OCA/management-system

View on GitHub
mgmtsystem_claim/i18n/sl.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mgmtsystem_claim
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: management-system (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-management-"
"system-8-0/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:email.template,body_html:mgmtsystem_claim.action_email_template_reminder_action
msgid ""
"\n"
"        \n"
"<p>\n"
"  Hello,</br>\n"
"  A new claim has been assigned to you:\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"  <a href=\"http://localhost:8080\">http://localhost:8080</a>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"  ${object.description}\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Thank you.\n"
"</p>\n"
"--\n"
"<p>\n"
"  OpenERP\n"
"</p>\n"
"        \n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"        \n"
"<p>\n"
"  Pozdravljeni.</br>\n"
"  Dodeljen vam je bil nov zahtevek:\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"  <a href=\"http://localhost:8080\">http://localhost:8080</a>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"  ${object.description}\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Hvala.\n"
"</p>\n"
"--\n"
"<p>\n"
"  OpenERP\n"
"</p>\n"
"        \n"
"      "

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:email.template,subject:mgmtsystem_claim.action_email_template_reminder_action
msgid "${object.name}"
msgstr "${object.name}"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,type_action:0
msgid "Action Type"
msgstr "Tip ukrepa"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Actions"
msgstr "Ukrepi"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "All pending Claims"
msgstr "Zahtevki na čakanju"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_claim.model_mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Claim"
msgstr "Zahtevek"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
#: field:mgmtsystem.claim,date:0
msgid "Claim Date"
msgstr "Datum zahtevka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Claim Description"
msgstr "Opis zahtevka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Claim Reporter"
msgstr "Prijavitelj zahtevka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,name:0
msgid "Claim Subject"
msgstr "Predmet zahtevka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_claim.model_mgmtsystem_claim_stage
msgid "Claim stages"
msgstr "Stopnje zahtevka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Claim/Action Description"
msgstr "Zahtevek/Opis ukrepa"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_action
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_claim.menu_config_claim
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_claim.menu_mgmtsystem_claims
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_calendar_view
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_tree_view
msgid "Claims"
msgstr "Zahtevki"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,date_closed:0
msgid "Closed"
msgstr "Zaključeno"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Closure"
msgstr "Zaključek"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim.stage,case_default:0
msgid "Common to All Teams"
msgstr "Skupno vsem ekipam"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Družba"

#. module: mgmtsystem_claim
#: selection:mgmtsystem.claim,type_action:0
msgid "Corrective Action"
msgstr "Korektivni ukrep"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,create_uid:0
#: field:mgmtsystem.claim.stage,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim.stage,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,create_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum nastanka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Date Closed"
msgstr "Datum zaključka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr "Datum zadnjega objavljenega sporočila na zapisu."

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Dates"
msgstr "Datumi"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
#: field:mgmtsystem.claim,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "Rok izvedbe"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,description:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim,email_from:0
msgid "Destination email for email gateway."
msgstr "Ciljni e-poštni naslov."

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,display_name:0
#: field:mgmtsystem.claim.stage,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Draft and Open Claims"
msgstr "Osnutki zahtevkov in odprti zahtevki"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,email_from:0
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Follow Up"
msgstr "Spremljanje"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Sledilci"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Združi po..."

#. module: mgmtsystem_claim
#: selection:mgmtsystem.claim,priority:0
msgid "High"
msgstr "Visoka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
"Povzetek komunikacij (število sporočil, ...). Ta povzetek je neposredno v "
"html formatu, da se lahko vstavlja v poglede kanban."

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,id:0 field:mgmtsystem.claim.stage,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim.stage,case_default:0
msgid ""
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each "
"sales team. It will not assign this stage to existing teams."
msgstr ""
"Če označite to polje, bo ta stopnja privzeto predlagana vsaki prodajni "
"ekipi, ne bo pa dodeljena obstoječim ekipam."

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Je sledilec"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
msgstr "Datum zadnjega sporočila"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,__last_update:0
#: field:mgmtsystem.claim.stage,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,write_uid:0 field:mgmtsystem.claim.stage,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnjič posodobil"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim.stage,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim.stage,section_ids:0
msgid ""
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
"stage to the selected sales teams."
msgstr ""
"Povezava med stopnjami in prodajnimi ekipami. Ko je nastavljeno, omejuje "
"trenutno stopnjo le za izbrane prodajne ekipe."

#. module: mgmtsystem_claim
#: selection:mgmtsystem.claim,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Nizka"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Sporočila"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Komunikacije in kronologija"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "Naslednji ukrep"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,date_action_next:0
msgid "Next Action Date"
msgstr "Datum naslednjega ukrepa"

#. module: mgmtsystem_claim
#: selection:mgmtsystem.claim,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_server_action
msgid "Notify the person in charge of the new claim"
msgstr "Obvesti odgovorno osebo o novem zahtevku."

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:board.board:mgmtsystem_claim.board_mgmtsystem_claim_form
msgid "Open Claims"
msgstr "Odprti zahtevki"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
#: field:mgmtsystem.claim,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Pending"
msgstr "Na čakanju"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,partner_phone:0
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#. module: mgmtsystem_claim
#: selection:mgmtsystem.claim,type_action:0
msgid "Preventive Action"
msgstr "Preventivni ukrep"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_action
msgid ""
"Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
"order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
"history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
"automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
msgstr ""
"Knjiženje in sledenje reklamacijskim zahtevkom kupcev. Zahtevki so lahko "
"povezani s prodajnim nalogom ali lotom. Pošiljate lahko e-pošto s prilogami "
"in vodite celotno zgodovino zahtevka (poslana e-pošta, tip intervencije "
"itd.) Zahtevki se lahko samodejno povežejo z e-poštnim naslovom preko modula "
"mail gateway."

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,ref:0 field:mgmtsystem.claim,reference:0
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,resolution:0
msgid "Resolution"
msgstr "Resolucija"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Resolution Actions"
msgstr "Resolucijski ukrepi"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Responsibilities"
msgstr "Odgovornosti"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
#: field:mgmtsystem.claim,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoren"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorni uporabnik"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim,section_id:0
msgid ""
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
"gateway."
msgstr ""
"Odgovorna prodajna ekipa. Določite odgovornega uporabnika in e-poštni naslov."

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,cause:0
msgid "Root Cause"
msgstr "Korenski vzrok"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Root Causes"
msgstr "Korenski vzroki"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,section_id:0
msgid "Sales Team"
msgstr "Prodajna ekipa"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Search Claims"
msgstr "Iskalnik zahtevkov"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim.stage,section_ids:0
msgid "Sections"
msgstr "Sekcije"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim.stage,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_form_view
msgid "Share a note..."
msgstr "Souporaba opombe..."

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
#: field:mgmtsystem.claim,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "Stopnja"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim.stage,name:0
msgid "Stage Name"
msgstr "Naziv stopnje"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_stage_action
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_claim.menu_mgmtsystem_claim_stages
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
#: view:mgmtsystem.claim.stage:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claim_stage_tree_view
msgid "Stages"
msgstr "Stopnje"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim,email_cc:0
msgid ""
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
msgstr ""
"Ti e-poštni naslovni bodo dodani v polje CC za vso vhodno in izhodno pošto "
"glede tega zapisa. V primeru več naslovov jih ločujte z vejico."

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,user_fault:0
msgid "Trouble Responsible"
msgstr "Odgovorni za težave"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.mgmtsystem_claims_tree_view
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#. module: mgmtsystem_claim
#: view:mgmtsystem.claim:mgmtsystem_claim.view_mgmtsystem_claims_filter
msgid "Unassigned Claims"
msgstr "Nedodeljeni zahtevki"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprebrana sporočila"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr "Datum posodobitve"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim.stage,sequence:0
msgid "Used to order stages. Lower is better."
msgstr "Uporabljeno za vrstni red stopenj. Nižje je bolje."

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,email_cc:0
msgid "Watchers Emails"
msgstr "E-pošta opazovalcev"

#. module: mgmtsystem_claim
#: field:mgmtsystem.claim,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
msgstr "Sporočila spletne strani"

#. module: mgmtsystem_claim
#: help:mgmtsystem.claim,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_claim.action_mgmtsystem_claim
msgid "board.mgmtsystem.claim.act_window"
msgstr "board.mgmtsystem.claim.act_window"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_cancel
msgid "cancel"
msgstr "preklic"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_close
msgid "close"
msgstr "zaključek"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_draft
msgid "draft"
msgstr "osnutek"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_open
msgid "open"
msgstr "odprtje"

#. module: mgmtsystem_claim
#: model:mgmtsystem.claim.stage,name:mgmtsystem_claim.stage_pending
msgid "pending"
msgstr "čakanje"