UnitexGramLab/unitexgramlab-org

View on GitHub
pages/01.home/_about/about.fr.md

Summary

Maintainability
Test Coverage
---
title: A propos
menu: about

shortcode-core:
    active: true
---
[section name="header"]Unitex/GramLab est une suite logicielle <a class="page-scroll" href="#open-source">libre</a>, <a class="page-scroll" href="#cross-platform">multiplateforme</a>, <a class="page-scroll" href="#multilingual">multilingue</a>, fondée sur des <br><a class="page-scroll" href="#lexicon-based">dictionnaires</a> et des <a class="page-scroll" href="#grammar-based">grammaires</a> <a class="page-scroll" href="#corpus-processing-suite">pour l'analyse de corpus</a>[/section]

[section name="a_image"]u.png[/section]
[section name="a_title"]Moteur <br /><abbr title="Traitement Automatique des Langues">TAL</abbr>[/section]
[section name="a_subtitle"] [/section]
[section name="a_text"]La **technologie fondée sur les automates** du moteur <abbr title="Traitement Automatique des Langues">TAL</abbr> de Unitex/GramLab permet de gérer des ressources électroniques telles que des dictionnaires et des grammaires électroniques et de les appliquer à un texte pour un traitement et une analyse rapides[/section]

[section name="b_image"]lr.png[/section]
[section name="b_title"]Ressources <br />Linguistiques[/section]
[section name="b_subtitle"] [/section]
[section name="b_text"]Les ressources linguistiques sont des dictionnaires électroniques et des grammaires qui permettent l'analyse de données textuelles avec Unitex. Des ressources pour **[plus de 22 langues](/language-resources?target=_blank)** sont distribuées actuellement avec Unitex/GramLab[/section]
n
[section name="c_image"]g.png[/section]
[section name="c_title"]<abbr title="Environnement de Développement Intégré">IDE</abbr><br/>Visuel[/section]
[section name="c_subtitle"] [/section]
[section name="c_text"]L'<abbr title="IDE">Environnement de Développement Intégré</abbr> visuel d'Unitex/GramLab permet aux utilisateurs de **concevoir et d'appliquer facilement des ressources linguistiques** aux textes. En outre, la déclination orientée projets permet d'exécuter des projets en un seul clic[/section]

[section name="feature_1_image"]opensource.png[/section]
[section name="feature_1_class"]open-source[/section]
[section name="feature_1_title"]Suite Logicielle Libre[/section]
[section name="feature_1_description"]Unitex/GramLab est distribué librement selon les termes de la <a href='http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html'>Lesser General Public License (LGPL)</a>. Cela signifie que quiconque peut redistribuer Unitex librement selon les termes de la licence LGPL. Cela signifie également que vous avez accès au code source de tous les programmes d'Unitex qui sont inclus dans le zip que vous téléchargez. La licence LGPL est plus permissive que la licence GPL, puisque qu'elle permet de réutiliser le code d'Unitex/GramLab dans un logiciel non libre[/section]

[section name="feature_2_image"]cross-platform.png[/section]
[section name="feature_2_class"]cross-platform[/section]
[section name="feature_2_title"]Multiplateforme[/section]
[section name="feature_2_description"]Le moteur TAL d'Unitex/GramLab est écrit en C++, l'IDE Graphique est écrit en Java. Ceci vous permet de développer des applications fondées sur Unitex sur n'importe quel système supportant Java 1.7 ou supérieur, de les compiler avec un compilateur compatible avec le standard C++ et de les exécuter sur votre plateforme favorite: Windows, Linux, OS X et plusieurs autres[/section]

[section name="feature_3_image"]multilingual.png[/section]
[section name="feature_3_class"]multilingual[/section]
[section name="feature_3_title"]Multilingue[/section]
[section name="feature_3_description"]Unitex/GramLab est conforme au standard Unicode 3.0 qui permet aux utilisateurs de manipuler pratiquement tous les caractères de toutes les langues, y compris ceux des langues asiatiques. Les modules d'Unitex ont été conçus pour travailler avec tous les systèmes d'écriture. Il n'y a pas de difficultés pour traiter avec des langues asiatiques, malgré des conventions d'espacement particulières[/section]

[section name="feature_4_image"]lexicon.png[/section]
[section name="feature_4_class"]lexicon-based[/section]
[section name="feature_4_title"]Fondée sur des Dictionnaires[/section]
[section name="feature_4_description"]Unitex/GramLab utilise des dictionnaires électroniques construis par les membres du <a target="_blank" href="fr/partners?lang=fr">réseau RELEX</a>, un réseau international de laboratoires spécialisés en Linguistique Informatique créé par <a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/Maurice_Gross">Maurice Gross</a> et son équipe du LADL. Les menbres du réseau RELEX ont construits des dictionnaires pour de nombreuses <a target="_blank" href="fr/language-resources?lang=fr">ressources distribuées</a> avec Unitex/GramLab sous licence <a target="_blank" href="lgpllr">LGPLLR</a>[/section]

[section name="feature_5_image"]grammar.png[/section]
[section name="feature_5_class"]grammar-based[/section]
[section name="feature_5_title"]Fondée sur des Grammaires[/section]
[section name="feature_5_description"]Les grammaires locales constituent un puissant formalisme pour décrire des règles syntaxiques ou sémantiques. Elles sont fondées sur des automates à états finis faisant appel à des <a target="_blank" href="fr/language-resources?lang=fr"> dictionnaires électroniques </a> afin d'analyser automatiquement des données textuelles. Unitex/GramLab comporte un environnement graphique de développement intégré qui permet aux utilisateurs, d'élaborer, de tester, de nettoyer, de maintenir et d'appliquer facilement des grammaires locales à un texte[/section]

[section name="special_class"]corpus-processing-suite[/section]
[section name="special_title"]Analyse de Corpus[/section]
[section name="special_description"]
<ul id="functions-items" class="actions piped truncate-items">
 <li><span class="ug-label c9">Construire, vérifier et appliquer des dictionnaires électroniques</span></li>
 <li><span class="ug-label c10">Appliquer les tables du lexique-grammaire</span></li>
 <li><span class="ug-label c11">Aligner des textes</span></li> 
 <li><span class="ug-label c12">Traiter l'ambiguité grâce à l'automate du texte</span></li>
 <li><span class="ug-label c13">Construire un automate à partir d'un corpus certifié</span></li>
 <li><span class="ug-label c14">Rechercher des motifs à l'aide d'expressions régulières et de réseaux de transitions récursifs</span></li> 
</ul>
[/section]