Noosfero/noosfero

View on GitHub
plugins/sub_organizations/po/de/sub_organizations.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# German translation of noosfero.
# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 07:49+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
"sub-organizations/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"

msgid "Sub-organizations updated"
msgstr "Unterorganisationen aktualisiert"

msgid "Sub-organizations could not be updated"
msgstr "Die Unterorganisationen konnte nicht aktualisiert werden"

msgid "Related Organizations"
msgstr "Verwandte Organisationen"

#, fuzzy
msgid "{#} #{display_type[:title]} enterprise"
msgid_plural "{#} #{display_type[:title]} enterprises"
msgstr[0] "\"{#} #{display_type[:title]} Unternehmen\""
msgstr[1] "\"{#} #{display_type[:title]} Unternehmen\""

#, fuzzy
msgid "{#} #{display_type[:title]} community"
msgid_plural "{#} #{display_type[:title]} communities"
msgstr[0] "\"{#} #{display_type[:title]} Community\""
msgstr[1] "\"{#} #{display_type[:title]} Communities\""

#, fuzzy
msgid "{#} #{display_type[:title]} organization"
msgid_plural "{#} #{display_type[:title]} organizations"
msgstr[0] "\"{#} #{display_type[:title]} Organisation\""
msgstr[1] "\"{#} #{display_type[:title]} Organisationen\""

msgid "This block displays %s organizations of this organization"
msgstr "Dieser Block zeigt %s Organisationen von dieser Organisation"

msgid "Subgroups"
msgstr "Untergruppen"

msgid "Adds the ability for groups to have sub-groups."
msgstr "Fügt Gruppen die Fähigkeit hinzu, Untergruppen zu haben."

msgid "Paternity request"
msgstr "Zuordnungsanfrage"

msgid ""
"%{requestor} wants to add this organization as a sub-organization of "
"%{linked_subject}."
msgstr ""
"%{requestor} möchte das Unternehmen %{linked_subject} als Unterorganisation "
"von %{linked_subject} hinzufügen."

msgid "multi-level paternity is not allowed."
msgstr "Die Zuordnung über mehrere Stufen ist nicht erlaubt."

msgid "Type of organizations to be displayed"
msgstr "Der Typ der Organisationen konnte nicht angezeigt werden"

msgid "Both"
msgstr "Beide"

msgid "Manage sub-groups"
msgstr "Untergruppen verwalten"

msgid "Sub-groups awaiting approval:"
msgstr "Untergruppen, welche noch bestätigt werden müssen:"

msgid "Create a new sub-community"
msgstr "Eine neue Untergemeinschaft erstellen"

msgid "Register a new sub-enterprise"
msgstr "Neues Unter-Unternehmen anmelden"

msgid ""
"Fill in the search field to find the groups that should be added as sub-"
"group of this organization:"
msgstr ""
"Schreiben Sie etwas in das Suchfeld, um Gruppen zu finden, welche als "
"Untergruppen dieser Organisation hinzugefügt werden sollen:"

msgid "Type in a search term for a group"
msgstr "Geben Sie einen Suchbegriff für eine Gruppe ein"

msgid "%s's sub-%s"
msgstr "%ss Unter-%s"

msgid "Add a new %s"
msgstr "%s hinzufügen"

msgid "There are no sub-%s yet."
msgstr "Es sind noch keine Unter-%s vorhanden."