Noosfero/noosfero

View on GitHub
plugins/stoa/po/de/stoa.edit.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# German translation of noosfero.
# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 07:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
"stoa/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"

#: ../controllers/stoa_plugin_controller.rb:21 ../lib/stoa_plugin/auth.rb:26
msgid "Incorrect user/password pair."
msgstr "Falsches Paar aus Nutzername und Passwort."

#: ../controllers/stoa_plugin_controller.rb:25 ../lib/stoa_plugin/auth.rb:33
msgid "Conection requires post method."
msgstr "Die Verbindung benötigt ein SSL-Zertifikat und eine POST-Methode."

#: ../lib/ext/person.rb:6 ../lib/stoa_plugin.rb:119 ../lib/stoa_plugin.rb:123
msgid "USP Number"
msgstr "USP-Nummer"

#: ../lib/ext/person.rb:18
msgid "is being used by another user or is not valid"
msgstr "wird bereits von einem anderen Nutzer eingesetzt oder ist ungültig"

#: ../lib/ext/profile_suggestion.rb:5
msgid "Classroom in common"
msgstr "Gemeinsames Klassenzimmer"

#: ../lib/stoa_plugin.rb:10
msgid "Add Stoa features"
msgstr "Fügt die Stoa-Funktion hinzu"

#: ../lib/stoa_plugin.rb:19 ../lib/stoa_plugin.rb:35
msgid "USP number"
msgstr "USP-Nummer"

#: ../lib/stoa_plugin.rb:20
msgid ""
"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it "
"with a valid number if you have one."
msgstr ""
"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, "
"sie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben."

#: ../lib/stoa_plugin.rb:21
msgid "Either this usp number is being used by another user or is not valid"
msgstr ""
"Die USP-Nummer wird entweder bereits von einem anderen Nutzer belegt oder "
"ist ungültig"

#: ../lib/stoa_plugin.rb:22
msgid "Checking usp number..."
msgstr "Überprüfe USP-Nummer..."

#: ../lib/stoa_plugin.rb:23 ../lib/stoa_plugin.rb:38
msgid "Birth date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Geburtstag (jjjj-mm-tt)"

#: ../lib/stoa_plugin.rb:24
msgid "Confirm your birth date. Pay attention to the format: yyyy-mm-dd."
msgstr ""
"Bestätigen Sie Ihr Geburtsdatum. Folgen Sie dabei diesem Format: jjjj-mm-tt."

#: ../lib/stoa_plugin.rb:25 ../lib/stoa_plugin.rb:39
msgid "CPF"
msgstr "CPF"

#: ../lib/stoa_plugin.rb:26
msgid "Confirm your CPF number."
msgstr "Bestätigen Sie Ihre CPF-Nummer."

#: ../lib/stoa_plugin.rb:36
msgid ""
"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it "
"if you have one."
msgstr ""
"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, "
"sie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben."

#: ../lib/stoa_plugin.rb:37
msgid "This field must be private"
msgstr "Dieses Feld muss privat sein"

#: ../lib/stoa_plugin.rb:47
msgid "USP number / Username"
msgstr "USP-Nummer/Telefonnummer"

#: ../lib/stoa_plugin.rb:71 ../lib/stoa_plugin.rb:90
msgid " validation failed"
msgstr " Validierung fehlgeschlagen"