OCA/server-tools

View on GitHub
auditlog/i18n/es.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auditlog
#
# Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Antonio Trueba, 2016
# bossnm11 <bossnm11@gmail.com>, 2014
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# chans <kcsgoodboy@naver.com>, 2014
# chans <kcsgoodboy@naver.com>, 2014
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# Hotellook, 2014
# jeon <bluerespect@nate.com>, 2014
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013,2015
# Gu Hong Min <placidmoon1@gmail.com>, 2015
# Kunwoo Kim <crazyabtmath@naver.com>, 2015
# LEE SI HYEONG <super2451894@gmail.com>, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015
# SaFi J. <safi2266@gmail.com>, 2015
# Sam Ryoo <samryoo@gmail.com>, 2014
# Seo. Junmin <inactive+trans_alice@transifex.com>, 2015
# seungil <luck8778@gmail.com>, 2014
# SEUNGWON <baeksw0620@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-17 03:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:56+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,action_id:0
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#. module: auditlog
#: view:website:auditlog.view_auditlog_log_qweb
msgid "Added"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Auditoría"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
msgid "Auditlog - Delete old logs"
msgstr "Auditlog - Borrar registros antiguos"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
msgid "Auditlog - HTTP User session log"
msgstr "Auditlog - Registro de sesión de usuario HTTP"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
msgid "Auditlog - HTTP request log"
msgstr "Auditlog - Reigstro de peticiones HTTP"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
msgid "Auditlog - Log"
msgstr "Auditlog - Registro"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
msgstr "Auditlog - Detalles de registro (campos actualizados)"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
msgid "Auditlog - Rule"
msgstr "Auditlog - Regla"

#. module: auditlog
#: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_methods
msgid "Auditlog custom methods"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:website:auditlog.view_auditlog_log_qweb
msgid "Change"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.request,user_context:0
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.methods,context_field_number:0
msgid "Context field number"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,create_uid:0
#: field:auditlog.http.request,create_uid:0
#: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
#: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.methods,create_uid:0
#: field:auditlog.rule,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,create_date:0
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,create_date:0
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
#: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.methods,create_date:0
#: field:auditlog.rule,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Custom Methods"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,custom_method_ids:0
msgid "Custom method ids"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:website:auditlog.view_auditlog_log_qweb
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_description:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,display_name:0 field:auditlog.log,display_name:0
#: field:auditlog.log.line,display_name:0 field:auditlog.methods,display_name:0
#: field:auditlog.rule,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: selection:auditlog.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "No suscrito"

#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Fast log"
msgstr "Registro rápido"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_id:0
#: view:website:auditlog.view_auditlog_log_qweb
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:247
#, python-format
msgid "Field 'model_id' cannot be empty."
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: field:auditlog.log,line_ids:0
msgid "Fields updated"
msgstr "Campos actualizados"

#. module: auditlog
#: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Full log"
msgstr "Registro completo"

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_type:0
msgid ""
"Full log: make a diff between the data before and after the operation (log "
"more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
"Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
"(less information, but it is faster)"
msgstr ""
"Registro completo: Realiza una comparación entre los datos antes y después "
"de la operación (registra más información como los campos calculados que "
"fueron actualizados, pero es más lento)\n"
"Registro rápido: sólo registra los cambios realizados a través de las "
"operaciones de crear y escribir (menos información, pero más rápido)"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "HTTP Context"
msgstr "Contexto HTTP"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,http_request_id:0
msgid "HTTP Request"
msgstr "Petición HTTP"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
#: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Peticiones HTTP"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
#: field:auditlog.http.session,id:0 field:auditlog.log,id:0
#: field:auditlog.log.line,id:0 field:auditlog.methods,id:0
#: field:auditlog.rule,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,__last_update:0
#: field:auditlog.http.request,__last_update:0
#: field:auditlog.http.session,__last_update:0
#: field:auditlog.log,__last_update:0 field:auditlog.log.line,__last_update:0
#: field:auditlog.methods,__last_update:0 field:auditlog.rule,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última actualización por"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,write_uid:0
#: field:auditlog.http.request,write_uid:0
#: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
#: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.methods,write_uid:0
#: field:auditlog.rule,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.autovacuum,write_date:0
#: field:auditlog.http.request,write_date:0
#: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
#: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.methods,write_date:0
#: field:auditlog.rule,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
#: field:auditlog.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Log - Field updated"
msgstr "Registro - Campo actualizado"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "Registrar creaciones"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "Registrar borrados"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_custom_method:0
msgid "Log Methods"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "Registrar lecturas"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "Registrar modificaciones"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
#: field:auditlog.http.request,log_ids:0
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.methods,message:0
msgid "Message"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "Método"

#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:185
#, python-format
msgid "Method %s does not exist for model %s."
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,model_name:0 field:auditlog.rule,model_name:0
msgid "Model Name"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.request,display_name:0
#: field:auditlog.http.session,display_name:0 field:auditlog.methods,name:0
#: field:auditlog.rule,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "Valor nuevo"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "Texto del valor nuevo"

#. module: auditlog
#: view:website:auditlog.view_auditlog_log_qweb
msgid "No change"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/log.py:76
#, python-format
msgid "No field defined to create line."
msgstr ""

#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:229
#, python-format
msgid "No model defined to create line."
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:website:auditlog.view_auditlog_log_qweb
msgid "Object"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "Valor anterior"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "Texto del valor anterior"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,name:0
msgid "Path"
msgstr "Ruta"

#. module: auditlog
#: model:ir.actions.report.xml,name:auditlog.report_auditlog_log
msgid "Print log"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:website:auditlog.view_auditlog_log_qweb
msgid "Removed"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,res_id:0
msgid "Resource ID"
msgstr "ID del recurso"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Nombre del recurso"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,root_url:0
msgid "Root URL"
msgstr "URL raíz"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Rule"
msgstr "Regla"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.methods,rule_id:0
msgid "Rule id"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,model_id:0
msgid "Select model for which you want to generate log."
msgstr "Seleccione el modelo que quiere registrar."

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"Marque esta casilla si desea registrar la creación de cualquier registro del "
"modelo de esta regla"

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_custom_method:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of custom methods on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
"of this rule"
msgstr ""
"Marque esta casilla si desea registrar el borrado de cualquier registro del "
"modelo de esta regla"

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"Marque esta casilla si desea registrar la modificación de cualquier registro "
"del modelo de esta regla"

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"model of this rule"
msgstr ""
"Marque esta casilla si desea registrar la lectura/apertura de cualquier "
"registro del modelo de esta regla"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
#: field:auditlog.log,http_session_id:0
msgid "Session"
msgstr "Sesión"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.http.session,name:0
msgid "Session ID"
msgstr "ID de sesión"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: field:auditlog.rule,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
#: selection:auditlog.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,model_model:0 field:auditlog.rule,model_model:0
msgid "Technical Model Name"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log.line,field_name:0
msgid "Technical name"
msgstr "Nombre técnico"

#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/log.py:88
#, python-format
msgid "The field 'field_id' cannot be empty."
msgstr ""

#. module: auditlog
#: sql_constraint:auditlog.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this model\n"
"You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Ya existe una regla definida para este modelo.\n"
"No puede definir otra: por favor, modifique el existente."

#. module: auditlog
#: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Desuscribir"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.methods,use_active_ids:0
msgid "Use active ids"
msgstr ""

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: field:auditlog.http.request,user_id:0
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: field:auditlog.http.session,user_id:0
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
#: field:auditlog.log,user_id:0 view:website:auditlog.view_auditlog_log_qweb
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
msgid "User session"
msgstr "Sesión de usuario"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
#: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
#: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
msgid "User sessions"
msgstr "Sesiones de usuario"

#. module: auditlog
#: field:auditlog.rule,user_ids:0
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
msgid "Values"
msgstr "Valores"

#. module: auditlog
#: code:addons/auditlog/models/rule.py:698
#, python-format
msgid "View logs"
msgstr "Ver registros"

#. module: auditlog
#: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
msgid "You can only edit custom methods when the rule is unsubscribed."
msgstr ""

#. module: auditlog
#: help:auditlog.rule,user_ids:0
msgid "if  User is not added then it will applicable for all users"
msgstr ""
"Si el usuario no se agrega entonces será aplicable para todos los usuarios"