Noosfero/noosfero

View on GitHub
plugins/stoa/po/de/stoa.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# German translation of noosfero.
# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 07:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
"stoa/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"

msgid "Incorrect user/password pair."
msgstr "Falsches Paar aus Nutzername und Passwort."

msgid "Conection requires post method."
msgstr "Die Verbindung benötigt ein SSL-Zertifikat und eine POST-Methode."

msgid "USP Number"
msgstr "USP-Nummer"

msgid "is being used by another user or is not valid"
msgstr "wird bereits von einem anderen Nutzer eingesetzt oder ist ungültig"

msgid "Classroom in common"
msgstr "Gemeinsames Klassenzimmer"

msgid "Add Stoa features"
msgstr "Fügt die Stoa-Funktion hinzu"

msgid "USP number"
msgstr "USP-Nummer"

msgid ""
"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it "
"with a valid number if you have one."
msgstr ""
"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, "
"sie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben."

msgid "Either this usp number is being used by another user or is not valid"
msgstr ""
"Die USP-Nummer wird entweder bereits von einem anderen Nutzer belegt oder "
"ist ungültig"

msgid "Checking usp number..."
msgstr "Überprüfe USP-Nummer..."

msgid "Birth date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Geburtstag (jjjj-mm-tt)"

msgid "Confirm your birth date. Pay attention to the format: yyyy-mm-dd."
msgstr ""
"Bestätigen Sie Ihr Geburtsdatum. Folgen Sie dabei diesem Format: jjjj-mm-tt."

msgid "CPF"
msgstr "CPF"

msgid "Confirm your CPF number."
msgstr "Bestätigen Sie Ihre CPF-Nummer."

msgid ""
"The usp id grants you special powers in the network. Don't forget to fill it "
"if you have one."
msgstr ""
"Die USP-Nummer gibt Ihnen spezielle Kräfte im Netzwerk. Vergessen Sie nicht, "
"sie als gültige Nummer anzugeben, sofern Sie eine haben."

msgid "This field must be private"
msgstr "Dieses Feld muss privat sein"

msgid "USP number / Username"
msgstr "USP-Nummer/Telefonnummer"

msgid " validation failed"
msgstr " Validierung fehlgeschlagen"