Noosfero/noosfero

View on GitHub
plugins/work_assignment/po/de/work_assignment.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# German translation of noosfero.
# Copyright (C) 2009-2013 Josef Spillner
# Copyright (C) 2009, 2011 Ronny Kursawe
# This file is distributed under the same license as the noosfero package.
# Josef Spillner <josef.spillner@tu-dresden.de>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3~rc2-1-ga15645d\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 13:23+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/plugin-"
"work-assignment/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"

msgid "New kind of content for organizations."
msgstr "Neue Art von Beiträgen für Organisationen."

msgid "Notification successfully sent"
msgstr "Benachrichtigung erfolgreich versandt"

msgid "Notification not sent"
msgstr "Benachrichtigung nicht versandt"

msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

msgid "e-Mail"
msgstr "E-Mail"

msgid "Name"
msgstr "Name"

msgid "Author"
msgstr ""

msgid "Submission date"
msgstr "Einreichungsdatum"

msgid "Versions"
msgstr "Versionen"

msgid "View all versions"
msgstr "Zeige alle Versionen"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

msgid "Work Assignment"
msgstr "Zuweisung von Arbeiten"

msgid ""
"Defines a work to be done by the members and receives their submissions "
"about this work."
msgstr ""
"Definiert ein Arbeit, die von den Mitgliedern erledigt werden muss, und "
"empfängt diese Arbeit."

msgid ""
"If you want to notify someone about this action, fill the field below with "
"the emails of the destinies, separated by comma."
msgstr ""
"Wenn Sie jemanden über diese Aktion informieren wollen, füllen Sie bitte das "
"nachfolgende Feld mit den E-Mail-Adressen der Adressaten aus, durch Kommata "
"getrennt."

msgid "Send notification to: "
msgstr "Sende Benachrichtigung an: "

msgid "Default email message:"
msgstr "Standart E-Mail-Nachricht:"

msgid "The submissions can be viewed by anyone"
msgstr "Die Einreichungen können von jedem gesehen werden"

msgid "Allow users change submissions privacy?"
msgstr "Nutzern erlauben, die Privatsphäre der Einreichungen zu verändern?"

msgid "Publish image or document"
msgstr "Bild oder Dokument veröffentlichen"

msgid ""
"Select the file you want to send (text documents, images, video, audio). "
"Finally, click in the \"Upload\" button to submit the files."
msgstr ""
"Wählen Sie die Datei aus, die Sie senden möchten (Textdokumente, Bilder, "
"Video, Audio). Klicken Sie abschließend auf die Schaltfläche \"Hochladen\", "
"um die Dateien zu übermitteln."

msgid "Uploading files to %s"
msgstr "Hochladen von Dateien in %s"

msgid "Submissions"
msgstr "Beiträge"

msgid "Save"
msgstr "Speichern"

msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"