OCA/server-tools

View on GitHub
mass_editing/i18n/es.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_editing
#
# Translators:
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
# Antonio Trueba, 2016
# Artūras Griškonis <ArtX38@gmail.com>, 2012,2015-2016
# Artūras Griškonis <xbmc.lt@gmail.com>, 2012
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012-2013
# Hotellook, 2014
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# Zapata11 <raimondas.duzinskas@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-01 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/wizard/mass_editing_wizard.py:36
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/wizard/mass_editing_wizard.py:179
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/wizard/mass_editing_wizard.py:184
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,create_uid:0 field:mass.object,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,create_date:0 field:mass.object,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:126
#, python-format
msgid "Deletion of the action record failed."
msgstr "Borrado del registro de la acción fallido."

#. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,display_name:0 field:mass.object,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"

#. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
msgid ""
"Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
"wizard"
msgstr ""
"Mostrar un botón en el menú contextual de los documentos relacionados para "
"abrir un asistente de composición"

#. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
#: field:mass.object,field_ids:0
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,id:0 field:mass.object,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,__last_update:0 field:mass.object,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última actualización por"

#. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,write_uid:0 field:mass.object,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"

#. module: mass_editing
#: field:mass.editing.wizard,write_date:0 field:mass.object,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"

#. module: mass_editing
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing
#: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view
msgid "Mass Editing"
msgstr "Edición masiva"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:74
#, python-format
msgid "Mass Editing (%s)"
msgstr "Edición Masiva (%s)"

#. module: mass_editing
#: field:mass.object,model_id:0
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#. module: mass_editing
#: field:mass.object,model_ids:0
msgid "Model List"
msgstr "Lista de modelos"

#. module: mass_editing
#: field:mass.object,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:49
#: sql_constraint:mass.object:0
#, python-format
msgid "Name must be unique!"
msgstr "¡El nombre debe ser único!"

#. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_tree
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/wizard/mass_editing_wizard.py:37
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
msgstr ""
"Eliminar la acción contextual para usar en esta plantilla en documentos "
"relacionados"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/wizard/mass_editing_wizard.py:35
#, python-format
msgid "Set"
msgstr "Establecer"

#. module: mass_editing
#: field:mass.object,ref_ir_act_window:0
msgid "Sidebar Action"
msgstr "Acción del menú contextual"

#. module: mass_editing
#: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form
#: field:mass.object,ref_ir_value:0
msgid "Sidebar Button"
msgstr "Botón del menú contextual"

#. module: mass_editing
#: help:mass.object,ref_ir_act_window:0
msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records                  "
"of the related document model"
msgstr ""
"Acción de la barra Más para hacer esta plantilla disponible en los registros "
"del modelo"

#. module: mass_editing
#: help:mass.object,ref_ir_value:0
msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
msgstr "Botón del menú contextual para abrir la acción del menú contextual"

#. module: mass_editing
#: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:125
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"