Noosfero/noosfero

View on GitHub
plugins/comment_classification/po/es/comment_classification.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Gonzalo Exequiel Pedone <hipersayan.x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
"comment-classification/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"

msgid "Label created"
msgstr "Etiqueta creada"

msgid "Label could not be created"
msgstr "La etiqueta no pudo ser creada"

msgid "Label updated"
msgstr "Etiqueta actualizada"

msgid "Failed to edit label"
msgstr "Fallo al editar la etiqueta"

msgid "Label removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"

msgid "Label could not be removed"
msgstr "No se puede eliminar la etiqueta"

msgid "Status created"
msgstr "Estado creado"

msgid "Status could not be created"
msgstr "No se puede crear el estado"

msgid "Status updated"
msgstr "Estado actualizado"

msgid "Failed to edit status"
msgstr "Fallo al editar el estado"

msgid "Status removed"
msgstr "Estado eliminado"

msgid "Status could not be removed"
msgstr "No se puede eliminar el estado"

msgid "A plugin that allow classification of comments."
msgstr "Un plugin que permite clasificar comentarios."

msgid "Status"
msgstr "Estado"

#, fuzzy
msgid "Label..."
msgstr "Etiqueta"

msgid "Comments classification options"
msgstr "Opciones de clasificación de comentarios"

msgid "Manage Labels"
msgstr "Gestionar Etiquetas"

msgid "Manage Status"
msgstr "Gestionar Estados"

msgid "Name"
msgstr "Nombre"

msgid "Color"
msgstr "Color"

msgid "Enable this label?"
msgstr "¿Habilitar esta etiqueta?"

msgid "Add a new label"
msgstr "Agregar una nueva etiqueta"

msgid "Editing label %s"
msgstr "Editar etiqueta %s"

# pendiente
msgid "Manage comments labels"
msgstr "Gestionar la etiqueta de los comentarios"

# Le ponemos "no registrado" o "sin registrar"? O no especificado?
msgid "(no label registered yet)"
msgstr "(todavía no se ha registrado una etiqueta)"

msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

msgid "Are you sure you want to  remove this label?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta etiqueta?"

msgid "Reason:"
msgstr "Razón:"

msgid "Status for comment"
msgstr "Estado del comentario"

msgid "Comment Informations"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "added the status"
msgstr "Agregar nuevo estado"

#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "Razón:"

msgid "Add a new status"
msgstr "Agregar nuevo estado"

msgid "Manage comment classification"
msgstr "Gestionar la clasificación de comentarios"

msgid "Enable this status?"
msgstr "¿Habilitar este estado?"

msgid "Editing status %s"
msgstr "Editando el estado %s"

msgid "Manage comments status"
msgstr "Gestionar el estado de los comentarios"

# Le ponemos "no registrado" o "sin registrar"? O no especificado?
msgid "(no status registered yet)"
msgstr "(todavía no se ha registrado un estado)"

# habilitado o permitido? estaba o está?
msgid "Reason enabled?"
msgstr "¿Razón habilitada?"

msgid "Are you sure you want to remove this status?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este estado?"