Noosfero/noosfero

View on GitHub
plugins/custom_forms/po/eo/custom_forms.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# translation of noosfero.po to Esperanto
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as noosfero itself.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Aurélio A. Heckert <aurelio@colivre.coop.br>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/"
"noosfero/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"

msgid "There is no data to be downloaded"
msgstr ""

msgid "%s was successfully created"
msgstr ""

msgid "%s was successfully updated"
msgstr ""

msgid "The %s could not be updated"
msgstr ""

msgid "The %s was removed"
msgstr ""

msgid "The %s could not be removed"
msgstr ""

msgid "Maximum file size exceeded"
msgstr ""

msgid "Query Gallery"
msgstr ""

msgid "Submission could not be saved"
msgstr ""

msgid "Older"
msgstr ""

msgid "Recent"
msgstr ""

msgid "All"
msgstr ""

msgid "Opened"
msgstr ""

msgid "Closed"
msgstr ""

msgid "To come"
msgstr ""

msgid "Query"
msgstr ""

msgid "Enables the creation of custom queries like surveys or polls."
msgstr ""

msgid "Queries"
msgstr ""

msgid "Admission survey"
msgstr ""

msgid "%{requestor} wants you to fill in some information before joining."
msgstr ""

msgid ""
"Before joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
"      wants you to fill in some further information."
msgstr ""

msgid "%{requestor} wants you to fill in some further information."
msgstr ""

msgid "is mandatory."
msgstr ""

msgid "alternative is not valid"
msgstr ""

msgid "do not accept multiple answers"
msgstr ""

msgid "View All"
msgstr ""

msgid "New Poll"
msgstr ""

msgid "New Survey"
msgstr ""

msgid "Timestamp"
msgstr ""

msgid " or "
msgstr ""

msgid ", or "
msgstr ""

msgid "Invalid alternative"
msgstr ""

msgid "Survey"
msgstr ""

msgid "Surveys"
msgstr ""

msgid "survey"
msgstr ""

msgid "surveys"
msgstr ""

msgid "Poll"
msgstr ""

msgid "Polls"
msgstr ""

msgid "poll"
msgstr ""

msgid "polls"
msgstr ""

msgid "%{value} is not a valid kind."
msgstr ""

msgid "Name"
msgstr ""

msgid "Slug"
msgstr ""

msgid "identifier"
msgstr ""

msgid "Description"
msgstr ""

msgid "The time range selected is invalid."
msgstr ""

msgid "can't be less than 2"
msgstr ""

msgid "Always"
msgstr ""

msgid "Until %s"
msgstr ""

msgid "From %s until %s"
msgstr ""

msgid "Logged users"
msgstr ""

msgid "Only after the query ends"
msgstr ""

msgid "Never"
msgstr ""

msgid "Select"
msgstr ""

msgid "Text field"
msgstr ""

msgid "Select field"
msgstr ""

msgid "Hold down Ctrl to select options"
msgstr ""

msgid "%s left to open"
msgstr ""

msgid "%s left to close"
msgstr ""

msgid "Always open"
msgstr ""

msgid "Open"
msgstr ""

msgid "Not yet open"
msgstr ""

msgid "Invalid status"
msgstr ""

msgid "Membership survey"
msgstr ""

msgid "%{requestor} wants you to fill in some information."
msgstr ""

msgid ""
"After joining %{requestor}, the administrators of this organization\n"
"      wants you to fill in some further information."
msgstr ""

msgid "%{requestor} wants to fill in some further information."
msgstr ""

msgid "Polls list in profile"
msgstr ""

msgid "This block show last polls performed in profile."
msgstr ""

msgid "Multiple Choice"
msgstr ""

msgid "Single Choice"
msgstr ""

msgid "Surveys list in profile"
msgstr ""

msgid "This block show last surveys peformed in profile."
msgstr ""

msgid "View all"
msgstr ""

msgid "No queries available"
msgstr ""

msgid "%s submission"
msgid_plural "%s submissions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "See partial results"
msgstr ""

msgid "See results"
msgstr ""

msgid "There are no results for this poll."
msgstr ""

msgid "This poll is closed."
msgstr ""

msgid "See final results"
msgstr ""

msgid "Custom Forms Plugin"
msgstr ""

msgid "Export environment queries"
msgstr ""

msgid "Export one file with several queries at once."
msgstr ""

msgid "Select the user fields to be included in the submissions report"
msgstr ""

msgid "Select which profiles you want to export the queries from."
msgstr ""

msgid "Filter profiles by name"
msgstr ""

msgid "%s form"
msgid_plural "%s forms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Deselect all"
msgstr ""

msgid "Select all"
msgstr ""

msgid "Generate CSV"
msgstr ""

msgid "Mandatory"
msgstr ""

msgid "Remove field"
msgstr ""

msgid "Address"
msgstr ""

msgid "Change picture"
msgstr ""

msgid "Remove image"
msgstr ""

msgid "Period"
msgstr ""

msgid "What is the time limit for this %s to be filled?"
msgstr ""

msgid "Access"
msgstr ""

msgid "Who will be able to see and answer your query?"
msgstr ""

msgid "When will the results of this query be displayed?"
msgstr ""

msgid "Membership Query"
msgstr ""

msgid "Triggered on membership request as requirement for approval"
msgstr ""

msgid "Triggered after membership"
msgstr ""

msgid "Submissions"
msgstr ""

msgid "Actions"
msgstr ""

msgid "View %s"
msgstr ""

msgid "Review submisisons"
msgstr ""

msgid "Pending"
msgstr "Pritraktata"

msgid "Are you sure you want to remove this query?"
msgstr ""

msgid "There are no %s yet. Why not create one now?"
msgstr ""

msgid "Create a new %s"
msgstr ""

msgid "Question"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr ""

msgid "Type in your question"
msgstr ""

msgid "Multiple choice"
msgstr ""

msgid "Checkboxes"
msgstr ""

msgid "Option"
msgstr ""

msgid "Preselected"
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr ""

msgid "Add option"
msgstr ""

msgid "This field will be added automatically to your survey"
msgstr ""

msgid "Email"
msgstr ""

msgid "Add a new text field"
msgstr ""

msgid "Add a new select field"
msgstr ""

msgid "Remove alternative"
msgstr ""

msgid "Type:"
msgstr ""

msgid "Radio"
msgstr ""

msgid "Checkbox"
msgstr ""

msgid "Drop down"
msgstr ""

msgid "Multiple Select"
msgstr ""

msgid "Alternative"
msgstr ""

msgid "Add a new alternative"
msgstr ""

msgid "One-line text"
msgstr ""

msgid "Multiline text"
msgstr ""

msgid "Default text:"
msgstr ""

msgid "Maximum of 255 characters"
msgstr ""

msgid "Edit form"
msgstr ""

msgid "Import submissions for %s"
msgstr ""

msgid ""
"You must choose a CSV file that follows a specific structure. It is "
"recommended that you follow the generated template. Note that a file with "
"header is expected."
msgstr ""

msgid "Download Template"
msgstr ""

msgid "Take note"
msgstr ""

msgid ""
"Select fields are identified as single or multiple choice in the template."
msgstr ""

msgid ""
"A semicolon (;) should be used to separate multiple answers for multiple "
"choice fields."
msgstr ""

msgid "Choose a CSV file to import submissions from"
msgstr ""

msgid "Maximum file size: %s"
msgstr ""

msgid "Go back"
msgstr ""

msgid "Import file"
msgstr ""

msgid "Manage queries"
msgstr ""

msgid "Back"
msgstr ""

msgid "New %s"
msgstr ""

msgid "Pending submissions for %s"
msgstr ""

msgid "There are no pending submissions for this form."
msgstr ""

msgid "User"
msgstr ""

msgid "Sort by"
msgstr ""

msgid "Time"
msgstr ""

msgid "Back to forms"
msgstr ""

msgid "Report for submissions import"
msgstr ""

msgid "One submission was successfully imported."
msgid_plural "%s submissions were successfully imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "One entry could not be imported."
msgid_plural "%s entries could not be imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid ""
"The failed rows are listed below, and the columns with errors have been "
"highlighted. Move the cursor over the highlighted cells to see more details."
msgstr ""

msgid "Row"
msgstr ""

msgid "Download failed entries"
msgstr ""

msgid "Failed %s Entries.csv"
msgstr ""

msgid "Import another file"
msgstr ""

msgid "Submission date"
msgstr ""

msgid "Author"
msgstr ""

msgid "Unauthenticated"
msgstr ""

msgid "Back to submissions"
msgstr ""

msgid "Submissions for %s"
msgstr ""

msgid "There are no submissions for this form."
msgstr ""

msgid "imported submissions"
msgstr ""

msgid "%{count} submission"
msgid_plural "%{count} submissions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

msgid "Final results"
msgstr ""

msgid "Partial results"
msgstr ""

msgid "No queries found! Try different search terms or filters."
msgstr ""

msgid "Answers"
msgstr ""

msgid "Answer"
msgstr ""

msgid "Download %s Answers"
msgstr ""

msgid "Thank you, your submission was received"
msgstr ""

msgid ""
"Your answers will be shown along with the other submissions, as soon as the "
"results are avaiable."
msgstr ""

msgid "Go back to the profile"
msgstr ""

msgid "%s's queries"
msgstr ""

msgid "Jump to question"
msgstr ""

msgid "There is no answers for this question"
msgstr ""

msgid "View all queries"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr ""

msgid "Sorry, you can't fill this form yet"
msgstr ""

msgid "Sorry, you can't fill this form anymore"
msgstr ""

msgid "%s limit"
msgstr ""

msgid "Display %s:"
msgstr ""

msgid "Use the filter below to display specific queries."
msgstr ""

msgid "If only one query is chosen, it will be displayed in detail."
msgstr ""

msgid "Find queries by name"
msgstr ""

msgid "Your e-mail will be visible to this form's owners."
msgstr ""

msgid "Vote!"
msgstr ""

msgid "Send"
msgstr ""

msgid "Are you sure your want to submit your vote?"
msgstr ""

msgid "This was your answer."
msgstr ""