task error"
msgstr ""

msgid "Python Package"
msgstr ""

msgid "Python Packages"
msgstr ""

msgid "Python package"
msgstr ""

msgid "Python packages"
msgstr ""

msgid "Python packages to exclude from the upstream URL, names separated by newline. You may also specify versions, for example: django~=2.0."
msgstr ""

msgid "Python packages to include from the upstream URL, names separated by newline. You may also specify versions, for example: django~=2.0. Leave empty to include every package."
msgstr ""

msgid "Quantity"
msgstr "Množství"

msgid "Quantity must not be above ${pool.available}"
msgstr ""

msgid "Quantity of entitlements to bind"
msgstr ""

msgid "Quantity of specified subscription to remove"
msgstr ""

msgid "Quantity of this subscription to add"
msgstr ""

msgid "Quantity of this subscriptions to add"
msgstr ""

msgid "Quantity to Allocate"
msgstr ""

msgid "RAM"
msgstr ""

msgid "RAM: %s GB"
msgstr "Operační paměť: %s GB"

msgid "RH Repos"
msgstr ""

msgid "RHEL Lifecycle status"
msgstr ""

msgid "RHEL lifecycle"
msgstr ""

msgid "RHUI"
msgstr ""

msgid "RPM"
msgstr ""

msgid "RPM Package Groups"
msgstr ""

msgid "RPM Packages"
msgstr ""

msgid "RPM name"
msgstr ""

msgid "RPM package groups"
msgstr ""

msgid "RPM package updates"
msgstr ""

msgid "RPM packages"
msgstr ""

msgid "RPMs"
msgstr "RPM balíčky"

msgid "Range"
msgstr "Rozsah"

msgid "Realm IDs"
msgstr ""

msgid "Reassign affected activation key"
msgstr ""

msgid "Reassign affected activation keys"
msgstr ""

msgid "Reassign affected host"
msgstr ""

msgid "Reassign affected hosts"
msgstr ""

msgid "Reboot host"
msgstr ""

msgid "Reboot required"
msgstr "Vyžadován restart"

msgid "Reclaim Space"
msgstr ""

msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
msgstr ""

msgid "Reclaim space from all On Demand repositories on a smart proxy"
msgstr ""

msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
msgstr ""

msgid "Recommended Repositories"
msgstr ""

msgid "Red Hat"
msgstr ""

msgid "Red Hat CDN"
msgstr ""

msgid "Red Hat CDN URL"
msgstr ""

msgid "Red Hat Repositories"
msgstr "Red Hat repozitáře"

msgid "Red Hat Repositories page"
msgstr "Stránka repozitářů Red Hat"

msgid "Red Hat content will be consumed from an {type}."
msgstr ""

msgid "Red Hat content will be consumed from the {type}."
msgstr ""

msgid "Red Hat content will be consumed from {type}."
msgstr ""

msgid "Red Hat content will be enabled and consumed via the {type} process."
msgstr ""

msgid "Red Hat products cannot be manipulated."
msgstr ""

msgid "Red Hat provider can not be deleted"
msgstr ""

msgid "Red Hat repositories cannot be manipulated."
msgstr ""

msgid "Refresh"
msgstr "Načíst znovu"

msgid "Refresh Alternate Content Source"
msgstr ""

msgid "Refresh Content Host Statuses for %s"
msgstr ""

msgid "Refresh Manifest"
msgstr "Znovu načíst manifest"

msgid "Refresh all alternate content sources"
msgstr ""

msgid "Refresh alternate content sources"
msgstr ""

msgid "Refresh an alternate content source. Refreshing, like repository syncing, is required before using an alternate content source."
msgstr ""

msgid "Refresh applicability"
msgstr ""

msgid "Refresh counts"
msgstr ""

msgid "Refresh errata applicability"
msgstr ""

msgid "Refresh package applicability"
msgstr ""

msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
msgstr ""

msgid "Refresh source"
msgstr ""

msgid "Refresh_Content_Host_Status"
msgstr ""

msgid "Register a host with subscription and information"
msgstr ""

msgid "Register host '%s' before attaching subscriptions"
msgstr ""

msgid "Registered"
msgstr "Zaregistrováno"

msgid "Registered at"
msgstr ""

msgid "Registered by"
msgstr ""

msgid "Registered on"
msgstr ""

msgid "Registering to multiple environments is not enabled."
msgstr ""

msgid "Registration details"
msgstr ""

msgid "Registry name pattern results in duplicate container image names for these repositories: %s."
msgstr ""

msgid "Registry name pattern results in invalid container image name of member repository '%{name}'"
msgstr ""

msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories"
msgstr ""

msgid "Reindex subscriptions"
msgstr ""

msgid "Related composite content views"
msgstr ""

msgid "Related composite content views: "
msgstr ""

msgid "Related content views"
msgstr ""

msgid "Related content views will appear here when created."
msgstr ""

msgid "Related content views: "
msgstr ""

msgid "Release"
msgstr "Vydání"

msgid "Release version"
msgstr ""

msgid "Release version for this Host to use (7Server, 7.1, etc)"
msgstr ""

msgid "Release version of the content host"
msgstr ""

msgid "Releasever to disable"
msgstr ""

msgid "Releasever to enable"
msgstr ""

msgid "Reload data"
msgstr "Znovu načíst data"

msgid "Remote execution is enabled."
msgstr ""

msgid "Remote execution job '${description}' failed."
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

msgid "Remove Content"
msgstr "Odebrat obsah"

msgid "Remove Version"
msgstr "Verze na protějšku"

msgid "Remove Versions and Associations"
msgstr ""

msgid "Remove a content view from an environment"
msgstr "Odebrat pohled na obsah z prostředí"

msgid "Remove any `katello-ca-consumer` rpms before registration and run subscription-manager with `--force` argument."
msgstr ""

msgid "Remove components from the content view"
msgstr ""

msgid "Remove content view version"
msgstr ""

msgid "Remove from Environment"
msgstr "Odebrat z prostředí"

msgid "Remove from environment"
msgstr ""

msgid "Remove from environments"
msgstr ""

msgid "Remove host from collections"
msgstr ""

msgid "Remove host from host collections"
msgstr ""

msgid "Remove hosts from the host collection"
msgstr ""

msgid "Remove lifecycle environments from the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Remove module stream"
msgstr ""

msgid "Remove one or more host collections from one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
msgstr ""

msgid "Remove package group via Katello interface"
msgstr "Odebrat skupinu balíčků prostřednictvím rozhraní Katello"

msgid "Remove package via Katello interface"
msgstr "Odebrat balíček prostřednictvím rozhraní Katello"

msgid "Remove packages via Katello interface"
msgstr ""

msgid "Remove products from sync plan"
msgstr "Odebrat produkt z plánu synchronizace"

msgid "Remove subscriptions"
msgstr "Odebrat předplatné"

msgid "Remove subscriptions from %s"
msgstr "Odebrat předplatné od %s"

msgid "Remove subscriptions from a host"
msgstr ""

msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
msgstr "Odebrat předplatné jednomu čí více strojům"

msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
msgstr "Odebrat verze a/nebo prostředí z pohledu na obsah a znovu přiřadit systémy a klíče"

msgid "Remove versions from environments"
msgstr ""

msgid "Removed component from content view"
msgstr ""

msgid "Removed components from content view"
msgstr ""

msgid "Removing Package Group..."
msgstr "Odebírání skupiny balíčků…"

msgid "Removing Package..."
msgstr "Odebírání balíčku…"

msgid "Removing product %{prod_name} with ID %{prod_id} from ACS %{acs_name} with ID %{acs_id}"
msgstr ""

msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
msgstr ""

msgid "Replace content source on the target machine"
msgstr ""

msgid "Repo ID"
msgstr ""

msgid "Repo Type"
msgstr "Typ repozitáře"

msgid "Repo label"
msgstr ""

msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáře"

msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
msgstr ""

msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
msgstr ""

msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
msgstr ""

msgid "Repository"
msgstr "Repozitář"

msgid "Repository %s cannot be deleted since it has already been included in a published Content View. Use repository details page to delete"
msgstr ""

msgid "Repository %s cannot be deleted since it is the last affected repository in a filter. Use repository details page to delete."
msgstr ""

msgid "Repository %{label} failed to synchronize"
msgstr ""

msgid "Repository '%(repoName)s' has been disabled."
msgstr ""

msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled."
msgstr ""

msgid "Repository ID"
msgstr ""

msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning"
msgstr ""

msgid "Repository cannot be deleted since it has already been included in a published Content View. Please delete all Content View versions containing this repository before attempting to delete it or use --remove-from-content-view-versions flag to automatically remove the repository from all published versions."
msgstr ""

msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted."
msgstr ""

msgid "Repository has already been cloned to %{cv_name} in environment %{to_env}"
msgstr ""

msgid "Repository id"
msgstr "Identifikátor repozitáře"

msgid "Repository identifier"
msgstr "Identifikátor repozitáře"

msgid "Repository label '%s' is not associated with content view."
msgstr "Štítek repozitáře „%s“ není přiřazen pohledu na obsah."

msgid "Repository name"
msgstr ""

msgid "Repository not found"
msgstr "Repozitář nenalezen"

msgid "Repository path"
msgstr ""

msgid "Repository set disabled"
msgstr ""

msgid "Repository set enabled"
msgstr ""

msgid "Repository set name to search on"
msgstr ""

msgid "Repository set reset to default"
msgstr ""

msgid "Repository sets"
msgstr ""

msgid "Repository sets are not available for custom products."
msgstr ""

msgid "Repository sets disabled"
msgstr ""

msgid "Repository sets enabled"
msgstr ""

msgid "Repository sets reset to default"
msgstr ""

msgid "Repository sets will appear here after enabling Red Hat repositories or creating custom products."
msgstr ""

msgid "Repository sets will appear here when the host's content view and environment has available content."
msgstr ""

msgid "Repository sync failure"
msgstr ""

msgid "Repository type"
msgstr ""

msgid "Republish Repositories of %{name} %{version}"
msgstr ""

msgid "Republish Version Repositories"
msgstr "Znovu zveřejnit repozitáře verze"

msgid "Republish repository metadata"
msgstr ""

msgid "Require you to upload the subscription-manifest and re-attach subscriptions to hosts and activation keys."
msgstr ""

msgid "Requirements is not valid yaml."
msgstr ""

msgid "Requirements yaml should be a key-value pair structure."
msgstr ""

msgid "Requirements yaml should have a 'collections' key"
msgstr ""

msgid "Requires Virt-Who"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr ""

msgid "Reset filters"
msgstr ""

msgid "Reset module stream"
msgstr ""

msgid "Reset to default"
msgstr "Vrátit na výchozí"

msgid "Reset to the default state"
msgstr ""

msgid "Resolve traces"
msgstr ""

msgid "Resolve traces for one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Resolve traces via Katello interface"
msgstr ""

msgid "Resource"
msgstr "Prostředek"

msgid "Restart Services via Katello interface"
msgstr "Restartovat služby prostřednictvím rozhraní Katello"

msgid "Restart app"
msgstr ""

msgid "Restart via customized remote execution"
msgstr ""

msgid "Restart via remote execution"
msgstr ""

msgid "Restrict composite content view promotion"
msgstr ""

msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

msgid "Retrieve a single errata for a host"
msgstr ""

msgid "Return Red Hat (non-custom) products only"
msgstr "Vrátit pouze Red Hat (ne uživatelsky určené) produkty"

msgid "Return content that can be added to the specified object.  The values 'content_view_version' and 'content_view_filter are supported."
msgstr ""

msgid "Return custom products only"
msgstr "Vrátit pouze uživatelsky určené produkty"

msgid "Return deb packages that are applicable to one or more hosts (defaults to true if host_id is specified)"
msgstr ""

msgid "Return deb packages that are upgradable on one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Return deb packages that can be added to the specified object.  Only the value 'content_view_version' is supported."
msgstr ""

msgid "Return enabled products only"
msgstr "Vrátit pouze zapnuté produkty"

msgid "Return errata that are applicable to one or more hosts (defaults to true if host_id is specified)"
msgstr ""

msgid "Return errata that are applicable to this host. Defaults to false)"
msgstr ""

msgid "Return errata that are upgradable on one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Return errata that can be added to the specified object.  The values 'content_view_version' and 'content_view_filter are supported."
msgstr ""

msgid "Return name and stream information only)"
msgstr ""

msgid "Return only errata of a particular severity (None, Low, Moderate, Important, Critical)"
msgstr ""

msgid "Return only errata of a particular type (security, bugfix, enhancement)"
msgstr ""

msgid "Return only packages of a particular status (upgradable or up-to-date)"
msgstr ""

msgid "Return only subscriptions which can be attached to the upstream allocation"
msgstr ""

msgid "Return only the latest version of each package"
msgstr "Vrátit pouze nejnovější verzi každého z balíčků"

msgid "Return only the upstream pools which map to the given Katello pool IDs"
msgstr ""

msgid "Return packages that are applicable to one or more hosts (defaults to true if host_id is specified)"
msgstr ""

msgid "Return packages that are upgradable on one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Return packages that can be added to the specified object.  Only the value 'content_view_version' is supported."
msgstr ""

msgid "Return same, different or all results"
msgstr ""

msgid "Return subscriptions that match installed products of the specified host"
msgstr ""

msgid "Return subscriptions which do not overlap with a currently-attached subscription"
msgstr ""

msgid "Return the content of a Content Credential, used directly by yum"
msgstr ""

msgid "Return the content of a repo gpg key, used directly by yum"
msgstr ""

msgid "Return the enabled content types"
msgstr ""

msgid "Returns content that can be both added and is currently added to the object. The value 'content_view_filter' is supported"
msgstr ""

msgid "Review affected environment"
msgstr ""

msgid "Review affected environments"
msgstr ""

msgid "Review details"
msgstr ""

msgid "Review the information below and click "
msgstr ""

msgid "Review your currently selected changes for "
msgstr ""

msgid "Role"
msgstr "Role"

msgid "Role of host"
msgstr ""

msgid "Roles"
msgstr "Role"

msgid "Rules to be added"
msgstr ""

msgid "Run Sync Plan:"
msgstr "Spustit synchronizační plán:"

msgid "Run job invocation"
msgstr ""

msgid "Running"
msgstr "Spuštěné"

msgid "SKU"
msgstr ""

msgid "SLA"
msgstr ""

msgid "SRPM details"
msgstr ""

msgid "SSL CA Content Credential"
msgstr ""

msgid "SSL CA certificate"
msgstr ""

msgid "SSL client certificate"
msgstr ""

msgid "SSL client key"
msgstr ""

msgid "SUBSCRIPTIONS EXPIRING SOON"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr "Uložit"

msgid "Saving alternate content source..."
msgstr ""

msgid "Schema version 1"
msgstr ""

msgid "Schema version 2"
msgstr ""

msgid "Search"
msgstr "Hledat"

msgid "Search Query"
msgstr "Vyhledávací dotaz"

msgid "Search available Debian packages"
msgstr ""

msgid "Search available packages"
msgstr ""

msgid "Search host collections"
msgstr ""

msgid "Search pattern (defaults to '*')"
msgstr "Vyhledávací vzor (pokud není zadáno, bude použito „*“)"

msgid "Search string"
msgstr "Vyhledávací řetězec"

msgid "Search string for erratum to perform an action on"
msgstr ""

msgid "Search string for host to perform an action on"
msgstr "Řetězec pro vyhledání stroje, na kterém provést akci"

msgid "Search string for hosts to perform an action on"
msgstr ""

msgid "Search string for versions to perform an action on"
msgstr ""

msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

msgid "Security errata applicable"
msgstr ""

msgid "Security errata installable"
msgstr ""

msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

msgid "Select ..."
msgstr ""

msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

msgid "Select Content View"
msgstr "Vybrat pohled na obsah"

msgid "Select None"
msgstr "Nevybrat nic"

msgid "Select Organization"
msgstr "Vybrat organizaci"

msgid "Select Value"
msgstr ""

msgid "Select a CA certificate"
msgstr ""

msgid "Select a client certificate"
msgstr ""

msgid "Select a client key"
msgstr ""

msgid "Select a content source first"
msgstr ""

msgid "Select a content view"
msgstr ""

msgid "Select a lifecycle environment and a content view to move these hosts."
msgstr ""

msgid "Select a lifecycle environment and a content view to move this host."
msgstr ""

msgid "Select a lifecycle environment first"
msgstr ""

msgid "Select a lifecycle environment from the available promotion paths to promote new version."
msgstr ""

msgid "Select a provider to install katello-host-tools-tracer"
msgstr ""

msgid "Select a source"
msgstr ""

msgid "Select add-ons"
msgstr ""

msgid "Select all"
msgstr ""

msgid "Select all rows"
msgstr ""

msgid "Select an Organization"
msgstr "Vyberte organizaci"

msgid "Select an environment"
msgstr ""

msgid "Select an option"
msgstr ""

msgid "Select an organization"
msgstr ""

msgid "Select attributes for ${akDetails.name}"
msgstr ""

msgid "Select available version of ${cvName} to use"
msgstr ""

msgid "Select available version of content views to use"
msgstr ""

msgid "Select content view"
msgstr ""

msgid "Select environment"
msgstr "Vybrat prostředí"

msgid "Select host collection(s) to associate with host {hostName}."
msgstr ""

msgid "Select host collection(s) to remove from host {hostName}."
msgstr ""

msgid "Select hosts to assign to %s"
msgstr "Vyberte stroje které přiřadit do %s"

msgid "Select lifecycle environment"
msgstr ""

msgid "Select none"
msgstr ""

msgid "Select one"
msgstr ""

msgid "Select packages to install to the host {hostName}."
msgstr ""

msgid "Select page"
msgstr ""

msgid "Select products"
msgstr "Vybrat produkty"

msgid "Select products to associate to this source."
msgstr ""

msgid "Select row"
msgstr ""

msgid "Select smart proxies to be used with this source."
msgstr ""

msgid "Select smart proxy"
msgstr ""

msgid "Select source type"
msgstr ""

msgid "Select system purpose attributes for activation key {name}."
msgstr ""

msgid "Select system purpose attributes for host {name}."
msgstr ""

msgid "Select the installation media that will be used to provision this host. Choose 'Synced Content' for Synced Kickstart Repositories or 'All Media' for other media."
msgstr ""

msgid "Selected environment "
msgstr ""

msgid "Selected environments "
msgstr ""

msgid "Sending a list of included IDs is not allowed when all items are being selected."
msgstr ""

msgid "Service Level %s"
msgstr ""

msgid "Service Level (SLA)"
msgstr "Úroveň služby (SLA)"

msgid "Service level of host"
msgstr ""

msgid "Service level to be used for autoheal"
msgstr ""

msgid "Set content overrides for the host"
msgstr ""

msgid "Set content overrides to one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Set true to override to enabled; Set false to override to disabled.'"
msgstr ""

msgid "Set true to remove an override and reset it to 'default'"
msgstr ""

msgid "Sets the system add-ons"
msgstr "Nastaví doplňky systému"

msgid "Sets the system purpose usage"
msgstr "Nastaví využití účelu systému"

msgid "Sets whether the Host will autoheal subscriptions upon checkin"
msgstr ""

msgid "Setting 'default_location_subscribed_hosts' is not set to a valid location."
msgstr ""

msgid "Severity"
msgstr "Závažnost"

msgid "Severity must be one of: %s"
msgstr ""

msgid "Show %s"
msgstr ""

msgid "Show :a_resource"
msgstr "Zobrazit :a_resource"

msgid "Show a Content Credential"
msgstr ""

msgid "Show a content view"
msgstr "Zobrazit pohled na obsah"

msgid "Show a content view component"
msgstr ""

msgid "Show a content view's history"
msgstr ""

msgid "Show a host collection"
msgstr ""

msgid "Show a product"
msgstr "Zobrazit produkt"

msgid "Show a repository"
msgstr "Zobrazit repozitář"

msgid "Show a subscription"
msgstr "Zobrazit předplatné"

msgid "Show a sync plan"
msgstr "Zobrazit plán synchronizace"

msgid "Show affected activation keys"
msgstr ""

msgid "Show affected hosts"
msgstr ""

msgid "Show all"
msgstr ""

msgid "Show all repository sets"
msgstr ""

msgid "Show an activation key"
msgstr "Zobrazit aktivační klíč"

msgid "Show an alternate content source."
msgstr ""

msgid "Show an environment"
msgstr "Zobrazit prostředí"

msgid "Show content available for an activation key"
msgstr ""

msgid "Show content view version"
msgstr "Zobrazit verzi obsahu"

msgid "Show filter rule info"
msgstr ""

msgid "Show full description"
msgstr ""

msgid "Show hosts associated to an activation key"
msgstr ""

msgid "Show organization"
msgstr "Zobrazit organizaci"

msgid "Show release versions available for an activation key"
msgstr "Zobrazit verze vydání dostupná pro tento aktivační klíč"

msgid "Show releases available for the content host"
msgstr ""

msgid "Show repositories"
msgstr ""

msgid "Show repositories enabled on the host that are known to Katello"
msgstr ""

msgid "Show the available repository types"
msgstr "Zobrazit dostupné typy repozitářů"

msgid "Show whether each lifecycle environment is associated with the given Smart Proxy id."
msgstr ""

msgid "Shows status of Katello system and it's subcomponents"
msgstr ""

msgid "Shows version information"
msgstr "Zobrazit informace o verzi"

msgid "Simple Content Access has been disabled for '%{subject}'."
msgstr ""

msgid "Simple Content Access has been enabled for '%{subject}'."
msgstr ""

msgid "Simple Content Access is the only supported content access mode"
msgstr ""

msgid "Simplified"
msgstr ""

msgid "Single content view consisting of e.g. repositories"
msgstr ""

msgid "Size of file to upload"
msgstr ""

msgid "Skip metadata check on each repository on the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Skipped pulp_auth check after failed pulp check"
msgstr ""

msgid "Smart proxies"
msgstr "Smart proxy"

msgid "Smart proxy ID"
msgstr ""

msgid "Smart proxy IDs"
msgstr ""

msgid "Smart proxy content count refresh has started in the background"
msgstr ""

msgid "Smart proxy content source not found!"
msgstr ""

msgid "Smart proxy name"
msgstr ""

msgid "Sockets"
msgstr "Patice"

msgid "Sockets: %s"
msgstr "Patic: %s"

msgid "Solution"
msgstr "Řešení"

msgid "Solve RPM dependencies by default on Content View publish, defaults to false"
msgstr ""

msgid "Solve dependencies"
msgstr ""

msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the host's content source."
msgstr ""

msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the selected content source."
msgstr ""

msgid "Some hosts are not registered as content hosts and will be ignored."
msgstr ""

msgid "Some of your inputs contain errors. Please update them and save your changes again."
msgstr ""

msgid "Some services are not properly started. See the About page for more information."
msgstr ""

msgid "Something went wrong while adding a bookmark: ${getBookmarkErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while adding a filter rule! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while adding component! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while adding filter rules! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while creating the filter! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting alternate content sources: ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting filter rules! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting filters! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting this filter! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while deleting versions ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while editing a filter rule! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while editing the filter! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while editing version details. ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching ${lowerCase(pluralLabel)}! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching files! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while fetching rpm packages! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while getting container manifest lists! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while getting container tags! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while getting deb packages! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while getting errata! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while getting module streams! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while getting repositories! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while getting the data. See the logs for more information"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while getting version details. ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while loading the Smart Proxy. See the logs for more information"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while loading the content views. See the logs for more information"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while refreshing alternate content sources: "
msgstr ""

msgid "Something went wrong while refreshing content counts: ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while removing a filter rule! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while removing component! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving package groups! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the activation keys! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the container tags! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the content view components! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the content view filter rules! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the content view filter! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the content view filters! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the content view history! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the content view versions! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the content! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the deb packages! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the errata! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the files! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the hosts! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the module streams! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the package groups! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the packages! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the repositories! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while retrieving the repository types! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
msgstr ""

msgid "Something went wrong while updating the content source. See the logs for more information"
msgstr ""

msgid "Something went wrong! Please check server logs!"
msgstr ""

msgid "Sort field and order, eg. 'id DESC'"
msgstr ""

msgid "Source RPM"
msgstr ""

msgid "Source RPMs"
msgstr ""

msgid "Source type"
msgstr ""

msgid "Specify an export chunk size less than 1_000_000 GB"
msgstr ""

msgid "Specify the list of units in each repo"
msgstr ""

msgid "Split the exported content into archives no greater than the specified size in gigabytes."
msgstr ""

msgid "Stacking ID"
msgstr ""

msgid "Start Date"
msgstr "Datum zahájení"

msgid "Start Date and Time can't be blank"
msgstr "Je třeba vyplnit datum začátku a konce"

msgid "Start Time"
msgstr ""

msgid "Start date"
msgstr ""

msgid "Starts"
msgstr ""

msgid "State"
msgstr "Stav"

msgid "Status"
msgstr "Stav"

msgid "Status must be one of: %s"
msgstr ""

msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"

msgid "Stream"
msgstr ""

msgid "Streamed"
msgstr ""

msgid "Streams based on the host based on the installation status"
msgstr ""

msgid "Streams based on the host based on their status"
msgstr ""

msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

msgid "Subnet IDs"
msgstr "Identifikátory podsítě"

msgid "Subpaths"
msgstr ""

msgid "Subscription"
msgstr "Předplatné"

msgid "Subscription Details"
msgstr "Podrobnosti o předplatném"

msgid "Subscription ID"
msgstr "Identifikátor předplatného"

msgid "Subscription Info"
msgstr "Informace o předplatném"

msgid "Subscription Manifest"
msgstr "Manifest předplatného"

msgid "Subscription Manifest expiration date check"
msgstr ""

msgid "Subscription Manifest validity check"
msgstr ""

msgid "Subscription Name"
msgstr ""

msgid "Subscription Pool id"
msgstr "Identifikátor fondu předplatného"

msgid "Subscription Pool uuid"
msgstr ""

msgid "Subscription UUID"
msgstr ""

msgid "Subscription connection enabled"
msgstr ""

msgid "Subscription expiration notification"
msgstr "Upozorňování na konec platnosti předplatného"

msgid "Subscription id is nil."
msgstr "Identifikátor předplatného je nulový."

msgid "Subscription identifier"
msgstr "Identifikátor předplatného"

msgid "Subscription manager name registration fact"
msgstr ""

msgid "Subscription manager name registration fact strict matching"
msgstr ""

msgid "Subscription manifest file"
msgstr ""

msgid "Subscription not found"
msgstr ""

msgid "Subscription was not persisted - %{error_message}"
msgstr ""

msgid "Subscriptions"
msgstr "Předplatné"

msgid "Subscriptions expiring soon"
msgstr ""

msgid "Subscriptions have been saved and are being updated. "
msgstr ""

msgid "Subscriptions service"
msgstr ""

msgid "Substitution Mismatch. Unable to update for content: (%{content}). From [%{content_url}] To [%{new_url}]."
msgstr ""

msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

msgid "Successfully added %s Host(s)."
msgstr ""

msgid "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_collection}."
msgstr ""

msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)"
msgstr ""

msgid "Successfully initiated removal of %s product(s)"
msgstr "Úspěšně zahájeno odebrání %s produktů"

msgid "Successfully refreshed."
msgstr ""

msgid "Successfully removed %s Host(s)."
msgstr ""

msgid "Successfully removed %{count} content host(s) from host collection %{host_collection}."
msgstr ""

msgid "Successfully synced capsule."
msgstr ""

msgid "Successfully synchronized."
msgstr ""

msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"

msgid "Support Type"
msgstr "Typ podpory"

msgid "Support ended"
msgstr ""

msgid "Supported Content Types"
msgstr ""

msgid "Sync Canceled"
msgstr "Synchronizace zrušena"

msgid "Sync Connect Timeout"
msgstr ""

msgid "Sync Content View on Smart Proxy(ies)"
msgstr ""

msgid "Sync Incomplete"
msgstr "Synchronizace dokončena"

msgid "Sync Overview"
msgstr ""

msgid "Sync Plan"
msgstr "Plán synchronizace"

msgid "Sync Plan: "
msgstr "Plán synchronizace:"

msgid "Sync Plans"
msgstr "Plány synchronizace"

msgid "Sync Repository on Smart Proxy(ies)"
msgstr ""

msgid "Sync Smart Proxies after content view promotion"
msgstr ""

msgid "Sync Sock Connect Timeout"
msgstr ""

msgid "Sync Sock Read Timeout"
msgstr ""

msgid "Sync Status"
msgstr "Stav synchronizace"

msgid "Sync Summary"
msgstr "Souhrn synchronizace"

msgid "Sync Summary for %s"
msgstr "Souhrn synchronizace pro %s"

msgid "Sync Total Timeout"
msgstr ""

msgid "Sync a repository"
msgstr "Synchronizovat repozitář"

msgid "Sync all repositories for a product"
msgstr "Synchronizovat všechny repozitáře pro produkt"

msgid "Sync capsule"
msgstr ""

msgid "Sync complete."
msgstr "Synchronizace dokončena."

msgid "Sync errata"
msgstr ""

msgid "Sync one or more products"
msgstr "Synchronizovat jeden nebo více produktů"

msgid "Sync plan identifier to attach"
msgstr ""

msgid "Sync smart proxy content directly from upstream repositories by selecting the desired products."
msgstr ""

msgid "Sync state"
msgstr ""

msgid "Syncable export"
msgstr ""

msgid "Synced"
msgstr ""

msgid "Synced "
msgstr ""

msgid "Synced Content"
msgstr "Synchronizovaný obsah"

msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizovat"

msgid "Synchronize Now"
msgstr "Synchronizovat nyní"

msgid "Synchronize repository"
msgstr "Synchronizovat repozitář"

msgid "Synchronize smart proxy"
msgstr ""

msgid "Synchronize the content to the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Synchronize: Skip Metadata Check"
msgstr ""

msgid "Synchronize: Validate Content"
msgstr "Synchronizovat: Ověřit obsah"

msgid "Syncing Complete."
msgstr "Synchronizace dokončena."

msgid "Synopsis"
msgstr ""

msgid "System Purpose"
msgstr "Účel systému"

msgid "System Status"
msgstr "Stav systému"

msgid "System purpose"
msgstr ""

msgid "System purpose attributes updated"
msgstr ""

msgid "System purpose enables you to set the system's intended use on your network and improves reporting accuracy in the Subscriptions service of the Red Hat Hybrid Cloud Console."
msgstr ""

msgid "Tag name"
msgstr ""

msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

msgid "Task"
msgstr "Úloha"

msgid "Task ${task.humanized.action} completed with a result of ${task.result}. ${task.errors ? getErrors(task) : ''}"
msgstr ""

msgid "Task ${task.humanized.action} has started."
msgstr ""

msgid "Task ID"
msgstr ""

msgid "Task canceled"
msgstr "Úloha zrušena"

msgid "Task detail"
msgstr "Podrobnosti úlohy"

msgid "Task details"
msgstr ""

msgid "Task result"
msgstr ""

msgid "Task state"
msgstr ""

msgid "Temporary"
msgstr "Dočasné"

msgid "The '%s' environment cannot contain a changeset!"
msgstr ""

msgid "The Alternate Content Source type"
msgstr ""

msgid "The Foreman Client repository is available in the host's content view environment(s). "
msgstr ""

msgid "The Foreman Client repository is enabled. "
msgstr ""

msgid "The Foreman Client repository is synced. "
msgstr ""

msgid "The Foreman Client repository set is enabled for the host. "
msgstr ""

msgid "The URL to receive a session token from, e.g. used with Automation Hub."
msgstr ""

msgid "The action requested on this composite view cannot be performed until all of the component content view versions have been promoted to the target environment: %{env}.  This restriction is optional and can be modified in the Administrator -> Settings -> Content page using the restrict_composite_view flag."
msgstr ""

msgid "The actual file contents"
msgstr "Skutečný obsah souboru"

msgid "The content type for the Alternate Content Source"
msgstr ""

msgid "The current organization cannot be deleted. Please switch to a different organization before deleting."
msgstr ""

msgid "The default content view cannot be edited, published, or deleted."
msgstr "Výchozí pohled na obsah nelze upravit, zveřejnit nebo smazat."

msgid "The default content view cannot be promoted"
msgstr ""

msgid "The description for the content view version"
msgstr "Popis verze pohledu na obsah"

msgid "The description for the content view version promotion"
msgstr ""

msgid "The description for the new generated Content View Versions"
msgstr ""

msgid "The email notification will include subscriptions expiring in this number of days or fewer."
msgstr ""

msgid "The erratum filter rule end date is in an invalid format or type."
msgstr ""

msgid "The erratum filter rule start date is in an invalid format or type."
msgstr ""

msgid "The erratum type must be an array. Invalid value provided"
msgstr ""

msgid "The field to sort the data by. Defaults to the created date."
msgstr ""

msgid "The following hosts have errata that apply to them: "
msgstr ""

msgid ""
"The following repositories provided in the import metadata have an incorrect content type or provider type. Make sure the export and import repositories are of the same type before importing\n"
" %{repos}"
msgstr ""

msgid "The id of the content source"
msgstr ""

msgid "The id of the content view"
msgstr ""

msgid "The id of the host to alter"
msgstr "Identifikátor stroje který pozměnit"

msgid "The id of the lifecycle environment"
msgstr ""

msgid "The ids of the hosts to alter. Hosts not managed by Katello are ignored"
msgstr ""

msgid "The list of environments to promote the specified Content View Version to (replacing the older version)"
msgstr "Seznam prostředí které povýšit na daný pohled na obsah (nahrazující starší verzi)"

msgid "The manifest doesn't exist on console.redhat.com. Please create and import a new manifest."
msgstr ""

msgid "The manifest imported within Organization %{subject} is no longer valid. Please import a new manifest."
msgstr ""

msgid "The maximum number of second that Pulp can take to do a single sync operation, e.g., download a single metadata file."
msgstr ""

msgid "The maximum number of seconds for Pulp to connect to a peer for a new connection not given from a pool."
msgstr ""

msgid "The maximum number of seconds for Pulp to establish a new connection or for waiting for a free connection from a pool if pool connection limits are exceeded."
msgstr ""

msgid "The maximum number of seconds that Pulp can take to download a file, not counting connection time."
msgstr ""

msgid "The maximum number of versions of each package to keep."
msgstr ""

msgid "The number of days remaining in a subscription before you will be reminded about renewing it. Also used for manifest expiration warnings."
msgstr ""

msgid "The number of items fetched from a single paged Pulp API call."
msgstr ""

msgid "The offset in the file where the content starts"
msgstr ""

msgid "The order to sort the results in. ['asc', 'desc'] Defaults to 'desc'."
msgstr ""

msgid ""
"The organization's manifest does not contain the subscriptions required to enable the following repositories.\n"
" %{repos}"
msgstr ""

msgid "The page you are attempting to access requires selecting a specific organization."
msgstr ""

msgid "The path %{real_path} does not seem to be a valid repository. If you think this is an error, please try refreshing your manifest."
msgstr ""

msgid "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed.  %{count} errata are available to your hosts."
msgstr ""

msgid "The promotion of %{content_view} to <b>%{environment}</b> has completed.  %{count} needed errata are installable on your hosts."
msgstr ""

msgid "The repository is already enabled"
msgstr "Repozitář už je povolený"

msgid "The repository's publication is missing. Please run a 'complete sync' on %s."
msgstr ""

msgid "The request did not contain any repository information."
msgstr ""

msgid "The requested resource does not belong to the specified Organization"
msgstr ""

msgid "The requested resource does not belong to the specified organization"
msgstr ""

msgid "The requested traces were not found for this host"
msgstr ""

msgid "The selected kickstart repository is not part of the assigned content view, lifecycle environment, content source, operating system, and architecture"
msgstr ""

msgid "The selected lifecycle environment contains no activation keys"
msgstr ""

msgid "The selected/Inherited Content View is not available for this Lifecycle Environment"
msgstr ""

msgid "The specified organization is in Simple Content Access mode. Attaching subscriptions is disabled"
msgstr ""

msgid "The subscription cannot be found upstream"
msgstr ""

msgid "The subscription is no longer available"
msgstr ""

msgid "The synchronization of \"%s\" has completed.  Below is a summary of new errata."
msgstr ""

msgid "The token key to use for authentication."
msgstr ""

msgid "The type of content to remove (srpm, docker_manifest, etc.). Check removable types here: /katello/api/repositories/repository_types"
msgstr ""

msgid "The type of content to upload (srpm, file, etc.). Check uploadable types here: /katello/api/repositories/repository_types"
msgstr ""

msgid "The value will be available in templates as @host.params['kt_activation_keys']"
msgstr ""

msgid "There are no Manifests to display"
msgstr ""

msgid "There are no Subscriptions to display"
msgstr ""

msgid "There are no errata that need to be applied to registered content hosts."
msgstr ""

msgid "There are no host collections available to add."
msgstr ""

msgid "There are no products or repositories enabled. Try enabling via %{custom} or %{redhat}."
msgstr ""

msgid "There are {numberOfActivationKeys} activation keys that need to be reassigned."
msgstr ""

msgid "There are {numberOfHosts} hosts that need to be reassigned."
msgstr ""

msgid "There either were no environments nor versions specified or there were invalid environments/versions specified. Please check environment_ids and content_view_version_ids parameters."
msgstr ""

msgid "There is no downloaded content to clean."
msgstr ""

msgid "There is no manifest history to display."
msgstr ""

msgid "There is no such HTTP proxy"
msgstr ""

msgid "There is nothing to see here"
msgstr ""

msgid "There is {numberOfActivationKeys} activation key that needs to be reassigned."
msgstr ""

msgid "There is {numberOfHosts} host that needs to be reassigned."
msgstr ""

msgid "There was a problem retrieving Activation Key data from the server."
msgstr ""

msgid "There was an error retrieving data from the server. Check your connection and try again."
msgstr ""

msgid "There was an issue with the backend service %s: "
msgstr ""

msgid "There's no running synchronization for this smart proxy."
msgstr ""

msgid "This Content View must be set to Import-only before performing an import"
msgstr ""

msgid "This Host is not currently registered with subscription-manager."
msgstr ""

msgid "This Organization's subscription manifest has expired. Please import a new manifest."
msgstr ""

msgid "This action doesn't support package groups"
msgstr ""

msgid "This action should only be taken for debugging purposes."
msgstr ""

msgid "This action should only be taken in extreme circumstances or for debugging purposes."
msgstr ""

msgid "This activation key is associated to one or more Hosts/Hostgroups. Search and unassociate Hosts/Hostgroups using params.kt_activation_keys ~ \"%{name}\" before deleting."
msgstr ""

msgid "This certificate allows a user to view the repositories in any environment from a browser."
msgstr ""

msgid "This content view does not have any versions associated."
msgstr ""

msgid "This content view version doesn't have a history."
msgstr "Tento pohled na obsah nemá historii."

msgid "This content view will be automatically updated to the latest version."
msgstr ""

msgid "This content view will be deleted. Changes will be effective after clicking Delete."
msgstr ""

msgid "This endpoint is deprecated and will be removed in an upcoming release. Simple Content Access is the only supported content access mode."
msgstr ""

msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's content view and lifecycle environment."
msgstr ""

msgid "This host does not have any Module streams."
msgstr ""

msgid "This host does not have any packages."
msgstr ""

msgid "This host has errata that are applicable, but not installable. Adjust your filters and try again."
msgstr ""

msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Attaching subscriptions is disabled."
msgstr ""

msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Auto-attach is disabled"
msgstr ""

msgid "This is disabled because a manifest task is in progress"
msgstr ""

msgid "This is disabled because a manifest-related task is in progress."
msgstr ""

msgid "This is disabled because no connection could be made to the upstream Manifest."
msgstr ""

msgid "This is disabled because no manifest exists"
msgstr ""

msgid "This is disabled because no manifest has been uploaded."
msgstr ""

msgid "This is disabled because no subscriptions are selected."
msgstr ""

msgid "This is not a linked repository"
msgstr "Toto není připojený repozitář"

msgid "This page shows the subscriptions available from this organization's subscription manifest. {br} Learn more about your overall subscription usage with the {subscriptionsService}."
msgstr ""

msgid "This repository has pending tasks in associated content views. Please wait for the tasks: "
msgstr ""

msgid "This repository is not suggested. Please see additional %(anchorBegin)sdocumentation%(anchorEnd)s prior to use."
msgstr ""

msgid "This request may only be performed on a Smart proxy that has the Pulpcore feature with mirror=true."
msgstr ""

msgid "This service is available for unauthenticated users"
msgstr ""

msgid "This service is only available for authenticated users"
msgstr "Tato služba je k dispozici pouze přihlášeným uživatelům"

msgid "This shows repositories that are used in a typical setup."
msgstr ""

msgid "This subscription is not relevant to the current organization."
msgstr ""

msgid "This version has not been promoted to any environments."
msgstr ""

msgid "This version is not promoted to any environments."
msgstr ""

msgid "This version will be removed from:"
msgstr "Tato verze bude odebrána z:"

msgid "This will create a copy of {cv}, including details, repositories, and filters. Generated data such as history, tasks and versions will not be copied."
msgstr ""

msgid "This will update the content view environments for {hosts}."
msgstr ""

msgid "Time in minutes before content that is not contained within a repository and has not been accessed is considered orphaned."
msgstr ""

msgid "Time to expire yum metadata in seconds. Only relevant for custom yum repositories."
msgstr ""

msgid "Timeout when refreshing a manifest (in seconds)"
msgstr ""

msgid "Timestamp"
msgstr ""

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"

msgid "To enable the synced content option, this host must use a content source, content view, and lifecycle environment which contain synced kickstart repositories for the selected architecture and operating system."
msgstr ""

msgid "To enable them, add the environment to the content source, or select a different content source."
msgstr ""

msgid "To enable them, add the environment to the host's content source, or "
msgstr ""

msgid "To finish the process of changing the content source, run the following script manually on {hosts}."
msgstr ""

msgid "To get started, add a filter rule to this filter"
msgstr ""

msgid "To get started, add this host to a host collection."
msgstr ""

msgid "To include or exclude specific content from the content view, create a filter. Without filters, the content view includes everything from the added repositories."
msgstr ""

msgid "Total steps: "
msgstr ""

msgid "Tracer"
msgstr ""

msgid "Tracer helps administrators identify applications that need to be restarted after a system is patched."
msgstr ""

msgid "Tracer profile uploaded successfully"
msgstr ""

msgid "Traces"
msgstr ""

msgid "Traces are being enabled"
msgstr ""

msgid "Traces are not enabled"
msgstr ""

msgid "Traces help administrators identify applications that need to be restarted after a system is patched."
msgstr ""

msgid "Traces may be enabled by a user with the appropriate permissions."
msgstr ""

msgid "Traces may be listed here after {pkgLink}."
msgstr ""

msgid "Traces not available"
msgstr ""

msgid "Traces that require logout cannot be restarted remotely"
msgstr ""

msgid "Traces will be shown here to a user with the appropriate permissions."
msgstr ""

msgid "Traffic for all alternate content sources associated with this smart proxy will go through the chosen HTTP proxy."
msgstr ""

msgid "Trigger an auto-attach of subscriptions"
msgstr ""

msgid "Trigger an auto-attach of subscriptions on one or more hosts"
msgstr ""

msgid "Try changing your search criteria."
msgstr ""

msgid "Try changing your search query."
msgstr ""

msgid "Try changing your search settings."
msgstr ""

msgid "Trying to cancel the synchronization..."
msgstr "Pokus o zrušení synchronizace…"

msgid "Type"
msgstr "Typ"

msgid "Type must be one of: %s"
msgstr ""

msgid "Type of content"
msgstr ""

msgid "Type of content: \"cert\", \"gpg_key\""
msgstr ""

msgid "Type of repository. Available types endpoint: /katello/api/repositories/repository_types"
msgstr ""

msgid "URL"
msgstr "URL adresa"

msgid "URL and paths"
msgstr ""

msgid "URL and subpaths"
msgstr ""

msgid "URL needs to have a trailing /"
msgstr ""

msgid "URL of a PyPI content source such as https://pypi.org."
msgstr ""

msgid "URL of an OSTree repository."
msgstr ""

msgid "UUID"
msgstr ""

msgid "UUID of the consumer"
msgstr ""

msgid "UUID of the content host"
msgstr ""

msgid "UUID of the system"
msgstr "Nikde se neopakující identifikátor systému"

msgid "UUID to use for registered host, random uuid is generated if not provided"
msgstr ""

msgid "UUIDs of the virtual guests from the host's hypervisor"
msgstr ""

msgid "Unable to connect"
msgstr "Nedaří se připojit"

msgid "Unable to connect. Got: %s"
msgstr ""

msgid "Unable to create ContentViewEnvironment. Check the logs for more information."
msgstr ""

msgid "Unable to delete any alternate content source. You either do not have the permission to delete, or none of the alternate content sources exist."
msgstr ""

msgid "Unable to detect pulp storage"
msgstr ""

msgid "Unable to detect puppet path"
msgstr "Nedaří se zjistiti umístění puppet"

msgid "Unable to find product '%s' in organization '%s'"
msgstr ""

msgid "Unable to get users"
msgstr ""

msgid "Unable to import in to Content View specified in the metadata - '%{name}'. The 'import_only' attribute for the content view is set to false. To mark this Content View as importable, have your system administrator run the following command on the server. "
msgstr ""

msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the library content before updating from the latest increment."
msgstr ""

msgid "Unable to incrementally export. Do a Full Export on the repository content."
msgstr ""

msgid "Unable to reassign activation_keys. Please check activation_key_content_view_id and activation_key_environment_id."
msgstr ""

msgid "Unable to reassign activation_keys. Please provide key_content_view_id and key_environment_id."
msgstr ""

msgid "Unable to reassign content hosts. Please provide system_content_view_id and system_environment_id."
msgstr ""

msgid "Unable to reassign systems. Please check system_content_view_id and system_environment_id."
msgstr ""

msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or no alternate content sources exist."
msgstr ""

msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or none of the alternate content sources exist."
msgstr ""

msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}"
msgstr ""

msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url."
msgstr ""

msgid "Unable to sync repo. This repository is not a library instance repository."
msgstr ""

msgid "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permission to synchronize or the selected repositories do not have a feed url."
msgstr ""

msgid "Unable to update the repository list"
msgstr ""

msgid "Unable to update the user-repository mapping"
msgstr ""

msgid "Unapplied Errata"
msgstr ""

msgid "Unattach a subscription"
msgstr "Odpojit předplatné"

msgid "Unfiltered params array: %s."
msgstr ""

msgid "Uninstall and reset"
msgstr ""

msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

msgid "Unknown Action"
msgstr "Neznámá akce"

msgid "Unknown errata status"
msgstr ""

msgid "Unknown traces status"
msgstr ""

msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezený"

msgid "Unregister host %s before assigning an organization"
msgstr ""

msgid "Unregister the host as a subscription consumer"
msgstr ""

msgid "Unspecified"
msgstr ""

msgid "Unsupported CDN resource"
msgstr ""

msgid "Unsupported URL protocol %s."
msgstr ""

msgid "Unsupported event type %{type}. Supported: %{types}"
msgstr ""

msgid "Up-to date"
msgstr ""

msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

msgid "Update Alternate Content Source"
msgstr ""

msgid "Update CDN Configuration"
msgstr ""

msgid "Update Content Counts"
msgstr ""

msgid "Update Content Overrides"
msgstr "Aktualizovat přepsání obsahu"

msgid "Update Content Overrides to %s"
msgstr ""

msgid "Update Upstream Subscription"
msgstr "Aktualizovat upstream předplatné"

msgid "Update a Content Credential"
msgstr ""

msgid "Update a component associated with the content view"
msgstr ""

msgid "Update a content view"
msgstr "Aktualizovat pohled na obsah"

msgid "Update a content view version"
msgstr "Aktualizovat verzi pohledu na obsah"

msgid "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the filter type."
msgstr ""

msgid "Update a host collection"
msgstr "Aktualizovat sadu strojů"

msgid "Update a repository"
msgstr "Aktualizovat repozitář"

msgid "Update a sync plan"
msgstr "Aktualizovat synchronizační plán"

msgid "Update an activation key"
msgstr "Aktualizovat aktivační klíč"

msgid "Update an alternate content source."
msgstr ""

msgid "Update an environment"
msgstr "Aktualizovat prostředí"

msgid "Update an environment in an organization"
msgstr "Aktualizovat prostředí v organizaci"

msgid "Update content counts for the smart proxy"
msgstr ""

msgid "Update content urls"
msgstr "Aktualizovat url adresy obsahu"

msgid "Update content view environments for host"
msgstr ""

msgid "Update content view environments for host %s"
msgstr ""

msgid "Update hosts manually"
msgstr ""

msgid "Update http proxy"
msgstr ""

msgid "Update http proxy details"
msgstr ""

msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
msgstr ""

msgid "Update organization"
msgstr "Aktualizovat organizaci"

msgid "Update package group via Katello interface"
msgstr "Aktualizovat skupinu balíčků prostřednictvím rozhraní Katello"

msgid "Update package via Katello interface"
msgstr "Aktualizovat balíček prostřednictvím rozhraní Katello"

msgid "Update packages via Katello interface"
msgstr ""

msgid "Update redhat repository"
msgstr "Aktualizovat redhat repozitář"

msgid "Update release version for host"
msgstr "Aktualizovat verzi vydání pro stroj"

msgid "Update release version for host %s"
msgstr "Aktualizovat verzi vydání pro stroj %s"

msgid "Update services requiring restart"
msgstr ""

msgid "Update the CDN configuration"
msgstr ""

msgid "Update the HTTP proxy configuration on the repositories of one or more products."
msgstr ""

msgid "Update the content source for specified hosts and generate the reconfiguration script"
msgstr ""

msgid "Update the host immediately via remote execution"
msgstr ""

msgid "Update the information about enabled repositories"
msgstr ""

msgid "Update the quantity of one or more subscriptions on an upstream allocation"
msgstr ""

msgid "Update version"
msgstr ""

msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"

msgid "Updated component details"
msgstr ""

msgid "Updated from"
msgstr ""

msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

msgid "Updates a product"
msgstr "Aktualizovat produkt"

msgid "Updates available: Component content view versions have been updated."
msgstr ""

msgid "Updates available: Repositories and/or filters have changed."
msgstr ""

msgid "Updating Package..."
msgstr "Aktualizace balíčku…"

msgid "Updating System Purpose for host"
msgstr ""

msgid "Updating System Purpose for host %s"
msgstr ""

msgid "Updating package group..."
msgstr "Aktualizace skupiny balíčků…"

msgid "Updating repository authentication configuration"
msgstr ""

msgid "Upgradable"
msgstr "Je možné povýšit na novější verzi"

msgid "Upgradable to"
msgstr ""

msgid "Upgrade"
msgstr ""

msgid "Upgrade via customized remote execution"
msgstr ""

msgid "Upgrade via remote execution"
msgstr ""

msgid "Upload Content Credential contents"
msgstr ""

msgid "Upload a chunk of the file's content"
msgstr "Nahrát shluk obsahu souboru"

msgid "Upload a subscription manifest"
msgstr ""

msgid "Upload content into the repository"
msgstr "Nahrát obsah do repozitáře"

msgid "Upload into"
msgstr "Nahrát do"

msgid "Upload package / repos profile"
msgstr ""

msgid "Upload request id"
msgstr ""

msgid "Upstream Candlepin"
msgstr ""

msgid "Upstream Content View Label, default: Default_Organization_View. Relevant only for 'upstream_server' type."
msgstr ""

msgid "Upstream Lifecycle Environment, default: Library. Relevant only for 'upstream_server' type."
msgstr ""

msgid "Upstream Name cannot be blank when Repository URL is provided."
msgstr ""

msgid "Upstream authentication token string for yum repositories."
msgstr ""

msgid "Upstream foreman server to sync CDN content from. Relevant only for 'upstream_server' type."
msgstr ""

msgid "Upstream identity certificate not available"
msgstr ""

msgid "Upstream organization %s does not provide this content path"
msgstr ""

msgid "Upstream organization %{org_label} does not have a content view with the label %{cv_label}"
msgstr ""

msgid "Upstream organization %{org_label} does not have a lifecycle environment with the label %{lce_label}"
msgstr ""

msgid "Upstream organization to sync CDN content from. Relevant only for 'upstream_server' type."
msgstr ""

msgid "Upstream password requires upstream username be set."
msgstr ""

msgid "Upstream username and password may only be set on custom repositories."
msgstr ""

msgid "Upstream username and upstream password cannot be blank for ULN repositories"
msgstr ""

msgid "Upstream username requires upstream password be set."
msgstr ""

msgid "Usage"
msgstr "Využití"

msgid "Usage Type"
msgstr "Typ využití"

msgid "Usage of host"
msgstr ""

msgid "Usage type"
msgstr ""

msgid "Use HTTP Proxies"
msgstr ""

msgid "Use HTTP proxies"
msgstr ""

msgid "Used to determine download concurrency of the repository in pulp3. Use value less than 20. Defaults to 10"
msgstr ""

msgid "User"
msgstr "Uživatel"

msgid "User '%s' did not specify an organization ID and does not have a default organization."
msgstr ""

msgid "User '%{user}' does not belong to Organization '%{organization}'."
msgstr ""

msgid "User IDs"
msgstr "Identifikátory uživatele"

msgid "User must be logged in."
msgstr "Je třeba, aby byl přihlášen uživatel."

msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

msgid "Username for authentication. Relevant only for 'upstream_server' type."
msgstr ""

msgid "Username of the upstream repository user used for authentication"
msgstr ""

msgid "Username to access URL"
msgstr "Uživatelské jméno pro přístup k URL"

msgid "Username, Password, Organization Label, and SSL CA Content Credential must be provided together."
msgstr ""

msgid "Username, Password, Upstream Organization Label, and SSL CA Credential are required when using an upstream Foreman server."
msgstr ""

msgid "Validate host/lifecycle environment/content source coherence"
msgstr ""

msgid "Validate that a host's assigned lifecycle environment is synced by the smart proxy from which the host will get its content. Applies only to API requests; does not affect web UI checks"
msgstr ""

msgid "Value must either be a boolean or 'default' for 'enabled'"
msgstr ""

msgid "Verify SSL"
msgstr "Ověřit SSL"

msgid "Verify checksum"
msgstr ""

msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
msgstr ""

msgid "Verify checksum for one or more products"
msgstr ""

msgid "Verify checksum of repositories in %{name} %{version}"
msgstr ""

msgid "Verify checksum of repository contents"
msgstr ""

msgid "Verify checksum of repository contents in the content view version"
msgstr ""

msgid "Verify checksum of version repositories"
msgstr ""

msgid "Version"
msgstr "Verze"

msgid "Version "
msgstr ""

msgid "Version ${item.version}"
msgstr ""

msgid "Version ${version.version}"
msgstr ""

msgid "Version ${versionNameToRemove} will be deleted from all environments. It will no longer be available for promotion."
msgstr ""

msgid "Version ${versionNameToRemove} will be deleted from the listed environments. It will no longer be available for promotion."
msgstr ""

msgid "Version ${versionOne}"
msgstr ""

msgid "Version ${versionTwo}"
msgstr ""

msgid "Version details updated."
msgstr ""

msgid "Version in use"
msgstr ""

msgid "Versions"
msgstr "Verze"

msgid "Versions "
msgstr ""

msgid "Versions to compare"
msgstr ""

msgid "Versions to exclusively include in the action"
msgstr ""

msgid "Versions to explicitly exclude in the action. All other versions will be included in the action, unless an included parameter is passed as well."
msgstr ""

msgid "Versions will appear here when the content view is published."
msgstr ""

msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}"
msgstr ""

msgid "View Filters"
msgstr ""

msgid "View Subscription Usage"
msgstr ""

msgid "View a report of the affected hosts"
msgstr ""

msgid "View applicable errata"
msgstr ""

msgid "View by"
msgstr ""

msgid "View content views"
msgstr ""

msgid "View documentation"
msgstr ""

msgid "View matching content"
msgstr ""

msgid "View sync status"
msgstr ""

msgid "View tasks "
msgstr ""

msgid "View the Content Views page"
msgstr ""

msgid "View the job"
msgstr ""

msgid "Virtual"
msgstr "Virtuální"

msgid "Virtual guests"
msgstr ""

msgid "Virtual host"
msgstr ""

msgid "WARNING: Simple Content Access will be required for all organizations in Katello 4.12."
msgstr ""

msgid "Waiting to start."
msgstr ""

msgid "Warning"
msgstr "Varování"

msgid "When \"Releases/Distributions\" is set, \"Upstream URL\" must also be set!"
msgstr ""

msgid "When \"Upstream URL\" is set, \"Releases/Distributions\" must also be set!"
msgstr ""

msgid "When registering a host via subscription-manager, force use the specified fact (in the form of 'fact.fact')"
msgstr ""

msgid "When set to 'True' repository types that are creatable will be returned"
msgstr ""

msgid "When unregistering a host via subscription-manager, also delete the host record. Managed resources linked to host such as virtual machines and DNS records may also be deleted."
msgstr ""

msgid "Whether or not the host collection may have unlimited hosts"
msgstr ""

msgid "Whether or not to auto sync the Smart Proxies after a content view promotion."
msgstr ""

msgid "Whether or not to check the status of backend services such as pulp and candlepin prior to performing some actions."
msgstr ""

msgid "Whether or not to regenerate the repository on disk. Default: true"
msgstr ""

msgid "Whether or not to return filters applied to the content view version"
msgstr ""

msgid "Whether or not to show all results"
msgstr "Zda zobrazovat všechny výsledky nebo ne"

msgid "Whether or not to sync an external capsule after upload. Default: true"
msgstr ""

msgid "Whether to include available content attribute in results"
msgstr ""

msgid "Workers"
msgstr ""

msgid "Wrong content type submitted."
msgstr "Odeslán nesprávný formát obsahu."

msgid "Yay empty state"
msgstr ""

msgid "Yes"
msgstr "Ano"

msgid "You are not allowed to promote to Environments %s"
msgstr ""

msgid "You are not allowed to publish Content View %s"
msgstr ""

msgid "You can check sync status for repositories only in the library lifecycle environment.'"
msgstr ""

msgid "You cannot have more than %{max_hosts} host(s) associated with host collection '%{host_collection}'."
msgstr ""

msgid "You cannot set an organization's parent. This feature is disabled."
msgstr ""

msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled."
msgstr ""

msgid "You currently don't have any ${selectedContentType}."
msgstr ""

msgid "You currently don't have any alternate content sources."
msgstr ""

msgid "You currently don't have any related content views."
msgstr ""

msgid "You currently don't have any repositories associated with this content."
msgstr ""

msgid "You currently don't have any repositories to add to this filter."
msgstr ""

msgid "You currently have no content views to display"
msgstr ""

msgid "You do not have permissions to delete %s"
msgstr ""

msgid "You have not set a default organization on the user %s."
msgstr ""

msgid "You have subscriptions expiring within %s days"
msgstr ""

msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes?"
msgstr ""

msgid "You were not allowed to add %s"
msgstr "Nejste oprávněni přidat %s"

msgid "You were not allowed to change sync plan for %s"
msgstr ""

msgid "You were not allowed to delete %s"
msgstr "Nejste oprávněni smazat %s"

msgid "You were not allowed to sync %s"
msgstr ""

msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)"
msgstr ""

msgid "Your manifest expired on {expirationDate}. To continue using Red Hat content, import a new manifest."
msgstr ""

msgid "Your manifest will expire in {daysMessage}. To extend the expiration date, refresh your manifest. Or, if your Foreman is disconnected, import a new manifest."
msgstr ""

msgid "Your search query was invalid. Please revise it and try again. The full error has been sent to the application logs."
msgstr ""

msgid "Your search returned no matching "
msgstr ""

msgid "Your search returned no matching ${name}."
msgstr ""

msgid "Your search returned no matching DEBs."
msgstr ""

msgid "Your search returned no matching Module streams."
msgstr ""

msgid "Your search returned no matching activation keys."
msgstr ""

msgid "Your search returned no matching hosts."
msgstr ""

msgid "Your search returned no matching non-modular RPMs."
msgstr ""

msgid "Yum"
msgstr ""

msgid "a content unit"
msgstr ""

msgid "a custom CDN URL"
msgstr ""

msgid "a deb package"
msgstr ""

msgid "a docker manifest"
msgstr ""

msgid "a docker manifest list"
msgstr ""

msgid "a docker tag"
msgstr "docker štítek"

msgid "a file"
msgstr "soubor"

msgid "a module stream"
msgstr ""

msgid "a package"
msgstr "balíček"

msgid "a package group"
msgstr "skupina balíčků"

msgid "actions not found"
msgstr "akce nenalezena"

msgid "activation key identifier"
msgstr "identifikátor aktivačního klíče"

msgid "activation key name to filter by"
msgstr "název aktivačního klíče podle kterého filtrovat"

msgid "activation keys"
msgstr "aktivační klíče"

msgid "add all module streams without errata to the included/excluded list. (module stream filter only)"
msgstr ""

msgid "add all packages without errata to the included/excluded list. (package filter only)"
msgstr ""

msgid "all environments"
msgstr ""

msgid "all packages"
msgstr "všechny balíčky"

msgid "all packages update"
msgstr "aktualizace všech balíčků"

msgid "all packages update failed"
msgstr "aktualizace všech balíčků se nezdařila"

msgid "allow unauthenticed pull of container images"
msgstr ""

msgid "already belongs to the content view"
msgstr ""

msgid "already taken"
msgstr ""

msgid "an ansible collection"
msgstr ""

msgid "an erratum"
msgstr ""

msgid "an organization"
msgstr "organizace"

msgid "are only allowed for Yum repositories."
msgstr ""

msgid "attempted to sync a non-library repository."
msgstr ""

msgid "attempted to sync without a feed URL"
msgstr ""

msgid "auto attach subscriptions upon registration"
msgstr ""

msgid "base url to perform repo discovery on"
msgstr "základ URL adresy na které provést objevování repozitáře"

msgid "bug fix"
msgstr ""

msgid "bug fixes"
msgstr ""

msgid "bulk add filter rules"
msgstr ""

msgid "bulk delete filter rules"
msgstr ""

msgid "can the activation key have unlimited hosts"
msgstr "může mít aktivační klíč neomezený počet strojů"

msgid "can't be blank"
msgstr "nemůže zůstat nevyplněné"

msgid "cannot add filter to generated content views"
msgstr ""

msgid "cannot add filter to import-only view"
msgstr ""

msgid "cannot be a binary file."
msgstr "nemůže být binární soubor."

msgid "cannot be blank"
msgstr "je třeba vyplnit"

msgid "cannot be blank when Repository URL is provided."
msgstr ""

msgid "cannot be changed."
msgstr "nelze změnit."

msgid "cannot be deleted if it has been promoted."
msgstr ""

msgid "cannot be less than one"
msgstr "nemůže být menší než jedna"

msgid "cannot be lower than current usage count (%s)"
msgstr ""

msgid "cannot be nil"
msgstr "nemůže být nula"

msgid "cannot be set because unlimited hosts is set"
msgstr ""

msgid "cannot be set for non-yum repositories."
msgstr ""

msgid "cannot contain characters other than ascii alpha numerals, '_', '-'. "
msgstr ""

msgid "cannot contain commas"
msgstr ""

msgid "cannot contain filters if composite view"
msgstr ""

msgid "cannot contain filters whose repositories do not belong to this content view"
msgstr ""

msgid "cannot contain more than %s characters"
msgstr ""

msgid "change the host's content source."
msgstr ""

msgid "checking %s task status"
msgstr ""

msgid "checking Pulp task status"
msgstr ""

msgid "click here"
msgstr ""

msgid "composite content view identifier"
msgstr ""

msgid "composite content view numeric identifier"
msgstr ""

msgid "content release version"
msgstr "verze vydání obsahu"

msgid "content type ('deb', 'docker_manifest', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srpm')"
msgstr ""

msgid "content view component ID. Identifier of the component association"
msgstr ""

msgid "content view filter identifier"
msgstr ""

msgid "content view filter rule identifier"
msgstr ""

msgid "content view id"
msgstr "identifikátor pohledu na obsah"

msgid "content view identifier"
msgstr ""

msgid "content view identifier of the component who's latest version is desired"
msgstr ""

msgid "content view node publish"
msgstr "zveřejnit uzel pohledu na obsah"

msgid "content view numeric identifier"
msgstr ""

msgid "content view publish"
msgstr "zveřejnění pohledu na obsah"

msgid "content view refresh"
msgstr ""

msgid "content view to reassign orphaned activation keys to"
msgstr ""

msgid "content view to reassign orphaned systems to"
msgstr ""

msgid "content view version identifier"
msgstr ""

msgid "content view version identifiers to be deleted"
msgstr ""

msgid "content view versions to compare"
msgstr "verze pohledu na obsah k porovnání"

msgid "create a custom product"
msgstr ""

msgid "create a filter for a content view"
msgstr "vytvořit filtr pro pohled na obsah"

msgid "day"
msgstr ""

msgid "days"
msgstr ""

msgid "deb, package, package group, or docker tag names"
msgstr ""

msgid "deb_ids is not an array"
msgstr "deb_ids není pole"

msgid "deb_names_for_job_template: Action must be one of %s"
msgstr ""

msgid "delete a filter"
msgstr "smazat filtr"

msgid "delete the content view with all the versions and environments"
msgstr ""

msgid "description"
msgstr "popis"

msgid "description of the environment"
msgstr "popis prostředí"

msgid "description of the filter"
msgstr "popis filtru"

msgid "description of the repository"
msgstr "popis repozitáře"

msgid "disk"
msgstr ""

msgid "download policy for yum, deb, and docker repos (either 'immediate' or 'on_demand')"
msgstr ""

msgid "enables or disables synchronization"
msgstr "zapíná nebo vypíná sychronizaci"

msgid "enhancement"
msgstr ""

msgid "enhancements"
msgstr ""

msgid "environment"
msgstr "prostředí"

msgid "environment id"
msgstr "identifikátor prostředí"

msgid "environment identifier"
msgstr "identifikátor prostředí"

msgid "environment numeric identifier"
msgstr "číselný identifikátor prostředí"

msgid "environment numeric identifiers to be removed"
msgstr ""

msgid "environment to reassign orphaned activation keys to"
msgstr ""

msgid "environment to reassign orphaned systems to"
msgstr ""

msgid "environments"
msgstr "prostředí"

msgid "errata_id of the content view filter rule"
msgstr "errata_id pravidla filtru pohledu na obsah"

msgid "errata_ids is a required parameter"
msgstr ""

msgid "erratum: IDs or a select all object"
msgstr ""

msgid "erratum: end date (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""

msgid "erratum: id"
msgstr ""

msgid "erratum: search using the 'Issued On' or 'Updated On' column of the errata. Values are 'issued'/'updated'"
msgstr ""

msgid "erratum: start date (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""

msgid "erratum: types (enhancement, bugfix, security)"
msgstr ""

msgid "filter by interval"
msgstr "filtrovat podle intervalu"

msgid "filter by name"
msgstr "filtrovat podle názvu"

msgid "filter by sync date"
msgstr "filtrovat podle data synchronizace"

msgid "filter content view filters by name"
msgstr ""

msgid "filter identifier"
msgstr ""

msgid "filter identifiers"
msgstr ""

msgid "filter only environments containing this label"
msgstr ""

msgid "filter only environments containing this name"
msgstr ""

msgid "for repository '%{name}' is not unique and cannot be created in '%{env}'. Its Container Repository Name (%{container_name}) conflicts with an existing repository.  Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
msgstr ""

msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
msgstr ""

msgid "foreman-tasks service not running or is not ready yet"
msgstr ""

msgid "has already been taken"
msgstr ""

msgid "has already been taken for a product in this organization."
msgstr ""

msgid "has already been taken for this product."
msgstr ""

msgid "here"
msgstr ""

msgid "host collection name to filter by"
msgstr ""

msgid "hosts"
msgstr "stroje"

msgid "how often synchronization should run"
msgstr "jak často by měla být synchronizace spouštěna"

msgid "id of a host"
msgstr "identifikátor stroje"

msgid "id of host"
msgstr "identifikátor stroje"

msgid "id of the gpg key that will be assigned to the new repository"
msgstr ""

msgid "identifier of the version of the component content view"
msgstr ""

msgid "ids to filter content by"
msgstr ""

msgid "if true, Katello will verify the upstream url's SSL certifcates are signed by a trusted CA"
msgstr ""

msgid "initiating %s task"
msgstr ""

msgid "initiating Pulp task"
msgstr ""

msgid "installing errata..."
msgstr ""

msgid "installing erratum..."
msgstr ""

msgid "installing or updating packages"
msgstr ""

msgid "installing package group..."
msgstr "instalace skupiny balíčků…"

msgid "installing package groups..."
msgstr "instalace skupin balíčků…"

msgid "installing package..."
msgstr "instalace balíčku…"

msgid "installing packages..."
msgstr "instalace balíčků…"

msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associated with specified object.  Only 'content_view' & 'content_view_version' are supported."
msgstr ""

msgid "invalid container image name"
msgstr "neplatný název obrazu kontejneru"

msgid "invalid: Repositories can only require one OS version."
msgstr ""

msgid "invalid: The content source must sync the lifecycle environment assigned to the host. See the logs for more information."
msgstr ""

msgid "is already attached to the capsule"
msgstr "už je připojen ke kapsli"

msgid "is invalid"
msgstr "není platné"

msgid "is not a valid type. Must be one of the following: %s"
msgstr ""

msgid "is not allowed for ACS. Must be one of the following: %s"
msgstr ""

msgid "is not enabled. must be one of the following: %s"
msgstr ""

msgid "is only allowed for Yum repositories."
msgstr ""

msgid "label of the environment"
msgstr "štítek prostředí"

msgid "label of the repository"
msgstr "štítek repozitáře"

msgid "limit to only repositories with this download policy"
msgstr ""

msgid "list filters"
msgstr "vypsat filtry"

msgid "list of repository ids"
msgstr "seznam identifikátorů repozitářů"

msgid "list of rpm filename strings to include in published version"
msgstr ""

msgid "max_hosts must be given a value if this host collection is not unlimited."
msgstr ""

msgid "maximum number of registered content hosts"
msgstr ""

msgid "may not be less than the number of hosts associated with the host collection."
msgstr ""

msgid "module stream ids"
msgstr ""

msgid "module streams not found"
msgstr ""

msgid "must be %{gpg_key} or %{cert}"
msgstr "je třeba, aby bylo %{gpg_key} nebo %{cert}"

msgid "must be a positive integer value."
msgstr "je třeba, aby bylo celé kladné číslo."

msgid "must be one of the following: %s"
msgstr ""

msgid "must be one of: %s"
msgstr ""

msgid "must be true or false"
msgstr ""

msgid "must be unique within one organization"
msgstr "je třeba, aby se v rámci jedné organizace neopakovalo"

msgid "must contain '%s'"
msgstr "je třeba, aby obsahovalo „%s“"

msgid "must contain GPG Key"
msgstr "je třeba, aby obsahovalo GPG klíč"

msgid "must contain at least %s character"
msgstr "Je třeba, aby obsahovalo alespoň %s znak"

msgid "must contain valid  Public GPG Key"
msgstr ""

msgid "must contain valid Public GPG Key"
msgstr "je třeba, aby obsahovalo platný veřejný GPG klíč"

msgid "must not be a negative value."
msgstr ""

msgid "must not contain leading or trailing white spaces."
msgstr "je třeba, aby neobsahovalo prázdné znaky na začátku nebo konci."

msgid "name"
msgstr "název"

msgid "name of organization"
msgstr "název organizace"

msgid "name of the content view filter rule"
msgstr "název pravidla filtru pohledu na obsah"

msgid "name of the environment"
msgstr "název prostředí"

msgid "name of the filter"
msgstr "Název filtru"

msgid "name of the organization"
msgstr "název organizace"

msgid "name of the repository"
msgstr "Název repozitáře"

msgid "name of the subscription"
msgstr ""

msgid "name: %s doesn't exist "
msgstr "název: %s neexistuje "

msgid "new name for the filter"
msgstr "nový název pro filtr"

msgid "new name to be given to the environment"
msgstr "nový název který dát prostředí"

msgid "no"
msgstr "ne"

msgid "no global default"
msgstr ""

msgid "obtain manifest history for subscriptions"
msgstr ""

msgid "of environment must be unique within one organization"
msgstr ""

msgid "only show the repositories readable by this user with this username"
msgstr ""

msgid "organization ID"
msgstr "identifikátor organizace"

msgid "organization identifier"
msgstr "identifikátor organizace"

msgid "package group: uuid"
msgstr ""

msgid "package, package group, or docker tag names"
msgstr ""

msgid "package, package group, or docker tag: name"
msgstr "balíček, skupina balíčků nebo docker štítek: název"

msgid "package: architecture"
msgstr "balíček: architektura"

msgid "package: maximum version"
msgstr "balíček: maximální verze"

msgid "package: minimum version"
msgstr "balíček: nejnižší verze"

msgid "package: version"
msgstr "balíček: verze"

msgid "package_ids is not an array"
msgstr "package_ids není pole"

msgid "package_names_for_job_template: Action must be one of %s"
msgstr ""

msgid "params 'show_all_for' and 'available_for' must be used independently"
msgstr ""

msgid "pattern for container image names"
msgstr "vzor pro názvy obrazů kontejnerů"

msgid "perform an incremental import"
msgstr "provést přírůstkový import"

msgid "policies for HTTP proxy for content sync"
msgstr ""

msgid "policy for HTTP proxy for content sync"
msgstr ""

msgid "prior environment can only have one child"
msgstr "předchozí prostředí může mít pouze jedno podřízené"

msgid "product numeric identifier"
msgstr "číselný identifikátor produktu"

msgid "register_hostname_fact set for %s, but no fact found, or was localhost."
msgstr ""

msgid "removing package group..."
msgstr "odebírání skupiny balíčků…"

msgid "removing package groups..."
msgstr "odebírání skupin balíčků…"

msgid "removing package..."
msgstr "odebírání balíčku…"

msgid "removing packages..."
msgstr "odebírání balíčků…"

msgid "repo label"
msgstr "štítek repozitáře"

msgid "repository ID"
msgstr "identifikátor repozitáře"

msgid "repository id"
msgstr "identifikátor repozitáře"

msgid "repository identifier"
msgstr "identifikátor repozitáře"

msgid "repository source url"
msgstr ""

msgid "root-node of collection contained in responses (default: 'results')"
msgstr ""

msgid "root-node of single-resource responses (optional)"
msgstr ""

msgid "rule identifier"
msgstr "identifikátor pravidla"

msgid "security advisories"
msgstr ""

msgid "security advisory"
msgstr ""

msgid "selected host"
msgstr ""

msgid "selected hosts"
msgstr ""

msgid "service level"
msgstr "úroveň služby"

msgid "set true if you want to see only library environments"
msgstr ""

msgid "sha256"
msgstr ""

msgid "show archived repositories"
msgstr ""

msgid "show filter info"
msgstr "zobrazit informace o filtru"

msgid "show repositories in Library and the default content view"
msgstr ""

msgid "some executors are not responding, check %{status_url}"
msgstr ""

msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false"
msgstr ""

msgid "start datetime of synchronization"
msgstr ""

msgid "subscriptions not specified"
msgstr "předplatné není zadáno"

msgid "sync plan description"
msgstr "popis plánu synchronizace"

msgid "sync plan name"
msgstr "název plánu synchronizace"

msgid "sync plan numeric identifier"
msgstr "číselný identifikátor plánu synchronizace"

msgid "system registration"
msgstr ""

msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]"
msgstr ""

msgid "the host"
msgstr ""

msgid "the hosts"
msgstr ""

msgid "to"
msgstr ""

msgid "true if the latest version of the component's content view is desired"
msgstr ""

msgid "true if the latest version of the components content view is desired"
msgstr ""

msgid "true if this repository can be published via HTTP"
msgstr ""

msgid "type of filter (e.g. deb, rpm, package_group, erratum, erratum_id, erratum_date, docker, modulemd)"
msgstr ""

msgid "types of filters"
msgstr "typy filtrů"

msgid "unknown permission for %s"
msgstr "neznámé oprávnění pro %s"

msgid "unlimited"
msgstr ""

msgid "update a filter"
msgstr "aktualizovat filtr"

msgid "updating package group..."
msgstr "aktualizace skupiny balíčků…"

msgid "updating package groups..."
msgstr "aktualizace skupin balíčků…"

msgid "updating package..."
msgstr "aktualizace balíčku…"

msgid "updating packages..."
msgstr "aktualizace balíčků…"

msgid "upstream Foreman server"
msgstr ""

msgid "url not defined."
msgstr "url adresa není zadána."

msgid "via customized remote execution"
msgstr ""

msgid "via remote execution"
msgstr ""

msgid "view content view tabs."
msgstr ""

msgid "waiting for %s to finish the task"
msgstr ""

msgid "waiting for Pulp to finish the task %s"
msgstr ""

msgid "waiting for Pulp to start the task %s"
msgstr ""

msgid "whitespace-separated list of architectures to be synced from deb-archive"
msgstr ""

msgid "whitespace-separated list of releases to be synced from deb-archive"
msgstr ""

msgid "whitespace-separated list of repo components to be synced from deb-archive"
msgstr ""

msgid "with"
msgstr "s"

msgid "yes"
msgstr "ano"

msgid "{0} items selected"
msgstr ""

msgid "{enableRedHatRepos} or {createACustomProduct}."
msgstr ""

msgid "{numberOfActivationKeys} activation key will be assigned to content view {cvName} in"
msgstr ""

msgid "{numberOfActivationKeys} activation keys will be assigned to content view {cvName} in"
msgstr ""

msgid "{numberOfHosts} host will be assigned to content view {cvName} in"
msgstr ""

msgid "{numberOfHosts} hosts will be assigned to content view {cvName} in"
msgstr ""

msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be deleted and will no longer be available for promotion."
msgstr ""

msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the following environments:"
msgstr ""

msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the listed environment and will no longer be available for promotion."
msgstr ""

msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the listed environments and will no longer be available for promotion."
msgstr ""

msgid "{versionOrVersions} {versionList} will be removed from the {envLabel} environment."
msgstr ""