Noosfero/noosfero

View on GitHub
plugins/spaminator/po/de/spaminator.edit.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# German translation of noosfero.
# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 07:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
"spaminator/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"

#: ../lib/spaminator_plugin.rb:8
msgid "Search and destroy spams and spammers."
msgstr "Suchen und zerstören Sie Spam und Spammer."

#: ../lib/spaminator_plugin/mailer.rb:11
msgid "[%s] You must reactivate your account."
msgstr "[%s] Sie müssen Ihren Zugang erneut aktivieren."

#: ../views/spaminator_plugin/mailer/inactive_person_notification.html.erb:7
msgid "Hi %s!"
msgstr "Hallo %s!"

#: ../views/spaminator_plugin/mailer/inactive_person_notification.html.erb:10
msgid ""
"Due to the recent increase in the number of spams on %s, we decided to "
"deactivate all inactive users on the network. It just happens that you are "
"one of them! But there is no need to worry. Your account is completely "
"preserved and if you want to reactivate it you just need to click on the "
"following link and recover your password (since it was changed to a huge "
"scramble of random characters):"
msgstr ""
"Aufgrund des kürzlichen Anstiegs des Spams in %s haben wir entschieden, alle "
"inaktiven Nutzer des Netzwerks zu deaktivieren. Und zufälligerweise bist du "
"einer von ihnen! Aber keine Sorge, dein Account ist immer noch vollständig "
"erhalten. Wenn du ihn reaktivieren möchtest, musst du nur auf den folgenden "
"Link klicken, um dein Passwort wiederherzustellen (da es in einen großen "
"Haufen von zufälligen Zeichen geändert wurde):"

#: ../views/spaminator_plugin/mailer/inactive_person_notification.html.erb:16
msgid ""
"We are sorry that this procedure might bother you a lot, but it's necessary "
"for the healthy of our network."
msgstr ""
"Es tut uns leid, wenn Sie dieser Ablauf beeinträchtigt, aber er ist für den "
"Gesundheitszustand des Netzwerks notwendig."

#: ../views/spaminator_plugin/mailer/inactive_person_notification.html.erb:17
msgid "We hope to see you back soon!"
msgstr "Wir hoffen, Sie bald wieder zu sehen!"

#: ../views/spaminator_plugin/mailer/inactive_person_notification.html.erb:22
msgid "Best Regards,"
msgstr "Mit freundlichen Grüßen,"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:1
msgid "Spaminator settings"
msgstr "Spaminator-Einstellungen"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:6
msgid "Period (days) for scanning spammers"
msgstr "Intervall in Tagen, um Spammer zu suchen"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:10
msgid ""
"Spaminator was never deployed. While deployed, Spaminator will periodically "
"scan your social network for spams. Do it now!"
msgstr ""
"Spaminator ist noch nicht installiert. Mit einer Installation wird "
"Spaminator regelmäßig das soziale Netzwerk nach Spam durchsuchen. "
"Installieren Sie es jetzt!"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:12
msgid "Spaminator is deployed."
msgstr "Spaminator ist installiert."

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:14
msgid "Spaminator is withhold."
msgstr "Spaminator wird zurückgehalten."

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:19
msgid "Spaminator is scanning..."
msgstr "Spaminator durchsucht..."

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:21
msgid "Next scan on %s days."
msgstr "Nächste Durchsuchung in %s Tagen."

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:25
msgid "Scanning..."
msgstr "Durchsuche..."

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:25
msgid "Scan now!"
msgstr "Jetzt durchsuchen!"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:29
msgid "Deploy"
msgstr "Installieren"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:29
msgid "Schedule next scan for the period defined"
msgstr "Nächste Durchsuchung für die angegebene Periode ansetzen"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:30
msgid "Withhold"
msgstr "Zurückhalten"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:30
msgid "Cancel next scheduled scans"
msgstr "Nächste Durchsuchungen stornieren"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:40
#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:5
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:41
msgid "Spams"
msgstr "Spam (ungewünschte Nachrichten)"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:42
#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:7
msgid "Spammers"
msgstr "Spammer"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:47
msgid "Spam comments found / number of comments verified"
msgstr "Spam-Kommentare gefunden / Zahl der nachprüfbaren Kommentare"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:48
msgid "Spammers found / number of users verified"
msgstr "Spammer gefunden / Zahl der nachprüfbaren Nutzer"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:52
msgid "SEE FULL REPORTS (%s)"
msgstr "VOLLSTÄNDIGE BERICHTE ANSEHEN (%s)"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/index.html.erb:52
msgid "No Report"
msgstr "Kein Bericht"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:1
msgid "Spaminator reports"
msgstr "Spaminator-Berichte"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:6
msgid "Spams on comments"
msgstr "Spam auf Kommentaren"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:10
msgid "On content"
msgstr "Auf dem Inhalt"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:11
msgid "From spammers"
msgstr "Von Spammern"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:12
#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:15
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:13
msgid "With spam comments"
msgstr "Mit Spam-Kommentaren"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:14
msgid "With no network"
msgstr "Ohne Netzwerk"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:20
msgid "Content of comments checked as spam / number of comments verified"
msgstr ""
"Inhalt der Kommentare auf Spam überprüft / Zahl der nachprüfbaren Kommentare"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:21
msgid "Comments from spammers / number of comments verified"
msgstr "Kommentare von Spammern / Zahl der nachprüfbaren Kommentare"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:22
msgid "Spam comments / total number of comments"
msgstr "Spam-Kommentare / Gesamtzahl Kommentare"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:23
msgid "People with more than 2 spam comments / number of people verified"
msgstr ""
"Leute mit mehr als zwei Spam-Kommentaren / Zahl der nachprüfbaren Leute"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:24
msgid ""
"People who signed up more than one month ago, have no network / number of "
"people verified"
msgstr ""
"Personen, die sich vor mehr als einem Monat angemeldet haben, haben kein "
"geprüftes Netzwerk / Anzahl der Personen"

#: ../views/spaminator_plugin_admin/reports.html.erb:25
msgid "Spammers / total number of people"
msgstr "Spammers / Gesamtzahl an Leuten"