Noosfero/noosfero

View on GitHub
plugins/public_access_restriction/po/de/public_access_restriction.edit.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# German translation of noosfero.
# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:01+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
"public_access_restriction/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"

#: ../controllers/myprofile/public_access_restriction_plugin_page_controller.rb:12
msgid "There was an error while updating the profile data"
msgstr "Beim Aktualisieren der Profildaten ist ein Fehler aufgetreten"

#: ../lib/public_access_restriction_plugin.rb:4
msgid "Public Access Restriction"
msgstr "Beschränkung des öffentlichen Zugangs"

#: ../lib/public_access_restriction_plugin.rb:8
msgid ""
"Restrict unauthenticated visitors to access any public profile, but the "
"portal."
msgstr ""
"Beschränken Sie nicht authentifizierte Besucher auf alle öffentlichen "
"Profile, außer dem Portal."

#: ../lib/public_access_restriction_plugin/control_panel/welcome_page.rb:6
#: ../views/public_access_restriction_plugin_page/index.html.erb:2
msgid "Public Welcome Page"
msgstr "Öffentliche Willkommensseite"

#: ../views/public_access_restriction_plugin_page/index.html.erb:11
msgid ""
"Enables a public welcome page that replaces the default profile page when "
"the user is not authorized to access it"
msgstr ""
"Aktiviert eine öffentliche Begrüßungsseite, die die Standardprofilseite "
"ersetzt, wenn der Benutzer nicht berechtigt ist, darauf zuzugreifen"

#: ../views/public_access_restriction_plugin_page/index.html.erb:18
msgid ""
"The following content will be displyed in the public welcome page, along "
"with a button to the sign up page. If you do not set a custom content, only "
"a default message will be displayed."
msgstr ""
"Der folgende Inhalt wird auf der öffentlichen Willkommensseite angezeigt, "
"zusammen mit einem Button zur Anmeldeseite. Wenn Sie keinen "
"benutzerdefinierten Inhalt festlegen, wird nur eine Standardnachricht "
"angezeigt."

#: ../views/public_access_restriction_plugin_page/index.html.erb:26
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: ../views/public_access_restriction_plugin_public_page/index.html.erb:18
msgid ""
"This profile is not public. Only authenticated users can join, see its "
"information, read and publish contents, and interact with its members."
msgstr ""
"Dieses Profil ist nicht öffentlich. Nur authentifizierte Benutzer können "
"beitreten, ihre Informationen einsehen, Inhalte lesen und veröffentlichen "
"und mit ihren Mitgliedern interagieren."

#: ../views/public_access_restriction_plugin_public_page/index.html.erb:23
msgid "Do you want to find out more? Sign in and join this organization"
msgstr ""
"Möchten Sie mehr darüber erfahren? Melden Sie sich an und treten Sie dieser "
"Organisation bei"