airbnb/caravel

View on GitHub
superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied.  See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
# Dutch translations for Superset.
# Copyright (C) 2021 Superset
# This file is distributed under the same license as the Superset project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:  superset-ds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-04 22:57+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 14:41+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/Option.tsx:71
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/OptionControls/index.tsx:394
msgid ""
"\n"
"                This filter was inherited from the dashboard's context.\n"
"                It won't be saved when saving the chart.\n"
"              "
msgstr ""
"\n"
"                Deze filter werd geërfd van de context van het dashboard."
"\n"
"                Dit wordt niet opgeslagen bij het opslaan van de grafiek."
"\n"
"              "

#: superset/reports/notifications/email.py:89
#, python-format
msgid ""
"\n"
"            Error: %(text)s\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"            Fout: %(text)s\n"
"            "

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:133
msgid " (excluded)"
msgstr " (uitgesloten)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:223
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:236
msgid ""
" Set the opacity to 0 if you do not want to override the color specified "
"in the GeoJSON"
msgstr ""
" Zet de ondoorzichtigheid op 0 als je de kleur zoals aangegeven in "
"GeoJSON niet wilt overschrijven"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:396
msgid " a dashboard OR "
msgstr " een dashboard OF "

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:398
msgid " a new one"
msgstr " een nieuwe"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:314
msgid " expression which needs to adhere to the "
msgstr " uitdrukking die moet voldoen aan de "

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:49
msgid " source code of Superset's sandboxed parser"
msgstr " broncode van Superset's sandboxed parser"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:318
msgid ""
" standard to ensure that the lexicographical ordering\n"
"                      coincides with the chronological ordering. If the\n"
"                      timestamp format does not adhere to the ISO 8601 "
"standard\n"
"                      you will need to define an expression and type for\n"
"                      transforming the string into a date or timestamp. "
"Note\n"
"                      currently time zones are not supported. If time is "
"stored\n"
"                      in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no"
" pattern\n"
"                      is specified we fall back to using the optional "
"defaults on a per\n"
"                      database/column name level via the extra parameter."
msgstr ""
" standaard om ervoor te zorgen dat de lexicografische volgorde\n"
"                      samenvalt met de chronologische volgorde. Als het "
"tijdstempel\n"
"                      niet overeenkomt met de ISO 8601 standaard\n"
"                      dan moet u een expressie definiëren en typen voor\n"
"                      om de tekenreeks om te zetten in een datum of "
"tijdstempel. Note\n"
"                      currently time zones are not supported Als de tijd "
"wordt opgeslagen\n"
"                      in epoch formaat, zet `epoch_s` of `epoch_ms`. Als "
"er geen patroon\n"
"                      is opgegeven, vallen we terug naar de optionele "
"standaardwaarden op een\n"
"                      database/kolom naam niveau via de extra parameter."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:371
msgid " to add calculated columns"
msgstr " berekende kolommen toevoegen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:421
msgid " to add metrics"
msgstr " om meetwaarden toe te voegen"

#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:318
msgid " to edit or add columns and metrics."
msgstr " om kolommen en metrieken toe te voegen of bewerken."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:360
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:395
msgid " to mark a column as a time column"
msgstr " om een kolom als tijdkolom te markeren"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:47
msgid " to open SQL Lab. From there you can save the query as a dataset."
msgstr " om SQL Lab te openen. Vanaf daar kunt u de query opslaan als dataset."

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:332
msgid " to visualize your data."
msgstr " om uw gegevens te visualiseren."

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:124
msgid "!= (Is not equal)"
msgstr "!= (Is niet gelijk)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:80
#, python-format
msgid "% calculation"
msgstr "% berekening"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/transformProps.ts:142
#, fuzzy, python-format
msgid "% of parent"
msgstr "Bovenliggende"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/transformProps.ts:137
#, fuzzy, python-format
msgid "% of total"
msgstr "Toon Totaal"

#: superset/security/analytics_db_safety.py:52
#, python-format
msgid "%(dialect)s cannot be used as a data source for security reasons."
msgstr ""
"%(dialect)s kunnen om veiligheidsredenen niet als gegevensbron worden "
"gebruikt."

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:83
#, python-format
msgid ""
"%(message)s\n"
"This may be triggered by: \n"
"%(issues)s"
msgstr ""
"%(message)s\n"
"Dit kan worden geactiveerd door: \n"
"%(issues)s"

#: superset/reports/notifications/email.py:171
#, python-format
msgid "%(name)s.csv"
msgstr "%(name)s.csv"

#: superset/reports/notifications/email.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s.pdf"
msgstr "%(name)s.csv"

#: superset/db_engine_specs/snowflake.py:112
#, python-format
msgid "%(object)s does not exist in this database."
msgstr "%(object)s bestaat niet in deze database."

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:44
#, python-format
msgid "%(other)s charts will appear here"
msgstr "%(other)s grafieken verschijnen hier"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:46
#, python-format
msgid "%(other)s dashboards will appear here"
msgstr "%(other)s dashboards zullen hier verschijnen"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:48
#, python-format
msgid "%(other)s recents will appear here"
msgstr "%(other)s recenten verschijnen hier"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:50
#, python-format
msgid "%(other)s saved queries will appear here"
msgstr "%(other)s opgeslagen queries zullen hier verschijnen"

#: superset/reports/notifications/email.py:186
#, python-format
msgid "%(prefix)s %(title)s"
msgstr "%(prefix)s %(title)s"

#: superset/commands/report/exceptions.py:112
#, python-format
msgid ""
"%(report_type)s schedule frequency exceeding limit. Please configure a "
"schedule with a minimum interval of %(minimum_interval)d minutes per "
"execution."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:392
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:405
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:419
#, python-format
msgid "%(rows)d rows returned"
msgstr "%(rows)d rijen teruggegeven"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:93
#, python-format
msgid ""
"%(subtitle)s\n"
"This may be triggered by:\n"
" %(issue)s"
msgstr ""
"%(subtitle)s\n"
"Dit kan geactiveerd worden door:\n"
" %(issue)s"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:88
#, fuzzy, python-format
msgid "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\""
msgid_plural ""
"%(firstSuggestions)s or %(lastSuggestion)s instead of "
"\"%(undefinedParameter)s\"?"
msgstr[0] "%(suggestion)s in plaats van “%(undefinedParameter)s?”"
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:613
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s File"
msgstr "%(prefix)s %(title)s"

#: superset/commands/database/validate_sql.py:74
#, python-format
msgid ""
"%(validator)s was unable to check your query.\n"
"Please recheck your query.\n"
"Exception: %(ex)s"
msgstr ""
"%(validator)s was niet in staat om uw query te controleren.\n"
"Controleer uw query opnieuw.\n"
"Uitzondering: %(ex)s"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:89
#, python-format
msgid "%s Error"
msgstr "%s Fout"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:298
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1402
#, python-format
msgid "%s PASSWORD"
msgstr "%s WACHTWOORD"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:318
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1420
#, python-format
msgid "%s SSH TUNNEL PASSWORD"
msgstr "%s SSH TUNNEL WACHTWOORD"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:341
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1438
#, python-format
msgid "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY"
msgstr "%s SSH PRIVATE KEY"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:363
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1458
#, python-format
msgid "%s SSH TUNNEL PRIVATE KEY PASSWORD"
msgstr "%s SSH PRIVATE KEY WACHTWOORD"

#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:252
#, python-format
msgid "%s Selected"
msgstr "%s Geselecteerd"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:859
#, python-format
msgid "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)"
msgstr "%s Geselecteerd (%s Fysiek, %s Virtueel)"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:852
#, python-format
msgid "%s Selected (Physical)"
msgstr "%s Geselecteerd (Fysiek)"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:845
#, python-format
msgid "%s Selected (Virtual)"
msgstr "%s Geselecteerd (Virtueel)"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:332
#, python-format
msgid "%s aggregates(s)"
msgstr "%s aggrega(a)t(en)"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:311
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:408
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:343
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:323
#, python-format
msgid "%s column(s)"
msgstr "%s kolom(men)"

#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:230
#, python-format
msgid "%s ineligible item(s) are hidden"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:74
#, python-format
msgid ""
"%s items could not be tagged because you don’t have edit permissions to "
"all selected objects."
msgstr ""
"%s items kunnen niet worden getagd omdat u geen bewerkrechten heeft voor "
"de geselecteerde objecten."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:353
#, python-format
msgid "%s operator(s)"
msgstr "%s operator(s)"

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:211
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:86
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/TimeGrainFilterPlugin.tsx:96
#, fuzzy, python-format
msgid "%s option"
msgid_plural "%s options"
msgstr[0] "%s optie"
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:318
#, python-format
msgid "%s option(s)"
msgstr "%s optie(s)"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:215
#, fuzzy, python-format
msgid "%s recipients"
msgstr "recente"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:456
#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s row"
msgid_plural "%s rows"
msgstr[0] "%s rij"
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:341
#, python-format
msgid "%s saved metric(s)"
msgstr "%s opgeslagen metriek(en)"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:670
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:686
#, python-format
msgid "%s updated"
msgstr "laatst bijgewerkt %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/utils/newQueryTabName.ts:43
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:142
#, python-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"

#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:480
#: superset-frontend/src/components/TableView/TableView.tsx:250
#, python-format
msgid "%s-%s of %s"
msgstr "%s-%s van %s"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitleContainer.tsx:122
msgid "(Removed)"
msgstr "(Verwijderd)"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:101
msgid "(deleted or invalid type)"
msgstr "(verwijderd of ongeldig type)"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:78
msgid "(no description, click to see stack trace)"
msgstr "(geen beschrijving, klik om de tracering te zien)"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:71
msgid "), and they become available in your SQL (example:"
msgstr "), en ze zijn beschikbaar in uw SQL (voorbeeld:"

#: superset/reports/notifications/slack.py:75
#, python-format
msgid ""
"*%(name)s*\n"
"\n"
"%(description)s\n"
"\n"
"<%(url)s|Explore in Superset>\n"
"\n"
"%(table)s\n"
msgstr ""
"*%(name)s*\n"
"\n"
"%(description)s\n"
"\n"
"<%(url)s| Verken in Superset>\n"
"\n"
"%(table)s\n"

#: superset/reports/notifications/slack.py:92
#, python-format
msgid ""
"*%(name)s*\n"
"\n"
"%(description)s\n"
"\n"
"Error: %(text)s\n"
msgstr ""
"*%(name)s*\n"
"\n"
"%(description)s\n"
"\n"
"Fout: %(text)s\n"

#: superset-frontend/src/components/ListView/CrossLinksTooltip.tsx:64
#: superset-frontend/src/components/TruncatedList/index.tsx:143
#, python-format
msgid "+ %s more"
msgstr "+ %s meer"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:571
msgid ""
"-- Note: Unless you save your query, these tabs will NOT persist if you "
"clear your cookies or change browsers.\n"
"\n"
msgstr ""
"-- Let op: Tenzij u uw query opslaat, zullen deze tabbladen NIET bewaard "
"blijven als u uw cookies leegt of van browser verandert.\n"
"\n"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:842
msgid "0 Selected"
msgstr "0 Geselecteerd"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:242
msgid "1 calendar day frequency"
msgstr "1 dag kalender frequentie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:164
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:313
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:197
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:465
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:195
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:262
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:115
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:24
msgid "1 day ago"
msgstr "1 dag geleden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:162
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:260
msgid "1 hour"
msgstr "1 uur"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:167
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:241
msgid "1 hourly frequency"
msgstr "frequentie elk uur"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:159
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:257
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuut"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:240
msgid "1 minutely frequency"
msgstr "1 minuut frequentie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:28
#, fuzzy
msgid "1 month ago"
msgstr "maand"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:171
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:245
msgid "1 month end frequency"
msgstr "1 maand eind frequentie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:170
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:244
msgid "1 month start frequency"
msgstr "1 maand start frequentie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:314
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:198
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:466
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:196
msgid "1 week"
msgstr "1 week"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:116
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:25
msgid "1 week ago"
msgstr "1 week geleden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:62
msgid "1 week starting Monday (freq=W-MON)"
msgstr "1 week beginnend op maandag (freq=W-MON)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:61
msgid "1 week starting Sunday (freq=W-SUN)"
msgstr "1 week beginnend op zondag (freq=W-SUN)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:318
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:202
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:470
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:200
msgid "1 year"
msgstr "1 jaar"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:120
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:30
msgid "1 year ago"
msgstr "1 jaar geleden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:173
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:247
msgid "1 year end frequency"
msgstr "1 jaar eind frequentie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:172
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:246
msgid "1 year start frequency"
msgstr "1 jaar start frequentie"

#: superset/db_engine_specs/base.py:116
msgid "10 minute"
msgstr "10 minuten"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:319
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:203
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:471
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:201
msgid "104 weeks"
msgstr "104 weken"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:121
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:31
msgid "104 weeks ago"
msgstr "104 weken geleden"

#: superset/db_engine_specs/base.py:117
msgid "15 minute"
msgstr "15 minuten"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:321
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:205
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:473
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:203
msgid "156 weeks"
msgstr "156 weken"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:123
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:33
msgid "156 weeks ago"
msgstr "156 weken geleden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:367
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:251
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:521
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:249
msgid "1AS"
msgstr "1AS"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:364
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:248
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:518
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:246
msgid "1D"
msgstr "1D"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:363
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:247
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:517
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:245
msgid "1H"
msgstr "1U"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:366
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:250
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:520
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:248
msgid "1M"
msgstr "1M"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:362
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:246
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:516
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:244
msgid "1T"
msgstr "1T"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:320
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:204
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:472
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:202
msgid "2 years"
msgstr "2 jaar"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:122
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:32
msgid "2 years ago"
msgstr "2 jaar geleden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:96
msgid "2/98 percentiles"
msgstr "2/98 percentielen"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:87
msgid "22"
msgstr "22"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:315
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:199
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:467
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:197
msgid "28 days"
msgstr "28 dagen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:117
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:26
msgid "28 days ago"
msgstr "28 dagen geleden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:39
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:139
msgid "3 letter code of the country"
msgstr "3 letter code van het land"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:322
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:206
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:474
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:204
msgid "3 years"
msgstr "3 jaar"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:124
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:34
msgid "3 years ago"
msgstr "3 jaar geleden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:316
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:200
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:468
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:198
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:139
msgid "30 days"
msgstr "30 dagen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:118
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:27
msgid "30 days ago"
msgstr "30 dagen geleden"

#: superset/db_engine_specs/base.py:118
msgid "30 minute"
msgstr "30 minuten"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:161
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:259
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"

#: superset/db_engine_specs/base.py:113
msgid "30 second"
msgstr "30 seconden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:158
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:256
msgid "30 seconds"
msgstr "30 seconden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35
msgid "3D"
msgstr "3D"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:64
msgid "4 weeks (freq=4W-MON)"
msgstr "4 weken (freq=4W-MA)"

#: superset/db_engine_specs/base.py:115
msgid "5 minute"
msgstr "5 minuten"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:160
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:258
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuten"

#: superset/db_engine_specs/base.py:112
msgid "5 second"
msgstr "5 seconden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:157
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:255
msgid "5 seconds"
msgstr "5 seconden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:317
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:201
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:469
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:199
msgid "52 weeks"
msgstr "52 week"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:119
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:29
msgid "52 weeks ago"
msgstr "52 weken geleden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:60
msgid "52 weeks starting Monday (freq=52W-MON)"
msgstr "52 weken beginnend op maandag (freq=52W-MA)"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:163
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:261
#: superset/db_engine_specs/base.py:120
msgid "6 hour"
msgstr "6 uur"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:143
msgid "60 days"
msgstr "60 dagen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:169
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:243
msgid "7 calendar day frequency"
msgstr "7 kalenderdag frequentie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:165
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:263
msgid "7 days"
msgstr "7 dagen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:365
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:249
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:519
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:247
msgid "7D"
msgstr "7D"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:97
msgid "9/91 percentiles"
msgstr "9/91 percentielen"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:147
msgid "90 days"
msgstr "90 dagen"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:49
msgid ":"
msgstr ":"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:104
msgid "< (Smaller than)"
msgstr "< (Kleiner dan)"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:112
msgid "<= (Smaller or equal)"
msgstr "<= (Kleiner of gelijk)"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1511
msgid "<enter SQL expression here>"
msgstr "<voer hier een SQL-expressie in>"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:506
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1508
msgid "<new column>"
msgstr "<nieuwe kolom>"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1339
msgid "<new metric>"
msgstr "<nieuwe metriek>"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1028
msgid "<new spatial>"
msgstr "<nieuwe ruimte>"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1029
msgid "<no type>"
msgstr "<geen type>"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:120
msgid "== (Is equal)"
msgstr "== (Is gelijk)"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:108
msgid "> (Larger than)"
msgstr "> (Groter dan)"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:116
msgid ">= (Larger or equal)"
msgstr ">= (Groter of gelijk)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:35
msgid "A Big Number"
msgstr "Een groot getal"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:787
msgid "A comma separated list of columns that should be parsed as dates"
msgstr ""
"Een door komma's gescheiden lijst van kolommen die als datums moeten "
"worden geïnterpreteerd"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:462
msgid "A comma-separated list of schemas that files are allowed to upload to."
msgstr ""
"Een komma gescheiden lijst van schema's waar bestanden naar mogen "
"uploaden."

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:48
msgid "A database port is required when connecting via SSH Tunnel."
msgstr ""

#: superset/commands/database/exceptions.py:42
msgid "A database with the same name already exists."
msgstr "Een database met dezelfde naam bestaat al."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:906
#, fuzzy
msgid ""
"A dictionary with column names and their data types if you need to change"
" the defaults. Example: {\"user_id\":\"int\"}. Check Python's Pandas "
"library for supported data types."
msgstr ""
"Een woordenboek met kolomnamen en hun datatypes als je de "
"standaardwaarden moet wijzigen. Voorbeeld: {\"user_id\":\"integer\"}"

#: superset/views/dynamic_plugins.py:52
msgid ""
"A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted "
"on a CDN for example)"
msgstr ""
"Een volledige URL die wijst naar de locatie van de plugin (kan "
"bijvoorbeeld worden gehost op een CDN)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:61
msgid "A handlebars template that is applied to the data"
msgstr "Een handlebars sjabloon die wordt toegepast op de gegevens"

#: superset/views/dynamic_plugins.py:47
msgid "A human-friendly name"
msgstr "Een mensvriendelijke naam"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:196
msgid ""
"A list of domain names that can embed this dashboard. Leaving this field "
"empty will allow embedding from any domain."
msgstr ""
"Een lijst met domeinnamen die dit dashboard kunnen embedden. Als dit veld"
" leeg blijft, kan de embedding van elk domein worden toegestaan."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:695
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:389
msgid "A list of tags that have been applied to this chart."
msgstr "Een lijst met tags die zijn toegepast op deze grafiek."

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:369
msgid "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username."
msgstr ""
"Een lijst van gebruikers die de grafiek kunnen wijzigen. Zoekbaar op naam"
" of gebruikersnaam."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:29
msgid "A map of the world, that can indicate values in different countries."
msgstr "Een kaart van de wereld, die waarden in verschillende landen kan aangeven."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:28
msgid ""
"A map that takes rendering circles with a variable radius at "
"latitude/longitude coordinates"
msgstr ""
"Een kaart die het renderen van cirkels met een variabele straal neemt op "
"breedtegraad / lengtegraad coördinaten"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:236
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:237
msgid "A metric to use for color"
msgstr "Een metriek te gebruiken voor kleur"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:426
msgid "A new chart and dashboard will be created."
msgstr "Een nieuwe grafiek en dashboard zullen worden aangemaakt."

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:429
msgid "A new chart will be created."
msgstr "Er zal een nieuwe grafiek worden aangemaakt."

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:432
msgid "A new dashboard will be created."
msgstr "Er zal een nieuw dashboard worden aangemaakt."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:28
msgid ""
"A polar coordinate chart where the circle is broken into wedges of equal "
"angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area,"
" rather than its radius or sweep angle."
msgstr ""
"Een coördinatendiagram van de pool waar de cirkel wordt verdeeld in een "
"wig van gelijke hoek, en de waarde die elke wig vertegenwoordigt, wordt "
"geïllustreerd door zijn gebied, in plaats van zijn straal of veeg hoek."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:641
msgid "A readable URL for your dashboard"
msgstr "Een leesbare URL voor uw dashboard"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:47
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:113
msgid "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account"
msgstr ""
"Een verwijzing naar de [Time] configuratie, rekening houdend met "
"granulariteit"

#: superset/commands/report/exceptions.py:211
#, python-format
msgid "A report named \"%(name)s\" already exists"
msgstr "Een rapport met de naam \"%(name)s\" bestaat al"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:369
msgid "A reusable dataset will be saved with your chart."
msgstr "Een herbruikbaar dataset wordt opgeslagen met uw grafiek."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:988
#: superset/connectors/sqla/views.py:375
msgid ""
"A set of parameters that become available in the query using Jinja "
"templating syntax"
msgstr ""
"Een set parameters die beschikbaar worden in de query met behulp van "
"Jinja templating syntax"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:32
msgid ""
"A time series chart that visualizes how a related metric from multiple "
"groups vary over time. Each group is visualized using a different color."
msgstr ""
"Een tijdsschema dat visualiseert hoe een gerelateerde metriek van "
"meerdere groepen verschilt na verloop van tijd. Elke groep wordt "
"gevisualiseerd met behulp van een andere kleur."

#: superset/commands/report/exceptions.py:253
msgid "A timeout occurred while executing the query."
msgstr "Er is een time-out opgetreden tijdens het uitvoeren van de query."

#: superset/commands/report/exceptions.py:263
msgid "A timeout occurred while generating a csv."
msgstr "Er is een time-out opgetreden tijdens het genereren van een csv."

#: superset/commands/report/exceptions.py:268
msgid "A timeout occurred while generating a dataframe."
msgstr "Er is een time-out opgetreden tijdens het genereren van een dataframe."

#: superset/commands/report/exceptions.py:258
msgid "A timeout occurred while taking a screenshot."
msgstr "Er is een time-out opgetreden tijdens het maken van een screenshot."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:290
msgid "A valid color scheme is required"
msgstr "Een geldig kleurenschema is vereist"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:53
msgid ""
"A waterfall chart is a form of data visualization that helps in "
"understanding\n"
"          the cumulative effect of sequentially introduced positive or "
"negative values.\n"
"          These intermediate values can either be time based or category "
"based."
msgstr ""
"Een waterval grafiek is een vorm van gegevensweergave die helpt om\n"
"          het cumulatieve effect van opeenvolgende positieve of negatieve"
" waarden te begrijpen.\n"
"          Deze intermediate waarden kunnen gebaseerd zijn op tijd of "
"categorie."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:340
msgid "APPLY"
msgstr "TOEPASSEN"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:94
msgid "APR"
msgstr "APR"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:361
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:529
msgid "AQE"
msgstr "AQE"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:98
msgid "AUG"
msgstr "AUG"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:87
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:118
msgid "AXIS TITLE MARGIN"
msgstr "AXIS TITEL MARGIN"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:135
msgid "AXIS TITLE POSITION"
msgstr "AXIS TITEL POSITIE"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:521
msgid "About"
msgstr "Over"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:420
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:463
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:356
msgid "Access"
msgstr "Toegang"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:247
msgid "Access token"
msgstr "Toegangstoken"

#: superset/views/log/__init__.py:31
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: superset/initialization/__init__.py:358
msgid "Action Log"
msgstr "Actie Log"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:87
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:397
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:197
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:208
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:525
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:175
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:482
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:488
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:503
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:343
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:221
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:435
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:243
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:348
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:339
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:223
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:493
msgid "Actual Values"
msgstr "Werkelijke waarden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ComparisonRangeLabel.tsx:91
#, fuzzy
msgid "Actual range for comparison"
msgstr "Bereik voor Vergelijking"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:308
msgid "Actual time range"
msgstr "Werkelijk tijdsbereik"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:64
msgid "Actual value"
msgstr "Werkelijke waarde"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:143
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:111
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:221
msgid "Actual values"
msgstr "Werkelijke waarden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:55
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:67
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:78
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:101
msgid "Adaptive formatting"
msgstr "Adaptieve opmaak"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1296
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:229
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:271
#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:220
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:234
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:337
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1255
msgid "Add Alert"
msgstr "Alarm toevoegen"

#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:232
msgid "Add CSS template"
msgstr "Voeg CSS template toe"

#: superset/views/chart/mixin.py:27
msgid "Add Chart"
msgstr "Voeg grafiek toe"

#: superset/connectors/sqla/views.py:79
msgid "Add Column"
msgstr "Kolom toevoegen"

#: superset/views/dashboard/mixin.py:26
msgid "Add Dashboard"
msgstr "Voeg Dashboard toe"

#: superset/views/database/mixins.py:35
msgid "Add Database"
msgstr "Voeg Database toe"

#: superset/views/log/__init__.py:23
msgid "Add Log"
msgstr "Voeg Log toe"

#: superset/connectors/sqla/views.py:215
msgid "Add Metric"
msgstr "Voeg metriek toe"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1252
msgid "Add Report"
msgstr "Rapport toevoegen"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:349
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel toevoegen"

#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:415
msgid "Add Tag"
msgstr "Label toevoegen"

#: superset/views/dynamic_plugins.py:60
msgid "Add a Plugin"
msgstr "Voeg een Plugin toe"

#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:296
msgid "Add a dataset"
msgstr "Een dataset toevoegen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:255
msgid "Add a new tab"
msgstr "Een nieuw tabblad toevoegen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:279
msgid "Add a new tab to create SQL Query"
msgstr "Voeg een nieuw tabblad toe om een SQL Query aan te maken"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:292
msgid "Add additional custom parameters"
msgstr "Voeg additionele aangepaste parameters toe"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:118
msgid "Add an annotation layer"
msgstr "Voeg een aantekeningslaag toe"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:63
msgid "Add an item"
msgstr "Voeg een item toe"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:629
msgid "Add and edit filters"
msgstr "Filters toevoegen en bewerken"

#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:281
msgid "Add annotation"
msgstr "Aantekening toevoegen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:214
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:226
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:241
msgid "Add annotation layer"
msgstr "Aantekeningenlaag toevoegen"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:394
#, fuzzy
msgid "Add another notification method"
msgstr "Meldingsmethode toevoegen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:337
msgid "Add calculated columns to dataset in \"Edit datasource\" modal"
msgstr "Voeg berekende kolommen toe aan dataset in \"Bewerk gegevensbron\" modal"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:334
msgid "Add calculated temporal columns to dataset in \"Edit datasource\" modal"
msgstr ""
"Voeg berekende tijdelijke kolommen toe aan dataset in \"Bewerk "
"gegevensbron\" modal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:81
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:84
msgid "Add color for positive/negative change"
msgstr "Kleur toevoegen voor positieve/negatieve wijziging"

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:210
msgid "Add cross-filter"
msgstr "Cross-filter toevoegen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ChartsScopingListPanel.tsx:139
msgid "Add custom scoping"
msgstr "Aangepaste scoping toevoegen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:106
msgid "Add dataset columns here to group the pivot table columns."
msgstr "Voeg hier dataset kolommen toe om de pivot tabel kolommen te groeperen."

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:395
msgid "Add delivery method"
msgstr "Leveringswijze toevoegen"

#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:301
msgid "Add description of your tag"
msgstr "Voeg een beschrijving van je tag toe"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:359
msgid "Add extra connection information."
msgstr "Extra verbindingsinformatie toevoegen."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:176
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterControl/index.jsx:380
msgid "Add filter"
msgstr "Filter toevoegen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:969
msgid ""
"Add filter clauses to control the filter's source query,\n"
"                    though only in the context of the autocomplete i.e., "
"these conditions\n"
"                    do not impact how the filter is applied to the "
"dashboard. This is useful\n"
"                    when you want to improve the query's performance by "
"only scanning a subset\n"
"                    of the underlying data or limit the available values "
"displayed in the filter."
msgstr ""
"Voeg filterclausules toe om de bronquery van het filter te beheren,\n"
"                    echter alleen in de context van de autocomplete i. .,"
" deze voorwaarden\n"
"                    hebben geen invloed op hoe het filter wordt toegepast"
" op het dashboard. Dit is handig\n"
"                    wanneer u de prestaties van de zoekopdracht wilt "
"verbeteren door alleen een subset\n"
"                    van de onderliggende gegevens te scannen of de "
"beschikbare waarden in het filter te beperken."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitlePane.tsx:109
msgid "Add filters and dividers"
msgstr "Filters en scheidingen toevoegen"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/CollectionTable.tsx:481
msgid "Add item"
msgstr "Voeg item toe"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/MetricsControl.jsx:333
msgid "Add metric"
msgstr "Metriek toevoegen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:401
msgid "Add metrics to dataset in \"Edit datasource\" modal"
msgstr "Metrieken toevoegen aan dataset in \"Bewerk gegevensbron\" modal"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:176
msgid "Add new color formatter"
msgstr "Voeg nieuwe kleur formatter toe"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:169
msgid "Add new formatter"
msgstr "Nieuwe formatter toevoegen"

#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:304
msgid "Add required control values to preview chart"
msgstr "Vereiste controlewaarden toevoegen aan de grafiek voorbeeld"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:265
msgid "Add required control values to save chart"
msgstr "Verplichte controlewaarden om grafiek op te slaan toevoegen"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:106
msgid "Add sheet"
msgstr "Voeg blad toe"

#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:164
msgid "Add tag to entities"
msgstr "Voeg tag toe aan entiteiten"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:230
msgid "Add the name of the chart"
msgstr "Voeg de naam van de grafiek toe"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:535
msgid "Add the name of the dashboard"
msgstr "Naam van het dashboard toevoegen"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:383
msgid "Add to dashboard"
msgstr "Toevoegen aan het dashboard"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:126
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Horizontal.tsx:146
msgid "Add/Edit Filters"
msgstr "Filters toevoegen/bewerken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:137
#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:164
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:185
#, fuzzy, python-format
msgid "Added to 1 dashboard"
msgid_plural "Added to %s dashboards"
msgstr[0] "Toegevoegd aan het dashboard"
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:290
msgid "Additional Parameters"
msgstr "Additionele Parameters"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1870
msgid "Additional fields may be required"
msgstr "Mogelijk zijn aanvullende velden verplicht"

#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:323
msgid "Additional information"
msgstr "Bijkomende informatie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:93
msgid "Additional metadata"
msgstr "Additionele metadata"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:56
msgid "Additional padding for legend."
msgstr "Additionele opvulling voor legende."

#: superset/db_engine_specs/base.py:2243
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:220
#: superset/db_engine_specs/databend.py:206
#: superset/db_engine_specs/duckdb.py:63
msgid "Additional parameters"
msgstr "Additionele parameters"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:500
msgid "Additional settings."
msgstr "Additionele instellingen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:162
msgid "Additional text to add before or after the value, e.g. unit"
msgstr "Extra tekst om toe te voegen voor of na de waarde, bijvoorbeeld eenheid"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:40
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:47
msgid "Additive"
msgstr "Additief"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:102
msgid ""
"Adds color to the chart symbols based on the positive or negative change "
"from the comparison value."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:874
msgid ""
"Adjust column settings such as specifying the columns to read, how "
"duplicates are handled, column data types, and more."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:751
msgid ""
"Adjust how spaces, blank lines, null values are handled and other file "
"wide settings."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:87
msgid "Adjust how this database will interact with SQL Lab."
msgstr "Pas aan hoe deze database communiceert met SQL Lab."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:250
msgid "Adjust performance settings of this database."
msgstr "Pas de prestatie-instellingen van deze database aan."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:128
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:109
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:94
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:63
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:126
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:91
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:88
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:197
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:149
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:61
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:964
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:711
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:34
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1894
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:234
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:118
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:386
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:169
msgid "Advanced Analytics"
msgstr "Geavanceerde Analytics"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:297
msgid "Advanced Data type"
msgstr "Geavanceerde Data type"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:27
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:162
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:120
msgid "Advanced analytics"
msgstr "Geavanceerde analytics"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:293
msgid "Advanced analytics Query A"
msgstr "Geavanceerde analytics zoekopdracht A"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:295
msgid "Advanced analytics Query B"
msgstr "Geavanceerde analytics zoekopdracht B"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:163
#, fuzzy
msgid "Advanced analytics post processing"
msgstr "Geavanceerde Analytics"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:293
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:365
msgid "Advanced data type"
msgstr "Geavanceerd gegevenstype"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:45
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:37
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:71
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:68
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:78
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:73
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:63
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:60
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:131
msgid "Advanced-Analytics"
msgstr "Geavanceerde Analytics"

#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:210
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:82
msgid "After"
msgstr "Na"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:60
msgid "Aggregate"
msgstr "Aggregate"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:83
msgid "Aggregate Mean"
msgstr "Aggregate Gemiddelde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:88
msgid "Aggregate Sum"
msgstr "Aggregate Som"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:181
msgid ""
"Aggregate function applied to the list of points in each cluster to "
"produce the cluster label."
msgstr ""
"Aggregate functie toegepast op de lijst van punten in elke cluster om het"
" clusterlabel te produceren."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:197
msgid ""
"Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows "
"and columns"
msgstr ""
"Aggregate functie om toe te passen bij pivoting en berekening van de "
"totale rijen en kolommen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:28
msgid ""
"Aggregates data within the boundary of grid cells and maps the aggregated"
" values to a dynamic color scale"
msgstr ""
"Combineert gegevens binnen de grens van rastercellen en brengt de "
"geaggregeerde waarden naar een dynamische kleurschaal in kaart"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:74
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:109
msgid "Aggregation"
msgstr "Aggregatie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:171
msgid "Aggregation function"
msgstr "Aggregatie functie"

#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:166
msgid "Alert"
msgstr "Waarschuwing"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:92
msgid "Alert Triggered, In Grace Period"
msgstr "Waarschuwing geactiveerd, in grace periode"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:355
msgid "Alert condition"
msgstr "Naam waarschuwingsconditie"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:356
#, fuzzy
msgid "Alert contents"
msgstr "Label Inhoud"

#: superset/commands/report/exceptions.py:278
msgid "Alert ended grace period."
msgstr "Waarschuwing beëindigd grace period."

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:82
msgid "Alert failed"
msgstr "Waarschuwing mislukt"

#: superset/commands/report/exceptions.py:273
msgid "Alert fired during grace period."
msgstr "Waarschuwing afgevuurd tijdens grace period."

#: superset/commands/report/exceptions.py:248
msgid "Alert found an error while executing a query."
msgstr "Alert heeft een fout gevonden tijdens het uitvoeren van een query."

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1388
#, fuzzy
msgid "Alert is active"
msgstr "E-mailrapporten actief"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1328
msgid "Alert name"
msgstr "Naam van de waarschuwing"

#: superset/commands/report/exceptions.py:283
msgid "Alert on grace period"
msgstr "Waarschuwing tijdens grace period"

#: superset/commands/report/exceptions.py:239
msgid "Alert query returned a non-number value."
msgstr "Alert query heeft een waarde geretourneerd die geen getal is."

#: superset/commands/report/exceptions.py:234
msgid "Alert query returned more than one column."
msgstr "Alert query heeft meer dan één kolom geretourneerd."

#: superset/commands/report/alert.py:110
#, python-format
msgid "Alert query returned more than one column. %(num_cols)s columns returned"
msgstr ""
"Waarschuwing query is met meer dan één kolom geretourneerd. %(num_cols)s "
"kolommen geretourneerd"

#: superset/commands/report/exceptions.py:224
msgid "Alert query returned more than one row."
msgstr "Alert query retourneerde meer dan één rij."

#: superset/commands/report/alert.py:100
#, python-format
msgid "Alert query returned more than one row. %(num_rows)s rows returned"
msgstr ""
"Waarschuwing query is met meer dan één rij teruggekomen. %(num_rows)s "
"rijen zijn geretourneerd"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:75
msgid "Alert running"
msgstr "Alarm actief"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:68
msgid "Alert triggered, notification sent"
msgstr "Alarm geactiveerd, kennisgeving verzonden"

#: superset/commands/report/exceptions.py:229
msgid "Alert validator config error."
msgstr "Waarschuwing validator configuratiefout."

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:534
msgid "Alerts"
msgstr "Waarschuwingen"

#: superset/initialization/__init__.py:375
msgid "Alerts & Reports"
msgstr "Waarschuwingen en rapporten"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:519
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:523
msgid "Alerts & reports"
msgstr "Waarschuwingen & rapporten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:419
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:122
msgid "Align +/-"
msgstr "Uitlijnen +/-"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:461
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:499
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:250
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:580
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:606
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:618
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:629
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:651
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:675
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:235
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:551
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:562
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:598
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:516
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:536
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:548
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:608
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:206
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:370
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:288
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:464
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:515
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:270
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: superset/annotation_layers/annotations/filters.py:28
#: superset/annotation_layers/filters.py:28 superset/charts/filters.py:36
#: superset/css_templates/filters.py:28
#: superset/queries/saved_queries/filters.py:31 superset/reports/filters.py:44
msgid "All Text"
msgstr "Alle tekst"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:200
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:55
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/useFilterScope.ts:60
#: superset-frontend/src/dashboard/util/getFilterScopeNodesTree.js:80
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:127
msgid "All charts"
msgstr "Alle grafieken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ChartsScopingListPanel.tsx:147
msgid "All charts/global scoping"
msgstr "Alle grafieken/globale scoping"

#: superset-frontend/src/dashboard/util/getFilterFieldNodesTree.js:44
msgid "All filters"
msgstr "Alle filters"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/state.ts:36
msgid "All panels"
msgstr "Alle panelen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:137
msgid "All panels with this column will be affected by this filter"
msgstr "Alle panelen met deze kolom zullen door deze filter worden beïnvloed"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:119
#: superset/views/database/mixins.py:188
msgid "Allow CREATE TABLE AS"
msgstr "Sta CREATE TABLE AS toe"

#: superset/views/database/mixins.py:112
msgid "Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab"
msgstr "Sta de CREATE TABLE AS optie toe in SQL Lab"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:133
#: superset/views/database/mixins.py:189
msgid "Allow CREATE VIEW AS"
msgstr "Sta CREATE VIEW AS toe"

#: superset/views/database/mixins.py:113
msgid "Allow CREATE VIEW AS option in SQL Lab"
msgstr "Sta de CREATE VIEW AS optie toe in SQL Lab"

#: superset/views/database/mixins.py:202
msgid "Allow Csv Upload"
msgstr "Csv upload toestaan"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:166
#: superset/views/database/mixins.py:190
msgid "Allow DML"
msgstr "DML toestaan"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:601
msgid "Allow changing catalogs"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:998
#: superset/connectors/sqla/views.py:391
msgid ""
"Allow column names to be changed to case insensitive format, if supported"
" (e.g. Oracle, Snowflake)."
msgstr ""
"Toestaan dat kolomnamen worden gewijzigd in geval van ongevoelig formaat,"
" indien ondersteund (bijv. Oracle, Sneeuwflake)."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:445
msgid "Allow columns to be rearranged"
msgstr "Kolommen kunnen worden gerangschikt"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:122
msgid "Allow creation of new tables based on queries"
msgstr "Aanmaken van nieuwe tabellen op basis van query’s mogelijk maken"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:136
msgid "Allow creation of new views based on queries"
msgstr "Aanmaken van nieuwe views gebaseerd op queries toestaan"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:378
msgid "Allow data manipulation language"
msgstr "Sta data manipulatie taal toe"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:448
msgid ""
"Allow end user to drag-and-drop column headers to rearrange them. Note "
"their changes won't persist for the next time they open the chart."
msgstr ""
"Laat de eindgebruiker de kolomkoppen slepen om ze te herschikken. Merk op"
" dat hun wijzigingen niet blijven bestaan voor de volgende keer dat ze de"
" grafiek openen."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:440
msgid "Allow file uploads to database"
msgstr "Sta bestandsuploads naar database toe"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:169
msgid ""
"Allow manipulation of the database using non-SELECT statements such as "
"UPDATE, DELETE, CREATE, etc."
msgstr ""
"Sta manipulatie van de database toe met niet-SELECT statements zoals "
"UPDATE, DELETE, CREATE, enz."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:189
msgid "Allow node selections"
msgstr "Sta node selecties toe"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:186
msgid "Allow sending multiple polygons as a filter event"
msgstr "Versturen van meerdere veelhoeken als filtergebeurtenis toestaan"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:199
msgid "Allow this database to be explored"
msgstr "Toestaan dat deze database wordt verkend"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:103
msgid "Allow this database to be queried in SQL Lab"
msgstr "Sta toe dat deze database wordt opgevraagd in SQL Lab"

#: superset/views/database/mixins.py:114
msgid ""
"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in"
" SQL Lab"
msgstr ""
"Gebruikers toestaan niet-SELECT statements uit te voeren (UPDATE, DELETE,"
" CREATE, ...) in SQL Lab"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:194
msgid "Allowed Domains (comma separated)"
msgstr "Toegestane domeinen (komma gescheiden)"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:697
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:620
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:292
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:55
msgid ""
"Also known as a box and whisker plot, this visualization compares the "
"distributions of a related metric across multiple groups. The box in the "
"middle emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers "
"around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles."
msgstr ""
"Ook bekend als een doos en whisker plot, deze visualisatie vergelijkt de "
"verdeling van een verwante metriek over meerdere groepen. De doos in het "
"midden legt de middelste nadruk op de middelmatige, middelbare en "
"binnenste kwartieren. De whiskers rond elke box visualiseer de min, max, "
"bereik en de buitenste 2 quartiles."

#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:230
msgid "Altered"
msgstr "Gewijzigd"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1006
msgid "Always filter main datetime column"
msgstr "Filter altijd de hoofdkolom datumtijd"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:68
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"

#: superset/commands/report/exceptions.py:213
#, python-format
msgid "An alert named \"%(name)s\" already exists"
msgstr "Een melding genaamd \"%(name)s\" bestaat al"

#: superset/common/query_context_processor.py:386 superset/viz.py:1061
msgid ""
"An enclosed time range (both start and end) must be specified when using "
"a Time Comparison."
msgstr ""
"Een afgesloten tijdvenster (zowel start als einde) moet worden "
"gespecificeerd bij het gebruik van een Tijdsvergelijking."

#: superset/databases/schemas.py:326
msgid ""
"An engine must be specified when passing individual parameters to a "
"database."
msgstr ""
"Een engine moet worden opgegeven wanneer individuele parameters worden "
"doorgegeven aan een database."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:802
#: superset-frontend/src/components/Tags/utils.tsx:71
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:122
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:114
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:42
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:87
msgid "An error has occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:176
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:76
msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:322
msgid "An error occurred saving dataset"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dataset"

#: superset/commands/report/alert.py:178
msgid "An error occurred when running alert query"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de waarschuwing query"

#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:33
#: superset/dashboards/permalink/exceptions.py:31
#: superset/explore/permalink/exceptions.py:31
#: superset/key_value/exceptions.py:38
msgid "An error occurred while accessing the value."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van de waarde."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1138
msgid ""
"An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het samenvouwen van het tabelschema. "
"Neem contact op met uw beheerder."

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:316
#, python-format
msgid "An error occurred while creating %ss: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van %s: %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1326
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1348
msgid "An error occurred while creating the data source"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de gegevensbron"

#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:29
#: superset/dashboards/permalink/exceptions.py:27
#: superset/explore/permalink/exceptions.py:27
#: superset/key_value/exceptions.py:34
msgid "An error occurred while creating the value."
msgstr "Fout opgetreden tijdens het aanmaken van de waarde."

#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:37
#: superset/key_value/exceptions.py:42
msgid "An error occurred while deleting the value."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de waarde."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1114
msgid ""
"An error occurred while expanding the table schema. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het uitbreiden van het tabelschema. "
"Neem contact op met uw beheerder."

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:113
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching %s info: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van %s info: %s"

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:182
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:273
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:361
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching %ss: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van %s: %s"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.tsx:91
msgid "An error occurred while fetching available CSS templates"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van beschikbare CSS "
"templates"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:635
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching chart owners values: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de grafiek eigenaars "
"waarden: %s"

#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:568
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van dashboard eigenaar "
"waarden: %s"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:292
msgid "An error occurred while fetching dashboards"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dashboards"

#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:148
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:262
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching dashboards: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van dashboards: %s"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:180
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching database related data: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van databasegerelateerde "
"gegevens: %s"

#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:376
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching database values: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van databasewaarden: %s"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:504
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:255
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:680
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:240
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:603
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:553
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:613
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:293
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:470
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:520
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:275
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dataset gegevensbron "
"waarden: %s"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:580
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching dataset owner values: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de eigenaarswaarden van"
" de dataset: %s"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:237
msgid "An error occurred while fetching dataset related data"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van dataset gerelateerde "
"gegevens"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:257
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching dataset related data: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van gegevens over de "
"dataset: %s"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:548
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching datasets: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van datasets: %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/AceEditorWrapper/useKeywords.ts:106
msgid "An error occurred while fetching function names."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van functienamen."

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:466
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching owners values: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van eigenaars waarden: %s"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:564
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:394
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:491
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching schema values: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van schemawaarden: %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:720
msgid "An error occurred while fetching tab state"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de tabbladstatus"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:139
msgid "An error occurred while fetching table metadata"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de metagegevens van de "
"tabel"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1067
msgid ""
"An error occurred while fetching table metadata. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de metagegevens van de "
"tabel. Neem contact op met uw beheerder."

#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:412
#, python-format
msgid "An error occurred while fetching user values: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van gebruikers waarden: %s"

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:514
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:530
#, python-format
msgid "An error occurred while importing %s: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van %s: %s"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:136
msgid "An error occurred while loading dashboard information."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van dashboard informatie."

#: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:558
msgid "An error occurred while loading the SQL"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de SQL"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Chart.jsx:321
msgid "An error occurred while opening Explore"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van Verkennen"

#: superset/key_value/exceptions.py:30
msgid "An error occurred while parsing the key."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het parsen van de sleutel."

#: superset/commands/report/exceptions.py:311
msgid "An error occurred while pruning logs "
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens opschonen van de logbestanden "

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:795
msgid "An error occurred while removing query. Please contact your administrator."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de query. Neem "
"contact op met de beheerder."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:758
msgid "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van het tabblad. Neem "
"contact op met de beheerder."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1168
msgid ""
"An error occurred while removing the table schema. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van het tabelschema. "
"Neem contact op met uw beheerder."

#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:96
#, python-format
msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het renderen van de visualisatie: %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:634
msgid ""
"An error occurred while setting the active tab. Please contact your "
"administrator."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het instellen van het actieve tabblad. Neem"
" contact op met uw beheerder."

#: superset-frontend/src/explore/actions/exploreActions.ts:89
msgid "An error occurred while starring this chart"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het sterren van deze kaart"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:922
msgid ""
"An error occurred while storing your query in the backend. To avoid "
"losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" "
"button."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw zoekopdracht in de "
"backend. Sla uw query op met de knop \"Opslaan\" om te voorkomen dat u uw"
" wijzigingen verliest."

#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:41
#: superset/key_value/exceptions.py:46
msgid "An error occurred while updating the value."
msgstr "Fout opgetreden tijdens het bijwerken van de waarde."

#: superset/key_value/exceptions.py:50
msgid "An error occurred while upserting the value."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het upserten van de waarde."

#: superset/commands/database/exceptions.py:183
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "Een onverwachte fout is opgetreden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:235
msgid "Anchor to"
msgstr "Veranker naar"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:116
msgid "Angle at which to end progress axis"
msgstr "Hoek waarop de voortgangsas eindigt"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:106
msgid "Angle at which to start progress axis"
msgstr "Hoek waarop de progress as moet beginnen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:187
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:221
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:254
msgid "Annotation"
msgstr "Aantekening"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:264
#, python-format
msgid "Annotation Layer %s"
msgstr "Aannotatielaag %s"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:36
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:109
#: superset/initialization/__init__.py:385
msgid "Annotation Layers"
msgstr "Aantekeningen Lagen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:657
msgid "Annotation Slice Configuration"
msgstr "Configuratie van Aantekening sectie"

#: superset/commands/annotation_layer/annotation/exceptions.py:60
msgid "Annotation could not be created."
msgstr "Aantekening kon niet worden aangemaakt."

#: superset/commands/annotation_layer/annotation/exceptions.py:64
msgid "Annotation could not be updated."
msgstr "Aantekening kon niet worden bijgewerkt."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:574
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:217
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:274
msgid "Annotation layer"
msgstr "Aantekeningenlaag"

#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:33
msgid "Annotation layer could not be created."
msgstr "Aantekeningenlaag kon niet worden aangemaakt."

#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:37
msgid "Annotation layer could not be updated."
msgstr "Aantekeningenlaag kon niet worden bijgewerkt."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:709
msgid "Annotation layer description columns"
msgstr "Omschrijvingskolommen van annotatielaag"

#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:49
msgid "Annotation layer has associated annotations."
msgstr "Aantekeningenlaag heeft bijbehorende aantekeningen."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:684
msgid "Annotation layer interval end"
msgstr "Annotatielaag interval einde"

#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:250
msgid "Annotation layer name"
msgstr "Naam aantekeningenlaag"

#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:41
msgid "Annotation layer not found."
msgstr "Aantekeningenlaag niet gevonden."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:826
msgid "Annotation layer opacity"
msgstr "Doorzichtigheid annotatielaag"

#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:29
msgid "Annotation layer parameters are invalid."
msgstr "De parameters van de aantekeningenlaag zijn ongeldig."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:811
msgid "Annotation layer stroke"
msgstr "Annotatielaag lijn"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:664
msgid "Annotation layer time column"
msgstr "Aantekening laag tijdkolom"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:698
msgid "Annotation layer title column"
msgstr "Titel kolom annotatielaag"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:937
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:940
msgid "Annotation layer type"
msgstr "Type aantekeningenlaag"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:597
msgid "Annotation layer value"
msgstr "Annotatielaag waarde"

#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:86
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:71
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:290
msgid "Annotation layers"
msgstr "Aantekeningenlagen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:57
msgid "Annotation layers are still loading."
msgstr "Aantekening lagen worden nog steeds geladen."

#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:45
msgid "Annotation layers could not be deleted."
msgstr "Annotatielagen konden niet verwijderd worden."

#: superset/commands/annotation_layer/annotation/exceptions.py:52
msgid "Annotation not found."
msgstr "Aantekening niet gevonden."

#: superset/commands/annotation_layer/annotation/exceptions.py:56
msgid "Annotation parameters are invalid."
msgstr "Aantekening parameters zijn ongeldig."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:952
msgid "Annotation source"
msgstr "Annotatie bron"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:949
msgid "Annotation source type"
msgstr "Annotatie bron type"

#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:154
msgid "Annotation template created"
msgstr "Annotatie sjabloon gemaakt"

#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:139
msgid "Annotation template updated"
msgstr "Annotatie sjabloon bijgewerkt"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:25
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:98
msgid "Annotations and Layers"
msgstr "Annotaties en lagen"

#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:75
msgid "Annotations and layers"
msgstr "Aantekeningen en lagen"

#: superset/commands/annotation_layer/annotation/exceptions.py:68
msgid "Annotations could not be deleted."
msgstr "Aantekeningen konden niet worden verwijderd."

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:556
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:663
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:513
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:537
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:586
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:596
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:269
msgid "Any"
msgstr "Elke"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:670
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:338
msgid "Any additional detail to show in the certification tooltip."
msgstr "Alle aanvullende details in de certificatietooltip te tonen."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/ColorSchemeControlWrapper.jsx:56
msgid ""
"Any color palette selected here will override the colors applied to this "
"dashboard's individual charts"
msgstr ""
"Elk kleurenpalet dat hier wordt geselecteerd zal de kleuren overschrijven"
" die worden toegepast op de individuele grafieken van dit dashboard"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1055
msgid "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. "
msgstr ""
"Alle databases die verbindingen toestaan via SQL Alchemy URI's kunnen "
"worden toegevoegd. "

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1069
msgid ""
"Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. "
"Learn about how to connect a database driver "
msgstr ""
"Alle databases die verbindingen via SQL Alchemy URI's toestaan, kunnen "
"worden toegevoegd. Meer informatie over het verbinden met een database "
"driver "

#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:183
#, python-format
msgid "Applied cross-filters (%d)"
msgstr "Toegepaste cross-filters (%d)"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:206
#, python-format
msgid "Applied filters (%d)"
msgstr "Toegepaste filters (%d)"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/index.tsx:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Applied filters (%s)"
msgstr "Toegepaste filters (%d)"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:260
#, python-format
msgid "Applied filters: %s"
msgstr "Toegepaste filters %s"

#: superset/viz.py:235
msgid ""
"Applied rolling window did not return any data. Please make sure the "
"source query satisfies the minimum periods defined in the rolling window."
msgstr ""
"Toegepast rol-venster heeft geen data teruggegeven. Zorg ervoor dat de "
"bronquery voldoet aan de minimale termijnen die zijn gedefinieerd in het "
"rolvenster."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:108
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:142
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:983
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:231
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:99
msgid "Apply conditional color formatting to metric"
msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:406
msgid "Apply conditional color formatting to metrics"
msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op metrieken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:496
msgid "Apply conditional color formatting to numeric columns"
msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op numerieke kolommen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:142
msgid "Apply filters"
msgstr "Filters toepassen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:111
msgid "Apply metrics on"
msgstr "Metrieken toepassen op"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:128
msgid "Apply to all panels"
msgstr "Toepassen op alle panelen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:130
msgid "Apply to specific panels"
msgstr "Toepassen op specifieke panelen"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:69
msgid "April"
msgstr "April"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:81
msgid "Arc"
msgstr "Boog"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:163
msgid "Are you sure you intend to overwrite the following values?"
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende waarden wilt overschrijven?"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:49
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt annuleren?"

#: superset-frontend/src/features/charts/ChartCard.tsx:81
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:229
#: superset-frontend/src/features/tags/TagCard.tsx:71
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:465
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:423
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:746
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:178
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:200
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt verwijderen"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:287
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:584
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde %s wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:303
msgid "Are you sure you want to delete the selected annotations?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde aantekeningen wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:796
msgid "Are you sure you want to delete the selected charts?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde grafieken wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:709
msgid "Are you sure you want to delete the selected dashboards?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde dashboards wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:789
msgid "Are you sure you want to delete the selected datasets?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde datasets wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:313
msgid "Are you sure you want to delete the selected layers?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde lagen wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:563
msgid "Are you sure you want to delete the selected queries?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde query’s wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:334
msgid "Are you sure you want to delete the selected rules?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde regels wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:352
msgid "Are you sure you want to delete the selected tags?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde tags wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:278
msgid "Are you sure you want to delete the selected templates?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde sjablonen wilt verwijderen?"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:433
msgid "Are you sure you want to overwrite this dataset?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze data wilt overschrijven?"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:294
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Weet je zeker dat je door wilt gaan?"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:259
msgid "Are you sure you want to save and apply changes?"
msgstr "Weet u zeker dat u de wijzigingen wilt opslaan en toepassen?"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:100
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "tekstveld"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:100
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:94
msgid "Area Chart"
msgstr "Vlakdiagram"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:177
msgid "Area chart"
msgstr "Vlakdiagram"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:96
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:108
msgid "Area chart opacity"
msgstr "Vlakdiagram doorzichtigheid"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:54
msgid ""
"Area charts are similar to line charts in that they represent variables "
"with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each "
"other."
msgstr ""
"Vlakdiagrammen zijn vergelijkbaar met lijndiagrammen waarin ze variabelen"
" met dezelfde schaal vertegenwoordigen, maar de grafieken stapelen de "
"metrieken boven op elkaar."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:236
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:67
msgid "Assign a set of parameters as"
msgstr "Een set parameters toewijzen als"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:23
msgid "Assist"
msgstr "Assisteren"

#: superset/connectors/sqla/views.py:403
msgid "Associated Charts"
msgstr "Gerelateerde grafieken"

#: superset/views/database/mixins.py:200
msgid "Async Execution"
msgstr "Async uitvoering"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:324
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:358
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:526
msgid "Asynchronous query execution"
msgstr "Asynchrone uitvoering van query’s"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:73
msgid "August"
msgstr "Augustus"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/OAuth2RedirectMessage.tsx:170
msgid "Authorization needed"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:114
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:147
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:136
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:153
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:174
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:199
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:98
msgid "Auto Zoom"
msgstr "Auto Zoom"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:652
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisch aanvullen"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:905
msgid "Autocomplete filters"
msgstr "Filters automatisch aanvullen"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:912
msgid "Autocomplete query predicate"
msgstr "Autocomplete query predicaat"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:853
msgid "Automatic Color"
msgstr "Automatische kleur"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:327
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:355
msgid "Available sorting modes:"
msgstr "Beschikbare sorteer modi:"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:178
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:74
msgid "Average value"
msgstr "Gemiddelde waarde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:196
msgid "Axis"
msgstr "As"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:238
msgid "Axis Bounds"
msgstr "As Grenzen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:182
msgid "Axis Format"
msgstr "As Opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:71
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:102
msgid "Axis Title"
msgstr "As Titel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:28
msgid "Axis ascending"
msgstr "As oplopend"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:31
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:29
msgid "Axis descending"
msgstr "As aflopend"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:150
msgid "BOOLEAN"
msgstr "BOOLEAN"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:372
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1153
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1170
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1190
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:267
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:269
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:185
msgid "Back to all"
msgstr "Terug naar alles"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:349
#: superset/views/database/mixins.py:204
msgid "Backend"
msgstr "Backend"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:191
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:266
msgid "Backward values"
msgstr "Achterwaartse waarden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:620
msgid "Bad formula."
msgstr "Onjuiste formule."

#: superset/viz.py:1858 superset/viz.py:1898
msgid "Bad spatial key"
msgstr "Ongeldige ruimtelijke sleutel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:42
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:151
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:82
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:85
msgid "Bar"
msgstr "Staaf"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:74
msgid "Bar Chart"
msgstr "Staafdiagram"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:39
msgid "Bar Chart (legacy)"
msgstr "Staafdiagram (legacy)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:60
msgid "Bar Charts are used to show metrics as a series of bars."
msgstr ""
"Staafdiagrammen worden gebruikt om metrieken als reeks staven weer te "
"geven."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:315
msgid "Bar Values"
msgstr "Staaf Waarden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:272
msgid "Bar orientation"
msgstr "Staaf oriëntatie"

#: superset-frontend/src/features/rls/constants.ts:28
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:272
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:228
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:385
#, python-format
msgid "Base layer map style. See Mapbox documentation: %s"
msgstr "Basislaag kaartstijl. Zie Mapbox documentatie: %s"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:165
msgid "Based on a metric"
msgstr "Gebaseerd op een metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:55
msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against"
msgstr "Gebaseerd op granulariteit, aantal perioden te vergelijken met"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:230
msgid "Based on what should series be ordered on the chart and legend"
msgstr "Gebaseerd op hoe series moet worden gesorteerd op de grafiek en legende"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:879
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1808
msgid "Basic"
msgstr "Berekende kolom [%s] vereist een uitdrukking"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:623
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:298
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:246
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:286
#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:237
msgid "Basic information"
msgstr "Basis informatie"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:742
#, python-format
msgid "Batch editing %d filters:"
msgstr "Batchbewerking %d filters:"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:36
msgid "Battery level over time"
msgstr "Batterij niveau na verloop van tijd"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1415
msgid "Be careful."
msgstr "Pas op."

#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:206
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:75
msgid "Before"
msgstr "Voor"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:38
msgid "Big Number"
msgstr "Groot Getal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:28
msgid "Big Number Font Size"
msgstr "Groot getal lettertype"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:31
msgid "Big Number with Time Period Comparison"
msgstr "Groot getal met vergelijking van tijdsperiode"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:37
msgid "Big Number with Trendline"
msgstr "Groot getal met trendlijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:88
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:375
msgid "Bottom"
msgstr "Onderaan"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:204
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:195
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:197
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Onderste marge"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:186
msgid "Bottom left"
msgstr "Links onder"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:216
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:207
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:209
msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
msgstr "Onderste marge, in pixels, wat meer ruimte voor as labels mogelijk maakt"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:187
msgid "Bottom right"
msgstr "Onder rechts"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:138
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Onderaan naar boven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:291
msgid ""
"Bounds for numerical X axis. Not applicable for temporal or categorical "
"axes. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the "
"min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis "
"range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
"Grenzen voor numerieke X-as. Niet van toepassing voor tijdelijke of "
"categorische assen. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch "
"gedefinieerd op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze "
"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens "
"niet verkleinen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:262
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:278
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:259
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:251
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:239
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:183
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:183
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:233
msgid ""
"Bounds for the Y-axis. When left empty, the bounds are dynamically "
"defined based on the min/max of the data. Note that this feature will "
"only expand the axis range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
"Grenzen voor de Y-as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch "
"gedefinieerd op basis van min/max van de gegevens. Merk op dat deze "
"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens "
"niet verkleinen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:241
msgid ""
"Bounds for the axis. When left empty, the bounds are dynamically defined "
"based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand"
" the axis range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
"Grenzen voor de as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch "
"gedefinieerd op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze "
"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens "
"niet verkleinen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:361
msgid ""
"Bounds for the primary Y-axis. When left empty, the bounds are "
"dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this "
"feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's "
"extent."
msgstr ""
"Grenzen voor de primaire Y-as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen "
"dynamisch gedefinieerd op basis van min/max van de gegevens. Merk op dat "
"deze functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de "
"gegevens niet verkleinen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:400
msgid ""
"Bounds for the secondary Y-axis. Only works when Independent Y-axis\n"
"                bounds are enabled. When left empty, the bounds are "
"dynamically defined\n"
"                based on the min/max of the data. Note that this feature "
"will only expand\n"
"                the axis range. It won't narrow the data's extent."
msgstr ""
"Grenzen voor de secundaire Y-as. Werkt alleen als Onafhankelijke Y-as\n"
"                grenzen zijn ingeschakeld. Wanneer leeg, wanneer leeg, de"
" grenzen worden dynamisch gedefinieerd\n"
"                op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze"
" functie het assortiment alleen\n"
"                zal uitbreiden. Het zal de omvang van de data niet "
"verkleinen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/BoxPlot/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:59
msgid "Box Plot"
msgstr "Box Plot"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:121
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:157
msgid "Breakdowns"
msgstr "Uitsplitsing"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:159
msgid ""
"Breaks down the series by the category specified in this control.\n"
"      This can help viewers understand how each category affects the "
"overall value."
msgstr ""
"Breekt de serie door de categorie gespecificeerd in dit "
"besturingselement.\n"
"      Dit kan de kijkers helpen te begrijpen hoe elke categorie de "
"algemene waarde beïnvloedt."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:45
#: superset/viz.py:840
msgid "Bubble Chart"
msgstr "Bubbelgrafiek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:33
msgid "Bubble Chart (legacy)"
msgstr "Bubble diagram (legacy)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:146
msgid "Bubble Color"
msgstr "Bubbel kleur"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:106
msgid "Bubble Opacity"
msgstr "Bubbel doorzichtigheid"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:208
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:142
msgid "Bubble Size"
msgstr "Bubbel grootte"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:415
msgid "Bubble size"
msgstr "Bubbelgrootte"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:97
msgid "Bubble size number format"
msgstr "Bubbel grootte nummer opmaak"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:157
msgid "Bucket break points"
msgstr "Bucket breakpoints"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:540
msgid "Build"
msgstr "Bouwen"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:428
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:229
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:231
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:749
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:212
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:671
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:635
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:322
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:191
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:313
msgid "Bulk select"
msgstr "Selecteer in bulk"

#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:94
msgid "Bulk tag"
msgstr "Bulk label"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:32
#: superset/viz.py:892
msgid "Bullet Chart"
msgstr "Kogel diagram"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:34
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:41
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:53
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:36
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:63
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:48
msgid "Business"
msgstr "Bedrijf"

#: superset/connectors/sqla/views.py:170
msgid "Business Data Type"
msgstr "Bedrijfsgegevenstype"

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:135
msgid ""
"By default, each filter loads at most 1000 choices at the initial page "
"load. Check this box if you have more than 1000 filter values and want to"
" enable dynamically searching that loads filter values as users type (may"
" add stress to your database)."
msgstr ""
"Standaard laadt elk filter maximaal 1000 keuzes bij de initiële lading. "
"Vink dit selectievakje aan als u meer dan 1000 filterwaarden hebt en het "
"dynamisch zoeken naar gebruikers als gebruikerstype wilt inschakelen (kan"
" stress toevoegen aan uw database)."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:357
msgid "By key: use column names as sorting key"
msgstr "Op sleutel: gebruik kolomnamen als sorteersleutel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:329
msgid "By key: use row names as sorting key"
msgstr "Op sleutel: gebruik rij namen als sorteersleutel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:330
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:358
msgid "By value: use metric values as sorting key"
msgstr "Op waarde: gebruik metriek waarden als sorteersleutel"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:232
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:330
msgid "CANCEL"
msgstr "ANNULEER"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1619
msgid "CREATE DATASET"
msgstr "DATASET AANMAKEN"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:712
msgid "CREATE TABLE AS"
msgstr "CREATE TABLE AS"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:723
msgid "CREATE VIEW AS"
msgstr "CREATE VIEW AS"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:302
msgid "CREATE VIEW statement"
msgstr "CREATE VIEW statement"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:43
msgid "CRON Schedule"
msgstr "CRON tijdschema"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:109
msgid "CRON expression"
msgstr "CRON expressie"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.tsx:129
#: superset/views/dashboard/mixin.py:87
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:75
msgid "CSS Styles"
msgstr "CSS Styles"

#: superset/initialization/__init__.py:282
msgid "CSS Templates"
msgstr "CSS-sjablonen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:76
msgid "CSS applied to the chart"
msgstr "CSS toegepast op de grafiek"

#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:199
msgid "CSS template"
msgstr "CSS template"

#: superset/commands/css/exceptions.py:27
msgid "CSS template not found."
msgstr "CSS sjabloon niet gevonden."

#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:71
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:190
msgid "CSS templates"
msgstr "CSS templates"

#: superset/commands/css/exceptions.py:23
msgid "CSS templates could not be deleted."
msgstr "CSS-sjablonen konden niet worden verwijderd."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:560
msgid "CSV Upload"
msgstr "CSV Upload"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:142
msgid "CTAS & CVAS SCHEMA"
msgstr "CTAS & CVAS SCHEMA"

#: superset/sql_lab.py:446
msgid ""
"CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last"
" statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its "
"last statement. Then, try running your query again."
msgstr ""
"CTAS (create table as select) kan alleen worden uitgevoerd met een query "
"waarbij de laatste bewering een SELECT is. Zorg ervoor dat uw query als "
"laatste verklaring een SELECT heeft. Probeer vervolgens uw zoekopdracht "
"opnieuw uit te voeren."

#: superset/views/database/mixins.py:191
msgid "CTAS Schema"
msgstr "CTAS Schema"

#: superset/sql_lab.py:463
msgid ""
"CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single "
"SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT "
"statement. Then, try running your query again."
msgstr ""
"CVAS (create view as select) kan alleen worden uitgevoerd met een query "
"met een enkele SELECT instructie. Zorg ervoor dat uw query alleen een "
"SELECT instructie heeft. Probeer vervolgens uw zoekopdracht opnieuw uit "
"te voeren."

#: superset/errors.py:136
msgid "CVAS (create view as select) query has more than one statement."
msgstr "CVAS (create view as select) query heeft meer dan één instructie."

#: superset/errors.py:137
msgid "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement."
msgstr "CVAS (create view as select) query is geen SELECT instructie."

#: superset/connectors/sqla/views.py:413 superset/views/chart/mixin.py:76
msgid "Cache Timeout"
msgstr "Buffer Timeout"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:61
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:44
msgid "Cache Timeout (seconds)"
msgstr "Cache Timeout (seconden)"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:970
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:347
msgid "Cache timeout"
msgstr "Buffer time-out"

#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/index.tsx:51
msgid "Cached"
msgstr "Gebufferd"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:691
#, python-format
msgid "Cached %s"
msgstr "Gebufferd %s"

#: superset/viz.py:562
msgid "Cached value not found"
msgstr "Cached waarde niet gevonden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:54
msgid "Calculate contribution per series or row"
msgstr "Bereken bijdrage per reeks of rij"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:85
msgid "Calculate from first step"
msgstr "Bereken vanaf de eerste stap"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:88
msgid "Calculate from previous step"
msgstr "Bereken vanaf vorige stap"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:846
#, python-format
msgid "Calculated column [%s] requires an expression"
msgstr "Berekende kolom [%s] vereist een uitdrukking"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1483
msgid "Calculated columns"
msgstr "Berekende kolommen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:140
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:108
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:336
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:220
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:490
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:218
msgid "Calculation type"
msgstr "Soort berekening"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:32
#: superset/viz.py:751
msgid "Calendar Heatmap"
msgstr "Kalender Heatmap"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:213
msgid "Can not move top level tab into nested tabs"
msgstr "Kan bovenste tabblad niet in geneste tabbladen verplaatsen"

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:74
msgid "Can select multiple values"
msgstr "Kan meerdere waarden selecteren"

#: superset/viz.py:1270
msgid "Can't have overlap between Series and Breakdowns"
msgstr "Overlapping tussen Series en Breakdowns is niet mogelijk"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:212
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:906
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:269
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:270
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:311
#: superset-frontend/src/components/Modal/Modal.tsx:273
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:590
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:305
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:62
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:256
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:440
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:970
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Footer/index.tsx:118
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:225
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:107
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:277
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:343
msgid "Cancel query on window unload event"
msgstr "Query annuleren bij window unload gebeurtenis"

#: superset/commands/sql_lab/export.py:78
msgid "Cannot access the query"
msgstr "Kan geen toegang krijgen tot de query"

#: superset/commands/database/exceptions.py:132
msgid "Cannot delete a database that has datasets attached"
msgstr "Een database gekoppeld aan datasets kan niet worden verwijderd"

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:77
msgid "Cannot have multiple credentials for the SSH Tunnel"
msgstr "Kan niet meerdere inloggegevens hebben voor de SSH tunnel"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterValue.tsx:308
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1240
msgid "Cannot load filter"
msgstr "Kan filter niet laden"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:51
#, python-format
msgid "Cannot parse time string [%(human_readable)s]"
msgstr "Kan tijdstring [%(human_readable)s] niet parsen"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:385
#, fuzzy
msgid "Catalog"
msgstr "tag"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:70
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:42
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:63
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40
msgid "Categorical"
msgstr "Categorisch"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:101
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:138
msgid "Categorical Color"
msgstr "Categorische Kleur"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:164
msgid "Categories to group by on the x-axis."
msgstr "Categorieën om te groeperen op de x-as."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/Scatter.tsx:56
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:672
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:116
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:146
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:120
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:115
msgid "Category Name"
msgstr "Categorie Naam"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:57
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:122
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:152
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:124
msgid "Category and Percentage"
msgstr "Categorie en Percentage"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:56
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:119
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:149
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:123
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:110
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:117
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:100
msgid "Category and Value"
msgstr "Categorie en Waarde"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:70
msgid "Category name"
msgstr "Categorie naam"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:87
msgid "Category of target nodes"
msgstr "Categorie van de doelnode"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:58
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:126
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:156
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:125
msgid "Category, Value and Percentage"
msgstr "Categorie, Waarde en Percentage"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:107
msgid "Cell Padding"
msgstr "Cel vulruimte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:121
msgid "Cell Radius"
msgstr "Cel radius"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:95
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:60
msgid "Cell Size"
msgstr "Cel grootte"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:405
msgid "Cell bars"
msgstr "Cel balken"

#: superset-frontend/src/components/FilterableTable/utils.tsx:49
msgid "Cell content"
msgstr "Cel inhoud"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:130
msgid "Cell limit"
msgstr "Cel limiet"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/Contour.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/Heatmap.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/Hex.tsx:39
msgid "Centroid (Longitude and Latitude): "
msgstr "Centraal (Longitude en Latitude): "

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:650
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:321
msgid "Certification"
msgstr "Certificering"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:349
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:354
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1309
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1315
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:664
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:332
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:335
msgid "Certification details"
msgstr "Details certificering"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:657
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:580
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:590
msgid "Certified"
msgstr "Gecertificeerd"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:338
msgid "Certified By"
msgstr "Gecertificeerd door"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:343
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1296
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1304
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:655
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:323
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:324
msgid "Certified by"
msgstr "Gecertificeerd door"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/CertifiedIconWithTooltip.tsx:46
#: superset-frontend/src/components/CertifiedBadge/index.tsx:44
#, python-format
msgid "Certified by %s"
msgstr "Gecertificeerd door %s"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:354
msgid "Change order of columns."
msgstr "Wijzig volgorde van kolommen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:326
msgid "Change order of rows."
msgstr "Verander de volgorde van rijen."

#: superset/connectors/sqla/views.py:405
msgid "Changed By"
msgstr "Gewijzigd door"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:245
msgid "Changed by"
msgstr "Gewijzigd door"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:80
msgid "Changes saved."
msgstr "Wijzigingen opgeslagen."

#: superset/commands/chart/exceptions.py:151
msgid "Changing one or more of these dashboards is forbidden"
msgstr "Het wijzigen van een of meer van deze dashboards is verboden"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:55
msgid ""
"Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns "
"or metadata that does not exist in the target dataset"
msgstr ""
"Het wijzigen van de dataset kan de grafiek breken indien de grafiek "
"steunt op kolommen of metadata die niet bestaan in de doel-dataset"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1416
msgid ""
"Changing these settings will affect all charts using this dataset, "
"including charts owned by other people."
msgstr ""
"Het wijzigen van deze instellingen zal van invloed zijn op alle grafieken"
" die deze data gebruiken, inclusief grafieken die eigendom zijn van "
"andere mensen."

#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:70
msgid "Changing this Dashboard is forbidden"
msgstr "Het is verboden dit dashboard te veranderen"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:135
msgid "Changing this chart is forbidden"
msgstr "Het is verboden deze grafiek te wijzigen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:75
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:47
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:62
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:75
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:90
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:105
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:74
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:91
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:105
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:122
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:139
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.tsx:123
msgid "Changing this control takes effect instantly"
msgstr "Het veranderen van deze controleknop heeft onmiddellijk effect"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:183
msgid "Changing this dataset is forbidden"
msgstr "Veranderen van deze dataset is verboden"

#: superset/commands/dataset/columns/exceptions.py:31
#: superset/commands/dataset/metrics/exceptions.py:31
msgid "Changing this dataset is forbidden."
msgstr "Het is verboden deze dataset te wijzigen."

#: superset/explore/exceptions.py:49
msgid "Changing this datasource is forbidden"
msgstr "Het wijzigen van deze gegevensbron is verboden"

#: superset/commands/report/exceptions.py:307
msgid "Changing this report is forbidden"
msgstr "Het is verboden dit rapport te wijzigen"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:800
msgid "Character to interpret as decimal point"
msgstr "Teken te interpreteren als decimaalteken"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/useDisplayModeToggle.tsx:53
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:577
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:158
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1534
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:69
#: superset-frontend/src/features/home/ChartTable.tsx:191
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:223
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:759
#: superset/views/chart/mixin.py:84 superset/views/chart/views.py:96
msgid "Chart"
msgstr "Grafiek"

#: superset/views/core.py:727
#, python-format
msgid "Chart %(id)s not found"
msgstr "Grafiek %(id)s niet gevonden"

#: superset/views/database/mixins.py:196
msgid "Chart Cache Timeout"
msgstr "Cache time-out"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:801
#, python-format
msgid "Chart Data: %s"
msgstr "Grafiekgegevens: %s"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:52
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:35
msgid "Chart ID"
msgstr "Grafiek ID"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:81
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:51
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:59
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:51
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:132
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:58
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:67
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:131
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:85
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:76
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:44
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:68
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:49
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:82
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:57
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:130
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:106
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:65
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:100
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:109
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:299
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:82
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:67
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:296
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:68
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:60
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:46
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:174
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:34
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:77
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:86
msgid "Chart Options"
msgstr "Grafiek Opties"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:263
msgid "Chart Orientation"
msgstr "Grafiek Oriëntatie"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:70
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:83
#, fuzzy, python-format
msgid "Chart Owner: %s"
msgid_plural "Chart Owners: %s"
msgstr[0] "Eigenaar grafiek: %s"
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:613
msgid "Chart Source"
msgstr "Grafiek Bron"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:285
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:169
msgid "Chart Title"
msgstr "Grafiek Titel"

#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.ts:192
#, python-format
msgid "Chart [%s] has been overwritten"
msgstr "Grafiek [%s] is overschreven"

#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.ts:189
#, python-format
msgid "Chart [%s] has been saved"
msgstr "Grafiek [%s] is opgeslagen"

#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.ts:210
#, python-format
msgid "Chart [%s] was added to dashboard [%s]"
msgstr "Grafiek [%s] is toegevoegd aan dashboard [%s]"

#: superset/views/core.py:626
msgid "Chart [{}] has been overwritten"
msgstr "Grafiek [{}] is overschreven"

#: superset/views/core.py:622
msgid "Chart [{}] has been saved"
msgstr "Grafiek [{}] is opgeslagen"

#: superset/views/core.py:651
msgid "Chart [{}] was added to dashboard [{}]"
msgstr "Grafiek [{}] werd toegevoegd aan dashboard [{}]"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:257
msgid "Chart cache timeout"
msgstr "Grafiek cache timeout"

#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:243
msgid "Chart changes"
msgstr "Veranderingen in de grafiek"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:115
msgid "Chart could not be created."
msgstr "Grafiek kon niet worden aangemaakt."

#: superset/commands/chart/exceptions.py:119
msgid "Chart could not be updated."
msgstr "De grafiek kon niet worden bijgewerkt."

#: superset/commands/report/exceptions.py:57
msgid "Chart does not exist"
msgstr "Grafiek bestaat niet"

#: superset/charts/data/api.py:136
msgid "Chart has no query context saved. Please save the chart again."
msgstr "De grafiek heeft geen query context opgeslagen. Sla de grafiek opnieuw op."

#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:130
msgid "Chart height"
msgstr "Grafiek hoogte"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:230
msgid "Chart imported"
msgstr "Grafiek geïmporteerd"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:90
msgid "Chart last modified"
msgstr "Grafiek laatst gewijzigd"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:99
msgid "Chart last modified by"
msgstr "Grafiek laatst gewijzigd door"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:356
msgid "Chart name"
msgstr "Grafiek naam"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:156
msgid "Chart not found"
msgstr "Grafiek niet gevonden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:96
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:105
msgid "Chart options"
msgstr "Grafiek opties"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:76
msgid "Chart owners"
msgstr "Grafiek eigenaars"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:111
msgid "Chart parameters are invalid."
msgstr "Grafiekparameters zijn ongeldig."

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:190
msgid "Chart properties updated"
msgstr "Grafiek eigenschappen bijgewerkt"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:231
msgid "Chart title"
msgstr "Titel grafiek"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:314
msgid "Chart type requires a dataset"
msgstr "Grafiek type vereist een dataset"

#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:139
msgid "Chart width"
msgstr "Grafiek breedte"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/BuilderComponentPane/index.tsx:74
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:60
#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:154
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:328
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:785
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:404
#: superset/initialization/__init__.py:253 superset/views/chart/mixin.py:25
#: superset/views/dashboard/mixin.py:80
msgid "Charts"
msgstr "Grafieken"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:123
msgid "Charts could not be deleted."
msgstr "Grafieken konden niet worden verwijderd."

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:65
msgid "Check for sorting ascending"
msgstr "Controle op oplopend sorteren"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:106
#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:115
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:44
msgid ""
"Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius"
" for proportioning"
msgstr ""
"Controleer of de Rose Grafiek het segment gebied moet gebruiken in plaats"
" van segmentstraal om de verhouding te geven"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/AnchorLink/index.tsx:73
msgid "Check out this chart in dashboard:"
msgstr "Kijk naar deze grafiek in het dashboard:"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:841
msgid "Check out this chart: "
msgstr "Bekijk deze grafiek: "

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:181
msgid "Check out this dashboard: "
msgstr "Kijk naar dit dashboard: "

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:211
msgid "Check to force date partitions to have the same height"
msgstr "Aanvinken om de datum partities te forceren dezelfde hoogte te hebben"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:171
msgid "Child label position"
msgstr "Onderliggend label positie"

#: superset/viz.py:1715
msgid "Choice of [Label] must be present in [Group By]"
msgstr "Keuze van [Label] moet aanwezig zijn in [Groep door]"

#: superset/viz.py:1723
msgid "Choice of [Point Radius] must be present in [Group By]"
msgstr "Keuze van [Punt radius] moet aanwezig zijn in [Groep door]"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:151
#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:47
msgid "Choose File"
msgstr "Kies Bestand"

#: superset/commands/report/exceptions.py:84
msgid "Choose a chart or dashboard not both"
msgstr "Kies een grafiek of een dashboard, niet beide"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1026
msgid "Choose a database..."
msgstr "Kies een database..."

#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:329
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:340
msgid "Choose a dataset"
msgstr "Kies een dataset"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:719
#, fuzzy
msgid "Choose a delimiter"
msgstr "Kies een dataset"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:216
msgid "Choose a metric for right axis"
msgstr "Kies een metriek voor de rechteras"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:59
msgid "Choose a number format"
msgstr "Kies een getal opmaak"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:65
msgid "Choose a source"
msgstr "Kies een bron"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:36
msgid "Choose a source and a target"
msgstr "Kies een bron en een doel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:71
msgid "Choose a target"
msgstr "Kies een doel"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:767
#, fuzzy
msgid "Choose already exists"
msgstr "Label bestaat al"

#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:349
msgid "Choose chart type"
msgstr "Kies grafiektype"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:782
#, fuzzy
msgid "Choose columns to be parsed as dates"
msgstr "Kolommen die als datums worden geparsed"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:889
#, fuzzy
msgid "Choose columns to read"
msgstr "Kolommen om te Lezen"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:939
#, fuzzy
msgid "Choose index column"
msgstr "Index Kolom"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1718
#, fuzzy
msgid "Choose notification method and recipients."
msgstr "Meldingsmethode toevoegen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:892
msgid "Choose one of the available databases from the panel on the left."
msgstr "Kies een van de beschikbare databases uit het paneel aan de linkerkant."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:733
#, fuzzy
msgid "Choose sheet name"
msgstr "Naam tabblad"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:939
msgid "Choose the annotation layer type"
msgstr "Kies het aantekeningenlaagtype"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:164
msgid "Choose the format for legend values"
msgstr "Kies de opmaak voor legende waarden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:178
msgid "Choose the position of the legend"
msgstr "Kies de positie van de legende"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:951
msgid "Choose the source of your annotations"
msgstr "Kies de bron van je annotaties"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:813
#, fuzzy
msgid ""
"Choose values that should be treated as null. Warning: Hive database "
"supports only a single value"
msgstr ""
"Json lijst van waarden die als nul moeten worden behandeld. Voorbeelden: "
"[\"\"] voor lege strings, [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. "
"Waarschuwing: Hive database ondersteunt slechts een enkele waarde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:120
msgid ""
"Choose whether a country should be shaded by the metric, or assigned a "
"color based on a categorical color palette"
msgstr ""
"Kies of een land moet worden schaduwd door de metriek of een kleur moet "
"worden toegewezen gebaseerd op een categorisch kleurenpalet"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:34
msgid "Chord Diagram"
msgstr "Koorden Diagram"

#: superset-frontend/src/filters/components/Range/RangeFilterPlugin.tsx:316
msgid "Chosen non-numeric column"
msgstr "Gekozen niet-numerieke kolom"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:216
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:130
msgid "Circle -> Arrow"
msgstr "Cirkel -> Pijl"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:131
msgid "Circle -> Circle"
msgstr "Cirkel -> Cirkel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:198
msgid "Circle radar shape"
msgstr "Cirkel radarvorm"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:36
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:112
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:42
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:71
msgid "Circular"
msgstr "Rond"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:32
msgid "Classic chart that visualizes how metrics change over time."
msgstr ""
"Klassieke grafiek die visualiseert hoe metrieken na verloop van tijd "
"veranderen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:41
msgid ""
"Classic row-by-column spreadsheet like view of a dataset. Use tables to "
"showcase a view into the underlying data or to show aggregated metrics."
msgstr ""
"Klassieke rij-voor-kolom werkblad zoals weergave van een dataset. Gebruik"
" tabellen om een weergave in de onderliggende gegevens te tonen of "
"geaggregeerde metrieken te tonen."

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:465
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:146
msgid "Clause"
msgstr "Clausule"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:53
msgid "Clear"
msgstr "Verwijder"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:152
msgid "Clear all"
msgstr "Wis alles"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:225
msgid "Clear all data"
msgstr "Wis alle gegevens"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:713
msgid "Clear form"
msgstr "Formulier wissen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Vertical.tsx:174
msgid "Click on \"+Add/Edit Filters\" button to create new dashboard filters"
msgstr ""
"Klik op de \"+Toevoegen/Bewerken van Filters\" knop om nieuwe dashboard "
"filters te maken"

#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:323
msgid ""
"Click on \"Create chart\" button in the control panel on the left to "
"preview a visualization or"
msgstr ""
"Klik op de knop \"Maak grafiek\" in het controlepaneel links om een "
"visualisatie te bekijken of"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1060
msgid "Click the lock to make changes."
msgstr "Klik op het slotje om wijzigingen aan te brengen."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1063
msgid "Click the lock to prevent further changes."
msgstr "Klik op het slotje om verdere wijzigingen te voorkomen."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:2040
msgid ""
"Click this link to switch to an alternate form that allows you to input "
"the SQLAlchemy URL for this database manually."
msgstr ""
"Klik op deze link om over te schakelen naar een alternatief formulier "
"waarmee u de SQLAlchemy URL voor deze database handmatig kunt invoeren."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1854
msgid ""
"Click this link to switch to an alternate form that exposes only the "
"required fields needed to connect this database."
msgstr ""
"Klik op deze link om over te schakelen naar een alternatief formulier dat"
" alleen de vereiste velden laat zien om deze database te verbinden."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/index.tsx:118
msgid "Click to add a contour"
msgstr "Klik om een contour toe te voegen"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:232
msgid "Click to cancel sorting"
msgstr "Klik om sortering te annuleren"

#: superset-frontend/src/components/EditableTitle/index.tsx:211
msgid "Click to edit"
msgstr "Klik om te bewerken"

#: superset-frontend/src/dashboard/util/getSliceHeaderTooltip.tsx:27
#, python-format
msgid "Click to edit %s."
msgstr "Klik om te bewerken %s."

#: superset-frontend/src/dashboard/util/getSliceHeaderTooltip.tsx:28
msgid "Click to edit chart."
msgstr "Klik om de grafiek te bewerken."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelectPopoverTitle.jsx:81
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopoverTitle.tsx:106
msgid "Click to edit label"
msgstr "Klik om label te bewerken"

#: superset-frontend/src/components/FaveStar/index.tsx:76
msgid "Click to favorite/unfavorite"
msgstr "Klik om voorkeur aan te geven/voorkeur te verwijderen"

#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:39
msgid "Click to force-refresh"
msgstr "Klik om te herladen"

#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:229
msgid "Click to see difference"
msgstr "Klik om het verschil te zien"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:231
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Klik om oplopend te sorteren"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:230
msgid "Click to sort descending"
msgstr "Klik om aflopend te sorteren"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:148
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:75
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:248
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:498
#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:779
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:333
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:445
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:246
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:511
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:341
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewQueryModalFooter.tsx:37
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1211
msgid "Close"
msgstr "Sluit"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorTabHeader/index.tsx:133
msgid "Close all other tabs"
msgstr "Sluit alle andere tabbladen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorTabHeader/index.tsx:103
msgid "Close tab"
msgstr "Tabblad sluiten"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:170
msgid "Cluster label aggregator"
msgstr "Cluster label aggregator"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:71
msgid "Clustering Radius"
msgstr "Clusteringsradius"

#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:25
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:46
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/treeIcons.jsx:39
msgid "Collapse all"
msgstr "Alles inklappen"

#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:168
msgid "Collapse data panel"
msgstr "Paneel data samenvouwen"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:229
msgid "Collapse row"
msgstr "Rij inklappen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:548
msgid "Collapse tab content"
msgstr "Tabbladinhoud inklappen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:207
msgid "Collapse table preview"
msgstr "Tabel voorbeeld inklappen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:840
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:262
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:317
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:431
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:132
msgid "Color +/-"
msgstr "Kleur +/-"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:233
msgid "Color Metric"
msgstr "Kleur Metriek"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:93
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:330
msgid "Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:133
msgid "Color Steps"
msgstr "Kleur Stappen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:308
msgid "Color bounds"
msgstr "Kleur grenzen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:114
msgid "Color by"
msgstr "Kleur op"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:234
msgid "Color metric"
msgstr "Kleur metriek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:89
msgid "Color of the target location"
msgstr "Kleur van de doellocatie"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:102
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:217
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:221
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:63
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:460
msgid "Color scheme"
msgstr "Kleurenschema"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:154
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:88
msgid ""
"Color will be shaded based the normalized (0% to 100%) value of a given "
"cell against the other cells in the selected range: "
msgstr ""
"De kleur zal worden ingekleurd op basis van de genormaliseerde (0% tot "
"100%) waarde van een cel tegen de andere cellen in het geselecteerde "
"bereik: "

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourOption.tsx:81
msgid "Color: "
msgstr "Kleur: "

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:441
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:364
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:373
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewColumn.jsx:31
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:112
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:207
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:287
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:194
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:209
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:37
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:46
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:37
#: superset/connectors/sqla/views.py:160
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/contribution.py:66
#, python-format
msgid ""
"Column \"%(column)s\" is not numeric or does not exists in the query "
"results."
msgstr ""
"Kolom \"%(column)s\" is niet numeriek of bestaat niet in de "
"zoekresultaten."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:363
msgid "Column Configuration"
msgstr "Kolom Configuratie"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:905
msgid "Column Data Types"
msgstr "Kolom gegevenstypen"

#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:198
msgid "Column Formatting"
msgstr "Kolom Opmaak"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:78
msgid ""
"Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your "
"table."
msgstr "Kolom met ISO 3166-2 codes regionaal/provincie/afdeling in uw tabel."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:61
msgid "Column containing latitude data"
msgstr "Kolom met breedtegraad gegevens"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:51
msgid "Column containing longitude data"
msgstr "Kolom met lengtegraad gegevens"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:911
#, fuzzy
msgid "Column data types"
msgstr "Kolom gegevenstypen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:76
msgid "Column datatype"
msgstr "Kolom gegevenstype"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:206
msgid "Column header tooltip"
msgstr "Kolomkop tooltip"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:118
msgid "Column is required"
msgstr "Kolom is vereist"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:97
msgid "Column name"
msgstr "Kolomnaam"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:831
#, python-format
msgid "Column name [%s] is duplicated"
msgstr "Kolomnaam [%s] is gedupliceerd"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/utils.py:153
#, python-format
msgid "Column referenced by aggregate is undefined: %(column)s"
msgstr "Kolom waarnaar aggregaat verwijst is ongedefinieerd:  %(column)s"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:128
msgid "Column select"
msgstr "Kolom selecteren"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:933
#, fuzzy
msgid ""
"Column to use as the index of the dataframe. If None is given, Index "
"label is used."
msgstr ""
"Te gebruiken kolom als rij labels van de dataframe. Laat leeg als er geen"
" index kolom is."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:562
#, fuzzy
msgid "Columnar Upload"
msgstr "Columnar bestand"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:105
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:31
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:98
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1447
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:201
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:244
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:97
#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:872
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/index.tsx:53
#: superset/connectors/sqla/views.py:77
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:778
msgid "Columns To Be Parsed as Dates"
msgstr "Kolommen die als datums worden geparsed"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:885
msgid "Columns To Read"
msgstr "Kolommen om te Lezen"

#: superset/common/query_context_processor.py:151
#, python-format
msgid "Columns missing in dataset: %(invalid_columns)s"
msgstr "Kolommen ontbreken in dataset: %(invalid_columns)s"

#: superset/viz.py:577
#, python-format
msgid "Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s"
msgstr "Kolommen ontbreken in databron: %(invalid_columns)s"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:387
msgid "Columns subtotal position"
msgstr "Kolommen subtotaal positie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:169
msgid "Columns to calculate distribution across."
msgstr "Kolommen om de distributie te berekenen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:99
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:99
msgid "Columns to display"
msgstr "Kolommen om te tonen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:41
msgid "Columns to group by"
msgstr "Kolommen om te groeperen bij"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:50
msgid "Columns to group by on the columns"
msgstr "Kolommen om te groeperen op de kolommen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:60
msgid "Columns to group by on the rows"
msgstr "Kolommen om te groeperen op de rijen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:269
msgid "Combine metrics"
msgstr "Combineer metrieken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:297
msgid ""
"Comma-separated color picks for the intervals, e.g. 1,2,4. Integers "
"denote colors from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must"
" be matching that of interval bounds."
msgstr ""
"Kommagescheiden kleurenkiezers voor de intervals, bijvoorbeeld 1,2,4. "
"Gehele getallen denote kleuren van het gekozen kleurenschema en zijn 1 "
"geïndexeerd. Lengte moet overeenkomen met die van interval grenzen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:283
msgid ""
"Comma-separated interval bounds, e.g. 2,4,5 for intervals 0-2, 2-4 and "
"4-5. Last number should match the value provided for MAX."
msgstr ""
"Kommagescheiden interval grenzen, bijvoorbeeld 2,4,5 voor intervallen "
"0-2, 2-4 en 4-5. Laatste getal moet overeenkomen met de opgegeven waarde "
"voor MAX."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:368
msgid "Comparator option"
msgstr "Vergelijkingsoptie"

#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:28
msgid ""
"Compare multiple time series charts (as sparklines) and related metrics "
"quickly."
msgstr ""
"Vergelijk snel meerdere tijds-series grafieken (als sparklines) en "
"gerelateerde metrieken."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:67
msgid "Compare results with other time periods."
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:27
msgid "Compare the same summarized metric across multiple groups."
msgstr "Vergelijk dezelfde samengevatte metriek over meerdere groepen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:28
msgid ""
"Compares how a metric changes over time between different groups. Each "
"group is mapped to a row and change over time is visualized bar lengths "
"and color."
msgstr ""
"Vergelijkt hoe een metriek veranderd na verloop van tijd tussen "
"verschillende groepen. Elke groep wordt toegewezen aan een rij en "
"verandert na verloop van tijd weergegeven balklengtes en kleur."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:30
msgid ""
"Compares metrics from different categories using bars. Bar lengths are "
"used to indicate the magnitude of each value and color is used to "
"differentiate groups."
msgstr ""
"Vergelijk metrieken van verschillende categorieën met behulp van bars. "
"Lengtes worden gebruikt om de grootte van elke waarde en kleur aan te "
"geven om groepen te onderscheiden."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:27
msgid ""
"Compares the lengths of time different activities take in a shared "
"timeline view."
msgstr ""
"Vergelijk de duur van de verschillende activiteiten in een gedeelde "
"tijdlijnweergave."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:45
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:48
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:54
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:34
msgid "Comparison"
msgstr "Vergelijken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:53
msgid "Comparison Period Lag"
msgstr "Vergelijking Periode Vertraging"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:72
#, fuzzy
msgid "Comparison font size"
msgstr "Vergelijking achtervoegsel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:66
msgid "Comparison suffix"
msgstr "Vergelijking achtervoegsel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:28
msgid "Compose multiple layers together to form complex visuals."
msgstr "Meerdere lagen samen samenstellen om complexe visuals te vormen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:47
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:51
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:50
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:61
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:378
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:112
msgid "Compute the contribution to the total"
msgstr "Bereken de bijdrage aan het totaal"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1463
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1465
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:98
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Voorwaardelijke opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:405
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:495
msgid "Conditional formatting"
msgstr "Voorwaardelijke opmaak"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:72
msgid "Confidence interval"
msgstr "Betrouwbaarheidsinterval"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:133
msgid "Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)"
msgstr "Confidence interval moet tussen 0 en 1 liggen (exclusief)"

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:345
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:57
msgid "Configure Advanced Time Range "
msgstr "Configureer geavanceerd tijdbereik "

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CommonFrame.tsx:43
msgid "Configure Time Range: Last..."
msgstr "Configureer Tijdbereik: Laatste..."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CalendarFrame.tsx:46
msgid "Configure Time Range: Previous..."
msgstr "Configureer Tijdbereik: Vorige..."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:125
msgid "Configure custom time range"
msgstr "Configureer een aangepast tijdsbereik"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:756
msgid "Configure filter scopes"
msgstr "Filter scopes configureren"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:912
msgid "Configure the basics of your Annotation Layer."
msgstr "Configureer de basis van uw Aantekeningenlaag."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:178
msgid "Configure this dashboard to embed it into an external web application."
msgstr ""
"Configureer dit dashboard om het in een externe webapplicatie in te "
"sluiten."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:808
msgid "Configure your how you overlay is displayed here."
msgstr "Configureer hier hoe uw overlay wordt weergegeven."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:132
msgid "Confirm overwrite"
msgstr "Overschrijven bevestigen"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:265
msgid "Confirm save"
msgstr "Opslaan bevestigen"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1161
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1199
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1742
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1779
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1941
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:191
msgid "Connect Google Sheet"
msgstr "Verbinden met Google Sheet"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:39
msgid "Connect Google Sheets as tables to this database"
msgstr "Verbind Google Sheets als tabellen aan deze database"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1744
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1784
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1945
msgid "Connect a database"
msgstr "Koppel een database"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:180
msgid "Connect database"
msgstr "Verbind database"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1851
msgid "Connect this database using the dynamic form instead"
msgstr "Verbind deze database met behulp van een dynamisch formulier"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:2035
msgid "Connect this database with a SQLAlchemy URI string instead"
msgstr "Verbind deze database in plaats daarvan met een SQLAlchemy URI"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:231
msgid "Connection"
msgstr "Verbinding"

#: superset/commands/database/exceptions.py:128
#: superset/commands/database/exceptions.py:145
msgid "Connection failed, please check your connection settings"
msgstr "Verbinding mislukt, controleer uw verbindingsinstellingen"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:806
#, fuzzy
msgid "Connection failed, please check your connection settings."
msgstr "Verbinding mislukt, controleer uw verbindingsinstellingen"

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:712
msgid "Connection looks good!"
msgstr "Verbinding ziet er goed uit!"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1582
#, fuzzy
msgid "Content format"
msgstr "Datum opmaak"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1515
#, fuzzy
msgid "Content type"
msgstr "Stap type"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:712
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:723
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:120
msgid "Continuous"
msgstr "Doorlopend"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:95
msgid "Contours"
msgstr "Contours"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:45
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:49
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:48
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:59
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:376
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:72
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:110
msgid "Contribution"
msgstr "Bijdrage"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:47
msgid "Contribution Mode"
msgstr "Bijdraag modus"

#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:202
msgid "Control"
msgstr "Controle"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:524
msgid "Control labeled "
msgstr "Controle gelabeld "

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:524
msgid "Controls labeled "
msgstr "Bediening gelabeld "

#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.tsx:76
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/ShareMenuItems/index.tsx:74
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:200
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Gekopieerd naar het klembord!"

#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.tsx:39
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:84
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:289
msgid "Copy SELECT statement to the clipboard"
msgstr "Kopieer SELECT-instructie naar het klembord"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:105
msgid "Copy and Paste JSON credentials"
msgstr "Kopieer en plak JSON aanmeldgegevens"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:125
msgid "Copy and paste the entire service account .json file here"
msgstr "Kopieer en plak hier het volledige .json service-account bestand"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:113
msgid "Copy link"
msgstr "Kopieer link"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:234
msgid "Copy message"
msgstr "Kopieer bericht"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:606
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1250
#: superset-frontend/src/SqlLab/reducers/sqlLab.js:110
#, python-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie van %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:188
msgid "Copy partition query to clipboard"
msgstr "Kopieer partitie query naar klembord"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:282
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:838
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:371
msgid "Copy permalink to clipboard"
msgstr "Kopieer permalink naar klembord"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:412
msgid "Copy query URL"
msgstr "Kopieer query URL"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:103
msgid "Copy query link to your clipboard"
msgstr "Kopieer query link naar uw klembord"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:26
msgid "Copy the identifier of the account you are trying to connect to."
msgstr ""
"Kopieer de identifier van de account waarmee u verbinding probeert te "
"maken."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:94
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:178
msgid "Copy the name of the HTTP Path of your cluster."
msgstr "Kopieer de naam van het HTTP-pad van uw cluster."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:116
msgid "Copy the name of the database you are trying to connect to."
msgstr "Kopieer de naam van de database waarmee u verbinding probeert te maken."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:326
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopieer naar Klembord"

#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.tsx:43
#: superset-frontend/src/dashboard/components/URLShortLinkButton/index.tsx:88
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:25
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:29
msgid "Correlation"
msgstr "Correlatie"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:104
msgid "Cost estimate"
msgstr "Kostenraming"

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:256
#, python-format
msgid "Could not connect to database: \"%(database)s\""
msgstr "Kan niet verbinden met de database: \"%(database)s\""

#: superset/views/utils.py:478
msgid "Could not determine datasource type"
msgstr "Kon type gegevensbron niet bepalen"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/sliceEntities.ts:157
#: superset-frontend/src/dashboard/reducers/sliceEntities.js:73
msgid "Could not fetch all saved charts"
msgstr "Kon niet alle opgeslagen grafieken ophalen"

#: superset/views/utils.py:494
msgid "Could not find viz object"
msgstr "Kon het viz object niet vinden"

#: superset/commands/database/exceptions.py:153
msgid "Could not load database driver"
msgstr "Kon het database driver niet laden"

#: superset/commands/database/test_connection.py:185
msgid "Could not load database driver: {}"
msgstr "Kon het database driver niet laden: {}"

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:261
#, python-format
msgid "Could not resolve hostname: \"%(host)s\"."
msgstr "Kan de hostname niet omzetten: \"%(host)s\"."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:174
msgid "Count"
msgstr "Tel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:175
msgid "Count Unique Values"
msgstr "Unieke waarde tellen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:193
msgid "Count as Fraction of Columns"
msgstr "Tel als fractie van de kolommen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:190
msgid "Count as Fraction of Rows"
msgstr "Tel als fractie van de rijen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:189
msgid "Count as Fraction of Total"
msgstr "Tel als fractie van het totaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:118
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:149
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:154
msgid "Country Color Scheme"
msgstr "Land kleurenschema"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:138
msgid "Country Column"
msgstr "Land Column"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:39
msgid "Country Field Type"
msgstr "Land Veld Type"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:33
#: superset/viz.py:1460
msgid "Country Map"
msgstr "Landenkaart"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:914
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:923
msgid "Create"
msgstr "Maak"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:49
msgid "Create Chart"
msgstr "Grafiek aanmaken"

#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:316
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:330
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:358
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:369
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:393
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:419
msgid "Create a dataset"
msgstr "Een dataset aanmaken"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:124
msgid ""
"Create a dataset to begin visualizing your data as a chart or go to\n"
"          SQL Lab to query your data."
msgstr ""
"Maak een dataset aan om uw gegevens te visualiseren als grafiek of ga "
"naar\n"
"          SQL Lab om uw gegevens op te vragen."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:213
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:236
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:326
msgid "Create a new chart"
msgstr "Maak een nieuwe grafiek"

#: superset-frontend/src/explore/components/RunQueryButton/index.tsx:54
#: superset-frontend/src/utils/getChartRequiredFieldsMissingMessage.ts:22
msgid "Create chart"
msgstr "Grafiek aanmaken"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:144
msgid "Create chart with dataset"
msgstr "Maak een grafiek met dataset"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:920
#, fuzzy
msgid "Create dataframe index"
msgstr "Dataframe Index"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:185
msgid "Create dataset"
msgstr "Dataset aanmaken"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Footer/index.tsx:110
msgid "Create dataset and create chart"
msgstr "Maak dataset aan en maak grafiek"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:340
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:375
msgid "Create new chart"
msgstr "Maak een nieuwe grafiek"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:147
msgid "Create or select schema..."
msgstr "Schema aanmaken of selecteren..."

#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:159
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"

#: superset-frontend/src/components/MetadataBar/ContentConfig.tsx:92
msgid "Created by"
msgstr "Gecreëerd door"

#: superset/charts/filters.py:119 superset/dashboards/filters.py:55
msgid "Created by me"
msgstr "Gemaakt door mij"

#: superset-frontend/src/components/MetadataBar/ContentConfig.tsx:96
msgid "Created on"
msgstr "Gemaakt op"

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:56
msgid "Creating SSH Tunnel failed for an unknown reason"
msgstr "Het creëren van SSH-tunnel is mislukt om onbekende reden"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:70
msgid "Creating a data source and creating a new tab"
msgstr "Een gegevensbron maken en een nieuw tabblad maken"

#: superset/views/chart/mixin.py:77 superset/views/dashboard/mixin.py:84
#: superset/views/dashboard/views.py:188 superset/views/database/mixins.py:193
msgid "Creator"
msgstr "Maker"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:35
msgid "Crimson"
msgstr "Donkerrood"

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:165
msgid "Cross-filter will be applied to all of the charts that use this dataset."
msgstr ""
"Cross-filter zal worden toegepast op alle grafieken die deze data "
"gebruiken."

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:177
msgid "Cross-filtering is not enabled for this dashboard."
msgstr "Cross-filtering is niet ingeschakeld voor dit dashboard."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:169
msgid "Cross-filtering is not enabled in this dashboard"
msgstr "Cross-filtering is niet ingeschakeld in dit dashboard"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:769
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingModal.tsx:302
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:176
msgid "Cross-filtering scoping"
msgstr "Cross-filtering scoping"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/VerticalCollapse.tsx:82
msgid "Cross-filters"
msgstr "Cross-filters"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:137
msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulatief"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:118
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:309
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:150
msgid "Currency format"
msgstr "Valuta opmaak"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:104
msgid "Currency prefix or suffix"
msgstr "Valuta voorvoegsel of achtervoegsel"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:116
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valuta symbool"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/FastVizSwitcher.tsx:131
#, python-format
msgid "Currently rendered: %s"
msgstr "Momenteel weergegeven: %s"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:33
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: superset/views/dynamic_plugins.py:59
msgid "Custom Plugin"
msgstr "Aangepaste Plugin"

#: superset/views/dynamic_plugins.py:58
msgid "Custom Plugins"
msgstr "Aangepaste Plugins"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:422
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:231
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:475
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:478
msgid "Custom SQL"
msgstr "Aangepaste SQL"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:471
msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr ""
"Aangepaste SQL ad hoc statistieken zijn niet ingeschakeld voor deze "
"dataset"

#: superset/errors.py:152 superset/models/helpers.py:136
msgid "Custom SQL fields cannot contain sub-queries."
msgstr "Aangepaste SQL velden mogen geen sub-query's bevatten."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:174
#, fuzzy
msgid "Custom color palettes"
msgstr "Automatisch aanvullen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:35
#, fuzzy
msgid "Custom date"
msgstr "Aangepast"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:136
#, fuzzy
msgid "Custom interval"
msgstr "Interval"

#: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:28
msgid "Custom time filter plugin"
msgstr "Aangepaste tijdfilter plugin"

#: superset/reports/schemas.py:225 superset/reports/schemas.py:363
msgid "Custom width of the screenshot in pixels"
msgstr "Aangepaste breedte van de schermafbeelding in pixels"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:803
msgid "Customize"
msgstr "Pas aan"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:164
msgid "Customize Metrics"
msgstr "Aanpassen van Metrieken"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:151
msgid ""
"Customize chart metrics or columns with currency symbols as prefixes or "
"suffixes. Choose a symbol from dropdown or type your own."
msgstr ""
"Pas grafiek metrieken of kolommen met valutasymbolen aan als voorvoegsels"
" of achtervoegsels. Kies een eigen symbool in de vervolgkeuzelijst of "
"typ."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:471
msgid "Customize columns"
msgstr "Kolommen aanpassen"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1504
msgid "Customize data source, filters, and layout."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:485
msgid "Cyclic dependency detected"
msgstr "Cyclische afhankelijkheid gedetecteerd"

#: superset/connectors/sqla/views.py:263
msgid "D3 Format"
msgstr "D3 Formaat"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1276
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:47
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:61
msgid "D3 format"
msgstr "D3 formaat"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:27
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:145
msgid "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format"
msgstr "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:164
msgid ""
"D3 number format for numbers between -1.0 and 1.0, useful when you want "
"to have different significant digits for small and large numbers"
msgstr ""
"D3 nummer opmaak voor getallen tussen -1.0 en 1.0, handig als je "
"verschillende significante cijfers wilt hebben voor kleine en grote "
"getallen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:305
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:369
msgid "D3 time format for datetime columns"
msgstr "D3 tijdnotatie voor datumtijd kolommen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:62
msgid "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format"
msgstr "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:149
msgid "DATETIME"
msgstr "DATUMTIJD"

#: superset/utils/encrypt.py:128
#, python-format
msgid "DB column %(col_name)s has unknown type: %(value_type)s"
msgstr "DB kolom %(col_name)s heeft onbekend type: %(value_type)s"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:859
msgid "DD/MM format dates, international and European format"
msgstr "DD/MM opmaak datums, internationaal en Europees formaat"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:102
msgid "DEC"
msgstr "DEC"

#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:69
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:231
msgid "DELETE"
msgstr "VERWIJDER"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:381
msgid "DML"
msgstr "DML"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:125
msgid "Daily seasonality"
msgstr "Dagelijkse seizoensinvloeden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:218
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:378
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:31
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Donker Cyaan"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:31
msgid "Dark mode"
msgstr "Donkere modus"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:154
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1556
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:194
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:232
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:646
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:681
#: superset/views/dashboard/mixin.py:77 superset/views/dashboard/views.py:186
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: superset-frontend/src/explore/actions/saveModalActions.ts:200
#, python-format
msgid "Dashboard [%s] just got created and chart [%s] was added to it"
msgstr "Dashboard [%s] is zojuist aangemaakt en grafiek [%s] is eraan toegevoegd"

#: superset/views/core.py:671
msgid "Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it"
msgstr "Dashboard [{}] is zojuist aangemaakt en grafiek [{}] is eraan toegevoegd"

#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:62
msgid "Dashboard could not be deleted."
msgstr "Dashboard kon niet worden verwijderd."

#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:58
msgid "Dashboard could not be updated."
msgstr "Dashboard kon niet worden bijgewerkt."

#: superset/commands/report/exceptions.py:48
msgid "Dashboard does not exist"
msgstr "Het dashboard bestaat niet"

#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:203
msgid "Dashboard imported"
msgstr "Dashboard geïmporteerd"

#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:43
msgid "Dashboard parameters are invalid."
msgstr "Dashboard parameters zijn ongeldig."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:580
msgid "Dashboard properties"
msgstr "Dashboard eigenschappen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:388
msgid "Dashboard properties updated"
msgstr "Dashboard eigenschappen bijgewerkt"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:129
msgid "Dashboard scheme"
msgstr "Dashboard schema"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:869
msgid ""
"Dashboard time range filters apply to temporal columns defined in\n"
"          the filter section of each chart. Add temporal columns to the "
"chart\n"
"          filters to have this dashboard filter impact those charts."
msgstr ""
"Filter voor tijdbereik van het dashboard is van toepassing op tijdelijke "
"kolommen gedefinieerd in\n"
"          het filter gedeelte van elke grafiek. Voeg tijdelijke kolommen "
"toe aan de kaart\n"
"          filters om dit dashboard filter van invloed te laten zijn op "
"die grafieken."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:536
msgid "Dashboard title"
msgstr "Dashboard titel"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:109
msgid "Dashboard usage"
msgstr "Dashboard gebruik"

#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:152
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:316
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:706
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:390
#: superset/initialization/__init__.py:245 superset/views/chart/mixin.py:78
#: superset/views/dashboard/mixin.py:24
msgid "Dashboards"
msgstr "Dashboards"

#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:54
msgid "Dashboards could not be created."
msgstr "Dashboards konden niet worden aangemaakt."

#: superset/commands/chart/exceptions.py:91
msgid "Dashboards do not exist"
msgstr "Dashboards bestaan niet"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:817
msgid "Dashed"
msgstr "Gestippeld"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:746
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:176
#: superset/initialization/__init__.py:240
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:473
#, fuzzy
msgid "Data Imported"
msgstr "Dataset geïmporteerd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:46
msgid "Data Table"
msgstr "Data Tabel"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:199
msgid "Data URI is not allowed."
msgstr "Data-URI is niet toegestaan."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:310
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:178
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:308
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:165
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:159
msgid "Data Zoom"
msgstr "Data Zoom"

#: superset/commands/sql_lab/results.py:116
msgid ""
"Data could not be deserialized from the results backend. The storage "
"format might have changed, rendering the old data stake. You need to re-"
"run the original query."
msgstr ""
"Gegevens konden niet gedeserialiseerd worden vanuit de resultaten uit de "
"backend. Het opslag formaat kan veranderd zijn, het weergeven van de oude"
" data duur. U moet de originele query opnieuw uitvoeren."

#: superset/commands/sql_lab/results.py:75
msgid ""
"Data could not be retrieved from the results backend. You need to re-run "
"the original query."
msgstr ""
"Gegevens kunnen niet worden opgehaald uit de resultaten in de backend. U "
"moet de oorspronkelijke query opnieuw uitvoeren."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/PopKPI.tsx:191
#, fuzzy, python-format
msgid "Data for %s"
msgstr "Extra data voor JS"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:248
msgid "Data preview"
msgstr "Data voorbeeld"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:588
msgid "Data refreshed"
msgstr "Gegevens verversen"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:278
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:281
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:366
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:374
msgid "Data type"
msgstr "Data type"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:138
msgid "DataFrame include at least one series"
msgstr "DataFrame bevat ten minste één reeks"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:136
msgid "DataFrame must include temporal column"
msgstr "DataFrame moet een temporele kolom bevatten"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:360
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1411
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1416
#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:660
#: superset-frontend/src/features/datasets/DatasetSelectLabel/index.tsx:110
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:316
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:371
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:538
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:257
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:365
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:306
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:459
#: superset/connectors/sqla/views.py:406 superset/connectors/sqla/views.py:407
#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:53
#: superset/views/database/mixins.py:192
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: superset/initialization/__init__.py:237
msgid "Database Connections"
msgstr "Database Connecties"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1569
msgid "Database Creation Error"
msgstr "Database Creatie Fout"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:122
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:923
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:945
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1252
msgid "Database connected"
msgstr "Database verbonden"

#: superset/commands/database/exceptions.py:117
msgid "Database could not be created."
msgstr "Database kon niet worden aangemaakt."

#: superset/commands/database/exceptions.py:136
msgid "Database could not be deleted."
msgstr "Database kon niet worden verwijderd."

#: superset/commands/database/exceptions.py:121
msgid "Database could not be updated."
msgstr "De database kon niet worden bijgewerkt."

#: superset/errors.py:130
msgid "Database does not allow data manipulation."
msgstr "Database staat geen gegevensmanipulatie toe."

#: superset/commands/chart/exceptions.py:82
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:42
#: superset/commands/report/exceptions.py:39
msgid "Database does not exist"
msgstr "Database bestaat niet"

#: superset/models/helpers.py:2107
msgid "Database does not support subqueries"
msgstr "Database ondersteunt geen subquery’s"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/ErrorAlert.tsx:51
msgid ""
"Database driver for importing maybe not installed. Visit the Superset "
"documentation page for installation instructions: "
msgstr ""
"Misschien is er geen Database driver voor het importeren geïnstalleerd. "
"Bezoek de Superset documentatiepagina voor installatie instructies: "

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:509
msgid "Database error"
msgstr "Database fout"

#: superset/commands/database/validate.py:124
msgid "Database is offline."
msgstr "Database is offline."

#: superset/commands/report/exceptions.py:66
msgid "Database is required for alerts"
msgstr "Database is nodig voor waarschuwingen"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:114
#: superset/db_engine_specs/base.py:2238
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:211
#: superset/db_engine_specs/databend.py:201
#: superset/db_engine_specs/duckdb.py:58
msgid "Database name"
msgstr "Database naam"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:51
msgid "Database not allowed to change"
msgstr "Database mag niet wijzigen"

#: superset/commands/database/exceptions.py:93
msgid "Database not found."
msgstr "Database niet gevonden."

#: superset/commands/database/exceptions.py:32
msgid "Database parameters are invalid."
msgstr "Database parameters zijn ongeldig."

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:291
msgid "Database passwords"
msgstr "Database wachtwoorden"

#: superset/db_engine_specs/base.py:2234
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:207
#: superset/db_engine_specs/databend.py:198
#: superset/db_engine_specs/databricks.py:52
msgid "Database port"
msgstr "Database poort"

#: superset/commands/database/exceptions.py:98
#, fuzzy
msgid "Database schema is not allowed for csv uploads."
msgstr "Schemas toegestaan voor bestandsupload"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:894
msgid "Database settings updated"
msgstr "Database instellingen bijgewerkt"

#: superset/commands/database/exceptions.py:103
#, fuzzy
msgid "Database type does not support file uploads."
msgstr "Database ondersteunt geen subquery’s"

#: superset/commands/database/exceptions.py:108
#, fuzzy
msgid "Database upload file failed"
msgstr "Selecteer een database om het bestand naar te uploaden"

#: superset/commands/database/exceptions.py:113
msgid "Database upload file failed, while saving metadata"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:307
#: superset/views/database/mixins.py:33
msgid "Databases"
msgstr "Databases"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:281
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:90
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:879
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:916
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:189
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:335
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:382
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:601
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:645
msgid "Dataset"
msgstr "Dataset"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:33
#, fuzzy, python-format
msgid "Dataset %(table)s already exists"
msgstr "Dataset %(name)s bestaat al"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:367
msgid "Dataset Name"
msgstr "Dataset naam"

#: superset/commands/dataset/columns/exceptions.py:27
msgid "Dataset column delete failed."
msgstr "Dataset kolom verwijderen mislukt."

#: superset/commands/dataset/columns/exceptions.py:23
msgid "Dataset column not found."
msgstr "Dataset kolom niet gevonden."

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:163
msgid "Dataset could not be created."
msgstr "Dataset kon niet worden aangemaakt."

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:195
msgid "Dataset could not be duplicated."
msgstr "Dataset kon niet worden gedupliceerd."

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:167
#: superset/commands/dataset/exceptions.py:175
msgid "Dataset could not be updated."
msgstr "Dataset kon niet worden bijgewerkt."

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:155
msgid "Dataset does not exist"
msgstr "Dataset bestaat niet"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:201
msgid "Dataset imported"
msgstr "Dataset geïmporteerd"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:897
msgid "Dataset is required"
msgstr "Dataset is vereist"

#: superset/commands/dataset/metrics/exceptions.py:27
msgid "Dataset metric delete failed."
msgstr "Dataset metriek verwijderen mislukt."

#: superset/commands/dataset/metrics/exceptions.py:23
msgid "Dataset metric not found."
msgstr "Dataset metriek niet gevonden."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1125
msgid "Dataset name"
msgstr "Dataset naam"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:159
msgid "Dataset parameters are invalid."
msgstr "Dataset parameters zijn ongeldig."

#: superset/dashboards/api.py:391
#, python-format
msgid "Dataset schema is invalid, caused by: %(error)s"
msgstr "Dataset schema is ongeldig, veroorzaakt door: %(error)s"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:396
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:628
#: superset/initialization/__init__.py:261
msgid "Datasets"
msgstr "Datasets"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:43
msgid ""
"Datasets can be created from database tables or SQL queries. Select a "
"database table to the left or "
msgstr ""
"Datasets kunnen worden gemaakt vanuit databasetabellen of SQL queries. "
"Selecteer een databasetabel links of "

#: superset/connectors/sqla/views.py:395
msgid ""
"Datasets can have a main temporal column (main_dttm_col), but can also "
"have secondary time columns. When this attribute is true, whenever the "
"secondary columns are filtered, the same filter is applied to the main "
"datetime column."
msgstr ""
"Datasets kunnen een hoofdtijdelijke kolom hebben (main_dttm_col), maar "
"kunnen ook secundaire tijdkolommen hebben. Wanneer dit attribuut waar is,"
" wanneer de secundaire kolommen worden gefilterd, wordt hetzelfde filter "
"toegepast op de hoofddatetime kolom."

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:171
msgid "Datasets could not be deleted."
msgstr "Data’s konden niet worden verwijderd."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:848
msgid "Datasets do not contain a temporal column"
msgstr "Datasets bevatten geen tijdelijke kolom"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:106
#: superset/views/chart/mixin.py:79
msgid "Datasource"
msgstr "Gegevensbron"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:42
msgid "Datasource & Chart Type"
msgstr "Gegevensbron & grafiektype"

#: superset/commands/exceptions.py:135
msgid "Datasource does not exist"
msgstr "Gegevensbron bestaat niet"

#: superset/commands/exceptions.py:127
msgid "Datasource type is invalid"
msgstr "Gegevensbron type is ongeldig"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:101
msgid "Datasource type is required when datasource_id is given"
msgstr "Gegevensbron type is vereist wanneer datasource_id is gegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:155
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:80
msgid "Date Time Format"
msgstr "Datum Tijd Opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:70
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:144
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:150
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:154
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:150
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:144
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:127
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:301
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:330
msgid "Date format"
msgstr "Datum opmaak"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:336
msgid "Date format string"
msgstr "Datum opmaak string"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:247
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Tijd"

#: superset/connectors/sqla/views.py:168
msgid "Datetime Format"
msgstr "Datumtijd Opmaak"

#: superset/models/helpers.py:1542
msgid ""
"Datetime column not provided as part table configuration and is required "
"by this type of chart"
msgstr ""
"Datumtijdkolom niet opgegeven als deeltabel configuratie en is vereist "
"voor dit type grafiek"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:306
msgid "Datetime format"
msgstr "Datumtijd opmaak"

#: superset/db_engine_specs/base.py:121
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:63
msgid "Day (freq=D)"
msgstr "Dag (freq=D)"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:65
#, python-format
msgid "Days %s"
msgstr "Dagen %s"

#: superset/connectors/sqla/models.py:1716 superset/models/helpers.py:1027
msgid "Db engine did not return all queried columns"
msgstr "Db engine retourneerde niet alle opgevraagde kolommen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:217
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:77
msgid "December"
msgstr "December"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:101
msgid "Decides which column to sort the base axis by."
msgstr "Bepaalt de kolom waarop de basisas gesorteerd moet worden."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:194
msgid "Decides which measure to sort the base axis by."
msgstr "Besluit welke maatregel de basisas sorteert."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:799
msgid "Decimal Character"
msgstr "Decimaal teken"

#: superset/viz.py:2099
msgid "Deck.gl - 3D Grid"
msgstr "Deck.gl - 3D Grid"

#: superset/viz.py:2219
msgid "Deck.gl - 3D HEX"
msgstr "Deck.gl - 3D HEX"

#: superset/viz.py:2301
msgid "Deck.gl - Arc"
msgstr "Deck.gl - Arc"

#: superset/viz.py:2261
msgid "Deck.gl - Contour"
msgstr "Deck.gl - Contour"

#: superset/viz.py:2281
msgid "Deck.gl - GeoJSON"
msgstr "Deck.gl - GeoJSON"

#: superset/viz.py:2241
msgid "Deck.gl - Heatmap"
msgstr "Deck.gl - Heatmap"

#: superset/viz.py:1813
msgid "Deck.gl - Multiple Layers"
msgstr "Deck.gl - Meerdere Lagen"

#: superset/viz.py:2133
msgid "Deck.gl - Paths"
msgstr "Deck.gl - Paths"

#: superset/viz.py:2184
msgid "Deck.gl - Polygon"
msgstr "Deck.gl - Polygon"

#: superset/viz.py:2017
msgid "Deck.gl - Scatter plot"
msgstr "Deck.gl - Scatter plot"

#: superset/viz.py:2070
msgid "Deck.gl - Screen Grid"
msgstr "Deck.gl - Screen Grid"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:80
msgid "Decrease"
msgstr "Verlaag"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:134
#, fuzzy
msgid "Default Catalog"
msgstr "Standaard waarde"

#: superset/connectors/sqla/views.py:411
msgid "Default Endpoint"
msgstr "Standaard eindpunt"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:154
#, fuzzy
msgid "Default Schema"
msgstr "Selecteer schema"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:896
msgid "Default URL"
msgstr "Standaard URL"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:897
msgid "Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page"
msgstr ""
"Standaard URL om naar door te verwijzen bij toegang vanaf de dataset "
"lijst pagina"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1198
msgid "Default Value"
msgstr "Standaard waarde"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:369
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:377
msgid "Default datetime"
msgstr "Standaard datum/tijd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:287
msgid "Default latitude"
msgstr "Standaard breedtegraad"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:273
msgid "Default longitude"
msgstr "Standaard lengtegraad"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:86
msgid ""
"Default minimal column width in pixels, actual width may still be larger "
"than this if other columns don't need much space"
msgstr ""
"Standaard minimale kolombreedte in pixels, de werkelijke breedte kan nog "
"steeds groter zijn dan deze als andere kolommen niet veel ruimte nodig "
"hebben"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1227
msgid "Default value is required"
msgstr "Standaardwaarde is vereist"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:96
msgid "Default value must be set when \"Filter has default value\" is checked"
msgstr ""
"Standaardwaarde moet worden ingesteld wanneer \"Filter heeft "
"standaardwaarde\" is ingeschakeld"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:92
msgid "Default value must be set when \"Filter value is required\" is checked"
msgstr ""
"Standaardwaarde moet worden ingesteld wanneer \"Filterwaarde is vereist\""
" is aangevinkt"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:88
msgid ""
"Default value set automatically when \"Select first filter value by "
"default\" is checked"
msgstr ""
"Standaardwaarde wordt automatisch ingesteld wanneer \"Selecteer eerste "
"standaard filter\" is aangevinkt"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:146
msgid ""
"Define a function that receives the input and outputs the content for a "
"tooltip"
msgstr ""
"Definieer een functie die de invoer ontvangt en de inhoud van een tooltip"
" uitvoert"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:156
msgid "Define a function that returns a URL to navigate to when user clicks"
msgstr ""
"Definieer een functie die een URL geeft om naar te navigeren wanneer de "
"gebruiker klikt"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:134
msgid ""
"Define a javascript function that receives the data array used in the "
"visualization and is expected to return a modified version of that array."
" This can be used to alter properties of the data, filter, or enrich the "
"array."
msgstr ""
"Definieer een javascript functie die de in de visualisatie gebruikte data"
" array ontvangt en verwacht een aangepaste versie van die array te "
"retourneren. Dit kan worden gebruikt om de eigenschappen van de gegevens,"
" het filteren of de array te verrijken."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:97
msgid ""
"Define contour layers. Isolines represent a collection of line segments "
"that serparate the area above and below a given threshold. Isobands "
"represent a collection of polygons that fill the are containing values in"
" a given threshold range."
msgstr ""
"Definieer contourlagen. Isolines vertegenwoordigen een verzameling "
"lijnsegmenten die het gebied boven en onder een bepaalde drempel "
"plaatsen. Isobands vertegenwoordigen een verzameling veelhoeken die de "
"waarden in een bepaald drempelbereik vullen."

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1638
msgid "Define delivery schedule, timezone, and frequency settings."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1398
msgid "Define the database, SQL query, and triggering conditions for alert."
msgstr ""

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:47
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:262
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:146
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:413
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:192
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:147
msgid ""
"Defines a rolling window function to apply, works along with the "
"[Periods] text box"
msgstr ""
"Definieert een rollend venster functie om toe te passen, werkt samen met "
"het [Periods] tekstvak"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:122
msgid "Defines how each series is broken down"
msgstr "Bepaalt hoe elke serie is opgesplitst"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:286
msgid "Defines the grid size in pixels"
msgstr "Definieert de rastergrootte in pixels"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:114
msgid ""
"Defines the grouping of entities. Each series is represented by a "
"specific color in the chart."
msgstr ""
"Definieert de groepering van entiteiten. Elke serie wordt weergegeven "
"door een specifieke kleur in de grafiek."

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:383
msgid ""
"Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific "
"color on the chart and has a legend toggle"
msgstr ""
"Definieert de groepering van entiteiten. Elke serie wordt weergegeven als"
" een specifieke kleur op de grafiek en heeft een legende schakelaar"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:61
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:276
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:160
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:427
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:206
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:159
msgid ""
"Defines the size of the rolling window function, relative to the time "
"granularity selected"
msgstr ""
"Bepaalt de grootte van de rolvenster functie, ten opzichte van de "
"geselecteerde tijdgranulariteit"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:233
msgid ""
"Defines the value that determines the boundary between different regions "
"or levels in the data "
msgstr ""
"Definieert de waarde die de grens tussen verschillende regio's of niveaus"
" in de gegevens bepaalt "

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:82
msgid ""
"Defines whether the step should appear at the beginning, middle or end "
"between two data points"
msgstr ""
"Definieert of de stap moet verschijnen in het begin, midden of einde "
"tussen twee gegevenspunten"

#: superset-frontend/src/features/charts/ChartCard.tsx:104
#: superset-frontend/src/features/dashboards/DashboardCard.tsx:137
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:59
#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:217
#: superset-frontend/src/features/tags/TagCard.tsx:84
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:387
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:595
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:321
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:312
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:474
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:804
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:288
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:432
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:719
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:433
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:799
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:187
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:342
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:571
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:209
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:360 superset/views/base.py:706
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:579
#, python-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "%s verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:298
msgid "Delete Annotation?"
msgstr "Aantekening verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:634
msgid "Delete Database?"
msgstr "Database verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:771
msgid "Delete Dataset?"
msgstr "Dataset verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:308
msgid "Delete Layer?"
msgstr "Laag verwijderen?"

#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:240
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:548
msgid "Delete Query?"
msgstr "Verwijder Query?"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:343
msgid "Delete Report?"
msgstr "Verwijder Rapport?"

#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:273
msgid "Delete Template?"
msgstr "Template verwijderen?"

#: superset/views/base.py:706
msgid "Delete all Really?"
msgstr "Ben je zeker dat je alles wil verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:200
msgid "Delete annotation"
msgstr "Aantekening verwijderen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:214
msgid "Delete dashboard tab?"
msgstr "Dashboard tabblad verwijderen?"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:445
msgid "Delete database"
msgstr "Verwijder database"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:253
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:277
msgid "Delete email report"
msgstr "E-mailrapport verwijderen"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:426
msgid "Delete query"
msgstr "Verwijder query"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:187
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:165
msgid "Delete template"
msgstr "Verwijder template"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:36
msgid "Delete this container and save to remove this message."
msgstr "Verwijder deze container en sla op om dit bericht te verwijderen."

#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:110
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"

#: superset/annotation_layers/annotations/api.py:488
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d annotation"
msgid_plural "Deleted %(num)d annotations"
msgstr[0] "%(num)d aantekening verwijderd"
msgstr[1] "%(num)d aantekeningen verwijderd"

#: superset/annotation_layers/api.py:346
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d annotation layer"
msgid_plural "Deleted %(num)d annotation layers"
msgstr[0] "%(num)d Aantekeningenlaag verwijderd"
msgstr[1] "%(num)d aantekeninglagen verwijderd"

#: superset/charts/api.py:525
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d chart"
msgid_plural "Deleted %(num)d charts"
msgstr[0] "Verwijderde %(num)d grafiek"
msgstr[1] "Verwijderde %(num)d grafieken"

#: superset/css_templates/api.py:142
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d css template"
msgid_plural "Deleted %(num)d css templates"
msgstr[0] "Verwijderde %(num)d css sjabloon"
msgstr[1] "Verwijderde %(num)d css sjablonen"

#: superset/dashboards/api.py:700
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d dashboard"
msgid_plural "Deleted %(num)d dashboards"
msgstr[0] "Verwijderde %(num)d dashboard"
msgstr[1] "Verwijderde %(num)d dashboards"

#: superset/datasets/api.py:791
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d dataset"
msgid_plural "Deleted %(num)d datasets"
msgstr[0] "Verwijderde %(num)d dataset"
msgstr[1] "Verwijderde %(num)d datasets"

#: superset/reports/api.py:507
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d report schedule"
msgid_plural "Deleted %(num)d report schedules"
msgstr[0] "Verwijderde %(num)d rapport schema"
msgstr[1] "Verwijderde %(num)d rapport schema’s"

#: superset/row_level_security/api.py:355
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d rules"
msgid_plural "Deleted %(num)d rules"
msgstr[0] "Verwijderde %(num)d regels"
msgstr[1] "Verwijderde %(num)d regels"

#: superset/queries/saved_queries/api.py:238
#, python-format
msgid "Deleted %(num)d saved query"
msgid_plural "Deleted %(num)d saved queries"
msgstr[0] "%(num)d opgeslagen query verwijderd"
msgstr[1] "%(num)d opgeslagen zoekopdrachten verwijderd"

#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:96
#, python-format
msgid "Deleted %s"
msgstr "Verwijderd %s"

#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:173
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:158
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:185
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:90
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:122
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:93
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:194
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:690
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:257
#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:272
#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:311
#, python-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Verwijderd: %s"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:217
msgid ""
"Deleting a tab will remove all content within it. You may still reverse "
"this action with the"
msgstr ""
"Het verwijderen van een tabblad zal alle inhoud erin verwijderen. U kunt "
"deze actie nog steeds ongedaan maken met de"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:184
msgid "Delimited long & lat single column"
msgstr "Afgebakende lengtegraad en breedtegraad in enkele kolom"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:714
msgid "Delimiter"
msgstr "Scheidingsteken"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:155
msgid "Delivery method"
msgstr "Levering methode"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:33
msgid "Demographics"
msgstr "Demografisch"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:44
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40
msgid "Density"
msgstr "Dichtheid"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/DependenciesRow.tsx:85
msgid "Dependent on"
msgstr "Afhankelijk van"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:47
msgid "Deprecated"
msgstr "Verouderd"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:103
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:134
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:161
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:185
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:267
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:271
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:885
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1266
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1270
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/DividerConfigForm.tsx:51
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1167
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:312
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1367
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:319
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:475
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:297
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:154
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:166
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:302
#: superset/connectors/sqla/views.py:162 superset/connectors/sqla/views.py:258
#: superset/connectors/sqla/views.py:418 superset/views/chart/mixin.py:80
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:265
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:330
msgid "Description (this can be seen in the list)"
msgstr "Omschrijving (dit is te zien in de lijst)"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:712
msgid "Description Columns"
msgstr "Beschrijving Kolommen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:48
msgid "Description text that shows up below your Big Number"
msgstr "Beschrijvingstekst die onder uw Grote Nummer verschijnt"

#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:389
msgid "Deselect all"
msgstr "Alles deselecteren"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/MarshmallowErrorMessage.tsx:98
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:350
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1311
msgid "Details of the certification"
msgstr "Details van de certificering"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:90
msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated."
msgstr "Bepaalt hoe whiskers en outliers worden berekend."

#: superset/views/dashboard/mixin.py:70
msgid ""
"Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all "
"dashboards"
msgstr ""
"Bepaalt of dit dashboard al dan niet zichtbaar is in de lijst van alle "
"dashboards"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:228
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:77
msgid "Did you mean:"
msgstr "Bedoelde je:"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:144
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:112
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:93
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:340
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:224
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:494
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:65
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:222
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:34
msgid "Dim Gray"
msgstr "Grijs Dimmen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:111
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:111
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:39
msgid "Dimension to use on x-axis."
msgstr "Dimensie voor gebruik op x-as."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:290
msgid "Dimension to use on y-axis."
msgstr "Dimensie voor gebruik op de y-as."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:163
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:123
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:380
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensies"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:67
msgid ""
"Dimensions contain qualitative values such as names, dates, or "
"geographical data. Use dimensions to categorize, segment, and reveal the "
"details in your data. Dimensions affect the level of detail in the view."
msgstr ""
"Dimensies bevatten kwalitatieve waarden zoals namen, datums of "
"geografische gegevens. Gebruik afmetingen om de dimensies te "
"categoriseren, te segmenteren en de details in uw gegevens te onthullen. "
"Afmetingen hebben invloed op het detailniveau in de weergave."

#: superset/viz.py:1420
msgid "Directed Force Layout"
msgstr "Directed Force Layout"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:34
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:44
msgid "Directional"
msgstr "Directioneel"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:215
msgid "Disable SQL Lab data preview queries"
msgstr "Schakel SQL Lab data preview queries uit"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:218
msgid ""
"Disable data preview when fetching table metadata in SQL Lab.  Useful to "
"avoid browser performance issues when using  databases with very wide "
"tables."
msgstr ""
"Schakel datavoorvertoning uit bij het ophalen van tabelmetagegevens in "
"SQL Lab. Handig om prestatieproblemen van de browser te voorkomen bij het"
" gebruik van databases met zeer brede tabellen."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:584
#, fuzzy
msgid "Disable drill to detail"
msgstr "Doorklikken naar detail"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:98
msgid "Disable embedding?"
msgstr "Embedding uitschakelen?"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:165
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:185
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:272
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:587
#, fuzzy
msgid "Disables the drill to detail feature for this database."
msgstr "Er zijn geen voorbeelden gevonden voor deze dataset"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:625
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:627
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:190
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:266
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:52
msgid "Display Name"
msgstr "Toon naam"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:248
msgid "Display column level subtotal"
msgstr "Toon kolomniveau subtotaal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:236
msgid "Display column level total"
msgstr "Toon kolomniveau totaal"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:807
msgid "Display configuration"
msgstr "Weergave configuratie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:271
msgid ""
"Display metrics side by side within each column, as opposed to each "
"column being displayed side by side for each metric."
msgstr ""
"Toon metrieken naast elkaar binnen elke kolom, in tegenstelling tot de "
"kolom die naast elkaar wordt weergegeven voor elke metriek."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:81
msgid ""
"Display percents in the label and tooltip as the percent of the total "
"value, from the first step of the funnel, or from the previous step in "
"the funnel."
msgstr ""
"Toon percentages in de label en tooltip als percentage van de totale "
"waarde vanaf de eerste stap van de funnel, of vanaf de vorige stap in de "
"funnel."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:224
msgid "Display row level subtotal"
msgstr "Toon rijniveau subtotaal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:212
msgid "Display row level total"
msgstr "Toon rijniveau totaal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:37
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave instellingen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:36
msgid ""
"Displays connections between entities in a graph structure. Useful for "
"mapping relationships and showing which nodes are important in a network."
" Graph charts can be configured to be force-directed or circulate. If "
"your data has a geospatial component, try the deck.gl Arc chart."
msgstr ""
"Toont verbindingen tussen entiteiten in een grafiekstructuur. Handig voor"
" het toewijzen van relaties en tonen van welke knooppunten belangrijk "
"zijn in een netwerk. Grafieken kunnen worden geconfigureerd om geforceerd"
" te worden geleid of te circuleren. Als uw gegevens een geospatiële "
"component hebben, probeer dan de deck.gl boog."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:167
msgid "Distribute across"
msgstr "Verspreid over"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:53
msgid "Distribution"
msgstr "Verspreiding"

#: superset/viz.py:1260
msgid "Distribution - Bar Chart"
msgstr "Verdeling - Staafdiagram"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewDivider.jsx:31
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitlePane.tsx:57
msgid "Divider"
msgstr "Verdeler"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:241
msgid "Do you want a donut or a pie?"
msgstr "Wil je een donut of een taart?"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:560
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:44
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:81
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:238
msgid "Donut"
msgstr "Donut"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:819
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:263
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:855
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:323
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:268
msgid "Download as Image"
msgstr "Download als Afbeelding"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:895
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:360
msgid "Download as image"
msgstr "Download als afbeelding"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:317
msgid "Download to CSV"
msgstr "Download naar CSV"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:72
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:83
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:347
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:540
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:206
msgid "Drag and drop components and charts to the dashboard"
msgstr "Versleep de componenten en grafieken naar het dashboard"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:229
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:192
msgid "Drag and drop components to this tab"
msgstr "Versleep onderdelen naar dit tabblad"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:223
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:148
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:136
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:78
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:78
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:130
msgid "Draw a marker on data points. Only applicable for line types."
msgstr "Teken een markering op gegevenspunten. Alleen toepasbaar op lijntypes."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:180
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:103
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:97
msgid "Draw area under curves. Only applicable for line types."
msgstr "Teken gebied onder curves. Alleen toepasbaar voor lijntypes."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:196
msgid "Draw line from Pie to label when labels outside?"
msgstr "Teken lijn van Taart naar label als labels buiten vallen?"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:211
msgid "Draw split lines for minor axis ticks"
msgstr "Gesplitste lijnen tekenen voor kleine as tikken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:333
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:223
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:211
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:155
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:155
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:205
msgid "Draw split lines for minor y-axis ticks"
msgstr "Gesplitste lijnen tekenen voor kleine y-as tikken"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:204
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:214
msgid "Drill by"
msgstr "Filteren op"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:197
msgid "Drill by is not available for this data point"
msgstr "Filteren op is niet beschikbaar voor dit datapunt"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:195
msgid "Drill by is not yet supported for this chart type"
msgstr "Filteren op is nog niet ondersteund voor dit type grafiek"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:440
#, python-format
msgid "Drill by: %s"
msgstr "Filteren op: %s"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:47
msgid "Drill to detail"
msgstr "Doorklikken naar detail"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:48
msgid "Drill to detail by"
msgstr "Doorklikken naar detail per"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:59
msgid "Drill to detail by value is not yet supported for this chart type."
msgstr ""
"Doorklikken naar detail per waarde wordt nog niet ondersteund voor dit "
"type grafiek."

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:53
msgid ""
"Drill to detail is disabled because this chart does not group data by "
"dimension value."
msgstr ""
"Doorklikken naar detail is uitgeschakeld omdat deze grafiek geen data "
"groepeert naar dimensiewaarde."

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:50
msgid ""
"Drill to detail is disabled for this database. Change the database "
"settings to enable it."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:126
#, python-format
msgid "Drill to detail: %s"
msgstr "Doorklikken naar detail: %s"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelect.tsx:179
#, fuzzy
msgid "Drop a column here or click"
msgid_plural "Drop columns here or click"
msgstr[0] "Sleep hier een kolom of klik"
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndMetricSelect.tsx:357
#, fuzzy
msgid "Drop a column/metric here or click"
msgid_plural "Drop columns/metrics here or click"
msgstr[0] "Sleep hier de kolom/metriek naartoe of klik"
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:253
msgid "Drop a temporal column here or click"
msgstr "Sleep hier een tijdelijke kolom of klik"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndFilterSelect.tsx:450
msgid "Drop columns/metrics here or click"
msgstr "Sleep hier kolommen/metrieken of klik"

#: superset-frontend/src/features/datasets/DuplicateDatasetModal.tsx:64
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:487
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceer"

#: superset/views/datasource/views.py:113
#, python-format
msgid "Duplicate column name(s): %(columns)s"
msgstr "Dubbele kolomnaam (of -namen): %(columns)s"

#: superset/common/query_object.py:290
#, python-format
msgid ""
"Duplicate column/metric labels: %(labels)s. Please make sure all columns "
"and metrics have a unique label."
msgstr ""
"Dupliceer kolom/metriek labels: %(labels)s. Zorg ervoor dat alle kolommen"
" en statistieken een uniek label hebben."

#: superset-frontend/src/features/datasets/DuplicateDatasetModal.tsx:61
msgid "Duplicate dataset"
msgstr "Dupliceer dataset"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorTabHeader/index.tsx:143
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Tabblad Dupliceren"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:82
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:142
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:232
msgid "Duration"
msgstr "Duur"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:268
msgid ""
"Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database."
" A timeout of 0 indicates that the cache never expires, and -1 bypasses "
"the cache. Note this defaults to the global timeout if undefined."
msgstr ""
"Duur (in seconden) van de caching time-out voor grafieken van deze "
"database. Een time-out van 0 geeft aan dat de cache nooit verloopt, en -1"
" gaat voorbij aan de cache. Merk op dat de standaard timeout is ingesteld"
" op de globale timeout indien niet gedefinieerd."

#: superset/views/database/mixins.py:176
msgid ""
"Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database."
" A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this "
"defaults to the global timeout if undefined."
msgstr ""
"Duur (in seconden) van de caching time-out voor grafieken van deze "
"database. Een time-out van 0 geeft aan dat de cache nooit verloopt. Merk "
"op dat dit standaard de globale time-out is indien niet gedefinieerd."

#: superset/views/chart/mixin.py:69
msgid ""
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this "
"defaults to the datasource/table timeout if undefined."
msgstr ""
"Duur (in seconden) van de caching timeout voor deze grafiek. Merk op dat "
"dit standaard de datasource/tabel timeout is indien ongedefinieerd."

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:351
msgid ""
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Set to -1 to"
" bypass the cache. Note this defaults to the dataset's timeout if "
"undefined."
msgstr ""
"Duur (in seconden) van de caching timeout voor deze grafiek. Stel in op "
"-1 om de cache te omzeilen. Hou er rekening mee dat dit standaard de "
"timeout van de dataset is, indien niet gedefinieerd."

#: superset/connectors/sqla/views.py:379
msgid ""
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of"
" 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the "
"database timeout if undefined."
msgstr ""
"Duur (in seconden) van de caching time-out voor deze tabel. Een time-out "
"van 0 geeft aan dat de cache nooit verloopt. Merk op dat deze standaard "
"de database time-out heeft als deze niet gedefinieerd is."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:290
msgid ""
"Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for schemas of this"
" database. If left unset, the cache never expires."
msgstr ""
"Duur (in seconden) van de metadata caching timeout voor schema's van deze"
" database. Indien dit niet ingesteld is, verloopt de cache niet."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:311
msgid ""
"Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for tables of this "
"database. If left unset, the cache never expires. "
msgstr ""
"Duur (in seconden) van de metadata caching timeout voor de tabellen van "
"deze database. Indien dit niet ingesteld is, verloopt de cache niet. "

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:59
msgid "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)"
msgstr "Duur in ms (1,40008 => 1ms 400μs 80ns)"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:90
msgid "Duration in ms (100.40008 => 100ms 400µs 80ns)"
msgstr "Duur in ms (100.40008 => 100ms 400μs 80ns)"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:58
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:89
msgid "Duration in ms (66000 => 1m 6s)"
msgstr "Duur in ms (66000 => 1m 6s)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:64
msgid "Dynamic Aggregation Function"
msgstr "Dynamische Aggregatie Functie"

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:133
msgid "Dynamically search all filter values"
msgstr "Dynamisch alle filterwaarden zoeken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:52
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:62
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:55
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:45
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:40
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:76
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:68
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:66
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:76
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:71
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:70
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:70
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:65
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:64
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:131
msgid "ECharts"
msgstr "EGrafieken"

#: superset/reports/notifications/email.py:133
msgid "EMAIL_REPORTS_CTA"
msgstr "EMAIL_REPORTS_CTA"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:75
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:182
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:189
msgid "END (EXCLUSIVE)"
msgstr "EINDE (EXCLUSIEF)"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/SuperChartCore.tsx:175
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:715
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "FOUT: %s"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:241
msgid "Edge length"
msgstr "Rand lengte"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:247
msgid "Edge length between nodes"
msgstr "Lengte rand tussen nodes"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:124
msgid "Edge symbols"
msgstr "Rand symbolen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:226
msgid "Edge width"
msgstr "Rand dikte"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:226
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:35
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:144
#: superset-frontend/src/features/charts/ChartCard.tsx:129
#: superset-frontend/src/features/dashboards/DashboardCard.tsx:111
#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:198
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:378
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:509
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:466
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:471
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:467
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:205
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:227
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1249
msgid "Edit Alert"
msgstr "Waarschuwing bewerken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:227
msgid "Edit CSS"
msgstr "Bewerk CSS"

#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:231
msgid "Edit CSS template properties"
msgstr "Bewerk CSS template eigenschappen"

#: superset/views/chart/mixin.py:28
msgid "Edit Chart"
msgstr "Bewerk grafiek"

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:246
msgid "Edit Chart Properties"
msgstr "Bewerk Grafiek Eigenschappen"

#: superset/connectors/sqla/views.py:80
msgid "Edit Column"
msgstr "Kolom toevoegen"

#: superset/views/dashboard/mixin.py:27
msgid "Edit Dashboard"
msgstr "Bewerk Dashboard"

#: superset/views/database/mixins.py:36
msgid "Edit Database"
msgstr "Bewerk Database"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:284
msgid "Edit Dataset "
msgstr "Bewerk Dataset "

#: superset/views/log/__init__.py:24
msgid "Edit Log"
msgstr "Bewerk Log"

#: superset/connectors/sqla/views.py:216
msgid "Edit Metric"
msgstr "Bewerk Metriek"

#: superset/views/dynamic_plugins.py:61
msgid "Edit Plugin"
msgstr "Bewerk Plugin"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1246
msgid "Edit Report"
msgstr "Bewerk Rapport"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:349
msgid "Edit Rule"
msgstr "Bewerk Regel"

#: superset/connectors/sqla/views.py:302
msgid "Edit Table"
msgstr "Bewerk tabel"

#: superset-frontend/src/pages/AllEntities/index.tsx:234
msgid "Edit Tag"
msgstr "Bewerk Tag"

#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:281
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:193
msgid "Edit annotation"
msgstr "Bewerk aantekening"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:184
msgid "Edit annotation layer"
msgstr "Bewerk de aantekeningenlaag"

#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:240
msgid "Edit annotation layer properties"
msgstr "Eigenschappen aantekeningenlaag bewerken"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:135
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:64
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:488
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:762
msgid "Edit chart"
msgstr "Bewerk grafiek"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:309
msgid "Edit chart properties"
msgstr "Grafiek eigenschappen bewerken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:659
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:661
msgid "Edit dashboard"
msgstr "Bewerk dashboard"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1784
msgid "Edit database"
msgstr "Bewerk database"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:297
msgid "Edit dataset"
msgstr "Bewerk de dataset"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:250
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:271
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:217
msgid "Edit email report"
msgstr "Bewerk e-mailrapport"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:151
msgid "Edit formatter"
msgstr "Bewerk formatter"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:221
msgid "Edit properties"
msgstr "Eigenschappen bewerken"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:405
msgid "Edit query"
msgstr "Bewerk query"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:178
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:156
msgid "Edit template"
msgstr "Bewerk template"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:104
msgid "Edit template parameters"
msgstr "Bewerk template parameters"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:669
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:254
msgid "Edit the dashboard"
msgstr "Bewerk het dashboard"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:349
msgid "Edit time range"
msgstr "Tijdsbereik bewerken"

#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:151
msgid "Edited"
msgstr "Bewerkt"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:740
msgid "Editing 1 filter:"
msgstr "Bewerk 1 filter:"

#: superset/errors.py:123
msgid "Either the database is spelled incorrectly or does not exist."
msgstr "Of de database is onjuist gespeld of bestaat niet."

#: superset/db_engine_specs/doris.py:211 superset/db_engine_specs/mysql.py:157
#: superset/db_engine_specs/presto.py:707
#: superset/db_engine_specs/redshift.py:74
#: superset/db_engine_specs/starrocks.py:154
#, python-format
msgid "Either the username \"%(username)s\" or the password is incorrect."
msgstr "Either the username “%(username)s” or the password is incorrect."

#: superset/db_engine_specs/mssql.py:93
#, python-format
msgid ""
"Either the username \"%(username)s\", password, or database name "
"\"%(database)s\" is incorrect."
msgstr ""
"Ofwel is de gebruikersnaam “%(username)s”, ofwel het wachtwoord, ofwel de"
" databasenaam “%(database)s” niet correct."

#: superset/errors.py:122
msgid "Either the username or the password is wrong."
msgstr "Ofwel is de gebruikersnaam ofwel het wachtwoord verkeerd."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:81
msgid "Elevation"
msgstr "Hoogte"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:246
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:261
msgid "Email reports active"
msgstr "E-mailrapporten actief"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:69
msgid "Email subject name (optional)"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:249
msgid "Embed"
msgstr "Insluiten"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:380
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:382
msgid "Embed code"
msgstr "Code embedden"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:297
msgid "Embed dashboard"
msgstr "Dashboard embedden"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:108
msgid "Embedding deactivated."
msgstr "Embedden gedeactiveerd."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:171
msgid "Emit Filter Events"
msgstr "Filtergebeurtenissen aflaten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:189
msgid "Emphasis"
msgstr "Nadruk"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:36
msgid "Employment and education"
msgstr "Werkgelegenheid en onderwijs"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:212
msgid "Empty circle"
msgstr "Lege cirkel"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:59
msgid "Empty collection"
msgstr "Lege verzameling"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Column.jsx:267
msgid "Empty column"
msgstr "Lege kolom"

#: superset/charts/data/api.py:367
msgid "Empty query result"
msgstr "Lege query resultaat"

#: superset/models/helpers.py:1548
msgid "Empty query?"
msgstr "Lege query?"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Row.jsx:351
msgid "Empty row"
msgstr "Lege rij"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:309
#: superset-frontend/src/features/home/SubMenu.tsx:311
msgid "Enable 'Allow file uploads to database' in any database's settings"
msgstr ""
"Schakel 'Sta bestandsuploads naar database toe' in in alle database-"
"instellingen"

#: superset/connectors/sqla/views.py:409
msgid "Enable Filter Select"
msgstr "Inschakelen Filter Keuze"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:159
msgid "Enable cross-filtering"
msgstr "Schakel cross-filtering in"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:313
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:181
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:311
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:110
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:110
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:162
msgid "Enable data zooming controls"
msgstr "Gegevens zoomen inschakelen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:234
msgid "Enable embedding"
msgstr "Embedding inschakelen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:46
msgid "Enable forecast"
msgstr "Voorspelling inschakelen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:49
msgid "Enable forecasting"
msgstr "Voorspelling inschakelen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:161
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:268
msgid "Enable graph roaming"
msgstr "Schakel grafiekroaming in"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:141
msgid "Enable node dragging"
msgstr "Schakel node slepen in"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:182
msgid "Enable query cost estimation"
msgstr "Query kosten schatten inschakelen"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:233
msgid "Enable row expansion in schemas"
msgstr "Rij-expansie in schema's inschakelen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:292
msgid "Enable server side pagination of results (experimental feature)"
msgstr "Schakel server side paginering van resultaten in (experimentele functie)"

#: superset/viz.py:1920
msgid ""
"Encountered invalid NULL spatial entry,"
"                                        please consider filtering those "
"out"
msgstr "Ongeldige NULL spatial invoer ingevoerd, overweeg om deze uit te filteren"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:80
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:183
msgid "End"
msgstr "Einde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/Arc.tsx:51
msgid "End (Longitude, Latitude): "
msgstr "Einde (lengtegraad, breedtegraad): "

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:63
msgid "End Longitude & Latitude"
msgstr "Eind Lengtegraad & Breedtegraad"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:115
msgid "End angle"
msgstr "Einde hoek"

#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/DateRange.tsx:67
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:306
msgid "End date"
msgstr "Eind datum"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:77
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:184
msgid "End date excluded from time range"
msgstr "Einddatum uitgesloten van tijdsbereik"

#: superset/commands/annotation_layer/annotation/exceptions.py:35
msgid "End date must be after start date"
msgstr "Einddatum moet na begindatum liggen"

#: superset/commands/database/validate.py:59
#, python-format
msgid "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters."
msgstr ""
"Engine \"%(engine)s\" kan niet worden geconfigureerd met behulp van "
"parameters."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:532
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:536
msgid "Engine Parameters"
msgstr "Engine Parameters"

#: superset/databases/schemas.py:339
msgid ""
"Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via "
"individual parameters."
msgstr ""
"Engine spec \"InvalidEngine\" ondersteunt het niet om te worden "
"geconfigureerd via individuele parameters."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:395
msgid "Enter CA_BUNDLE"
msgstr "Voer CA_BUNDLE in"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:98
msgid "Enter Primary Credentials"
msgstr "Voer primaire aanmeldgegevens in"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:53
msgid "Enter a name for this sheet"
msgstr "Voer een naam in voor dit blad"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorTabHeader/index.tsx:82
msgid "Enter a new title for the tab"
msgstr "Voer een nieuwe titel in voor het tabblad"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1337
#, fuzzy
msgid "Enter alert name"
msgstr "Naam van de waarschuwing"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:263
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:284
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:305
msgid "Enter duration in seconds"
msgstr "Voer duur in seconden in"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:213
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:709
msgid "Enter fullscreen"
msgstr "Open volledig scherm"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1337
#, fuzzy
msgid "Enter report name"
msgstr "Naam rapport"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:141
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:183
#, python-format
msgid "Enter the required %(dbModelName)s credentials"
msgstr "Voer de vereiste %(dbModelName)s aanmeldgegevens in"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:122
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:392
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:122
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteit ID"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:208
msgid "Equal Date Sizes"
msgstr "Gelijke datumgrootte"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:58
msgid "Equal to (=)"
msgstr "Gelijk aan (=)"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:134
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:289
#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:57
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:92
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:66
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: superset-frontend/src/pages/AllEntities/index.tsx:180
msgid "Error Fetching Tagged Objects"
msgstr "Fout bij ophalen van getagde objecten"

#: superset/models/helpers.py:1961
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in HAVING clause: %(msg)s"
msgstr "Fout in jinja expressie in HAVING clausule: %(msg)s"

#: superset/models/helpers.py:844
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s"
msgstr "Fout in jinja expressie in RLB filters: %(msg)s"

#: superset/models/helpers.py:1943
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in WHERE clause: %(msg)s"
msgstr "Fout in jinja expressie in WHERE clause: %(msg)s"

#: superset/connectors/sqla/models.py:1422
#, python-format
msgid "Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s"
msgstr "Fout in jinja expressie in fetch values predicate: %(msg)s"

#: superset-frontend/src/dashboard/containers/DashboardPage.tsx:206
msgid "Error loading chart datasources. Filters may not work correctly."
msgstr ""
"Fout bij het laden van grafiek gegevensbronnen. Filters werken mogelijk "
"niet correct."

#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:151
msgid "Error message"
msgstr "Foutmelding"

#: superset/commands/database/uploaders/csv_reader.py:87
#, fuzzy
msgid "Error reading CSV file"
msgstr "Fout bij opslaan dataset"

#: superset/commands/database/uploaders/columnar_reader.py:72
#, fuzzy
msgid "Error reading Columnar file"
msgstr "Upload kolombestand"

#: superset/commands/database/uploaders/excel_reader.py:94
#, fuzzy
msgid "Error reading Excel file"
msgstr "Upload Excel-bestand"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:219
msgid "Error saving dataset"
msgstr "Fout bij opslaan dataset"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:45
msgid "Error while fetching charts"
msgstr "Fout bij het ophalen van grafieken"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.tsx:88
#, python-format
msgid "Error while fetching data: %s"
msgstr "Fout bij het ophalen van gegevens: %s"

#: superset/models/helpers.py:1079
#, python-format
msgid "Error while rendering virtual dataset query: %(msg)s"
msgstr "Fout bij het renderen van de query van de virtuele dataset: %(msg)s"

#: superset/commands/chart/data/get_data_command.py:54
#, python-format
msgid "Error: %(error)s"
msgstr "Fout: %(error)s"

#: superset/views/core.py:424 superset/views/core.py:834
#: superset/views/core.py:837
#, python-format
msgid "Error: %(msg)s"
msgstr "Fout: %(msg)s"

#: superset/views/core.py:421
msgid "Error: permalink state not found"
msgstr "Fout: permalink status niet gevonden"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:100
msgid "Estimate cost"
msgstr "Kostenraming"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:99
msgid "Estimate selected query cost"
msgstr "Kostenraming van de geselecteerde zoekopdracht"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:748
msgid "Estimate the cost before running a query"
msgstr "Kostenraming voordat een query wordt uitgevoerd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:37
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:36
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:31
msgid "Event Flow"
msgstr "Gebeurtenis Stroom"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:42
msgid "Event Names"
msgstr "Gebeurtenis Namen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:34
msgid "Event definition"
msgstr "Gebeurtenis definitie"

#: superset/viz.py:2335
msgid "Event flow"
msgstr "Gebeurtenis stroom"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:670
msgid "Event time column"
msgstr "Gebeurtenis tijdkolom"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:43
msgid "Every"
msgstr "Elke"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:29
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:25
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:56
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:52
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:58
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:57
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:56
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:56
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:52
msgid "Evolution"
msgstr "Evolutie"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1147
msgid "Exact"
msgstr "Exact"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:34
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:49
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:67
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:81
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:95
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:865
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:209
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:561
#, fuzzy
msgid "Excel Upload"
msgstr "CSV upload"

#: superset/commands/database/uploaders/excel_reader.py:101
msgid "Excel file format cannot be determined"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:122
msgid "Exclude selected values"
msgstr "Geselecteerde waarden uitsluiten"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:417
msgid "Excluded roles"
msgstr "Uitgesloten rollen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:82
msgid "Executed SQL"
msgstr "Uitgevoerde SQL"

#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:164
msgid "Executed query"
msgstr "Uitgevoerde query"

#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:112
msgid "Execution ID"
msgstr "Uitvoerings ID"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:369
msgid "Execution log"
msgstr "Uitvoeringslog"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:418
msgid "Existing dataset"
msgstr "Bestaande dataset"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:212
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:708
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Volledig scherm afsluiten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:90
msgid "Expand"
msgstr "Uitklappen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/treeIcons.jsx:36
msgid "Expand all"
msgstr "Alles uitklappen"

#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:173
msgid "Expand data panel"
msgstr "Gegevenspaneel vergroten"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:228
msgid "Expand row"
msgstr "Rij uitklappen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:207
msgid "Expand table preview"
msgstr "Tabel voorbeeld uitklappen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorTabHeader/index.tsx:123
msgid "Expand tool bar"
msgstr "Werkbalk uitbreiden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:588
msgid ""
"Expects a formula with depending time parameter 'x'\n"
"        in milliseconds since epoch. mathjs is used to evaluate the "
"formulas.\n"
"        Example: '2x+5'"
msgstr ""
"Verwacht een formule met afhankelijk tijdsparameter 'x'\n"
"        in milliseconden sinds epoch. mathjs wordt gebruikt om formules "
"te evalueren.\n"
"        Voorbeeld: '2x+5'"

#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:31
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:32
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:31
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:31
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:31
msgid "Experimental"
msgstr "Experimenteel"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:91
#: superset/views/core.py:573
msgid "Explore"
msgstr "Verken"

#: superset/views/core.py:571
#, python-format
msgid "Explore - %(table)s"
msgstr "Verken - %(table)s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:84
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:41
msgid "Explore the result set in the data exploration view"
msgstr "Verken de resultaten in de gegevensverkenningsweergave"

#: superset-frontend/src/features/charts/ChartCard.tsx:117
#: superset-frontend/src/features/dashboards/DashboardCard.tsx:124
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:493
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:812
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:450
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:727
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:455
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:449
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:807
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:579
#: superset/views/dashboard/views.py:83
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"

#: superset/views/dashboard/views.py:83
msgid "Export dashboards?"
msgstr "Dashboards exporteren?"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:419
msgid "Export query"
msgstr "Exporteer query"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:863
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:347
msgid "Export to .CSV"
msgstr "Exporteer naar .CSV"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:354
msgid "Export to .JSON"
msgstr "Exporteer naar .JSON"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:869
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:366
msgid "Export to Excel"
msgstr "Exporteer naar Excel"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:267
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exporteer naar PDF"

#: superset/views/base.py:649
msgid "Export to YAML"
msgstr "Export naar YAML"

#: superset/views/base.py:649
msgid "Export to YAML?"
msgstr "Export naar YAML?"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:880
msgid "Export to full .CSV"
msgstr "Exporteer naar volledige .CSV"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:886
msgid "Export to full Excel"
msgstr "Exporteren naar volledige Excel"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:331
msgid "Export to original .CSV"
msgstr "Exporteren naar origineel .CSV bestand"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:338
msgid "Export to pivoted .CSV"
msgstr "Exporteren naar pivoted .CSV"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:100
msgid "Expose database in SQL Lab"
msgstr "Database weergeven in SQL Lab"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:403
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:511
#: superset/views/database/mixins.py:187
msgid "Expose in SQL Lab"
msgstr "Weergeven in SQL Lab"

#: superset/views/database/mixins.py:103
msgid "Expose this DB in SQL Lab"
msgstr "Expose deze DB in SQL Lab"

#: superset/connectors/sqla/views.py:166
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:933
#: superset/connectors/sqla/views.py:264 superset/connectors/sqla/views.py:421
#: superset/views/database/mixins.py:197
msgid "Extra"
msgstr "Extra"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:129
msgid "Extra Controls"
msgstr "Extra bediening"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:81
msgid "Extra Parameters"
msgstr "Extra Parameters"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:122
msgid "Extra data for JS"
msgstr "Extra data voor JS"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:934
msgid ""
"Extra data to specify table metadata. Currently supports metadata of the "
"format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\","
" \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, "
"\"warning_markdown\": \"This is a warning.\" }`."
msgstr ""
"Extra gegevens om tabelmetagegevens te specificeren. Ondersteunt "
"momenteel metadata van het formaat: `{ \"certification\": { "
"\"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": \"Deze tabel is de"
" bron van de waarheid. }, \"warning_markdown\": \"Dit is een "
"waarschuwing\" }`."

#: superset/views/database/mixins.py:262 superset/views/database/mixins.py:284
#, python-format
msgid "Extra field cannot be decoded by JSON. %(msg)s"
msgstr "Extra veld kan niet gedecodeerd worden door JSON. %(msg)s"

#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:55
msgid "Extra parameters for use in jinja templated queries"
msgstr "Extra parameters voor gebruik in jinja templated queries"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:83
msgid ""
"Extra parameters that any plugins can choose to set for use in Jinja "
"templated queries"
msgstr ""
"Extra parameters die plugins kunnen instellen voor gebruik in Jinja "
"templated query's"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:72
msgid "Extra url parameters for use in Jinja templated queries"
msgstr "Extra url parameters voor gebruik in Jinja templated query's"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:271
msgid "Extruded"
msgstr "Geëxtrudeerd"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:92
msgid "FEB"
msgstr "FEB"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:86
msgid "FRI"
msgstr "VR"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:107
msgid "Factor"
msgstr "Factor"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:338
msgid "Factor to multiply the metric by"
msgstr "Factor om de metriek te vermenigvuldigen met"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:135
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:141
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:178
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:221
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:313
msgid "Failed at retrieving results"
msgstr "Fout bij het ophalen van resultaten"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:418
#, python-format
msgid "Failed at stopping query. %s"
msgstr "Opschorten van query mislukt. %s"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:367
msgid "Failed to create report"
msgstr "Aanmaken rapport mislukt"

#: superset/sqllab/exceptions.py:66
#, python-format
msgid "Failed to execute %(query)s"
msgstr "Uitvoeren van %(query)s is mislukt"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:103
msgid "Failed to generate chart edit URL"
msgstr "Kan geen URL voor het bewerken van grafieken genereren"

#: superset-frontend/src/pages/Chart/index.tsx:57
msgid "Failed to load chart data"
msgstr "Laden van grafiekgegevens mislukt"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:422
#: superset-frontend/src/pages/Chart/index.tsx:69
msgid "Failed to load chart data."
msgstr "Laden van grafiekgegevens mislukt."

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:147
msgid "Failed to load dimensions for drill by"
msgstr "Fout bij het laden van dimensies voor filteren op"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/useAdvancedDataTypes.ts:70
msgid "Failed to retrieve advanced type"
msgstr "Geavanceerd type ophalen mislukt"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardInfo.ts:129
msgid "Failed to save cross-filter scoping"
msgstr "Opslaan van cross-filter scope mislukt"

#: superset/errors.py:150 superset/sqllab/sql_json_executer.py:190
msgid "Failed to start remote query on a worker."
msgstr "Het starten van externe query op een werker is mislukt."

#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:84
msgid "Failed to tag items"
msgstr "Fout bij het taggen van items"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:366
msgid "Failed to update report"
msgstr "Bijwerken van rapport mislukt"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/withAsyncVerification.tsx:201
#, python-format
msgid "Failed to verify select options: %s"
msgstr "Mislukt bij het verifiëren van geselecteerde opties: %s"

#: superset-frontend/src/features/home/ChartTable.tsx:145
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:156
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:550
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:507
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:129
#, fuzzy
msgid "Featured"
msgstr "Aangemaakt"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:179
msgid "Featured color palettes"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:67
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: superset/connectors/sqla/views.py:415
msgid "Fetch Values Predicate"
msgstr "Waarden ophalen Predicaat"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:659
msgid "Fetch data preview"
msgstr "Gegevens ophalen preview"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:694
#, python-format
msgid "Fetched %s"
msgstr "Opgehaald %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:153
msgid "Fetching"
msgstr "Ophalen"

#: superset/commands/database/exceptions.py:63
#, python-format
msgid "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s"
msgstr "Veld kan niet gedecodeerd worden door JSON. %(json_error)s"

#: superset/databases/schemas.py:236 superset/databases/schemas.py:251
#, python-format
msgid "Field cannot be decoded by JSON. %(msg)s"
msgstr "Veld kan niet gedecodeerd worden door JSON. %(msg)s"

#: superset/commands/database/exceptions.py:50
#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:67
msgid "Field is required"
msgstr "Veld is verplicht"

#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:37
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:749
#, fuzzy
msgid "File Settings"
msgstr "Filter Instellingen"

#: superset/databases/schemas.py:1100
#, fuzzy
msgid "File extension is not allowed."
msgstr "Data-URI is niet toegestaan."

#: superset/databases/schemas.py:1250
msgid "File size exceeds the maximum allowed size."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:393
#, fuzzy
msgid "File upload"
msgstr "Upload"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:222
msgid "Fill Color"
msgstr "Opvul kleur"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1280
msgid "Fill all required fields to enable \"Default Value\""
msgstr "Vul alle verplichte velden in om \"Standaardwaarde\" in te schakelen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:184
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:259
msgid "Fill method"
msgstr "Vul methode"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:249
msgid "Filled"
msgstr "Gevuld"

#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:93
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:106
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitlePane.tsx:56
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:292
msgid "Filter Configuration"
msgstr "Filter configuratie"

#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:25
msgid "Filter List"
msgstr "Filter Lijst"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:296
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filter Instellingen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:826
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:375
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:385
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:386
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:136
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:264
msgid "Filter Type"
msgstr "Filter type"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:348
msgid "Filter charts"
msgstr "Filter grafieken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1181
msgid "Filter has default value"
msgstr "Filter heeft een standaardwaarde"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:216
msgid "Filter menu"
msgstr "Filter menu"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:816
msgid "Filter name"
msgstr "Filter naam"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/DependenciesRow.tsx:87
msgid "Filter only displays values relevant to selections made in other filters."
msgstr ""
"Het filter toont alleen de waarden die relevant zijn voor de selecties "
"gemaakt in andere filters."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:338
msgid "Filter results"
msgstr "Filter resultaten"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/TypeRow.tsx:31
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:830
msgid "Filter type"
msgstr "Filter type"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:526
msgid "Filter value (case sensitive)"
msgstr "Filterwaarde (hoofdlettergevoelig)"

#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:87
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:33
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:33
msgid "Filter value is required"
msgstr "Filterwaarde is vereist"

#: superset/models/helpers.py:1850
msgid "Filter value list cannot be empty"
msgstr "Filterwaardenlijst kan niet leeg zijn"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:347
msgid "Filter your charts"
msgstr "Filter je grafieken"

#: superset/connectors/sqla/views.py:164
msgid "Filterable"
msgstr "Filterbaar"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:133
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:109
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:446
msgid "Filters"
msgstr "Filters"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:132
msgid "Filters by columns"
msgstr "Filter op kolommen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:134
msgid "Filters by metrics"
msgstr "Filter op metrieken"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateTimeComparisonRangeValues.ts:33
msgid "Filters for comparison must have a value"
msgstr "Filters voor vergelijking moeten een waarde hebben"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FiltersOutOfScopeCollapsible/index.tsx:92
#, python-format
msgid "Filters out of scope (%d)"
msgstr "Filters buiten bereik (%d)"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:447
msgid ""
"Filters with the same group key will be ORed together within the group, "
"while different filter groups will be ANDed together. Undefined group "
"keys are treated as unique groups, i.e. are not grouped together. For "
"example, if a table has three filters, of which two are for departments "
"Finance and Marketing (group key = 'department'), and one refers to the "
"region Europe (group key = 'region'), the filter clause would apply the "
"filter (department = 'Finance' OR department = 'Marketing') AND (region ="
" 'Europe')."
msgstr ""
"Filters met dezelfde groepssleutel worden binnen de groep ge-ORed, "
"terwijl verschillende filtergroepen samen met elkaar worden ge-ANDed. "
"Niet-gedefinieerde groepssleutels worden behandeld als unieke groepen, "
"d.w.z. ze worden niet gegroepeerd. Bijvoorbeeld, als een tabel drie "
"filters heeft, waarvan er twee voor afdelingen Financiën en Marketing "
"zijn (groepssleutel = 'afdeling'), en er wordt verwezen naar de regio "
"Europa (groepssleutel = 'regio'), de filterclausule zou het filter "
"toepassen (afdeling = 'Financiën' OR afdeling = 'Marketing') AND (regio ="
" 'Europa')."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:55
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:56
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1179
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1227
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1941
msgid "Finish"
msgstr "Beëindigen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:184
msgid "First"
msgstr "Eerste"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:115
msgid ""
"Fix the trend line to the full time range specified in case filtered "
"results do not include the start or end dates"
msgstr ""
"Repareer de trendlijn tot het volledige tijdbereik gespecificeerd in het "
"geval gefilterde resultaten niet de begin- of einddatum bevatten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:114
msgid "Fix to selected Time Range"
msgstr "Repareer naar geselecteerde tijdbereik"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:149
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:125
msgid "Fixed Color"
msgstr "Vaste kleur"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:205
msgid "Fixed color"
msgstr "Vaste kleur"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:323
msgid "Fixed point radius"
msgstr "Vaste punt radius"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:25
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:27
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:34
msgid "Flow"
msgstr "Stroom"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:128
msgid "Font size"
msgstr "Font size"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:129
msgid "Font size for axis labels, detail value and other text elements"
msgstr "Tekengrootte voor as labels, detailwaarde en andere tekstelementen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:73
msgid "Font size for the biggest value in the list"
msgstr "Lettergrootte voor de grootste waarde in de lijst"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:62
msgid "Font size for the smallest value in the list"
msgstr "Lettergrootte voor de kleinste waarde in de lijst"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:185
msgid ""
"For Bigquery, Presto and Postgres, shows a button to compute cost before "
"running a query."
msgstr ""
"Voor Bigquery, Presto en Postgres, toont een knop om de kosten te "
"berekenen voordat een query wordt uitgevoerd."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:236
msgid ""
"For Trino, describe full schemas of nested ROW types, expanding them with"
" dotted paths"
msgstr ""
"Voor Trino, beschrijf volledige schema's van geneste ROW types, breidt ze"
" uit met stippellijnstukken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:184
msgid "For further instructions, consult the"
msgstr "Voor verdere instructies, raadpleeg de"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:46
msgid ""
"For more information about objects are in context in the scope of this "
"function, refer to the"
msgstr ""
"Voor meer informatie over objecten in de context van deze functie, "
"verwijzen we naar de"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:420
msgid ""
"For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. "
"For base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, "
"e.g. Admin if admin should see all data."
msgstr ""
"Voor reguliere filters zijn dit de rollen waarop dit filter zal worden "
"toegepast. Voor de basisfilters zijn dit de rollen waarop het filter NIET"
" van toepassing is, bijv. Admin als de beheerder alle gegevens zou moeten"
" zien."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:111
msgid "Force"
msgstr "Forceer"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:153
msgid ""
"Force all tables and views to be created in this schema when clicking "
"CTAS or CVAS in SQL Lab."
msgstr ""
"Forceer dat alle tabellen en weergaven binnen dit schema worden gemaakt "
"bij het klikken van CTAS of CVAS in SQL Lab."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:317
msgid "Force categorical"
msgstr "Forceer categorisch"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:83
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:157
msgid "Force date format"
msgstr "Forceer datum opmaak"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:741
msgid "Force refresh"
msgstr "Vernieuwen forceren"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:378
#, fuzzy
msgid "Force refresh catalog list"
msgstr "Forceer vernieuwen tabel lijst"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:404
msgid "Force refresh schema list"
msgstr "Forceer vernieuwen schema lijst"

#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:344
msgid "Force refresh table list"
msgstr "Forceer vernieuwen tabel lijst"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:58
msgid "Forecast periods"
msgstr "Voorspel periodes"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:64
msgid "Foreign key"
msgstr "Foreign key"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:36
msgid "Forest Green"
msgstr "Bos Groen"

#: superset/commands/explore/get.py:85 superset/views/core.py:438
msgid "Form data not found in cache, reverting to chart metadata."
msgstr ""
"Formuliergegevens niet gevonden in de cache, terugzetten naar "
"metagegevens van grafiek."

#: superset/commands/explore/get.py:93 superset/views/core.py:444
msgid "Form data not found in cache, reverting to dataset metadata."
msgstr ""
"Formuliergegevens niet gevonden in de cache, teruggezet naar dataset "
"metadata."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:53
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:669
msgid "Format SQL"
msgstr "Formatteer SQL"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:260
msgid "Formatted CSV attached in email"
msgstr "Opgemaakte CSV gekoppeld aan e-mail"

#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:146
msgid "Formatted date"
msgstr "Opgemaakte datum"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:132
msgid "Formatted value"
msgstr "Opgemaakte waarde"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:128
msgid "Formatting"
msgstr "Opmaken"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:33
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:587
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:32
msgid "Formula"
msgstr "Formule"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:190
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:265
msgid "Forward values"
msgstr "Waarden doorsturen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/extractQueryFields.ts:121
msgid "Found invalid orderby options"
msgstr "Ongeldige order-opties gevonden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:75
msgid "Fraction digits"
msgstr "Breuk cijfers"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:54
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:304
msgid "Friction"
msgstr "Wrijving"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:310
msgid "Friction between nodes"
msgstr "Wrijving tussen nodes"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:61
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"

#: superset/utils/date_parser.py:313 superset/viz.py:387
msgid "From date cannot be larger than to date"
msgstr "Van datum kan niet groter zijn dan tot datum"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:42
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:59
msgid "Funnel Chart"
msgstr "Trechter Grafiek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:472
msgid "Further customize how to display each column"
msgstr "Verder aanpassen hoe elke kolom te tonen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:165
msgid "Further customize how to display each metric"
msgstr "Verder aanpassen hoe elke metriek weer te geven"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:49
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:129
msgid "GROUP BY"
msgstr "GROUP BY"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:50
msgid "Gauge Chart"
msgstr "Gauge Grafiek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:75
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:354
#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:604
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "Bijkomende informatie"

#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:82
msgid "Generating link, please wait.."
msgstr "Link genereren, even geduld a.u.b."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:58
msgid "Generic Chart"
msgstr "Algemene Grafiek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:40
msgid "Geo"
msgstr "Geo"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:396
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:36
msgid "GeoJson Column"
msgstr "GeoJson Kolom"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:57
msgid "GeoJson Settings"
msgstr "GeoJson Instellingen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:203
msgid "Geohash"
msgstr "Geohash"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:75
msgid "Get the last date by the date unit."
msgstr "Verkrijg de laatste datum door de datum eenheid."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:88
msgid "Get the specify date for the holiday"
msgstr "Zoek de specifieke datum voor de vakantie"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:604
msgid "Give access to multiple catalogs in a single database connection."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:665
msgid "Go to the edit mode to configure the dashboard and add charts"
msgstr ""
"Ga naar de bewerkingsmodus om het dashboard te configureren en grafieken "
"toe te voegen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:33
msgid "Gold"
msgstr "Goud"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:45
msgid "Google Sheet Name and URL"
msgstr "Google Sheet Naam en URL"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1699
msgid "Grace period"
msgstr "Grace periode"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:40
msgid "Graph Chart"
msgstr "Grafiek diagram"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:108
msgid "Graph layout"
msgstr "Grafiek indeling"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:262
msgid "Gravity"
msgstr "Zwaartekracht"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:67
msgid "Greater or equal (>=)"
msgstr "Groter of gelijk aan (>=)"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:65
msgid "Greater than (>)"
msgstr "Groter dan (>)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:56
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:282
msgid "Grid Size"
msgstr "Raster grootte"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:326
msgid "Group By"
msgstr "Groeperen op"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/shared.ts:59
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:80
msgid "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value"
msgstr "Groeperen Op, Metrieken of Percentage Metrieken moeten een waarde hebben"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:445
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:141
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:276
msgid "Group Key"
msgstr "Groep Sleutel"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:326
msgid "Group by"
msgstr "Groep per"

#: superset/connectors/sqla/views.py:163
msgid "Groupable"
msgstr "Groepeerbaar"

#: superset/security/manager.py:2259
msgid "Guest user cannot modify chart payload"
msgstr "Gastgebruiker kan de grafiek-payload niet wijzigen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:234
#, fuzzy
msgid "HOUR"
msgstr "uur"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/index.ts:41
msgid "Handlebars"
msgstr "Handlebars"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:60
msgid "Handlebars Template"
msgstr "Handlebars Sjabloon"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:223
msgid "Hard value bounds applied for color coding."
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:230
msgid ""
"Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied "
"when the normalization is applied against the whole heatmap."
msgstr ""
"Hard waarde grenzen toegepast voor kleurcodering. Is alleen relevant en "
"toegepast wanneer de normalisatie wordt toegepast tegen de hele heatmap."

#: superset/charts/filters.py:107 superset/dashboards/filters.py:236
msgid "Has created by"
msgstr "Is aangemaakt door"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewHeader.jsx:31
msgid "Header"
msgstr "Koptekst"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:986
msgid "Header Row"
msgstr "Koptekst rij"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:996
#, fuzzy
msgid "Header row"
msgstr "Koptekst rij"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:34
#: superset/viz.py:1593
msgid "Heatmap"
msgstr "Heatmap"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:39
#, fuzzy
msgid "Heatmap (legacy)"
msgstr "Cirkel Grafiek (legacy)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:83
msgid "Heatmap Options"
msgstr "Heatmap Opties"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/Grid.tsx:45
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:74
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/Hex.tsx:44
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:239
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:245
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:240
msgid "Height of the sparkline"
msgstr "Hoogte van de sparkline"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:878
msgid "Hide Line"
msgstr "Lijn verbergen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:754
msgid "Hide chart description"
msgstr "Grafiek beschrijving verbergen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:924
msgid "Hide layer"
msgstr "Laag verbergen"

#: superset-frontend/src/components/Form/LabeledErrorBoundInput.tsx:137
msgid "Hide password."
msgstr "Verberg wachtwoord."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorTabHeader/index.tsx:123
msgid "Hide tool bar"
msgstr "Verberg werkbalk"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:879
msgid "Hides the Line for the time series"
msgstr "Verbergt de lijn voor de tijdreeks"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:192
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchy"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:37
#: superset/viz.py:1200
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"

#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:334
#: superset/initialization/__init__.py:229
msgid "Home"
msgstr "Startpagina"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:32
msgid "Horizon Chart"
msgstr "Horizon grafiek"

#: superset/viz.py:1655
msgid "Horizon Charts"
msgstr "Horizon-grafieken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:276
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:192
msgid "Horizontal (Top)"
msgstr "Horizontaal (Boven)"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:101
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontale uitlijning"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:47
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: superset/db_engine_specs/base.py:2230
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:203
#: superset/db_engine_specs/databend.py:195
msgid "Hostname or IP address"
msgstr "Hostnaam of IP-adres"

#: superset/db_engine_specs/base.py:119
msgid "Hour"
msgstr "Uur"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:64
#, python-format
msgid "Hours %s"
msgstr "Uren %s"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:978
msgid "Hours offset"
msgstr "Uur offset"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:93
msgid "How do you want to enter service account credentials?"
msgstr "Hoe wilt u de serviceaccountgegevens invoeren?"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:145
msgid "How many buckets should the data be grouped in."
msgstr "In hoeveel groepen moeten de gegevens worden gegroepeerd."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:61
msgid "How many periods into the future do we want to predict"
msgstr "Hoeveel periodes in de toekomst willen we voorspellen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:148
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:116
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:344
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:228
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:498
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:226
msgid ""
"How to display time shifts: as individual lines; as the difference "
"between the main time series and each time shift; as the percentage "
"change; or as the ratio between series and time shifts."
msgstr ""
"Hoe tijdsverschuivingen te tonen: als individuele regels; als verschil "
"tussen de hoofdtijdreeks en elke keer verschuiven; als het percentage "
"verandert; of als de verhouding tussen reeksen en tijdverschuivingen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:51
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:85
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:77
msgid "ISO 3166-2 Codes"
msgstr "ISO 3166-2 Codes"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:316
msgid "ISO 8601"
msgstr "ISO 8601"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:50
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:85
msgid "Id of root node of the tree."
msgstr "Id van root node van de boomstructuur."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:420
msgid ""
"If Presto or Trino, all the queries in SQL Lab are going to be executed "
"as the currently logged on user who must have permission to run them. If "
"Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as "
"service account, but impersonate the currently logged on user via "
"hive.server2.proxy.user property."
msgstr ""
"Bij Presto of Trino, alle zoekopdrachten in SQL Lab zullen worden "
"uitgevoerd als de momenteel ingelogde gebruiker die toestemming moet "
"hebben om ze uit te voeren. Als bijenkorf en bijslag. erver2.enable.doAs "
"is ingeschakeld, worden de zoekopdrachten als serviceaccount uitgevoerd, "
"maar imiteer de momenteel ingelogde gebruiker via hive.server2.proxy.user"
" eigenschap."

#: superset/views/database/mixins.py:169
msgid ""
"If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the "
"currently logged on user who must have permission to run them.<br/>If "
"Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as "
"service account, but impersonate the currently logged on user via "
"hive.server2.proxy.user property."
msgstr ""
"Indien Presto, alle zoekopdrachten in SQL Lab zullen worden uitgevoerd "
"als de momenteel ingelogde gebruiker die toestemming moet hebben om ze "
"uit te voeren.<br/>Als Hive en hive.server2.enable.doAs is ingeschakeld, "
"worden de zoekopdrachten als serviceaccount uitgevoerd, maar imiteer de "
"momenteel ingelogde gebruiker via hive.server2.proxy.user eigenschap."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:762
msgid "If Table Already Exists"
msgstr "Als Tabel al bestaat"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1085
msgid "If a metric is specified, sorting will be done based on the metric value"
msgstr ""
"Als een metriek is opgegeven, zal sortering worden gedaan op basis van de"
" metrische waarde"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:243
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:329
msgid ""
"If enabled, this control sorts the results/values descending, otherwise "
"it sorts the results ascending."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld, sorteert deze controle de resultaten/waarden "
"aflopend, anders worden de resultaten oplopend gesorteerd."

#: superset/views/database/mixins.py:181
msgid "If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra."
msgstr ""
"Indien geselecteerd, gelieve de toegestane schema’s voor csv upload in "
"Extra in te stellen."

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1629
msgid "Ignore cache when generating report"
msgstr "Negeer cache bij genereren van rapport"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:88
msgid "Ignore null locations"
msgstr "Negeer null locaties"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:75
msgid "Ignore time"
msgstr "Negeer tijd"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:257
msgid "Image (PNG) embedded in email"
msgstr "Afbeelding (PNG) ingesloten in e-mail"

#: superset-frontend/src/utils/downloadAsImage.ts:55
msgid "Image download failed, please refresh and try again."
msgstr ""
"Afbeelding downloaden mislukt, gelieve te vernieuwen en probeer het "
"opnieuw."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:415
msgid "Impersonate logged in user (Presto, Trino, Drill, Hive, and GSheets)"
msgstr "Inloggen als ingelogde gebruiker (Presto, Trino, Drill, Hive en GSheets)"

#: superset/views/database/mixins.py:201
msgid "Impersonate the logged on user"
msgstr "De aangemelde gebruiker imiteren"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:426
msgid "Import"
msgstr "Importeer"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:430
#, python-format
msgid "Import %s"
msgstr "Importeer %s"

#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:26
msgid "Import Dashboard(s)"
msgstr "Importeer Dashboard(s)"

#: superset/connectors/sqla/views.py:301
msgid "Import a table definition"
msgstr "Importeer een tabeldefinitie"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:147
msgid "Import chart failed for an unknown reason"
msgstr "Import grafiek mislukt om een onbekende reden"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:772
msgid "Import charts"
msgstr "Import grafieken"

#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:74
msgid "Import dashboard failed for an unknown reason"
msgstr "Dashboard importeren mislukt om een onbekende reden"

#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:694
#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:21
msgid "Import dashboards"
msgstr "Importeer dashboards"

#: superset/commands/database/exceptions.py:192
msgid "Import database failed for an unknown reason"
msgstr "Import database mislukt om een onbekende reden"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1997
msgid "Import database from file"
msgstr "Importeer database uit bestand"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:187
msgid "Import dataset failed for an unknown reason"
msgstr "Import dataset mislukt om een onbekende reden"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:658
msgid "Import datasets"
msgstr "Importeer datasets"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:211
msgid "Import queries"
msgstr "Importeer queries"

#: superset/commands/query/exceptions.py:36
msgid "Import saved query failed for an unknown reason."
msgstr "Import opgeslagen query mislukt om een onbekende reden."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:61
msgid ""
"Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, "
"else there is no guarantee that all events for each entity are returned."
msgstr ""
"Belangrijk! Selecteer dit als de tabel nog niet is gesorteerd op entiteit"
" id, anders is er geen garantie dat alle gebeurtenissen voor elk entiteit"
" worden teruggegeven."

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:70
msgid "In"
msgstr "In"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:56
msgid "Include Series"
msgstr "Includeer Serie"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:320
msgid "Include a description that will be sent with your report"
msgstr "Voeg een beschrijving toe die zal worden verzonden met uw rapport"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1373
#, fuzzy, python-format
msgid "Include description to be sent with %s"
msgstr "Voeg een beschrijving toe die zal worden verzonden met uw rapport"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:59
msgid "Include series name as an axis"
msgstr "Voeg naam van de series toe aan een as"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/includeTime.ts:27
msgid "Include time"
msgstr "Includeer tijd"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:25
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:71
msgid "Increase"
msgstr "Verhoog"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:65
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:932
msgid "Index Column"
msgstr "Index Kolom"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:955
#, fuzzy
msgid "Index Label"
msgstr "Bereik labels"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:961
#, fuzzy
msgid "Index label"
msgstr "Bereik labels"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:511
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:36
msgid "Inherit range from time filter"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:250
msgid "Inner Radius"
msgstr "Inner Radius"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:256
msgid "Inner radius of donut hole"
msgstr "Inner radius van donut gat"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1615
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:276
msgid "Input custom width in pixels"
msgstr "Voer aangepaste breedte in pixels in"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:202
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:261
msgid "Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30°"
msgstr "Invoerveld ondersteunt aangepaste rotatie. b.v. 30 voor 30°"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:37
msgid "Intensity"
msgstr "Intensiteit"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:83
msgid "Intensity Radius"
msgstr "Intensiteit Radius"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:84
msgid "Intensity Radius is the radius at which the weight is distributed"
msgstr "Intensiteit Radius is de straal waarop het gewicht wordt verdeeld"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:67
msgid "Intensity is the value multiplied by the weight to obtain the final weight"
msgstr ""
"Intensiteit is de waarde vermenigvuldigd met het gewicht om het "
"uiteindelijke gewicht te verkrijgen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:42
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:41
msgid "Interval"
msgstr "Interval"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:687
msgid "Interval End column"
msgstr "Interval Eindkolom"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:282
msgid "Interval bounds"
msgstr "Interval grenzen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:296
msgid "Interval colors"
msgstr "Interval kleuren"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:669
msgid "Interval start column"
msgstr "Interval Startkolom"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:276
msgid "Intervals"
msgstr "Intervallen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:66
msgid "Intesity"
msgstr "Intensiteit"

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:271
msgid ""
"Invalid Connection String: Expecting String of the form "
"'ocient://user:pass@host:port/database'."
msgstr ""
"Ongeldige Connectie String: Verwacht de vorm "
"'ocient://user:pass@host:port/database'."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:114
msgid "Invalid JSON"
msgstr "Ongeldige JSON"

#: superset/advanced_data_type/api.py:103
#, python-format
msgid "Invalid advanced data type: %(advanced_data_type)s"
msgstr "Ongeldig geavanceerd gegevenstype: %(advanced_data_type)s"

#: superset/databases/schemas.py:223 superset/exceptions.py:196
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ongeldig certificaat"

#: superset/databases/schemas.py:201
msgid ""
"Invalid connection string, a valid string usually follows: "
"backend+driver://user:password@database-host/database-name"
msgstr ""
"Ongeldige connectie string, een geldige tekenreeks: "
"backend+driver://user:password@database-host/database-name"

#: superset/views/database/validators.py:40
msgid ""
"Invalid connection string, a valid string usually "
"follows:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-"
"NAME'<p>Example:'postgresql://user:password@your-postgres-"
"db/database'</p>"
msgstr ""
"Ongeldige connectie string, een geldige string volgt algemeen: "
"'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAAM'<p>Voorbeeld: "
"'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'</p>"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:52
msgid "Invalid cron expression"
msgstr "Ongeldige cron expressie"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/cum.py:55
#, python-format
msgid "Invalid cumulative operator: %(operator)s"
msgstr "Ongeldige cumulative operator: %(operator)s"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:861
msgid "Invalid currency code in saved metrics"
msgstr "Ongeldige valuta code in opgeslagen metriek"

#: superset/connectors/sqla/views.py:186 superset/datasets/schemas.py:52
msgid "Invalid date/timestamp format"
msgstr "Ongeldig datum/tijdstempel opmaak"

#: superset/models/helpers.py:1933
#, python-format
msgid "Invalid filter operation type: %(op)s"
msgstr "Ongeldig filterwerkingstype: %(op)s"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/geography.py:118
msgid "Invalid geodetic string"
msgstr "Ongeldige geodetic string"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/geography.py:49
msgid "Invalid geohash string"
msgstr "Ongeldige geohash string"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:67
msgid "Invalid input"
msgstr "Ongeldige invoer"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:82
msgid "Invalid lat/long configuration."
msgstr "Ongeldige breedtegraad/lengtegraad configuratie."

#: superset/utils/pandas_postprocessing/geography.py:76
msgid "Invalid longitude/latitude"
msgstr "Ongeldige longitude/latitude"

#: superset/utils/core.py:1125
#, python-format
msgid "Invalid metric object: %(metric)s"
msgstr "Ongeldig metriek object: %(metric)s"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/utils.py:172
#, python-format
msgid "Invalid numpy function: %(operator)s"
msgstr "Ongeldige numpy functie: %(operator)s"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/rolling.py:90
#, python-format
msgid "Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s"
msgstr "Ongeldige opties voor %(rolling_type)s: %(options)s"

#: superset/key_value/utils.py:60
msgid "Invalid permalink key"
msgstr "Ongeldige permalink sleutel"

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:289
#, python-format
msgid "Invalid reference to column: \"%(column)s\""
msgstr "Ongeldige verwijzing naar kolom: \"%(column)s\""

#: superset/common/query_actions.py:229
#, python-format
msgid "Invalid result type: %(result_type)s"
msgstr "Ongeldig resultaattype: %(result_type)s"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/rolling.py:84
#, python-format
msgid "Invalid rolling_type: %(type)s"
msgstr "Ongeldig rolling_type: %(type)s"

#: superset/viz.py:1880
#, python-format
msgid "Invalid spatial point encountered: %(latlong)s"
msgstr "Ongeldig ruimtelijke punt aangetroffen: %(latlong)s"

#: superset/dashboards/permalink/exceptions.py:23
#: superset/explore/permalink/exceptions.py:23
msgid "Invalid state."
msgstr "Ongeldige status."

#: superset/commands/report/create.py:155
#, python-format
msgid "Invalid tab ids: %s(tab_ids)"
msgstr "Ongeldige tab id's: %s(tab_ids)"

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:120
msgid "Inverse selection"
msgstr "Selectie omkeren"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:224
msgid "Invert current page"
msgstr "Huidige pagina omkeren"

#: superset/charts/filters.py:78 superset/dashboards/filters.py:210
#: superset/datasets/filters.py:39
msgid "Is certified"
msgstr "Is gecertificeerd"

#: superset/tags/filters.py:31
msgid "Is custom tag"
msgstr "Is aangepaste tag"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:367
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:375
msgid "Is dimension"
msgstr "Is dimensie"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:87
msgid "Is false"
msgstr "Is onwaar"

#: superset/views/base_api.py:149
msgid "Is favorite"
msgstr "Is favoriet"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:370
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:378
msgid "Is filterable"
msgstr "Kan gefilterd worden"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:78
msgid "Is not null"
msgstr "Is niet null"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:81
msgid "Is null"
msgstr "Is null"

#: superset/views/base_api.py:177
msgid "Is tagged"
msgstr "Is getagd"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:368
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:376
#: superset/connectors/sqla/views.py:167
msgid "Is temporal"
msgstr "Is tijdelijk"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:86
msgid "Is true"
msgstr "Is waar"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:278
msgid "Isoband"
msgstr "Isoband"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:225
msgid "Isoline"
msgstr "Isoline"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:132
msgid "Issue 1000 - The dataset is too large to query."
msgstr "Issue 1000 - De dataset is te groot om te vragen."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:136
msgid "Issue 1001 - The database is under an unusual load."
msgstr "Issue 1001 - De database staat onder een ongebruikelijke belasting."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:227
msgid "It’s not recommended to truncate axis in Bar chart."
msgstr "Het wordt niet aanbevolen om de as in de staafdiagram te verkorten."

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:91
msgid "JAN"
msgstr "JAN"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:50
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:352
#: superset/views/log/__init__.py:33
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: superset/views/dashboard/mixin.py:88
msgid "JSON Metadata"
msgstr "JSON Metadata"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:716
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:335
msgid "JSON metadata"
msgstr "JSON metadata"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:324
msgid "JSON metadata is invalid!"
msgstr "JSON metadata is ongeldig!"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:380
msgid ""
"JSON string containing additional connection configuration. This is used "
"to provide connection information for systems like Hive, Presto and "
"BigQuery which do not conform to the username:password syntax normally "
"used by SQLAlchemy."
msgstr ""
"JSON string met extra verbindingsconfiguratie. Dit wordt gebruikt om "
"verbindingsinformatie te verstrekken voor systemen zoals Hive, Presto en "
"BigQuery die niet voldoen aan de gebruikersnaam:wachtwoord syntax normaal"
" gesproken gebruikt door SQLAlchemy."

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:97
msgid "JUL"
msgstr "JUL"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:96
msgid "JUN"
msgstr "JUN"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:66
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:133
msgid "JavaScript data interceptor"
msgstr "JavaScript gegevens onderschepper"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:155
msgid "JavaScript onClick href"
msgstr "JavaScript onClick href"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:145
msgid "JavaScript tooltip generator"
msgstr "JavaScript tooltip generator"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:78
msgid "Jinja templating"
msgstr "Jinja templating"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:72
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:71
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:28
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:53
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:44
msgid "KPI"
msgstr "KPI"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:706
msgid "Keep control settings?"
msgstr "Behoud de controle-instellingen?"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/CancelConfirmationAlert.tsx:57
msgid "Keep editing"
msgstr "Blijf bewerken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:98
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:93
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:686
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:241
msgid "Keys for table"
msgstr "Sleutels voor tabel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:132
msgid "Kilometers"
msgstr "Kilometers"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryLimitSelect/index.tsx:104
msgid "LIMIT"
msgstr "LIMIT"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:100
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:129
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:171
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:257
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:261
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1251
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:195
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:201
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:112
msgid "Label Contents"
msgstr "Label Inhoud"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:193
msgid "Label Line"
msgstr "Label Regel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:116
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:105
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:111
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:94
msgid "Label Type"
msgstr "Label Type"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/rename.py:53
msgid "Label already exists"
msgstr "Label bestaat al"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:956
msgid "Label for the index column. Don't use an existing column name."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:174
msgid "Label for your query"
msgstr "Label voor uw zoekopdracht"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:122
msgid "Label position"
msgstr "Label positie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:198
msgid "Label threshold"
msgstr "Label drempelwaarde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:143
msgid "Labelling"
msgstr "Labelen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:106
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:110
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:87
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:66
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:64
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:89
msgid "Labels for the marker lines"
msgstr "Labels voor de markeringslijnen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:69
msgid "Labels for the markers"
msgstr "Labels voor de markeringen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:49
msgid "Labels for the ranges"
msgstr "Labels voor de bereiken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:81
#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:35
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:185
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:31
msgid "Last"
msgstr "Laatste"

#: superset/connectors/sqla/views.py:408 superset/views/database/mixins.py:194
msgid "Last Changed"
msgstr "Laatste wijziging"

#: superset/views/chart/mixin.py:81
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"

#: superset-frontend/src/components/LastUpdated/index.tsx:74
#, python-format
msgid "Last Updated %s"
msgstr "Laatst bijgewerkt %s"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:182
#, python-format
msgid "Last Updated %s by %s"
msgstr "Laatst bijgewerkt %s door %s"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:86
#, python-format
msgid "Last available value seen on %s"
msgstr "Laatst beschikbare waarde gezien op %s"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:39
msgid "Last day"
msgstr "Afgelopen dag"

#: superset-frontend/src/components/MetadataBar/ContentConfig.tsx:80
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:328
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:165
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:439
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:142
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:400
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:420
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:405
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:157
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:380
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:186
msgid "Last modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:41
msgid "Last month"
msgstr "Afgelopen maand"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:42
msgid "Last quarter"
msgstr "Afgelopen kwartaal"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:269
msgid "Last run"
msgstr "Laatste run"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:40
msgid "Last week"
msgstr "Afgelopen week"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:43
msgid "Last year"
msgstr "Afgelopen jaar"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:60
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:178
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:291
msgid "Latitude of default viewport"
msgstr "Breedtegraad van standaard viewport"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:911
msgid "Layer configuration"
msgstr "Laagconfiguratie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:101
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:108
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/BuilderComponentPane/index.tsx:81
msgid "Layout elements"
msgstr "Indelingselementen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:114
msgid "Layout type of graph"
msgstr "Indeling type van de grafiek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:121
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:244
msgid "Layout type of tree"
msgstr "Indeling type van boomstructuur"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:78
msgid ""
"Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be "
"initially hidden in the visualization"
msgstr ""
"Eindknooppunten die minder dan dit aantal evenementen vertegenwoordigen "
"worden in het begin verborgen in de visualisatie"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:709
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:632
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:304
msgid "Least recently modified"
msgstr "Meest recente wijziging"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:89
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:391
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:179
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:77
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:172
msgid "Left Margin"
msgstr "Linker marge"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:191
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:89
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:184
msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels"
msgstr "Linker marge, in pixels, wat meer ruimte voor as labels mogelijk maakt"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:135
msgid "Left to Right"
msgstr "Van Links naar Rechts"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:147
msgid "Left value"
msgstr "Linker waarde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:32
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:33
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:34
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:34
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:47
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:47
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:33
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:34
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:45
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:46
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:31
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:42
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:35
msgid "Legacy"
msgstr "Verouderd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:158
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:278
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:113
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:157
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:235
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:101
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:163
msgid "Legend Format"
msgstr "Legenda Opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:94
msgid "Legend Orientation"
msgstr "Legenda Oriëntatie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:177
msgid "Legend Position"
msgstr "Legenda Positie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:117
#, fuzzy
msgid "Legend Type"
msgstr "Legenda type"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:74
msgid "Legend type"
msgstr "Legenda type"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:62
msgid "Less or equal (<=)"
msgstr "Minder of gelijk aan (<=)"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:60
msgid "Less than (<)"
msgstr "Minder dan (<)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:89
msgid "Lift percent precision"
msgstr "Percentage precisie opheffen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:219
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:379
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:30
msgid "Light mode"
msgstr "Lichte modus"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:72
msgid "Like"
msgstr "Like"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:74
msgid "Like (case insensitive)"
msgstr "Like (hoofdlettergevoelig)"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:107
msgid "Limit type"
msgstr "Limiet type"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:46
msgid ""
"Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. "
"Consider filtering or grouping source/target names instead."
msgstr ""
"Rijen beperken kan leiden tot onvolledige data en misleidende grafieken. "
"Overweeg het filteren of groeperen van bron/doelnamen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:131
msgid "Limits the number of cells that get retrieved."
msgstr "Beperkt het aantal cellen dat wordt opgehaald."

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:344
msgid "Limits the number of rows that get displayed."
msgstr "Beperkt het aantal rijen die worden weergegeven."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:261
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:276
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:354
msgid ""
"Limits the number of series that get displayed. A joined subquery (or an "
"extra phase where subqueries are not supported) is applied to limit the "
"number of series that get fetched and rendered. This feature is useful "
"when grouping by high cardinality column(s) though does increase the "
"query complexity and cost."
msgstr ""
"Beperkt het aantal series die worden weergegeven. Een joined subquery (of"
" een extra fase waar subquery's niet worden ondersteund) wordt toegepast "
"om het aantal series dat wordt opgehaald en gerenderd te beperken. Deze "
"functie is handig bij het groeperen van kolom(men) met een hoge "
"kardinaliteit, maar verhoogt wel de query complexiteit en kosten."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:234
msgid ""
"Limits the number of the rows that are computed in the query that is the "
"source of the data used for this chart."
msgstr ""
"Beperkt het aantal rijen die zijn berekend in de query die de bron is van"
" de gegevens die gebruikt worden voor deze grafiek."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:48
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:40
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:148
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:73
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:81
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:70
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:82
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:74
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:74
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:61
msgid "Line"
msgstr "Lijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:69
msgid "Line Chart"
msgstr "Lijndiagram"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:121
msgid "Line Style"
msgstr "Lijn Stijl"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:59
msgid ""
"Line chart is used to visualize measurements taken over a given category."
" Line chart is a type of chart which displays information as a series of "
"data points connected by straight line segments. It is a basic type of "
"chart common in many fields."
msgstr ""
"Lijndiagram wordt gebruikt voor het visualiseren van metingen over een "
"bepaalde categorie. Een lijndiagram is een type grafiek dat informatie "
"weergeeft als een serie gegevenspunten verbonden door rechte "
"lijnsegmenten. Het is een basissoort grafiek dat op veel gebieden "
"gebruikelijk is."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:132
msgid "Line interpolation as defined by d3.js"
msgstr "Lijn interpolatie zoals gedefinieerd door d3.js"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:211
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:859
msgid "Line width"
msgstr "Lijndikte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:68
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:73
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:109
msgid "Line width unit"
msgstr "Lijn breedte eenheid"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:133
msgid "Linear Color Scheme"
msgstr "Lineair kleurenschema"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:221
msgid "Linear color scheme"
msgstr "Lineair kleurenpalet"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:189
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:264
msgid "Linear interpolation"
msgstr "Lineaire interpolatie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:197
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:27
msgid "Lines column"
msgstr "Lijnen kolom"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:346
msgid "Lines encoding"
msgstr "Lijnen codering"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:241
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:688
msgid "Link Copied!"
msgstr "Link gekopieerd!"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:176
msgid "List Unique Values"
msgstr "Lijst Unieke Waarden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:124
msgid "List of extra columns made available in JavaScript functions"
msgstr "Lijst met extra kolommen beschikbaar gemaakt in JavaScript functies"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:159
msgid "List of n+1 values for bucketing metric into n buckets."
msgstr "Lijst van n+1 waarden voor het indelen van metriek in n groepen."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:894
#, fuzzy
msgid "List of the column names that should be read"
msgstr "Json lijst van de kolomnamen die moeten worden gelezen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:80
msgid "List of values to mark with lines"
msgstr "Lijst van waarden om te markeren met lijnen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:60
msgid "List of values to mark with triangles"
msgstr "Lijst van waarden te markeren met driehoeken"

#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:200
msgid "List updated"
msgstr "Lijst bijgewerkt"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.tsx:133
msgid "Live CSS editor"
msgstr "Live CSS editor"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:198
msgid "Live render"
msgstr "Live render"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.tsx:118
msgid "Load a CSS template"
msgstr "Laad een CSS sjabloon"

#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:30
msgid "Loaded data cached"
msgstr "Geladen gegevens in de cache"

#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:34
msgid "Loaded from cache"
msgstr "Geladen uit de cache"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:177
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/components/Handlebars/HandlebarsViewer.tsx:74
#: superset-frontend/src/components/Select/AsyncSelect.tsx:611
#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:613
#: superset-frontend/src/components/Select/utils.tsx:160
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/DynamicComponent.tsx:165
#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:44
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden…"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/CrossFilterTitle.tsx:82
msgid "Locate the chart"
msgstr "Zoek de grafiek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:196
msgid "Log Scale"
msgstr "Log Schaal"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1665
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1670
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1671
msgid "Log retention"
msgstr "Log retentie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:194
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:197
msgid "Logarithmic axis"
msgstr "Logaritmische as"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:388
msgid "Logarithmic scale on primary y-axis"
msgstr "Logaritmische schaal op primaire y-as"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:447
msgid "Logarithmic scale on secondary y-axis"
msgstr "Logaritmische schaal op secundaire y-as"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:164
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:167
msgid "Logarithmic x-axis"
msgstr "Logaritmische x-as"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:228
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:231
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:385
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:435
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:444
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:208
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:211
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:196
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:199
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:140
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:143
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:140
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:143
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:190
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:193
msgid "Logarithmic y-axis"
msgstr "Logaritmische y-as"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:591
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:117
msgid "Login with"
msgstr "Log in met"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:515
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"

#: superset/views/log/__init__.py:21
msgid "Logs"
msgstr "Logboek"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:818
msgid "Long dashed"
msgstr "Lang strepen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:50
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:174
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:308
msgid "Longitude & Latitude"
msgstr "Lengtegraad & Breedtegraad"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:168
msgid "Longitude & Latitude columns"
msgstr "Kolommen lengtegraad en breedtegraad"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/Grid.tsx:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/Scatter.tsx:50
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/Screengrid.tsx:47
msgid "Longitude and Latitude"
msgstr "Lengtegraad en breedtegraad"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:277
msgid "Longitude of default viewport"
msgstr "Lengtegraad van standaard viewport"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:285
msgid "Lower Threshold"
msgstr "Ondergrens"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:89
msgid "Lower threshold must be lower than upper threshold"
msgstr "Ondergrens moet lager zijn dan bovengrens"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:93
msgid "MAR"
msgstr "MAA"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:95
msgid "MAY"
msgstr "MEI"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:252
#, fuzzy
msgid "MINUTE"
msgstr "minuut"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:82
msgid "MON"
msgstr "MA"

#: superset/connectors/sqla/views.py:417
msgid "Main Datetime Column"
msgstr "Kolom Hoofd Datumtijd"

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartRenderer.jsx:299
msgid ""
"Make sure that the controls are configured properly and the datasource "
"contains data for the selected time range"
msgstr ""
"Zorg ervoor dat de besturingselementen correct zijn geconfigureerd en dat"
" de gegevensbron gegevens bevat voor het geselecteerde tijdsbereik"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:320
msgid "Make the x-axis categorical"
msgstr "Maak de x-as categorisch"

#: superset/views/core.py:717
msgid ""
"Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are "
"expected"
msgstr ""
"Misvormde aanvraag. slice_id of table_name en db_name argumenten worden "
"verwacht"

#: superset/initialization/__init__.py:273
#: superset/initialization/__init__.py:285
#: superset/initialization/__init__.py:377
#: superset/initialization/__init__.py:390
msgid "Manage"
msgstr "Beheer"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:304
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:399
msgid "Manage email report"
msgstr "E-mailrapport beheren"

#: superset-frontend/src/components/EmptyState/index.tsx:230
msgid "Manage your databases"
msgstr "Beheer je databases"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:920
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:958
msgid "Mandatory"
msgstr "Verplicht"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:299
msgid "Manually set min/max values for the y-axis."
msgstr "Stel handmatig min/max waarden in voor de y-as."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:27
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:27
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:25
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:77
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:50
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:52
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:98
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:52
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:61
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:91
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:62
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:52
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:26
msgid "Map"
msgstr "Kaart"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:211
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:371
msgid "Map Style"
msgstr "Kaart Stijl"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:33
msgid "MapBox"
msgstr "KaartBox"

#: superset/viz.py:1666
msgid "Mapbox"
msgstr "Kaartbox"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:68
msgid "March"
msgstr "Maart"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:52
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:385
msgid "Mark a column as temporal in \"Edit datasource\" modal"
msgstr "Markeer een kolom als tijdelijk in \"Bewerk gegevensbron\" modal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:220
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:145
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:133
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:127
msgid "Marker"
msgstr "Marker"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:159
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:147
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:89
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:89
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:141
msgid "Marker Size"
msgstr "Marker Grootte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:67
msgid "Marker labels"
msgstr "Marker labels"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:87
msgid "Marker line labels"
msgstr "Marker lijn labels"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:78
msgid "Marker lines"
msgstr "Marker lijnen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:234
msgid "Marker size"
msgstr "Marker grootte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:58
msgid "Markers"
msgstr "Markeringen"

#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:32
msgid "Markup type"
msgstr "Opmaaktype(Markup type)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:95
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:49
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/BoundsControl.tsx:104
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:94
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:58
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:78
msgid "Max Bubble Size"
msgstr "Max Bubbel Grootte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:126
msgid "Max Events"
msgstr "Max Gebeurtenissen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:183
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1150
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:70
msgid "Maximum Font Size"
msgstr "Maximale Lettergrootte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:112
msgid "Maximum Radius"
msgstr "Maximum Radius"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:117
msgid ""
"Maximum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, "
"this insures that the circle respects this maximum radius."
msgstr ""
"Maximale straalgrootte van de cirkel, in pixels. Als het zoomniveau "
"verandert, zorgt deze ervoor dat de cirkel deze maximale straal "
"respecteert."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:73
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximale waarde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:96
msgid "Maximum value on the gauge axis"
msgstr "Maximale waarde op de graadmeter-as"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:70
msgid "May"
msgstr "Mei"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:85
msgid "Mean of values over specified period"
msgstr "Gemiddelde van waarden over de opgegeven periode"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:193
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:268
msgid "Mean values"
msgstr "Gemiddelde waarden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:179
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:230
msgid ""
"Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the "
"thinnest."
msgstr "Mediaanrandbreedte, de dikste rand zal 4 keer dikker zijn dan de dunste."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:217
msgid ""
"Median node size, the largest node will be 4 times larger than the "
"smallest"
msgstr ""
"Mediaangrootte van knooppunt, het grootste knooppunt zal 4 keer groter "
"zijn dan het kleinste"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:192
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:267
msgid "Median values"
msgstr "Mediaan waarden"

#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:30
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: superset-frontend/src/components/PageHeaderWithActions/index.tsx:166
msgid "Menu actions trigger"
msgstr "Menu acties trigger"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:242
msgid "Message content"
msgstr "Inhoud van het bericht"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:102
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:506
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:510
msgid "Metadata Parameters"
msgstr "Metadata Parameters"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:796
msgid "Metadata has been synced"
msgstr "Metadata zijn gesynchroniseerd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:377
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:261
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:533
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:259
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:173
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/Calendar.js:88
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:83
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:117
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:95
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/PivotTableChart.tsx:63
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:167
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:168
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTable.jsx:121
#: superset/connectors/sqla/views.py:257
msgid "Metric"
msgstr "Metriek"

#: superset/connectors/sqla/models.py:1627 superset/models/helpers.py:1253
#: superset/models/helpers.py:1569
#, python-format
msgid "Metric '%(metric)s' does not exist"
msgstr "Metriek “%(metric)s” bestaat niet"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1250
msgid "Metric Key"
msgstr "Metriek Sleutel"

#: superset/jinja_context.py:804
#, python-format
msgid "Metric ``%(metric_name)s`` not found in %(dataset_name)s."
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:30
msgid "Metric ascending"
msgstr "Metriek oplopend"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:402
msgid "Metric assigned to the [X] axis"
msgstr "Metriek toegewezen aan de [X]-as"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:410
msgid "Metric assigned to the [Y] axis"
msgstr "Metriek toegewezen aan de [Y]-as"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:95
msgid "Metric change in value from `since` to `until`"
msgstr "Metriek verandering in waarde van `sinds` tot `tot`"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1283
msgid "Metric currency"
msgstr "Metriek valuta"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:31
msgid "Metric descending"
msgstr "Metriek aflopend"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:109
msgid "Metric factor change from `since` to `until`"
msgstr "Metriek factor veranderen van `sinds` tot `tot`"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:96
msgid "Metric for node values"
msgstr "Metriek voor knooppuntwaarden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:126
msgid "Metric name"
msgstr "Metriek naam"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:837
#, python-format
msgid "Metric name [%s] is duplicated"
msgstr "Metriek naam [%s] is dubbel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:102
msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`"
msgstr "Metriek percentage verandering in waarde van `sinds` tot `tot`"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:143
msgid "Metric that defines the size of the bubble"
msgstr "Metriek die de grootte van de bubbel definieert"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:84
msgid "Metric to display bottom title"
msgstr "Metriek om de ondertiteling weer te geven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:121
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:138
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:73
msgid "Metric used as a weight for the grid's coloring"
msgstr "Metriek gebruikt als gewicht voor de kleur van het raster"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:209
msgid "Metric used to calculate bubble size"
msgstr "Metriek gebruikt voor het berekenen van de bubbel grootte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:75
msgid "Metric used to control height"
msgstr "Metriek gebruikt om de hoogte te regelen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:141
msgid ""
"Metric used to define how the top series are sorted if a series or cell "
"limit is present. If undefined reverts to the first metric (where "
"appropriate)."
msgstr ""
"Metriek wordt gebruikt om te bepalen hoe de top series worden gesorteerd "
"als een serie of cel limiet aanwezig is. Indien ongedefinieerd wordt deze"
" teruggekeerd naar de eerste metriek (indien gepast)."

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:367
msgid ""
"Metric used to define how the top series are sorted if a series or row "
"limit is present. If undefined reverts to the first metric (where "
"appropriate)."
msgstr ""
"Metriek wordt gebruikt om te bepalen hoe de top series worden gesorteerd "
"als een serie of rijlimiet aanwezig is. Indien ongedefinieerd wordt deze "
"teruggekeerd naar de eerste metriek (indien gepast)."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:55
msgid ""
"Metric used to order the limit if a series limit is present. If undefined"
" reverts to the first metric (where appropriate)."
msgstr ""
"Metriek wordt gebruikt om de limiet te ordenen als deze aanwezig is. Als "
"deze ongedefinieerd is, wordt de eerst metriek gebruikt (indien gepast)."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:155
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1436
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:201
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:152
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/index.tsx:54
#: superset/connectors/sqla/views.py:213
msgid "Metrics"
msgstr "Metrieken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:79
msgid "Middle"
msgstr "Midden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:90
msgid "Midnight"
msgstr "Middernacht"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:131
msgid "Miles"
msgstr "Mijlen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/BoundsControl.tsx:96
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:286
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:170
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:439
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:218
msgid "Min Periods"
msgstr "Min Perioden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:85
msgid "Min Width"
msgstr "Min Dikte"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:83
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:169
msgid "Min periods"
msgstr "Min periodes"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:95
msgid "Min/max (no outliers)"
msgstr "Min/max (geen outliers)"

#: superset-frontend/src/features/home/ChartTable.tsx:153
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:164
#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:248
msgid "Mine"
msgstr "Mijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:182
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1144
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:59
msgid "Minimum Font Size"
msgstr "Minimale Lettergrootte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:97
msgid "Minimum Radius"
msgstr "Minimale Radius"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:75
msgid "Minimum leaf node event count"
msgstr "Minimum aantal gebeurtenissen per bladknoop"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:102
msgid ""
"Minimum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, "
"this insures that the circle respects this minimum radius."
msgstr ""
"Minimale straal van de cirkel, in pixels. Als het zoomniveau verandert, "
"zorgt dit ervoor dat de cirkel deze minimale straal respecteert."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:85
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:88
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:154
msgid "Minimum threshold in percentage points for showing labels."
msgstr "Minimale drempelwaarde in percentage voor het tonen van labels."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:72
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimale waarde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:202
msgid "Minimum value for label to be displayed on graph."
msgstr "Minimale waarde van het label op grafiek."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:85
msgid "Minimum value on the gauge axis"
msgstr "Minimale waarde op de graadmeter"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:330
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:220
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:208
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:208
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:152
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:152
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:202
msgid "Minor Split Line"
msgstr "Kleine Splitlijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:306
msgid "Minor ticks"
msgstr "Kleine tikken"

#: superset/db_engine_specs/base.py:114
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:63
#, python-format
msgid "Minutes %s"
msgstr "Minuten %s"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:256
#, fuzzy
msgid "Minutes value"
msgstr "Minimale waarde"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:434
msgid "Missing URL parameters"
msgstr "Ontbrekende URL-parameters"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatasetNotFoundErrorMessage.tsx:34
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:396
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:452
msgid "Missing dataset"
msgstr "Ontbrekende dataset"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:68
msgid "Mixed Chart"
msgstr "Gemengde Grafiek"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:293
#: superset/connectors/sqla/views.py:422 superset/views/dashboard/mixin.py:85
#: superset/views/dashboard/views.py:189 superset/views/database/mixins.py:203
msgid "Modified"
msgstr "Gewijzigd"

#: superset-frontend/src/features/charts/ChartCard.tsx:156
#: superset-frontend/src/features/dashboards/DashboardCard.tsx:168
#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:121
#: superset-frontend/src/features/tags/TagCard.tsx:104
#, python-format
msgid "Modified %s"
msgstr "Gewijzigd %s"

#: superset-frontend/src/components/MetadataBar/ContentConfig.tsx:81
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:494
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:670
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:230
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:593
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:543
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:603
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:283
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:510
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:265
msgid "Modified by"
msgstr "Gewijzigd door"

#: superset-frontend/src/components/AuditInfo/index.tsx:40
#, python-format
msgid "Modified by: %s"
msgstr "Gewijzigd door: %s"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:783
#, python-format
msgid "Modified columns: %s"
msgstr "Gewijzigde kolommen: %s"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:57
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"

#: superset/db_engine_specs/base.py:123
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:67
#, python-format
msgid "Months %s"
msgstr "Maanden %s"

#: superset-frontend/src/components/DropdownContainer/index.tsx:125
msgid "More"
msgstr "Meer"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:251
msgid "More filters"
msgstr "Meer filters"

#: superset/db_engine_specs/duckdb.py:54
msgid "MotherDuck token"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:167
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:274
msgid "Move only"
msgstr "Enkel verplaatsen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:43
msgid "Moves the given set of dates by a specified interval."
msgstr "Verplaatst de gegeven reeks datums met een opgegeven interval."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:47
msgid "Multi-Dimensions"
msgstr "Multi-Dimensies"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:33
msgid "Multi-Layers"
msgstr "Multi-Lagen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:66
msgid "Multi-Levels"
msgstr "Multi-Niveaus"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:52
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:74
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:65
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:33
msgid "Multi-Variables"
msgstr "Multi-Variabelen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:187
msgid "Multiple"
msgstr "Meerdere"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:183
msgid "Multiple filtering"
msgstr "Meerdere filters"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:185
msgid ""
"Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more "
"details"
msgstr ""
"Meerdere formaten geaccepteerd, zie de geopy.points Python bibliotheek "
"voor meer details"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:334
msgid "Multiplier"
msgstr "Vermenigvuldiger"

#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:39
msgid "Must be unique"
msgstr "Moet uniek zijn"

#: superset/commands/report/exceptions.py:94
msgid "Must choose either a chart or a dashboard"
msgstr "Je moet een grafiek of een dashboard kiezen"

#: superset/viz.py:1691
msgid "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]"
msgstr "Moet een [Group By] kolom hebben om ‘count’ als [Label] te hebben"

#: superset/viz.py:1210
msgid "Must have at least one numeric column specified"
msgstr "Er moet minstens één numerieke kolom gespecificeerd zijn"

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:73
msgid "Must provide credentials for the SSH Tunnel"
msgstr "Inloggegevens moeten beschikbaar zijn voor de SSH tunnel"

#: superset/models/helpers.py:1883
msgid "Must specify a value for filters with comparison operators"
msgstr "Een waarde voor filters met vergelijkingsoperatoren moet gespecificeerd"

#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:75
msgid "My beautiful colors"
msgstr "Mijn mooie kleuren"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:41
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelectPopoverTitle.jsx:65
msgid "My column"
msgstr "Mijn kolom"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopoverTitle.tsx:56
msgid "My metric"
msgstr "Mijn metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/transformProps.ts:238
#: superset-frontend/src/constants.ts:139
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:243
msgid "N/A"
msgstr "N/B"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:63
msgid "NOT GROUPED BY"
msgstr "NOT GROUPED BY"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:101
msgid "NOV"
msgstr "NOV"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:244
msgid "NOW"
msgstr "NU"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:148
msgid "NUMERIC"
msgstr "NUMERIC"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:72
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:153
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:929
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:218
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1118
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:628
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:299
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:301
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:916
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:290
#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:241
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:274
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:449
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:130
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:238
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:162
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:360
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:568
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:131
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:223
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:338
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:525
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:345
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:504
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:356
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:519
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:132
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:257
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:298
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:174
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:259
#: superset/views/chart/mixin.py:85
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:818
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:824
msgid "Name is required"
msgstr "Naam is vereist"

#: superset/commands/annotation_layer/exceptions.py:58
msgid "Name must be unique"
msgstr "De naam moet uniek zijn"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:705
#, fuzzy
msgid "Name of table to be created"
msgstr "Tabel naam die gemaakt moet worden met een CSV-bestand"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:61
msgid "Name of the column containing the id of the parent node"
msgstr "Naam van de kolom die het id van het bovenliggende knooppunt bevat"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:51
msgid "Name of the id column"
msgstr "Naam van de id kolom"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:53
msgid "Name of the source nodes"
msgstr "Naam van de bronknooppunten"

#: superset/connectors/sqla/views.py:345
msgid "Name of the table that exists in the source database"
msgstr "Naam van de tabel die bestaat in de brondatabase"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:63
msgid "Name of the target nodes"
msgstr "Naam van het doel knooppunten"

#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:294
msgid "Name of your tag"
msgstr "Naam van je tag"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:61
msgid "Name your database"
msgstr "Geef uw database een naam"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:100
msgid "Need help? Learn how to connect your database"
msgstr "Hulp nodig? Leer hoe je je database verbindt"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:146
msgid "Need help? Learn more about"
msgstr "Hulp nodig? Leer meer over"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:111
msgid "Network error"
msgstr "Netwerk fout"

#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:108
#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:169
msgid "Network error."
msgstr "Netwerk fout."

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:257
msgid "New chart"
msgstr "Nieuwe grafiek"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:793
#, python-format
msgid "New columns added: %s"
msgstr "Nieuwe kolommen toegevoegd: %s"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:36
msgid "New dataset"
msgstr "Nieuw dataset"

#: superset-frontend/src/features/datasets/DuplicateDatasetModal.tsx:66
msgid "New dataset name"
msgstr "Nieuwe dataset naam"

#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:49
msgid "New header"
msgstr "Nieuwe koptekst"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:50
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:51
msgid "New tab"
msgstr "Nieuw tabblad"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:261
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:302
msgid "New tab (Ctrl + q)"
msgstr "Nieuw tabblad (Ctrl + q)"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:262
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:303
msgid "New tab (Ctrl + t)"
msgstr "Nieuw tabblad (Ctrl + t)"

#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:134
#: superset-frontend/src/features/queries/SavedQueryPreviewModal.tsx:115
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:77
#, fuzzy
msgid "Nightingale"
msgstr "Nachtelijke Rose Grafiek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:32
msgid "Nightingale Rose Chart"
msgstr "Nachtelijke Rose Grafiek"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:91
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:110
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:129
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:146
#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:143
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:559
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:666
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:516
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:589
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:519
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:539
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:599
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:436
#, python-format
msgid "No %s yet"
msgstr "Nog geen %s"

#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:460
msgid "No Data"
msgstr "Geen Data"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:78
msgid "No Results"
msgstr "Geen Resultaten"

#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:244
msgid "No Rules yet"
msgstr "Nog geen regels"

#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:130
msgid "No Tags created"
msgstr "Geen Labels aangemaakt"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:115
msgid "No annotation layers"
msgstr "Geen annotatielagen"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:269
msgid "No annotation layers yet"
msgstr "Nog geen aantekeningen lagen"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:247
msgid "No annotation yet"
msgstr "Nog geen aantekeningen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:255
msgid "No applied filters"
msgstr "Geen toegepaste filters"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:157
msgid "No available filters."
msgstr "Geen beschikbare filters."

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:253
msgid "No charts"
msgstr "Geen grafieken"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:35
msgid "No charts yet"
msgstr "Nog geen grafieken"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:273
msgid "No columns found"
msgstr "Geen kolommen gevonden"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:389
#, fuzzy
msgid "No compatible catalog found"
msgstr "Geen compatibele datasets gevonden"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:132
msgid "No compatible columns found"
msgstr "Geen compatibele kolommen gevonden"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:94
msgid "No compatible datasets found"
msgstr "Geen compatibele datasets gevonden"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:415
msgid "No compatible schema found"
msgstr "Geen compatibel schema gevonden"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:36
msgid "No dashboards yet"
msgstr "Nog geen dashboards"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/utils/tooltip.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:134
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:222
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:210
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/TimeGrainFilterPlugin.tsx:95
msgid "No data"
msgstr "Geen data"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:191
msgid "No data after filtering or data is NULL for the latest time record"
msgstr "Geen gegevens na filteren of gegevens is NULL voor het laatste tijdrecord"

#: superset/commands/dashboard/importers/v0.py:305
msgid "No data in file"
msgstr "Geen gegevens in het bestand"

#: superset-frontend/src/components/EmptyState/index.tsx:228
msgid "No databases match your search"
msgstr "Er komen geen databases overeen met uw zoekopdracht"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:858
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."

#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:162
msgid "No entities have this tag currently assigned"
msgstr "Geen entiteiten hebben deze tag momenteel toegewezen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1020
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:311
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:35
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:326
msgid "No filter"
msgstr "Geen filter"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:739
msgid "No filter is selected."
msgstr "Er is geen filter geselecteerd."

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:219
msgid "No filters"
msgstr "Geen filters"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Horizontal.tsx:152
msgid "No filters are currently added to this dashboard."
msgstr "Er zijn momenteel geen filters toegevoegd aan dit dashboard."

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:718
msgid "No form settings were maintained"
msgstr "Er zijn geen formulierinstellingen onderhouden"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Vertical.tsx:170
msgid "No global filters are currently added"
msgstr "Geen globale filters zijn momenteel toegevoegd"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:211
msgid "No matching records found"
msgstr "Geen overeenkomende records gevonden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:70
msgid "No of Bins"
msgstr "Aantal Bins"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:37
msgid "No recents yet"
msgstr "Nog geen recenten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:211
#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:65
msgid "No records found"
msgstr "Geen gegevens gevonden"

#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SamplesPane.tsx:143
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SingleQueryResultPane.tsx:68
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/DashboardsSubMenu.tsx:127
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:451
msgid "No results match your filter criteria"
msgstr "Geen resultaten gevonden met uw filtercriteria"

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartRenderer.jsx:296
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:134
msgid "No results were returned for this query"
msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:65
msgid ""
"No results were returned for this query. If you expected results to be "
"returned, ensure any filters are configured properly and the datasource "
"contains data for the selected time range."
msgstr ""
"Geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht. Als u resultaten "
"verwacht, zorg er dan voor dat alle filters correct zijn geconfigureerd "
"en dat de gegevensbron gegevens bevat voor het geselecteerde tijdsbereik."

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:287
msgid "No rows were returned for this dataset"
msgstr "Er zijn geen rijen teruggegeven voor deze dataset"

#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SamplesPane.tsx:124
msgid "No samples were returned for this dataset"
msgstr "Er zijn geen voorbeelden gevonden voor deze dataset"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:330
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:348
msgid "No saved expressions found"
msgstr "Geen opgeslagen expressies gevonden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:400
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:408
msgid "No saved metrics found"
msgstr "Geen opgeslagen metrieken gevonden"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:38
msgid "No saved queries yet"
msgstr "Nog geen opgeslagen queries"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/Results.tsx:87
msgid "No stored results found, you need to re-run your query"
msgstr "Geen opgeslagen resultaten gevonden, u moet uw query opnieuw uitvoeren"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:334
msgid "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab."
msgstr ""
"Geen dergelijke kolom gevonden. Om te filteren op een metriek, probeer "
"het Custom SQL tabblad."

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:64
msgid "No table columns"
msgstr "Geen tabelkolommen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:329
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:347
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:382
msgid "No temporal columns found"
msgstr "Geen tijdelijke kolommen gevonden"

#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:85
msgid "No time columns"
msgstr "Geen tijdskolommen"

#: superset/commands/database/exceptions.py:173
msgid "No validator found (configured for the engine)"
msgstr "Geen validator gevonden (geconfigureerd voor de engine)"

#: superset/commands/database/validate_sql.py:114
#, python-format
msgid ""
"No validator named %(validator_name)s found (configured for the "
"%(engine_spec)s engine)"
msgstr ""
"Geen validator gevonden met de naam %(validator_name)s (geconfigureerd "
"voor de %(engine_spec)s engine)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:153
msgid "Node label position"
msgstr "Node label positie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:182
msgid "Node select mode"
msgstr "Node selectiemodus"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:213
msgid "Node size"
msgstr "Node grootte"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:44
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:50
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:183
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:257
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:273
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:256
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:140
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:183
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:407
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:186
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:102
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:240
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:82
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:455
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:78
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:207
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:703
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:51
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/DashboardsSubMenu.tsx:138
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:141
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:135
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:129
msgid "None -> Arrow"
msgstr "Geen -> Pijl"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:128
msgid "None -> None"
msgstr "Geen -> Geen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:77
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:144
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:77
msgid "Normalize Across"
msgstr "Normaliseren over de hele"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:997
msgid "Normalize column names"
msgstr "Normaliseer kolomnamen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:318
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:125
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:275
msgid "Normalized"
msgstr "Genormaliseerd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:73
msgid "Not Time Series"
msgstr "Geen Tijdserie"

#: superset/commands/database/uploaders/columnar_reader.py:89
#: superset/commands/database/uploaders/columnar_reader.py:102
#, fuzzy
msgid "Not a valid ZIP file"
msgstr "Geen toegepaste filters"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:191
msgid "Not added to any dashboard"
msgstr "Niet toegevoegd aan enig dashboard"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:371
msgid "Not all required fields are complete. Please provide the following:"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:447
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:451
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:202
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:206
#: superset-frontend/src/features/datasets/metadataBar/useDatasetMetadataBar.tsx:72
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: superset-frontend/src/features/datasets/DatasetSelectLabel/index.tsx:106
#: superset-frontend/src/features/datasets/DatasetSelectLabel/index.tsx:116
msgid "Not defined"
msgstr "Niet gedefinieerd"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:59
msgid "Not equal to (≠)"
msgstr "Niet gelijk aan (≠)"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:71
msgid "Not in"
msgstr "Niet in"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:128
msgid "Not null"
msgstr "Niet null"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:67
msgid "Not triggered"
msgstr "Niet geactiveerd"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:89
msgid "Not up to date"
msgstr "Niet up to date"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:87
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:97
msgid "Nothing triggered"
msgstr "Niets getriggerd"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:152
#, fuzzy
msgid "Notification Method"
msgstr "Methode voor kennisgeving"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:359
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:304
msgid "Notification method"
msgstr "Methode voor kennisgeving"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:76
msgid "November"
msgstr "November"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:89
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:812
msgid "Null Values"
msgstr "Null Waarden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:187
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:262
msgid "Null imputation"
msgstr "Null imputatie"

#: superset/datasets/filters.py:26
msgid "Null or Empty"
msgstr "Nul of Leeg"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:195
msgid "Number Format"
msgstr "Nummer Opmaak"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:309
msgid ""
"Number bounds used for color encoding from red to blue.\n"
"               Reverse the numbers for blue to red. To get pure red or "
"blue,\n"
"               you can enter either only min or max."
msgstr ""
"Aantal grenzen gebruikt voor kleurencodering van rood naar blauw.\n"
"               Zet de getallen voor blauw naar rood om. Om alleen rood of"
" blauw te krijgen,\n"
"               kan je de min of max invoeren."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:58
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:63
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:143
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:68
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:68
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:119
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:136
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:280
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:136
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:169
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:144
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:138
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:136
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:129
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:112
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:319
msgid "Number format"
msgstr "Nummer opmaak"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:325
msgid "Number format string"
msgstr "Nummer opmaak string"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:202
msgid "Number formatting"
msgstr "Nummer opmaak"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:142
msgid "Number of buckets to group data"
msgstr "Aantal groepen om gegevens te groeperen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:76
msgid "Number of decimal digits to round numbers to"
msgstr "Aantal decimale cijfers om getallen af te ronden naar"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:91
msgid "Number of decimal places with which to display lift values"
msgstr "Aantal decimalen waarmee de liftwaarden worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:78
msgid "Number of decimal places with which to display p-values"
msgstr "Aantal decimalen waarmee p-waarden worden weergegeven"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:251
msgid ""
"Number of periods to compare against. You can use negative numbers to "
"compare from the beginning of the time range."
msgstr ""
"Aantal periodes om te vergelijken. Je kunt negatieve getallen gebruiken "
"om te vergelijken vanaf het begin van het tijdsbereik."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:264
msgid "Number of periods to ratio against"
msgstr "Aantal periodes om tegen te verhouden"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:1005
#, fuzzy
msgid "Number of rows of file to read. Leave empty (default) to read all rows"
msgstr "Aantal rijen van het te lezen bestand."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:1016
msgid "Number of rows to skip at start of file."
msgstr "Aantal rijen om over te slaan aan het begin van het bestand."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:227
msgid "Number of split segments on the axis"
msgstr "Aantal gesplitste segmenten op de as"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:98
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:141
msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale"
msgstr "Aantal stappen tussen ticks bij het weergeven van de X-schaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:159
msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale"
msgstr "Aantal stappen tussen ticks bij het weergeven van de Y-schaal"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:322
msgid "Numerical range"
msgstr "Numeriek bereik"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:100
msgid "OCT"
msgstr "OKT"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:269
#: superset-frontend/src/components/Modal/Modal.tsx:240
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:217
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:992
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:267
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1481
msgid "OVERWRITE"
msgstr "OVERSCHRIJVEN"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:75
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:159
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:188
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#: superset/connectors/sqla/views.py:412
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:68
msgid "On Grace"
msgstr "Op Grace"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:313
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:393
#, fuzzy
msgid "On dashboards"
msgstr "dashboards"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:126
msgid ""
"One or many columns to group by. High cardinality groupings should "
"include a series limit to limit the number of fetched and rendered "
"series."
msgstr ""
"Eén of meerdere kolommen om te groeperen. Hoge kardinaliteitsgroepen "
"moeten een limiet in de serie bevatten om het aantal opgehaalde en "
"weergegeven series te beperken."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:320
msgid ""
"One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude "
"columns must be present."
msgstr ""
"Eén of meerdere besturingselementen om te groeperen. Als kolommen, "
"breedtegraad en lengtegraad aanwezig moeten zijn."

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:245
msgid "One or many controls to pivot as columns"
msgstr "Een of meer bedieningsinstrumenten om als kolommen te pivoteren"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:162
msgid "One or many metrics to display"
msgstr "Eén of vele metrieken om weer te geven"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:89
msgid "One or more columns already exist"
msgstr "Een of meer kolommen bestaan al"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:79
msgid "One or more columns are duplicated"
msgstr "Een of meer kolommen zijn gedupliceerd"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:69
msgid "One or more columns do not exist"
msgstr "Een of meer kolommen bestaan niet"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:118
msgid "One or more metrics already exist"
msgstr "Een of meer metrieken bestaan al"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:108
msgid "One or more metrics are duplicated"
msgstr "Een of meer metrieken zijn gedupliceerd"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:98
msgid "One or more metrics do not exist"
msgstr "Een of meer metrieken bestaan niet"

#: superset/errors.py:126
msgid "One or more parameters needed to configure a database are missing."
msgstr ""
"Er ontbreken een of meer parameters die nodig zijn om een database te "
"configureren."

#: superset/errors.py:140
msgid "One or more parameters specified in the query are malformed."
msgstr "Een of meer parameters die in de query zijn opgegeven zijn ongeldig."

#: superset/errors.py:114
msgid "One or more parameters specified in the query are missing."
msgstr "Een of meer in de query opgegeven parameters ontbreken."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:58
msgid "One ore more annotation layers failed loading."
msgstr "Aantekening lagen worden nog steeds geladen."

#: superset/sql_lab.py:239
msgid "Only SELECT statements are allowed against this database."
msgstr "Alleen SELECT statements zijn toegestaan tegen deze database."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:135
msgid "Only Total"
msgstr "Alleen Totaal"

#: superset/connectors/sqla/utils.py:113
msgid "Only `SELECT` statements are allowed"
msgstr "Alleen `SELECT` statements zijn toegestaan"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:34
msgid "Only applies when \"Label Type\" is not set to a percentage."
msgstr "Geldt alleen wanneer \"Label Type\" niet is ingesteld op een percentage."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:31
msgid "Only applies when \"Label Type\" is set to show values."
msgstr "Geldt alleen wanneer \"Label Type\" is ingesteld op toon waarden."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:136
msgid "Only selected panels will be affected by this filter"
msgstr "Alleen geselecteerde panelen zullen door deze filter worden beïnvloed"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:138
msgid ""
"Only show the total value on the stacked chart, and not show on the "
"selected category"
msgstr ""
"Toon alleen de totale waarde in de gestapelde grafiek en niet in de "
"geselecteerde categorie"

#: superset/connectors/sqla/utils.py:122
msgid "Only single queries supported"
msgstr "Alleen enkelvoudige query’s worden ondersteund"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/FallbackComponent.tsx:45
msgid "Oops! An error occurred!"
msgstr "Oeps! Er is een fout opgetreden!"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:240
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:125
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:205
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:828
msgid "Opacity"
msgstr "Opaciteit"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:102
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:120
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:114
msgid "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band."
msgstr ""
"Ondoorzichtigheid van het vlakdiagram. Ook van toepassing op het "
"betrouwbaarheidsinterval."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:243
msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1."
msgstr "Ondoorzichtigheid van alle clusters, punten en labels. Tussen 0 en 1."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:211
msgid "Opacity of area chart."
msgstr "Ondoorzichtigheid van het vlakdiagram."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:112
msgid "Opacity of bubbles, 0 means completely transparent, 1 means opaque"
msgstr ""
"Zichtbaarheid van bubbels, 0 betekent volledig transparant, 1 betekent "
"ondoorzichtig"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:131
msgid "Opacity, expects values between 0 and 100"
msgstr "Ondoorzichtigheid, verwacht waarden tussen 0 en 100"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:645
msgid "Open Datasource tab"
msgstr "Open Gegevensbron Tabblad"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewQueryModalFooter.tsx:39
#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:142
#: superset-frontend/src/features/queries/SavedQueryPreviewModal.tsx:125
msgid "Open in SQL Lab"
msgstr "Openen in SQL Lab"

#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:351
msgid "Open query in SQL Lab"
msgstr "Open query in SQL Lab"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:327
#: superset/views/database/mixins.py:104
msgid ""
"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are "
"executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This "
"assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend."
" Refer to the installation docs for more information."
msgstr ""
"Beheren van de database in asynchrone modus, wat betekent dat de query's "
"worden uitgevoerd op externe werkers in tegenstelling tot op de webserver"
" zelf. Dit veronderstelt dat u zowel een Celery werker als een resultaten"
" backend heeft. Raadpleeg de installatie documenten voor meer informatie."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:129
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:133
msgid "Operator"
msgstr "Operator"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/utils.py:160
#, python-format
msgid "Operator undefined for aggregator: %(name)s"
msgstr "Operator ongedefinieerd voor aggregator: %(name)s"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:400
msgid ""
"Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on"
" certain database engines."
msgstr ""
"Optionele CA_BUNDLE inhoud voor het valideren van HTTPS-verzoeken. Alleen"
" beschikbaar voor bepaalde database engines."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:331
msgid "Optional d3 date format string"
msgstr "Optionele d3 datum opmaak string"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:320
msgid "Optional d3 number format string"
msgstr "Optionele d3 nummer opmaak string"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:73
msgid "Optional name of the data column."
msgstr "Optionele naam van de gegevenskolom."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1322
msgid "Optional warning about use of this metric"
msgstr "Optionele waarschuwing voor het gebruik van deze metriek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:67
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controlPanel.tsx:68
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:162
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:282
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:355
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:50
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:78
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:143
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1020
msgid "Or choose from a list of other databases we support:"
msgstr "Of kies uit een lijst van andere databases die we ondersteunen:"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:60
msgid "Order by entity id"
msgstr "Sorteer op entiteit id"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:29
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:273
msgid "Order results by selected columns"
msgstr "Sorteer de resultaten op geselecteerde kolommen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:28
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:272
msgid "Ordering"
msgstr "Volgorde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:85
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:278
msgid "Orientation of bar chart"
msgstr "Oriëntatie van de staafdiagram"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:184
msgid "Orientation of filter bar"
msgstr "Oriëntatie van de filterbalk"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:140
msgid "Orientation of tree"
msgstr "Oriëntatie van de structuur"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExportToCSVDropdown/index.tsx:75
msgid "Original"
msgstr "Origineel"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:280
msgid "Original table column order"
msgstr "Originele tabel kolom volgorde"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:56
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:130
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:147
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:79
msgid "Original value"
msgstr "Originele waarde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:118
msgid "Orthogonal"
msgstr "Orthogonaal"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:125
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:499
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1040
#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:113
msgid "Other"
msgstr "Overige"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:184
#, fuzzy
msgid "Other color palettes"
msgstr "De nummerkleur \"stappen\""

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:225
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:382
msgid "Outdoors"
msgstr "Buitenshuis"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:223
msgid "Outer Radius"
msgstr "Buitenste Radius"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:229
msgid "Outer edge of Pie chart"
msgstr "Buitenste rand van cirkeldiagram"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:253
msgid "Overlap"
msgstr "Overlap"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:126
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:208
msgid ""
"Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects "
"relative time deltas in natural language (example:  24 hours, 7 days, 52 "
"weeks, 365 days). Free text is supported."
msgstr ""
"Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. "
"Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24"
" uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:324
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:476
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:206
msgid ""
"Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects "
"relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 "
"weeks, 365 days). Free text is supported."
msgstr ""
"Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. "
"Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24"
" uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:79
#, fuzzy
msgid ""
"Overlay results from a relative time period. Expects relative time deltas"
" in natural language (example:  24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). "
"Free text is supported. Use \"Inherit range from time filters\" to shift "
"the comparison time range by the same length as your time range and use "
"\"Custom\" to set a custom comparison range."
msgstr ""
"Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. "
"Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24"
" uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:28
msgid ""
"Overlays a hexagonal grid on a map, and aggregates data within the "
"boundary of each cell."
msgstr ""
"Plaatst een hexagonaal raster over een kaart en aggregeert gegevens "
"binnen de grenzen van elke cel."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:744
msgid "Override time grain"
msgstr "Overschrijf tijdgranulatie"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:726
msgid "Override time range"
msgstr "Overschrijf tijdbereik"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:426
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:386
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:459
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:497
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:153
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricPopoverTrigger.tsx:251
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:302
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:198
msgid "Overwrite & Explore"
msgstr "Overschrijven en verkennen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:178
#, python-format
msgid "Overwrite Dashboard [%s]"
msgstr "Dashboard overschrijven [%s]"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:411
msgid "Overwrite existing"
msgstr "Overschrijf bestaande"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:286
msgid "Overwrite text in the editor with a query on this table"
msgstr "Overschrijf tekst in de editor met een query op deze tabel"

#: superset/charts/filters.py:139
msgid "Owned Created or Favored"
msgstr "Eigenaar Gemaakt of Favoriet"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:456
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:624
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:557
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:570
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:241
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:573
#: superset-frontend/src/components/MetadataBar/ContentConfig.tsx:94
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/PropertiesModal.test.tsx:401
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/PropertiesModal.test.tsx:415
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/PropertiesModal.test.tsx:434
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/PropertiesModal.test.tsx:448
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:421
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:424
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:468
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:472
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:199
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1345
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1350
#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:138
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:314
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:425
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:383
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:391
#: superset/connectors/sqla/views.py:416 superset/views/chart/mixin.py:82
#: superset/views/dashboard/mixin.py:81
msgid "Owners"
msgstr "Eigenaars"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:143
#: superset/commands/exceptions.py:112
msgid "Owners are invalid"
msgstr "Eigenaren zijn ongeldig"

#: superset/views/dashboard/mixin.py:64
msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard."
msgstr "Eigenaars is een lijst van gebruikers die het dashboard kunnen wijzigen."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:435
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:483
msgid ""
"Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name"
" or username."
msgstr ""
"Eigenaren zijn een lijst met gebruikers die het dashboard kunnen "
"veranderen. Doorzoekbaar op naam of gebruikersnaam."

#: superset-frontend/src/utils/downloadAsPdf.ts:55
msgid "PDF download failed, please refresh and try again."
msgstr "PDF download is mislukt, vernieuw en probeer het opnieuw."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:380
msgid "Page length"
msgstr "Pagina lengte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:29
msgid "Paired t-test Table"
msgstr "Gekoppelde t-test Tabel"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:196
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:387
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:271
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:543
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:271
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:269
msgid "Pandas resample method"
msgstr "Pandas resample methode"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:175
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:369
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:253
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:523
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:249
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:251
msgid "Pandas resample rule"
msgstr "Pandas resample regel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:33
#: superset/viz.py:1563
msgid "Parallel Coordinates"
msgstr "Parallelle coördinaten"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:116
msgid "Parameter error"
msgstr "Parameter fout"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:55
#: superset/views/chart/mixin.py:83
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:108
msgid "Parameters "
msgstr "Parameters "

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:296
msgid "Parameters related to the view and perspective on the map"
msgstr "Parameters gerelateerd aan de weergave en perspectief op de kaart"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:60
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggende"

#: superset/commands/database/uploaders/columnar_reader.py:69
#: superset/commands/database/uploaders/columnar_reader.py:125
#: superset/commands/database/uploaders/csv_reader.py:84
#: superset/commands/database/uploaders/excel_reader.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "Parsing error: %(error)s"
msgstr "Fout: %(error)s"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:26
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:56
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:40
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:55
msgid "Part of a Whole"
msgstr "Deel van een geheel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:29
msgid "Partition Chart"
msgstr "Verdeel Grafiek"

#: superset/viz.py:2475
msgid "Partition Diagram"
msgstr "Verdeel Diagram"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:168
msgid "Partition Limit"
msgstr "Partitie Limiet"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:181
msgid "Partition Threshold"
msgstr "Partitie Drempelwaarde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:184
msgid ""
"Partitions whose height to parent height proportions are below this value"
" are pruned"
msgstr ""
"Partities waarvan de hoogte ten opzichte van bovenliggende hoogte "
"verhoudingen onder deze waarde liggen, worden verwijderd"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:218
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:130
#: superset/db_engine_specs/base.py:2228
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:201
#: superset/db_engine_specs/databend.py:194
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:183
msgid "Paste Private Key here"
msgstr "Plak privésleutel hier"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:120
msgid "Paste content of service credentials JSON file here"
msgstr "Plak de inhoud van het JSON-bestand met service inloggegevens hier"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:86
msgid "Paste the shareable Google Sheet URL here"
msgstr "Plak de deelbare URL van Google Sheet hier"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:240
#, fuzzy
msgid "Paste your access token here"
msgstr "Plaats je code hier"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:37
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:49
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:100
msgid "Percent Change"
msgstr "Percentage Wijziging"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:55
#, fuzzy
msgid "Percent Difference format"
msgstr "Forceer datum opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:90
msgid "Percent of total"
msgstr "Percentage van totaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:55
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:118
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:148
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:122
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:66
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:145
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:113
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:341
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:225
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:495
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:67
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:223
msgid "Percentage change"
msgstr "Percentage wijziging"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/PopKPI.tsx:201
msgid "Percentage difference between the time periods"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:121
msgid "Percentage metrics"
msgstr "Percentage metrieken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:81
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:150
msgid "Percentage threshold"
msgstr "Percentage drempelwaarde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:49
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:41
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:73
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:67
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:36
msgid "Percentages"
msgstr "Percentages"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:248
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:74
msgid "Period average"
msgstr "Gemiddelde periode"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:59
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:274
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:158
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:425
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:204
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:157
msgid "Periods"
msgstr "Periodes"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:130
msgid "Periods must be a whole number"
msgstr "Perioden moeten een heel getal zijn"

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:327
msgid "Person or group that has certified this chart."
msgstr "Person of groep die deze grafiek heeft gecertificeerd."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:659
msgid "Person or group that has certified this dashboard."
msgstr "Persoon of groep die dit dashboard gecertificeerd heeft."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:339
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1298
msgid "Person or group that has certified this metric"
msgstr "Persoon of groep die deze metriek heeft gecertificeerd"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1160
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:364
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:534
msgid "Physical"
msgstr "Fysiek"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:154
msgid "Physical (table or view)"
msgstr "Fysiek (tabel of overzicht)"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:288
msgid "Physical dataset"
msgstr "Fysieke dataset"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:102
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:139
msgid "Pick a dimension from which categorical colors are defined"
msgstr "Kies een dimensie van waaruit categorische kleuren worden gedefinieerd"

#: superset/viz.py:865
msgid "Pick a metric for x, y and size"
msgstr "Kies een metriek voor x, y en grootte"

#: superset/viz.py:905
msgid "Pick a metric to display"
msgstr "Kies een metriek om weer te geven"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:66
msgid "Pick a name to help you identify this database."
msgstr "Kies een naam om je te helpen deze database te identificeren."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:268
msgid "Pick a nickname for how the database will display in Superset."
msgstr "Kies een bijnaam voor de weergave van de database in Superset."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:39
msgid "Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another"
msgstr "Kies een set deck.gl grafieken die bovenop elkaar moeten worden geplaatst"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:702
msgid "Pick a title for you annotation."
msgstr "Kies een titel voor je annotatie."

#: superset/viz.py:1275
msgid "Pick at least one field for [Series]"
msgstr "Kies minstens één veld voor [Series]"

#: superset/viz.py:714 superset/viz.py:1273
msgid "Pick at least one metric"
msgstr "Kies ten minste één metriek"

#: superset/viz.py:1356
msgid "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]"
msgstr "Kies precies 2 kolommen als [Bron / Doel]"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:713
msgid ""
"Pick one or more columns that should be shown in the annotation. If you "
"don't select a column all of them will be shown."
msgstr ""
"Kies een of meer kolommen die in de annotatie moeten worden weergegeven. "
"Als u geen kolom selecteert, worden ze allemaal weergegeven."

#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:37
msgid "Pick your favorite markup language"
msgstr "Kies uw favoriete opmaaktaal (markup language)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:68
msgid "Pie Chart"
msgstr "Cirkel diagram"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:28
msgid "Pie Chart (legacy)"
msgstr "Cirkel Grafiek (legacy)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:217
msgid "Pie shape"
msgstr "Cirkel vorm"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:121
msgid "Piecewise"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:232
msgid "Pin"
msgstr "Vastzetten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:60
msgid "Pivot Table"
msgstr "Draaitabel"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/pivot.py:70
msgid "Pivot operation must include at least one aggregate"
msgstr "De pivotbewerking moet ten minste één aggregaat omvatten"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/pivot.py:66
msgid "Pivot operation requires at least one index"
msgstr "Pivot bewerking vereist ten minste één index"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExportToCSVDropdown/index.tsx:81
msgid "Pivoted"
msgstr "Gepivoteerd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:73
msgid "Pixel height of each series"
msgstr "Pixelhoogte van elke serie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:130
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:70
msgid "Plain"
msgstr "Gewoon"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:735
msgid "Please DO NOT overwrite the \"filter_scopes\" key."
msgstr "Gelieve NIET de \"filter_scopes\" sleutel overschrijven."

#: superset/sqllab/query_render.py:123
msgid ""
"Please check your query and confirm that all template parameters are "
"surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running "
"your query again."
msgstr ""
"Controleer uw query en bevestig dat alle sjabloonparameters omringd "
"worden door dubbele haakjes, bijvoorbeeld \"{{ ds }}\". Probeer daarna uw"
" query opnieuw uit te voeren."

#: superset/db_engine_specs/athena.py:58
#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:215
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:163
#: superset/db_engine_specs/snowflake.py:117
#, python-format
msgid ""
"Please check your query for syntax errors at or near "
"\"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again."
msgstr ""
"Controleer uw query voor syntax fouten bij of in de buurt "
"\"%(syntax_error)s\". Probeer daarna uw zoekopdracht opnieuw uit te "
"voeren."

#: superset/db_engine_specs/doris.py:231 superset/db_engine_specs/gsheets.py:98
#: superset/db_engine_specs/mysql.py:177
#, python-format
msgid ""
"Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". "
"Then, try running your query again."
msgstr ""
"Controleer uw query voor syntax fouten bij of in de buurt "
"\"%(server_error)s\". Probeer daarna uw zoekopdracht opnieuw uit te "
"voeren."

#: superset/sqllab/query_render.py:39 superset/views/core.py:114
msgid ""
"Please check your template parameters for syntax errors and make sure "
"they match across your SQL query and Set Parameters. Then, try running "
"your query again."
msgstr ""
"Controleer uw template parameters voor syntax fouten en zorg ervoor dat "
"deze overeenkomen met de SQL query en Set Parameters. Probeer daarna uw "
"query opnieuw uit te voeren."

#: superset/viz.py:2640
msgid "Please choose at least one groupby"
msgstr "Kies ten minste één \"groep bij\""

#: superset-frontend/src/features/charts/ChartCard.tsx:78
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:246
#: superset-frontend/src/features/tags/TagCard.tsx:68
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:583
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:312
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:302
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:462
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:795
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:277
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:420
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:708
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:763
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:788
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:175
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:333
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:562
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:197
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:351
msgid "Please confirm"
msgstr "Gelieve te bevestigen"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:443
msgid "Please confirm the overwrite values."
msgstr "Bevestig de overschrijving waarden."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:657
msgid "Please enter a SQLAlchemy URI to test"
msgstr "Voer een SQLAlchemy URI in om te testen"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:70
msgid "Please enter valid text. Spaces alone are not permitted."
msgstr ""

#: superset/db_engine_specs/postgres.py:127
msgid "Please re-enter the password."
msgstr "Voer het wachtwoord opnieuw in."

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:447
msgid "Please re-export your file and try importing again"
msgstr "Exporteer uw bestand opnieuw en probeer opnieuw te importeren"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:59
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:72
#, fuzzy
msgid "Please reach out to the Chart Owner for assistance."
msgid_plural "Please reach out to the Chart Owners for assistance."
msgstr[0] "Neem contact op met de grafiek eigenaar voor hulp."
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:90
msgid "Please save the query to enable sharing"
msgstr "Sla de query op om te kunnen delen"

#: superset/commands/report/exceptions.py:130
msgid "Please save your chart first, then try creating a new email report."
msgstr "Sla eerst je grafiek op, probeer dan een nieuw e-mailrapport te maken."

#: superset/commands/report/exceptions.py:142
msgid "Please save your dashboard first, then try creating a new email report."
msgstr ""
"Sla eerst je dashboard op, probeer dan een nieuwe e-mailrapportage aan te"
" maken."

#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:367
msgid "Please select both a Dataset and a Chart type to proceed"
msgstr "Selecteer een Dataset en een grafiek type om verder te gaan"

#: superset/jinja_context.py:754
#, python-format
msgid ""
"Please specify the Dataset ID for the ``%(name)s`` metric in the Jinja "
"macro."
msgstr ""

#: superset/viz.py:863
msgid "Please use 3 different metric labels"
msgstr "Gelieve 3 verschillende metrische labels te gebruiken"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:28
msgid "Plot the distance (like flight paths) between origin and destination."
msgstr "Teken de afstand (zoals vluchtpaden) tussen oorsprong en bestemming."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:29
msgid ""
"Plots the individual metrics for each row in the data vertically and "
"links them together as a line. This chart is useful for comparing "
"multiple metrics across all of the samples or rows in the data."
msgstr ""
"Tekent de individuele metrieken voor elke rij in de data verticaal en "
"verbind ze als een lijn. Deze grafiek is handig voor het vergelijken van "
"meerdere metrieken over alle samples of rijen in de data."

#: superset/initialization/__init__.py:271
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:128
msgid "Point Color"
msgstr "Punt Kleur"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:105
msgid "Point Radius"
msgstr "Punt Radius"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:84
msgid "Point Radius Scale"
msgstr "Punt Radius Schaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:127
msgid "Point Radius Unit"
msgstr "Punt Radius Eenheid"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:67
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:321
msgid "Point Size"
msgstr "Punt Grootte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:75
msgid "Point Unit"
msgstr "Punt Eenheid"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:65
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:310
msgid "Point to your spatial columns"
msgstr "Punt naar uw ruimtelijke kolommen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:98
msgid "Points"
msgstr "Punten"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:200
msgid "Points and clusters will update as the viewport is being changed"
msgstr "Punten en clusters worden bijgewerkt als de viewport wordt gewijzigd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:61
msgid "Polygon Column"
msgstr "Polygoon Kolom"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:70
msgid "Polygon Encoding"
msgstr "Polygoon Codering"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:96
msgid "Polygon Settings"
msgstr "Polygoon Instellingen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:49
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:351
msgid "Polyline"
msgstr "Polylijn"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:42
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:74
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:73
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:83
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:76
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:50
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:131
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:695
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:697
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:173
msgid "Populate \"Default value\" to enable this control"
msgstr "Vul \"Standaardwaarde\" in om deze controle te activeren"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:33
msgid "Population age data"
msgstr "Populatie leeftijd data"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:70
msgid "Port"
msgstr "Poort"

#: superset/db_engine_specs/mssql.py:106
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:137
#: superset/db_engine_specs/presto.py:725
#: superset/db_engine_specs/redshift.py:84
#, python-format
msgid "Port %(port)s on hostname \"%(hostname)s\" refused the connection."
msgstr "Poort %(port)s op hostnaam “%(hostname)s” weigerde de verbinding."

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:266
msgid "Port out of range 0-65535"
msgstr "Poort buiten bereik 0-65535"

#: superset/views/dashboard/mixin.py:86
msgid "Position JSON"
msgstr "Positie JSON"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:179
msgid "Position of child node label on tree"
msgstr "Positie van het label van het kindknooppunt op de boom"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:395
msgid "Position of column level subtotal"
msgstr "Positie van kolomniveau subtotaal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:161
msgid "Position of intermediate node label on tree"
msgstr "Positie van tussenliggende knooppuntlabel in de boom"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:378
msgid "Position of row level subtotal"
msgstr "Positie van rij niveau subtotaal"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:525
msgid "Powered by Apache Superset"
msgstr "Mogelijk gemaakt door Apache Superset"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1009
msgid "Pre-filter"
msgstr "Vooraf-filter"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:968
msgid "Pre-filter available values"
msgstr "Vooraf-filter beschikbare waarden"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:648
msgid "Pre-filter is required"
msgstr "Vooraf-filter is vereist"

#: superset/connectors/sqla/views.py:357
msgid ""
"Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter "
"control component. Supports jinja template syntax. Applies only when "
"`Enable Filter Select` is on."
msgstr ""
"Voorspelling toegepast bij het ophalen van verschillende waarde om het "
"filter besturingscomponent te vullen. Ondersteunt jinja template syntax. "
"Geldt alleen wanneer `Filter Selecteren inschakelen` is ingeschakeld."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:45
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:67
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:77
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:71
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:71
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:62
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:62
msgid "Predictive"
msgstr "Voorspelling"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:37
msgid "Predictive Analytics"
msgstr "Voorspelde Analyses"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:63
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:106
msgid "Prefix or suffix"
msgstr "Voorvoegsel of achtervoegsel"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:39
msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:642
#, fuzzy
msgid "Preview uploaded file"
msgstr "Upload Excel-bestand"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:165
#, python-format
msgid "Preview: `%s`"
msgstr "Voorbeeld: `%s`"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:32
#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:126
#: superset-frontend/src/features/queries/SavedQueryPreviewModal.tsx:107
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:52
msgid "Previous Line"
msgstr "Vorige regel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:252
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:157
msgid "Primary Metric"
msgstr "Primaire Metriek"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:63
msgid "Primary key"
msgstr "Primaire sleutel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:258
msgid "Primary or secondary y-axis"
msgstr "Primaire of secundaire y-as"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:358
msgid "Primary y-axis Bounds"
msgstr "Primaire y-as Grenzen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:375
msgid "Primary y-axis format"
msgstr "Primair y-as formaat"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:179
msgid "Private Key"
msgstr "Privésleutel"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:136
msgid "Private Key & Password"
msgstr "Privésleutel & wachtwoord"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:196
msgid "Private Key Password"
msgstr "Wachtwoord van privésleutel"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:275
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:235
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:83
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:63
msgid "Progressive"
msgstr "Progressief"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:59
msgid "Propagate"
msgstr "Propageren"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:50
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:68
msgid "Proportional"
msgstr "Proportioneel"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:85
msgid "Public and privately shared sheets"
msgstr "Openbare en privé gedeelde sheets"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:82
msgid "Publicly shared sheets only"
msgstr "Alleen openbaar gedeelde sheets"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:101
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:347
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:539
#: superset/views/dashboard/mixin.py:83
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:32
msgid "Purple"
msgstr "Paars"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:179
msgid "Put labels outside"
msgstr "Plaats labels buiten"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:178
msgid "Put positive values and valid minute and second value less than 60"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:186
#, fuzzy
msgid "Put some positive value greater than 0"
msgstr "Waarde moet groter zijn dan 0"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:182
msgid "Put the labels outside of the pie?"
msgstr "Plaats de labels buiten de cirkel?"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:110
msgid "Put the labels outside the pie?"
msgstr "Plaats de labels buiten de cirkel?"

#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:47
msgid "Put your code here"
msgstr "Plaats je code hier"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:312
msgid "Python datetime string pattern"
msgstr "Python datetime string patroon"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1629
msgid "QUERY DATA IN SQL LAB"
msgstr "QUERY DATA IN SQL LAB"

#: superset/db_engine_specs/base.py:124
msgid "Quarter"
msgstr "Kwartaal"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:68
#, python-format
msgid "Quarters %s"
msgstr "Kwartalen %s"

#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:156
msgid "Queries"
msgstr "Queries"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/echartsTimeSeriesQuery.tsx:44
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/echartsTimeSeriesQuery.tsx:50
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:31
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:88
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:44
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:44
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:25
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:25
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:25
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:64
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:53
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:25
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:44
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:362
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:31
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:42
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:37
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:63
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:42
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controlPanel.tsx:51
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:41
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:149
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:28
#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1260
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:73
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:97
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:29
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:38
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:29
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:200
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:26
msgid "Query"
msgstr "Query"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:703
#, python-format
msgid "Query %s: %s"
msgstr "Query %s: %s"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:292
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:303
msgid "Query A"
msgstr "Query A"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:294
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:304
msgid "Query B"
msgstr "Query B"

#: superset/initialization/__init__.py:338
msgid "Query History"
msgstr "Query Geschiedenis"

#: superset/commands/exceptions.py:142
msgid "Query does not exist"
msgstr "Query bestaat niet"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:154
#: superset-frontend/src/features/home/commonMenuData.ts:32
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:104
msgid "Query history"
msgstr "Geschiedenis van de opzoeking"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:156
msgid "Query imported"
msgstr "Query geïmporteerd"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:545
msgid "Query in a new tab"
msgstr "Zoekopdracht in een nieuw tabblad"

#: superset/errors.py:138
msgid "Query is too complex and takes too long to run."
msgstr "Query is te complex en duurt te lang om te werken."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/queryMode.tsx:29
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:86
msgid "Query mode"
msgstr "Query modus"

#: superset-frontend/src/features/queries/SavedQueryPreviewModal.tsx:130
msgid "Query name"
msgstr "Query naam"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:346
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:348
#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:117
#: superset-frontend/src/features/queries/SavedQueryPreviewModal.tsx:98
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:398
msgid "Query preview"
msgstr "Query voorbeeld"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:502
msgid "Query was stopped"
msgstr "Query is gestopt"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:416
msgid "Query was stopped."
msgstr "Query is gestopt."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:285
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:287
msgid "RANGE TYPE"
msgstr "BEREIK TYPE"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:255
msgid "RGB Color"
msgstr "RGB kleur"

#: superset/commands/security/exceptions.py:25
msgid "RLS Rule not found."
msgstr "RLB regel niet gevonden."

#: superset/commands/security/exceptions.py:29
msgid "RLS rules could not be deleted."
msgstr "RLB regels konden niet worden verwijderd."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:158
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:61
msgid "Radar Chart"
msgstr "Radar Diagram"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:201
msgid "Radar render type, whether to display 'circle' shape."
msgstr "Radar render type, of het de 'cirkel' vorm moet tonen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:119
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:101
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Cel radius"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:83
msgid "Radius in kilometers"
msgstr "Radius in kilometers"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:82
msgid "Radius in meters"
msgstr "Radius in meters"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:84
msgid "Radius in miles"
msgstr "Radius in mijlen"

#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:281
#, python-format
msgid "Ran %s"
msgstr "Heeft %s geduurd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60
msgid "Range"
msgstr "Bereik"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:322
#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:28
msgid "Range filter"
msgstr "Bereik filter"

#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:29
msgid "Range filter plugin using AntD"
msgstr "Bereik filterplugin met behulp van AntD"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:47
msgid "Range labels"
msgstr "Bereik labels"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:38
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiken"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:40
msgid "Ranges to highlight with shading"
msgstr "Bereiken om te markeren met schaduw"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:27
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:27
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:28
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:55
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:33
msgid "Ranking"
msgstr "Ranglijst"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:146
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:342
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:226
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:496
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:224
msgid "Ratio"
msgstr "Verhouding"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:61
msgid "Raw records"
msgstr "Ruwe records"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:108
msgid "Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here"
msgstr ""
"Recent gemaakte grafieken, dashboards en opgeslagen queries verschijnen "
"hier"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:117
msgid "Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here"
msgstr ""
"Recent bewerkte grafieken, dashboards en opgeslagen queries verschijnen "
"hier"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:703
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:626
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:298
msgid "Recently modified"
msgstr "Recent gewijzigd"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:103
msgid "Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here"
msgstr ""
"Onlangs bekeken grafieken, dashboards, en opgeslagen queries zullen hier "
"verschijnen"

#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:373
msgid "Recents"
msgstr "Recente"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:227
msgid "Recipients are separated by \",\" or \";\""
msgstr "Ontvangers worden gescheiden door “,” of “;”"

#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:56
msgid "Record Count"
msgstr "Record Aantal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:220
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechthoek"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:39
msgid "Recurring (every)"
msgstr ""

#: superset/connectors/sqla/views.py:363
msgid "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list"
msgstr ""
"Schakelt door naar dit eindpunt bij het klikken op de tabel vanuit de "
"tabellijst"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:600
msgid "Redo the action"
msgstr "De actie opnieuw uitvoeren"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:337
msgid "Reduce X ticks"
msgstr "Verminder X tikken"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:340
msgid ""
"Reduces the number of X-axis ticks to be rendered. If true, the x-axis "
"will not overflow and labels may be missing. If false, a minimum width "
"will be applied to columns and the width may overflow into an horizontal "
"scroll."
msgstr ""
"Vermindert het aantal X-as tikken om gerenderd te worden. Als dit waar "
"is, zal de x-as niet overstroomd worden en kunnen labels ontbreken. "
"Indien onwaar, wordt een minimale breedte toegepast op kolommen en de "
"breedte kan overlopen naar een horizontale scroll."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:89
msgid "Refer to the"
msgstr "Verwijs naar de"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/utils.py:127
msgid "Referenced columns not available in DataFrame."
msgstr "Kolommen waarnaar wordt verwezen zijn niet beschikbaar in DataFrame."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:670
msgid "Refetch results"
msgstr "Resultaten opnieuw ophalen"

#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:58
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:203
msgid "Refresh dashboard"
msgstr "Vernieuw dashboard"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:220
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Frequentie vernieuwen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:215
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:223
msgid "Refresh interval"
msgstr "Interval vernieuwen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:98
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:130
msgid "Refresh interval saved"
msgstr "Vernieuwing interval opgeslagen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1274
msgid "Refresh the default values"
msgstr "Ververs de standaard waarden"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:126
msgid "Refreshing charts"
msgstr "Verversen grafieken"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:175
msgid "Refreshing columns"
msgstr "Verversen kolommen"

#: superset-frontend/src/features/rls/constants.ts:24
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:271
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:377
msgid ""
"Regular filters add where clauses to queries if a user belongs to a role "
"referenced in the filter, base filters apply filters to all queries "
"except the roles defined in the filter, and can be used to define what "
"users can see if no RLS filters within a filter group apply to them."
msgstr ""
"Normale filters voegen \"where\" clausules toe voor zoekopdrachten als "
"een gebruiker deel uitmaakt van een rol waarnaar wordt verwezen in het "
"filter, basisfilters passen filters toe op alle zoekopdrachten, behalve "
"de rollen die gedefinieerd zijn in het filter, en kan worden gebruikt om "
"te bepalen wat gebruikers kunnen zien als er geen RLB-filters binnen een "
"filtergroep op hen van toepassing zijn."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:34
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:43
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:45
msgid "Relational"
msgstr "Relationeel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:32
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:35
msgid "Relationships between community channels"
msgstr "Relaties tussen community kanalen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:88
msgid "Relative Date/Time"
msgstr "Relatieve datum/tijd"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:171
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:223
msgid "Relative period"
msgstr "Relatieve periode"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:159
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:211
msgid "Relative quantity"
msgstr "Relatieve hoeveelheid"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailTableControls.tsx:133
msgid "Reload"
msgstr "Herlaad"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:974
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:207
msgid "Remove cross-filter"
msgstr "Verwijder cross-filter"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:142
msgid "Remove item"
msgstr "Item verwijderen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:302
msgid "Remove query from log"
msgstr "Verwijder de query uit de log"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:308
msgid "Remove table preview"
msgstr "Verwijder tabel preview"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:788
#, python-format
msgid "Removed columns: %s"
msgstr "Verwijderde kolommen: %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorTabHeader/index.tsx:113
msgid "Rename tab"
msgstr "Tabblad hernoemen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:644
msgid "Render HTML"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:459
msgid "Render columns in HTML format"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:462
msgid "Render data in HTML format if applicable."
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:125
msgid "Rendering"
msgstr "Renderen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:57
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:58
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:36
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:45
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:43
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:56
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:66
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:51
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:167
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:307
msgid "Report Name"
msgstr "Rapport Naam"

#: superset/commands/report/exceptions.py:155
msgid "Report Schedule could not be created."
msgstr "Rapportage planning kon niet worden aangemaakt."

#: superset/commands/report/exceptions.py:159
msgid "Report Schedule could not be updated."
msgstr "Rapportage planning kon niet worden bijgewerkt."

#: superset/commands/report/exceptions.py:168
msgid "Report Schedule delete failed."
msgstr "Rapportage planning verwijderen mislukt."

#: superset/commands/report/exceptions.py:184
msgid "Report Schedule execution failed when generating a csv."
msgstr "Rapportage planning mislukt bij het genereren van een csv."

#: superset/commands/report/exceptions.py:188
msgid "Report Schedule execution failed when generating a dataframe."
msgstr "Rapport Schedule uitvoering mislukt bij het genereren van een dataframe."

#: superset/commands/report/exceptions.py:180
#, fuzzy
msgid "Report Schedule execution failed when generating a pdf."
msgstr "Rapportage planning mislukt bij het genereren van een csv."

#: superset/commands/report/exceptions.py:176
msgid "Report Schedule execution failed when generating a screenshot."
msgstr ""
"Rapportage planning uitvoering mislukt bij het genereren van een "
"screenshot."

#: superset/commands/report/exceptions.py:192
msgid "Report Schedule execution got an unexpected error."
msgstr "Rapportage planning uitvoering kreeg een onverwachte fout."

#: superset/commands/report/exceptions.py:197
msgid "Report Schedule is still working, refusing to re-compute."
msgstr "Rapportage planning werkt nog steeds, weigert om opnieuw te berekenen."

#: superset/commands/report/exceptions.py:172
msgid "Report Schedule log prune failed."
msgstr "Rapportage planning log prune mislukt."

#: superset/commands/report/exceptions.py:164
msgid "Report Schedule not found."
msgstr "Rapportage planning niet gevonden."

#: superset/commands/report/exceptions.py:151
msgid "Report Schedule parameters are invalid."
msgstr "De parameters van het rapportageplanning zijn ongeldig."

#: superset/commands/report/exceptions.py:202
msgid "Report Schedule reached a working timeout."
msgstr "Rapportage planning heeft een werk time-out bereikt."

#: superset/commands/report/exceptions.py:287
msgid "Report Schedule state not found"
msgstr "Rapport Schedule state niet gevonden"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:577
msgid "Report a bug"
msgstr "Meld een bug"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:357
#, fuzzy
msgid "Report contents"
msgstr "Rapport verzonden"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:81
msgid "Report failed"
msgstr "Rapport mislukt"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1388
#, fuzzy
msgid "Report is active"
msgstr "E-mailrapporten actief"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1328
msgid "Report name"
msgstr "Naam rapport"

#: superset/commands/report/exceptions.py:298
msgid "Report schedule client error"
msgstr "Meld schema client fout"

#: superset/commands/report/exceptions.py:292
msgid "Report schedule system error"
msgstr "Meld schema systeem fout"

#: superset/commands/report/exceptions.py:302
msgid "Report schedule unexpected error"
msgstr "Onverwachte fout in rapportschema"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:74
msgid "Report sending"
msgstr "Rapport verzenden"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertStatusIcon.tsx:67
msgid "Report sent"
msgstr "Rapport verzonden"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:121
msgid "Report updated"
msgstr "Rapport bijgewerkt"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:541
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:283
msgid "Repulsion"
msgstr "Afstoting"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:289
msgid "Repulsion strength between nodes"
msgstr "Afstotingskracht tussen knooppunten"

#: superset/charts/data/api.py:159 superset/charts/data/api.py:247
#: superset/charts/data/api.py:317
#, python-format
msgid "Request is incorrect: %(error)s"
msgstr "Verzoek is onjuist: %(error)s"

#: superset/charts/data/api.py:234
msgid "Request is not JSON"
msgstr "Verzoek is geen JSON"

#: superset/views/datasource/views.py:76
msgid "Request missing data field."
msgstr "Verzoek om ontbrekend data veld."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:123
msgid "Request timed out"
msgstr "Verzoek is verlopen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:97
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:101
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:108
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:341
msgid "Required control values have been removed"
msgstr "Vereiste controlewaarden zijn verwijderd"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:156
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:352
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:236
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:506
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:230
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:234
msgid "Resample"
msgstr "Opnieuw bemonsteren"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/resample.py:46
#, fuzzy
msgid "Resample method should be in "
msgstr "Hermonsteren methode moet in "

#: superset/utils/pandas_postprocessing/resample.py:43
msgid "Resample operation requires DatetimeIndex"
msgstr "Hermonsteren bewerking vereist DatumtijdIndex"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:218
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:304
msgid "Reset state"
msgstr "Reset status"

#: superset/commands/report/exceptions.py:219
msgid "Resource already has an attached report."
msgstr "Deze bron heeft al een bijgevoegd rapport."

#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:49
msgid "Resource was not found."
msgstr "Bron is niet gevonden."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/RemovedFilter.tsx:46
msgid "Restore Filter"
msgstr "Herstel Filter"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:86
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:146
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:210
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/ResultsPaneOnDashboard.tsx:76
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/useResultsTableView.tsx:59
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:218
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/ResultsPaneOnDashboard.tsx:84
#, python-format
msgid "Results %s"
msgstr "Resultaten %s"

#: superset/commands/sql_lab/results.py:59 superset/sql_lab.py:413
msgid "Results backend is not configured."
msgstr "Resultaten backend is niet geconfigureerd."

#: superset/errors.py:129
msgid "Results backend needed for asynchronous queries is not configured."
msgstr ""
"Resultaten die nodig zijn voor asynchrone query's zijn niet "
"geconfigureerd."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:29
msgid "Return to specific datetime."
msgstr "Terugkeren naar specifieke datum/tijd."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:362
msgid "Reverse Lat & Long"
msgstr "Omgekeerde breedtegraad & lengtegraad"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:155
msgid "Reverse lat/long "
msgstr "Omgekeerde breedtegraad/lengtegraad "

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:222
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:93
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:302
msgid "Rich Tooltip"
msgstr "Rijke Tooltip"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:180
msgid "Rich tooltip"
msgstr "Rijke tooltip"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:90
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:392
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:53
msgid "Right Axis Format"
msgstr "Rechter As Opmaak"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:183
msgid "Right Axis Metric"
msgstr "Rechter As Metriek"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:214
msgid "Right axis metric"
msgstr "Rechter as metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:136
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts naar Links"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:160
msgid "Right value"
msgstr "Rechter waarde"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:56
msgid "Right-click on a dimension value to drill to detail by that value."
msgstr ""
"Rechtsklik op een dimensiewaarde om door te klikken met detail met die "
"waarde."

#: superset/dashboards/filters.py:193
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/PropertiesModal.test.tsx:368
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/PropertiesModal.test.tsx:382
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:489
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:492
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:418
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:427
#: superset/views/dashboard/mixin.py:82
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:503
msgid ""
"Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role "
"access to a dashboard will bypass dataset level checks. If no roles are "
"defined, regular access permissions apply."
msgstr ""
"Rollen is een lijst die toegang tot het dashboard definieert. Het "
"verlenen van een rol toegang tot een dashboard zal controle op het "
"dataset niveau omzeilen. Als geen rollen zijn gedefinieerd, zijn "
"reguliere toegangsrechten van toepassing."

#: superset/views/dashboard/mixin.py:65
msgid ""
"Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role "
"access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles are "
"defined, regular access permissions apply."
msgstr ""
"Rollen is een lijst die toegang tot het dashboard definieert. Het "
"verlenen van een rol-toegang tot een dashboard zal controle op het "
"dataset niveau omzeilen. Als er geen rollen zijn gedefinieerd, dan zijn "
"reguliere toegangsrechten van toepassing."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:253
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:137
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:404
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:183
msgid "Rolling Function"
msgstr "Rollende fFnctie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:245
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:129
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:396
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:175
msgid "Rolling Window"
msgstr "Rollend Venster"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:42
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:138
msgid "Rolling function"
msgstr "Rolfunctie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:36
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:130
msgid "Rolling window"
msgstr "Rollend venster"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:390
#: superset/views/database/mixins.py:199
msgid "Root certificate"
msgstr "Root certificaat"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:84
msgid "Root node id"
msgstr "Root knooppunt id"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:96
#, fuzzy
msgid "Rose Type"
msgstr "Stap type"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:253
msgid "Rotate x axis label"
msgstr "Roteer x-as label"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:195
msgid "Rotate y axis label"
msgstr "Roteer y-as label"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:91
msgid "Rotation to apply to words in the cloud"
msgstr "Rotatie om toe te passen op woorden in de cloud"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:267
msgid "Round cap"
msgstr "Ronde dop"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:51
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewRow.jsx:31
msgid "Row"
msgstr "Rij"

#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:72
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:331
#: superset/initialization/__init__.py:397
msgid "Row Level Security"
msgstr "Rij Level Beveiliging"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:987
#, fuzzy
msgid ""
"Row containing the headers to use as column names (0 is first line of "
"data)."
msgstr ""
"Rij met de headers om te gebruiken als kolomnamen (0 is de eerste regel "
"van de gegevens). Laat leeg als er geen kopregel is"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:225
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:340
msgid "Row limit"
msgstr "Rij limiet"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:59
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:115
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:84
#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:973
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:323
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:316
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:383
msgid "Rows per page, 0 means no pagination"
msgstr "Rijen per pagina, 0 betekent geen paginering"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:370
msgid "Rows subtotal position"
msgstr "Rijen subtotaal positie"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:1004
msgid "Rows to Read"
msgstr "Te lezen rijen"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:1010
#, fuzzy
msgid "Rows to read"
msgstr "Te lezen rijen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:163
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:359
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:243
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:513
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:237
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:241
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:315
msgid "Rule"
msgstr "Regel"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:367
msgid "Rule Name"
msgstr "Regel Naam"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:278
msgid "Rule added"
msgstr "Regel toegevoegd"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:52
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryHistory/index.tsx:143
msgid "Run a query to display query history"
msgstr "Voer een query uit om de querygeschiedenis weer te geven"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/Results.tsx:71
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:109
msgid "Run a query to display results"
msgstr "Voer een query uit om resultaten weer te geven"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:47
msgid "Run current query"
msgstr "Voer huidige query uit"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:438
msgid "Run in SQL Lab"
msgstr "Uitvoeren in SQL Lab"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:44
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:45
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:46
msgid "Run query"
msgstr "Zoekopdracht uitvoeren"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:131
msgid "Run query (Ctrl + Return)"
msgstr "Query uitvoeren (Ctrl + Return)"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:295
msgid "Run query in a new tab"
msgstr "Query uitvoeren in een nieuw tabblad"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:50
msgid "Run selection"
msgstr "Selectie uitvoeren"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:147
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:183
msgid "Running"
msgstr "Bezig"

#: superset/sql_lab.py:498
#, python-format
msgid "Running statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s"
msgstr "Lopende verklaring %(statement_num)s van %(statement_count)s"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:87
msgid "SAT"
msgstr "ZA"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:269
#, fuzzy
msgid "SECOND"
msgstr "Seconde"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:99
msgid "SEP"
msgstr "SEP"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:535
msgid "SHA"
msgstr "SHA"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:101
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:85
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1134
#: superset-frontend/src/features/home/commonMenuData.ts:22
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:328
#: superset/initialization/__init__.py:326
#: superset/initialization/__init__.py:334
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: superset-frontend/src/features/queries/SyntaxHighlighterCopy.tsx:71
msgid "SQL Copied!"
msgstr "SQL gekopieerd!"

#: superset/connectors/sqla/views.py:261
msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL Expressie"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:85
#: superset/initialization/__init__.py:321
#: superset/initialization/__init__.py:343
msgid "SQL Lab"
msgstr "SQL-lab"

#: superset/connectors/sqla/views.py:419
msgid "SQL Lab View"
msgstr "SQL Lab Weergave"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/App/index.tsx:186
#, python-format
msgid ""
"SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\n"
"Currently, you are using %(currentUsage)s KB out of %(maxStorage)d KB "
"storage space.\n"
"To keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\n"
"You can re-access these queries by using the Save feature before you "
"delete the tab.\n"
"Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this."
msgstr ""
"SQL Lab gebruikt de lokale opslag van je browser om query's en resultaten"
" op te slaan.\n"
"Momenteel gebruikt u een opslagruimte %(currentUsage)s KB van "
"%(maxStorage)d KB.\n"
"Om te voorkomen dat SQL Lab crasht, verwijder een aantal query tabbladen."
"\n"
"U kunt deze zoekopdrachten heropenen met behulp van de 'Opslaan' functie "
"voordat u het tabblad verwijdert.\n"
"Merk op dat u andere SQL Lab vensters moet sluiten voordat u dit doet."

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1435
#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:258
msgid "SQL Query"
msgstr "SQL Query"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/SQLPopover.tsx:64
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:245
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1252
msgid "SQL expression"
msgstr "SQL expressie"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:148
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:216
msgid "SQL query"
msgstr "SQL query"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:71
#: superset/views/database/mixins.py:195
msgid "SQLAlchemy URI"
msgstr "SQLAlchemy URI"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:68
msgid "SSH Host"
msgstr "SSH Host"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:148
msgid "SSH Password"
msgstr "SSH Wachtwoord"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:83
msgid "SSH Port"
msgstr "SSH Poort"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelSwitch.tsx:88
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "SSH Tunnel"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelSwitch.tsx:90
msgid "SSH Tunnel configuration parameters"
msgstr "SSH Tunnel configuratie parameters"

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:35
msgid "SSH Tunnel could not be deleted."
msgstr "SSH Tunnel kon niet worden verwijderd."

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:52
msgid "SSH Tunnel could not be updated."
msgstr "SSH Tunnel kon niet worden bijgewerkt."

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:40
msgid "SSH Tunnel not found."
msgstr "SSH Tunnel niet gevonden."

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:44
msgid "SSH Tunnel parameters are invalid."
msgstr "SSH Tunnel parameters zijn ongeldig."

#: superset/commands/database/ssh_tunnel/exceptions.py:61
msgid "SSH Tunneling is not enabled"
msgstr "SSH Tunneling is niet ingeschakeld"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:319
msgid "SSL Mode \"require\" will be used."
msgstr "SSL-modus \"vereist\" zal worden gebruikt."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:63
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:129
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:136
msgid "START (INCLUSIVE)"
msgstr "START (INCLUSIEF)"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:93
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:117
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:135
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:163
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:177
#, python-format
msgid "STEP %(stepCurr)s OF %(stepLast)s"
msgstr "STAP %(stepCurr)s VAN %(stepLast)s"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:147
msgid "STRING"
msgstr "STRING"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:81
msgid "SUN"
msgstr "ZO"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:181
msgid "Sample Standard Deviation"
msgstr "Steekproefstandaarddeviatie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:180
msgid "Sample Variance"
msgstr "Steekproefvariantie"

#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:237
msgid "Samples"
msgstr "Monsters"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:179
msgid "Samples for dataset could not be retrieved."
msgstr "Monsters van dataset konden niet worden opgehaald."

#: superset/explore/exceptions.py:45
msgid "Samples for datasource could not be retrieved."
msgstr "Monsters voor gegevensbron konden niet worden opgehaald."

#: superset/viz.py:1347
msgid "Sankey"
msgstr "Sankey"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:36
msgid "Sankey Diagram"
msgstr "Sankey Diagram"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/index.js:27
msgid "Sankey Diagram with Loops"
msgstr "Sankey Diagram met Lussen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:224
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:381
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliet"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:222
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:380
msgid "Satellite Streets"
msgstr "Satelliet Straten"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:62
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetActionButton/index.tsx:66
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetActionButton/index.tsx:80
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:205
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:220
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:331
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:636
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:638
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:108
#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:319
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:211
#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:787
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingModal.tsx:304
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:71
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:385
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:279
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:458
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:274
#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:468
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:344
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:496
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:455
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:152
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:261
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:521
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricPopoverTrigger.tsx:250
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:349
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1296
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:229
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:271
#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:220
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1779
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:52
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:234
#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:337
#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:114
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:284
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:301
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:197
msgid "Save & Explore"
msgstr "Opslaan en verkennen"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:453
msgid "Save & go to dashboard"
msgstr "Opslaan en naar dashboard gaan"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:344
msgid "Save (Overwrite)"
msgstr "Opslaan (overschrijven)"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:205
#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:254
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewQueryModalFooter.tsx:38
msgid "Save as Dataset"
msgstr "Opslaan als Dataset"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:378
msgid "Save as dataset"
msgstr "Opslaan als dataset"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:401
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:220
msgid "Save as new"
msgstr "Opslaan als nieuw"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:352
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:186
msgid "Save as:"
msgstr "Opslaan als:"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:225
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:478
msgid "Save chart"
msgstr "Grafiek opslaan"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:169
msgid "Save dashboard"
msgstr "Dashboard opslaan"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:109
msgid "Save dataset"
msgstr "Dataset opslaan"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:319
msgid "Save for this session"
msgstr "Opslaan voor deze sessie"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:355
msgid "Save or Overwrite Dataset"
msgstr "Dataset opslaan of overschrijven"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:208
msgid "Save query"
msgstr "Zoekopdracht opslaan"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:104
msgid "Save the query to enable this feature"
msgstr "Sla de query op om deze functie in te schakelen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:303
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:498
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:154
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricPopoverTrigger.tsx:252
msgid "Save this query as a virtual dataset to continue exploring"
msgstr "Deze query opslaan als virtueel dataset om verder te blijven verkennen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:302
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:382
msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen"

#: superset/initialization/__init__.py:330
msgid "Saved Queries"
msgstr "Opgeslagen Queries"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:286
msgid "Saved expressions"
msgstr "Opgeslagen expressies"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:384
msgid "Saved metric"
msgstr "Opgeslagen metrieken"

#: superset-frontend/src/features/home/commonMenuData.ts:26
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:342
#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:419
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:119
msgid "Saved queries"
msgstr "Opgeslagen queries"

#: superset/commands/query/exceptions.py:28
msgid "Saved queries could not be deleted."
msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten konden niet worden verwijderd."

#: superset/commands/query/exceptions.py:32
msgid "Saved query not found."
msgstr "Opgeslagen query niet gevonden."

#: superset/commands/query/exceptions.py:40
msgid "Saved query parameters are invalid."
msgstr "Opgeslagen query parameters zijn ongeldig."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:275
msgid "Scale and Move"
msgstr "Schaal en Verplaats"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:273
msgid "Scale only"
msgstr "Alleen schalen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:38
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:38
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:149
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:83
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:75
msgid "Scatter"
msgstr "Verspreiding"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:68
msgid "Scatter Plot"
msgstr "Spreidingsplot"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:58
msgid ""
"Scatter Plot has the horizontal axis in linear units, and the points are "
"connected in order. It shows a statistical relationship between two "
"variables."
msgstr ""
"Een spreidingsplot heeft de horizontale as in lineaire eenheden, en de "
"punten zijn verbonden in volgorde. Het toont een statistische relatie "
"tussen twee variabelen."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:241
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:358
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:100
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:331
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:278
msgid "Schedule"
msgstr "Planning"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:217
msgid "Schedule a new email report"
msgstr "Plan een nieuw e-mailrapport"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:286
msgid "Schedule email report"
msgstr "Plan een e-mailrapport"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:231
msgid "Schedule query"
msgstr "Query planning"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:638
msgid "Schedule the query periodically"
msgstr "Plan de zoekopdracht periodiek"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:82
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:87
#: superset-frontend/src/features/alerts/components/AlertReportCronScheduler.tsx:88
#, fuzzy
msgid "Schedule type"
msgstr "Query planning"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:165
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:171
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:196
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:124
msgid "Scheduled at (UTC)"
msgstr "Gepland om (UTC)"

#: superset/tasks/exceptions.py:24
msgid "Scheduled task executor not found"
msgstr "Geplande taakuitvoerder niet gevonden"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:411
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:227
#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:677
#: superset-frontend/src/features/datasets/DatasetSelectLabel/index.tsx:113
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:376
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:554
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:266
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:316
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:480
#: superset/connectors/sqla/views.py:410
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:276
msgid "Schema cache timeout"
msgstr "Schema cache time-out"

#: superset/connectors/sqla/views.py:346
msgid "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2"
msgstr ""
"Schema, zoals alleen gebruikt in sommige databases zoals Postgres, "
"Redshift en DB2"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:448
msgid "Schemas allowed for File upload"
msgstr "Schemas toegestaan voor bestandsupload"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:67
msgid "Scope"
msgstr "Scope"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:285
msgid "Scoping"
msgstr "Scoping"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1607
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:269
msgid "Screenshot width"
msgstr "Schermafbeelding breedte"

#: superset/reports/schemas.py:245 superset/reports/schemas.py:383
#, python-format
msgid "Screenshot width must be between %(min)spx and %(max)spx"
msgstr "Schermafbeelding breedte moet liggen tussen %(min)spx en %(max)spx"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:69
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:135
msgid "Scroll down to the bottom to enable overwriting changes. "
msgstr "Scroll naar beneden om overschrijvingen mogelijk te maken. "

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:166
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:118
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/DashboardsSubMenu.tsx:59
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:450
#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:41
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:171
#, fuzzy, python-format
msgid "Search %s records"
msgstr "Ruwe records"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:300
msgid "Search / Filter"
msgstr "Zoek / Filter"

#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:292
msgid "Search Metrics & Columns"
msgstr "Zoek Metriek & Kolommen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:791
msgid "Search all charts"
msgstr "Zoek in alle grafieken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:395
msgid "Search box"
msgstr "Zoek vak"

#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:426
msgid "Search by query text"
msgstr "Zoek op querytekst"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:230
msgid "Search columns"
msgstr "Zoek kolommen"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:221
msgid "Search in filters"
msgstr "Zoek in filters"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:708
msgid "Search..."
msgstr "Zoek…"

#: superset/db_engine_specs/base.py:111
msgid "Second"
msgstr "Seconde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:253
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:163
msgid "Secondary Metric"
msgstr "Secundaire Metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:423
msgid "Secondary currency format"
msgstr "Secundaire valuta opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:397
msgid "Secondary y-axis Bounds"
msgstr "Secundaire y-as grenzen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:414
msgid "Secondary y-axis format"
msgstr "Secundaire y-as opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:432
msgid "Secondary y-axis title"
msgstr "Secundaire titel y-as"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:62
#, python-format
msgid "Seconds %s"
msgstr "Seconden %s"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:273
#, fuzzy
msgid "Seconds value"
msgstr "seconden"

#: superset/views/database/mixins.py:198
msgid "Secure Extra"
msgstr "Beveilig Extra"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:365
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:370
msgid "Secure extra"
msgstr "Beveilig extra"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:358
#: superset/initialization/__init__.py:360
#: superset/initialization/__init__.py:399
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:181
#, python-format
msgid "See all %(tableName)s"
msgstr "Bekijk alle %(tableName)s"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:204
msgid "See less"
msgstr "Zie minder"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:145
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:164
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:186
msgid "See more"
msgstr "Zie meer"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:487
msgid "See query details"
msgstr "Bekijk query details"

#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:314
msgid "See table schema"
msgstr "Zie tabel schema"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:395
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:134
#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:630
#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:634
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: superset-frontend/src/components/Select/AsyncSelect.tsx:136
#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:113
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.tsx:105
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectControl.jsx:235
msgid "Select ..."
msgstr "Selecteer …"

#: superset-frontend/src/features/alerts/components/NotificationMethod.tsx:158
msgid "Select Delivery Method"
msgstr "Selecteer verzendmethode"

#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:132
msgid "Select Tags"
msgstr "Selecteer Tags"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/FastVizSwitcher.tsx:94
msgid "Select Viz Type"
msgstr "Selecteer Viz Type"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:131
msgid "Select a column"
msgstr "Selecteer een kolom"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:389
msgid "Select a dashboard"
msgstr "Selecteer een dashboard"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:666
#, fuzzy
msgid "Select a database"
msgstr "Verwijder database"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:39
msgid "Select a database table and create dataset"
msgstr "Selecteer een database tabel en maak dataset aan"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Footer/index.tsx:87
msgid "Select a database table."
msgstr "Selecteer een databasetabel."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:168
msgid "Select a database to connect"
msgstr "Selecteer een database om te verbinden"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:670
msgid "Select a database to upload the file to"
msgstr "Selecteer een database om het bestand naar te uploaden"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:891
msgid "Select a database to write a query"
msgstr "Selecteer een database om een query te schrijven"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:95
msgid "Select a dataset"
msgstr "Selecteer een dataset"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:715
#, fuzzy
msgid "Select a delimiter for this data"
msgstr "Voer een scheidingsteken in voor deze gegevens"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:112
msgid "Select a dimension"
msgstr "Kies een dimensie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:185
msgid "Select a metric to display on the right axis"
msgstr "Selecteer een metriek om weer te geven op de rechter as"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:174
msgid ""
"Select a metric to display. You can use an aggregation function on a "
"column or write custom SQL to create a metric."
msgstr ""
"Selecteer een metriek om weer te geven. U kunt een aggregatie functie "
"gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om een metriek te "
"maken."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:679
#, fuzzy
msgid "Select a schema"
msgstr "Selecteer schema"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:683
msgid "Select a schema if the database supports this"
msgstr "Selecteer een schema als de database dit ondersteunt"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:737
#, fuzzy
msgid "Select a sheet name from the uploaded file"
msgstr "Selecteer een database om het bestand naar te uploaden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:196
msgid ""
"Select a time grain for the visualization. The grain is the time interval"
" represented by a single point on the chart."
msgstr ""
"Selecteer een tijdsgranulariteit voor de visualisatie. De granulatie is "
"het tijdsinterval dat wordt weergegeven door één punt in de grafiek."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:133
msgid "Select a visualization type"
msgstr "Selecteer een visualisatie type"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:331
msgid "Select aggregate options"
msgstr "Selecteer aggregaat opties"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:226
msgid "Select all data"
msgstr "Selecteer alle gegevens"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:220
msgid "Select all items"
msgstr "Selecteer alle items"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:104
msgid "Select any columns for metadata inspection"
msgstr "Selecteer alle kolommen voor metadata inspectie"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:383
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:390
#, fuzzy
msgid "Select catalog or type to search catalogs"
msgstr "Selecteer tabel of type om tabellen te zoeken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:132
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1530
msgid "Select chart"
msgstr "Selecteer grafiek"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1546
#, fuzzy
msgid "Select chart to use"
msgstr "Selecteer grafieken"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:44
#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:321
msgid "Select charts"
msgstr "Selecteer grafieken"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:249
msgid "Select color scheme"
msgstr "Selecteer kleurschema"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:211
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:61
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:322
msgid "Select column"
msgstr "Selecteer kolom"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1519
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1523
#, fuzzy
msgid "Select content type"
msgstr "Selecteer huidige pagina"

#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:223
msgid "Select current page"
msgstr "Selecteer huidige pagina"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1552
#, fuzzy
msgid "Select dashboard"
msgstr "Selecteer dashboards"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1569
#, fuzzy
msgid "Select dashboard to use"
msgstr "Selecteer dashboards"

#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:307
msgid "Select dashboards"
msgstr "Selecteer dashboards"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1418
#, fuzzy
msgid "Select database"
msgstr "Verwijder database"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:357
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:365
msgid "Select database or type to search databases"
msgstr "Selecteer database of type om databases te zoeken"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1874
msgid ""
"Select databases require additional fields to be completed in the "
"Advanced tab to successfully connect the database. Learn what "
"requirements your databases has "
msgstr ""
"Selecteer databases vereist extra velden die moeten worden ingevuld op "
"het tabblad Geavanceerd om de database succesvol te verbinden. Leer welke"
" vereisten uw databases hebben "

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:63
msgid "Select dataset source"
msgstr "Selecteer dataset bron"

#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:445
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:321
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:28
msgid "Select filter"
msgstr "Selecteer filter"

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:29
msgid "Select filter plugin using AntD"
msgstr "Selecteer filter plugin met behulp van AntD"

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:101
msgid "Select first filter value by default"
msgstr "Selecteer de eerste filterwaarde als standaard"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1586
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1598
#, fuzzy
msgid "Select format"
msgstr "Waarde opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:34
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:122
msgid ""
"Select one or many metrics to display, that will be displayed in the "
"percentages of total. Percentage metrics will be calculated only from "
"data within the row limit. You can use an aggregation function on a "
"column or write custom SQL to create a percentage metric."
msgstr ""
"Selecteer een of meerdere metrieken om weer te geven, die worden "
"weergegeven in de percentages van het totaal. Percentage metrieken worden"
" alleen berekend op basis van gegevens binnen de rij limiet. U kunt een "
"aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om "
"een percentage te maken."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:163
msgid ""
"Select one or many metrics to display. You can use an aggregation "
"function on a column or write custom SQL to create a metric."
msgstr ""
"Selecteer een of meerdere metrieken om weer te geven. U kunt een "
"aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om "
"een metriek te maken."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:359
msgid "Select operator"
msgstr "Selecteer operator"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:76
#, fuzzy
msgid "Select or type a custom value..."
msgstr "Selecteer of typ een waarde"

#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:99
#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:113
msgid "Select or type a value"
msgstr "Selecteer of typ een waarde"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1287
msgid "Select or type currency symbol"
msgstr "Selecteer of typ valuta symbool"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:417
msgid "Select or type dataset name"
msgstr "Selecteer of typ dataset naam"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:567
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1354
msgid "Select owners"
msgstr "Selecteer eigenaren"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:340
msgid "Select saved metrics"
msgstr "Selecteer opgeslagen metrieken"

#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:333
msgid "Select saved queries"
msgstr "Selecteer opgeslagen queries"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:409
#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:416
msgid "Select schema or type to search schemas"
msgstr "Selecteer schema of type om schema's te zoeken"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:253
msgid "Select scheme"
msgstr "Selecteer schema"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:331
msgid "Select subject"
msgstr "Selecteer onderwerp"

#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:321
#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:332
msgid "Select table or type to search tables"
msgstr "Selecteer tabel of type om tabellen te zoeken"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:575
msgid "Select the Annotation Layer you would like to use."
msgstr "Selecteer de annotatielaag die u wilt gebruiken."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:191
msgid ""
"Select the charts to which you want to apply cross-filters in this "
"dashboard. Deselecting a chart will exclude it from being filtered when "
"applying cross-filters from any chart on the dashboard. You can select "
"\"All charts\" to apply cross-filters to all charts that use the same "
"dataset or contain the same column name in the dashboard."
msgstr ""
"Selecteer de grafieken waaraan je cross-filters wilt toepassen in dit "
"dashboard. Het deselecteren van een grafiek zal ervoor zorgen dat het "
"niet gefilterd wordt bij het toepassen van cross-filters in elke grafiek "
"op het dashboard. Je kunt \"Alle grafieken\" selecteren om cross-filters "
"toe te passen op alle grafieken die dezelfde dataset gebruiken of "
"dezelfde kolomnaam op het dashboard bevatten."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:188
msgid ""
"Select the charts to which you want to apply cross-filters when "
"interacting with this chart. You can select \"All charts\" to apply "
"filters to all charts that use the same dataset or contain the same "
"column name in the dashboard."
msgstr ""
"Selecteer de grafieken waaraan je cross-filters wilt toepassen bij "
"interactie met deze grafiek. Je kunt \"Alle grafieken\" selecteren om "
"filters toe te passen op alle grafieken die dezelfde dataset gebruiken of"
" dezelfde kolomnaam op het dashboard bevatten."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:398
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:37
msgid "Select the geojson column"
msgstr "Selecteer de kolom geojson"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:82
msgid "Select the number of bins for the histogram"
msgstr "Selecteer het aantal groepen voor het histogram"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:33
msgid "Select the numeric columns to draw the histogram"
msgstr "Selecteer de numerieke kolommen om het histogram te tekenen"

#: superset-frontend/src/utils/getChartRequiredFieldsMissingMessage.ts:26
#, python-format
msgid ""
"Select values in highlighted field(s) in the control panel. Then run the "
"query by clicking on the %s button."
msgstr ""
"Selecteer de waarden in de gemarkeerde veld(en) in het controlepaneel. "
"Voer vervolgens de query uit door te klikken op de %s knop."

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:554
#, fuzzy
msgid "Selecting a database is required"
msgstr "Selecteer een database om een query te schrijven"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:172
msgid "Send as CSV"
msgstr "Verstuur als CSV"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:164
#, fuzzy
msgid "Send as PDF"
msgstr "Verstuur als PNG"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:168
msgid "Send as PNG"
msgstr "Verstuur als PNG"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:176
msgid "Send as text"
msgstr "Verstuur als tekst"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:62
msgid "Send range filter events to other charts"
msgstr "Stuur filter bereik gebeurtenissen naar andere grafieken"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:74
msgid "September"
msgstr "September"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:65
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:52
msgid "Sequential"
msgstr "Sequentieel"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:52
msgid "Series"
msgstr "Series"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:61
msgid "Series Height"
msgstr "Series hoogte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:54
msgid "Series Limit Sort By"
msgstr "Series Limiet Sorteren op"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:73
msgid "Series Limit Sort Descending"
msgstr "Series Limiet Sortering Aflopend"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:266
msgid "Series Order"
msgstr "Series Volgorde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:77
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:78
msgid "Series Style"
msgstr "Series Stijl"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:156
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:87
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:90
msgid "Series chart type (line, bar etc)"
msgstr "Series grafiek type (lijn, staaf etc)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:64
msgid "Series colors"
msgstr "Series kleuren"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:256
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:272
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:350
msgid "Series limit"
msgstr "Serie limiet"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:144
msgid "Series type"
msgstr "Series type"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:313
msgid "Server Page Length"
msgstr "Server Pagina Lengte"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:32
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:291
msgid "Server pagination"
msgstr "Server paginatie"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:114
msgid "Service Account"
msgstr "Service Account"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:346
msgid "Set auto-refresh interval"
msgstr "Stel auto-refresh in"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:332
msgid "Set filter mapping"
msgstr "Filter toewijzing instellen"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:975
msgid "Set header rows and the number of rows to read or skip."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:228
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:232
msgid "Set up an email report"
msgstr "Stel een e-mailrapport in"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1314
msgid "Set up basic details, such as name and description."
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:193
msgid ""
"Sets the hierarchy levels of the chart. Each level is\n"
"        represented by one ring with the innermost circle as the top of "
"the hierarchy."
msgstr ""
"Stelt de hiërarchie niveaus van de grafiek in. Elk niveau is\n"
"        vertegenwoordigd door een ring met de binnenste cirkel als "
"bovenkant van de hiërarchie."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1517
#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:191
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:281
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:58
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:473
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:125
msgid "Settings for time series"
msgstr "Instellingen voor tijdreeks"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:278
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:830
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:369
#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:208
msgid "Share"
msgstr "Deel"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:839
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:374
msgid "Share chart by email"
msgstr "Deel grafiek per e-mail"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:283
msgid "Share permalink by email"
msgstr "Deel permalink via e-mail"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1201
msgid "Shared query"
msgstr "Gedeelde zoekopdracht"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:288
msgid "Shared query fields"
msgstr "Gedeelde query velden"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:731
#, fuzzy
msgid "Sheet name"
msgstr "Naam tabblad"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:601
msgid "Shift + Click to sort by multiple columns"
msgstr "Shift + Klik om te sorteren op meerdere kolommen"

#: superset/commands/annotation_layer/annotation/exceptions.py:46
msgid "Short description must be unique for this layer"
msgstr "Korte beschrijving moet uniek zijn voor deze laag"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:132
msgid ""
"Should daily seasonality be applied. An integer value will specify "
"Fourier order of seasonality."
msgstr ""
"Moet dagelijks seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integer waarde "
"geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:113
msgid ""
"Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify "
"Fourier order of seasonality."
msgstr ""
"Moet wekelijkse seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integer waarde"
" geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:94
msgid ""
"Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify "
"Fourier order of seasonality."
msgstr ""
"Moet jaarlijks seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integerwaarde "
"geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/DataTable/components/SelectPageSize.tsx:38
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:80
msgid "Show Bubbles"
msgstr "Toon bubbels"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:301
msgid "Show CREATE VIEW statement"
msgstr "Toon CREATE VIEW statement"

#: superset/views/chart/mixin.py:26
msgid "Show Chart"
msgstr "Toon grafiek"

#: superset/connectors/sqla/views.py:78
msgid "Show Column"
msgstr "Toon Kolom"

#: superset/views/dashboard/mixin.py:25
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Toon Dashboard"

#: superset/views/database/mixins.py:34
msgid "Show Database"
msgstr "Toon Database"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:94
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:183
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:167
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:93
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:70
msgid "Show Labels"
msgstr "Toon Labels"

#: superset/views/log/__init__.py:22
msgid "Show Log"
msgstr "Toon Log"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:64
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:868
msgid "Show Markers"
msgstr "Toon Markeringen"

#: superset/connectors/sqla/views.py:214
msgid "Show Metric"
msgstr "Toon metriek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:182
msgid "Show Metric Names"
msgstr "Toon Metriek Namen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:140
msgid "Show Range Filter"
msgstr "Toon Bereik Filter"

#: superset/connectors/sqla/views.py:300
msgid "Show Table"
msgstr "Toon tabel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:76
msgid "Show Timestamp"
msgstr "Toon Tijdstempel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:195
msgid "Show Tooltip Labels"
msgstr "Toon Tooltip Labels"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:209
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:99
msgid "Show Total"
msgstr "Toon Totaal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:88
msgid "Show Trend Line"
msgstr "Toon Trendlijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:82
msgid "Show Upper Labels"
msgstr "Toon Bovenste Labels"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:112
msgid "Show Value"
msgstr "Toon Waarde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:168
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:304
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:261
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:191
msgid "Show Values"
msgstr "Toon Waarden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:286
msgid "Show Y-axis"
msgstr "Toon Y-as"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:287
msgid ""
"Show Y-axis on the sparkline. Will display the manually set min/max if "
"set or min/max values in the data otherwise."
msgstr ""
"Laat de Y-as zien op de sparkline. Dit zal de handmatige instelling "
"min/max waardes weergeven anders of min/max waarden in de gegevens."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/ColumnConfigControl.tsx:164
msgid "Show all columns"
msgstr "Toon alle kolommen"

#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:261
msgid "Show all..."
msgstr "Toon alles..."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:202
msgid "Show axis line ticks"
msgstr "Toon as lijntikken"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:114
msgid "Show cell bars"
msgstr "Toon cel balken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:755
msgid "Show chart description"
msgstr "Toon grafiekbeschrijving"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:245
msgid "Show columns subtotal"
msgstr "Toon kolommen subtotaal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:233
msgid "Show columns total"
msgstr "Toon kolommen totaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:67
msgid "Show data points as circle markers on the lines"
msgstr "Toon gegevenspunten als cirkelmarkeringen op de lijnen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:350
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:352
msgid "Show empty columns"
msgstr "Toon lege kolommen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:57
msgid ""
"Show hierarchical relationships of data, with the value represented by "
"area, showing proportion and contribution to the whole."
msgstr ""
"Toon hiërarchische relaties van gegevens, met de waarde van gebied, en "
"laat proporties en bijdragen zien in het geheel."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/InfoTooltipWithTrigger.tsx:52
msgid "Show info tooltip"
msgstr "Toon info tooltip"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:930
msgid "Show label"
msgstr "Toon label"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:85
msgid "Show labels when the node has children."
msgstr "Toon labels wanneer knooppunt kinderen heeft."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:55
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:41
msgid "Show legend"
msgstr "Toon legenda"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/ColumnConfigControl.tsx:159
msgid "Show less columns"
msgstr "Toon minder kolommen"

#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:261
msgid "Show less..."
msgstr "Toon minder..."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:309
msgid "Show minor ticks on axes."
msgstr "Toon kleine tikken op assen."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:380
msgid "Show only my charts"
msgstr "Toon alleen mijn grafieken"

#: superset-frontend/src/components/Form/LabeledErrorBoundInput.tsx:141
msgid "Show password."
msgstr "Toon wachtwoord."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:290
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:247
msgid "Show percentage"
msgstr "Toon percentage"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:175
msgid "Show pointer"
msgstr "Toon aanwijzer"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:241
msgid "Show progress"
msgstr "Toon voortgang"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:221
msgid "Show rows subtotal"
msgstr "Toon rijen subtotaal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:209
msgid "Show rows total"
msgstr "Toon rijen totaal"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:115
msgid "Show series values on the chart"
msgstr "Toon series waarden op de grafiek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:214
msgid "Show split lines"
msgstr "Toon gesplitste lijnen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:318
msgid "Show the value on top of the bar"
msgstr "Toon de waarde bovenaan de balk"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:344
msgid ""
"Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not"
" apply to the result."
msgstr ""
"Toon de totale aggregatie van de geselecteerde metrieken. Merk op dat de "
"rijlimiet niet van toepassing is op het resultaat."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:105
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:342
msgid "Show totals"
msgstr "Toon totalen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:31
msgid ""
"Showcases a single metric front-and-center. Big number is best used to "
"call attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus "
"on."
msgstr ""
"Toont een enkele metriek op de voorgrond. Een groot getal wordt het beste"
" gebruikt om de aandacht te vestigen op een KPI of het belangrijkste "
"aspect waarop u uw publiek wilt laten focussen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:33
msgid ""
"Showcases a single number accompanied by a simple line chart, to call "
"attention to an important metric along with its change over time or other"
" dimension."
msgstr ""
"Toont een enkel getal vergezeld van een eenvoudige lijndiagram, om de "
"aandacht te vestigen op een belangrijke metriek in combinatie met zijn "
"verandering in de tijd of andere dimensie."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:55
msgid ""
"Showcases how a metric changes as the funnel progresses. This classic "
"chart is useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or "
"lifecycle."
msgstr ""
"Toont hoe een metriek veranderd naarmate de trechter vordert. Deze "
"klassieke grafiek is handig voor het visualiseren van achtergronden "
"tussen fases in een pipeline of lifecycle."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:28
msgid ""
"Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. "
"The value and corresponding thickness can be different for each side."
msgstr ""
"Toont de stroom of koppel tussen categorieën met behulp van de dikte van "
"koorden. De waarde en de bijbehorende dikte kunnen voor elke kant "
"verschillend zijn."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:28
msgid ""
"Showcases the progress of a single metric against a given target. The "
"higher the fill, the closer the metric is to the target."
msgstr ""
"Toont de voortgang van een enkele metriek tegen een bepaald doel. Hoe "
"hoger de vulling, hoe dichter de metriek bij het doel ligt."

#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:226
#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/DatasourcePanelItem.tsx:227
#, python-format
msgid "Showing %s of %s"
msgstr "Weergave %s van %s"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:183
msgid "Shows a list of all series available at that point in time"
msgstr "Toont een lijst van alle series die beschikbaar zijn op dat moment"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:869
msgid "Shows or hides markers for the time series"
msgstr "Toont of verbergt markeringen voor de tijdreeks"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:63
msgid "Significance Level"
msgstr "Significantie Niveau"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:378
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:212
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:436
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:439
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:432
msgid "Simple ad-hoc metrics are not enabled for this dataset"
msgstr "Eenvoudige ad-hoc metrieken zijn niet ingeschakeld voor deze dataset"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:186
msgid "Single"
msgstr "Enkelvoudig"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40
msgid "Single Metric"
msgstr "Enkele Metriek"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1118
msgid "Single Value"
msgstr "Enkele Waarde"

#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:65
msgid "Single value"
msgstr "Enkele waarde"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1135
msgid "Single value type"
msgstr "Enkelvoudige waarde type"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:259
msgid "Size of edge symbols"
msgstr "Grootte van randsymbolen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:239
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:164
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:152
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:94
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:94
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:146
msgid "Size of marker. Also applies to forecast observations."
msgstr "Grootte van marker. Ook van toepassing op de waarnemingen bij de prognose."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:34
msgid "Sizes of vehicles"
msgstr "Afmetingen van voertuigen"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:1015
msgid "Skip Rows"
msgstr "Rijen overslaan"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:845
msgid "Skip blank lines rather than interpreting them as Not A Number values"
msgstr "Sla lege regels over in plaats van ze te interpreteren als NaN waarden"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:1022
#, fuzzy
msgid "Skip rows"
msgstr "Rijen overslaan"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:833
msgid "Skip spaces after delimiter"
msgstr "Sla spaties over na het scheidingsteken"

#: superset/views/dashboard/mixin.py:79
msgid "Slug"
msgstr "Slak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:73
#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:25
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:163
msgid "Small number format"
msgstr "Klein getal opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:150
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:82
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:68
msgid "Smooth Line"
msgstr "Vloeiende lijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:58
msgid ""
"Smooth-line is a variation of the line chart. Without angles and hard "
"edges, Smooth-line sometimes looks smarter and more professional."
msgstr ""
"Vloeiende lijn is een variatie van de lijndiagram. Zonder hoeken en harde"
" randen ziet de vloeiende lijn soms slimmer en professioneler uit."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:816
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:831
msgid "Solid"
msgstr "Stevig"

#: superset/commands/exceptions.py:119
msgid "Some roles do not exist"
msgstr "Sommige rollen bestaan niet"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/URLShortLinkButton/index.tsx:63
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er ging iets mis."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:960
#, python-format
msgid "Sorry there was an error fetching database information: %s"
msgstr ""
"Sorry er is een fout opgetreden bij het ophalen van database informatie: "
"%s"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/sliceEntities.ts:162
msgid "Sorry there was an error fetching saved charts: "
msgstr "Sorry er was een fout bij het ophalen van de opgeslagen grafieken: "

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewQueryModal.tsx:68
msgid "Sorry, An error occurred"
msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden"

#: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:618
#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:89
msgid "Sorry, an error occurred"
msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:355
msgid "Sorry, an unknown error occurred"
msgstr "Sorry, er is een onbekende fout opgetreden"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:193
msgid "Sorry, an unknown error occurred."
msgstr "Sorry, er is een onbekende fout opgetreden."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:114
msgid "Sorry, something went wrong. Embedding could not be deactivated."
msgstr "Sorry, er ging iets mis. Embedding kon niet worden gedeactiveerd."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:138
msgid "Sorry, something went wrong. Please try again."
msgstr "Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/DownloadMenuItems/DownloadAsImage.tsx:43
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/DownloadMenuItems/DownloadAsPdf.tsx:43
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/ShareMenuItems/index.tsx:77
#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/ShareMenuItems/index.tsx:90
#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:58
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:145
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:202
msgid "Sorry, something went wrong. Try again later."
msgstr "Sorry, er ging iets mis. Probeer het later nog eens."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/EventFlow.tsx:50
msgid "Sorry, there appears to be no data"
msgstr "Sorry, er lijken geen gegevens te zijn"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:196
#, python-format
msgid "Sorry, there was an error saving this %s: %s"
msgstr "Sorry, er was een fout bij het opslaan van deze %s: %s"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:358
#, python-format
msgid "Sorry, there was an error saving this dashboard: %s"
msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit dashboard: %s"

#: superset-frontend/src/features/queries/SyntaxHighlighterCopy.tsx:76
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:244
#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:691
msgid "Sorry, your browser does not support copying."
msgstr "Sorry, uw browser ondersteunt het kopiëren niet."

#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.tsx:80
msgid "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!"
msgstr "Sorry, uw browser ondersteunt het kopiëren niet. Gebruik Ctrl / Cmd + C!"

#: superset-frontend/src/components/ListView/CardSortSelect.tsx:82
#: superset-frontend/src/components/ListView/CardSortSelect.tsx:83
#: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:227
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:81
msgid "Sort Bars"
msgstr "Sorteer Staven"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:241
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:105
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:153
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sorteer Aflopend"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1082
msgid "Sort Metric"
msgstr "Sorteer Metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:240
msgid "Sort Series Ascending"
msgstr "Sorteer Series Oplopend"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:226
msgid "Sort Series By"
msgstr "Sorteer Serie Op"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:254
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:51
msgid "Sort X Axis"
msgstr "Sorteer X-as"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:266
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:64
msgid "Sort Y Axis"
msgstr "Sorteer Y-as"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1072
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:63
msgid "Sort ascending"
msgstr "Sorteer oplopend"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:84
msgid "Sort bars by x labels."
msgstr "Sorteer staven op x labels."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:192
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:362
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:364
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteer op"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:359
#, python-format
msgid "Sort by %s"
msgstr "Sorteer op %s"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:73
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:57
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:62
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:68
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:62
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:62
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:51
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:49
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:40
msgid "Sort by metric"
msgstr "Sorteer op metriek"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:281
msgid "Sort columns alphabetically"
msgstr "Sorteer kolommen alfabetisch"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:342
msgid "Sort columns by"
msgstr "Sorteer kolommen op"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:327
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1073
msgid "Sort descending"
msgstr "Sorteer aflopend"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1051
msgid "Sort filter values"
msgstr "Sorteer filterwaarden"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1095
msgid "Sort metric"
msgstr "Sorteer metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:314
msgid "Sort rows by"
msgstr "Sorteer rijen op"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:243
msgid "Sort series in ascending order"
msgstr "Sorteer series in oplopende volgorde"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1065
msgid "Sort type"
msgstr "Sorteer type"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:62
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:52
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1429
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:35
msgid "Source / Target"
msgstr "Bron / Doel"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:76
msgid "Source SQL"
msgstr "Bron SQL"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:73
msgid "Source category"
msgstr "Bron categorie"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:73
msgid "Sparkline"
msgstr "Sparkline"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:35
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1021
msgid "Spatial"
msgstr "Ruimtelijk"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:87
msgid "Specific Date/Time"
msgstr "Specifieke datum/tijd"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:849
msgid "Specify name to CREATE TABLE AS schema in: public"
msgstr "Specificeer de naam van CREATE TABLE AS schema in: public"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:848
msgid "Specify name to CREATE VIEW AS schema in: public"
msgstr "Specificeer de naam van CREATE VIEW AS schema in: public"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:571
msgid ""
"Specify the database version. This is used with Presto for query cost "
"estimation, and Dremio for syntax changes, among others."
msgstr ""
"Geef de database versie op. Dit wordt gebruikt met Presto voor de query "
"kostenraming en Dremio voor syntax veranderingen, enz."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:226
msgid "Split number"
msgstr "Splits nummer"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:80
msgid "Square kilometers"
msgstr "Vierkante kilometer"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:79
msgid "Square meters"
msgstr "Vierkante meters"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:81
msgid "Square miles"
msgstr "Vierkante mijlen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:83
msgid "Stack"
msgstr "Stapel"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/FallbackComponent.tsx:51
msgid "Stack Trace:"
msgstr "Stapeltracering:"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:165
msgid "Stack series"
msgstr "Stapel series"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:118
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:127
msgid "Stack series on top of each other"
msgstr "Stapel series bovenop elkaar"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:51
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:81
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:66
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapeld"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:326
msgid "Stacked Bars"
msgstr "Gestapelde Staven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:52
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:114
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:123
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:58
msgid "Stacked Style"
msgstr "Gestapelde Stijl"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:37
msgid "Stacked style"
msgstr "Gestapelde stijl"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:80
msgid "Standard time series"
msgstr "Standaard tijdserie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:78
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:174
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/Arc.tsx:47
msgid "Start (Longitude, Latitude): "
msgstr "Start (lengtegraad, breedtegraad): "

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:51
msgid "Start Longitude & Latitude"
msgstr "Start Lengtegraad & Breedtegraad"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:105
msgid "Start angle"
msgstr "Start hoek"

#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:132
msgid "Start at (UTC)"
msgstr "Start op (UTC)"

#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/DateRange.tsx:67
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:306
msgid "Start date"
msgstr "Start datum"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:65
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:131
msgid "Start date included in time range"
msgstr "Startdatum opgenomen in tijdsbereik"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:100
msgid "Start y-axis at 0"
msgstr "Start y-as op 0"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:103
msgid ""
"Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the "
"data."
msgstr ""
"Start y-axis op nul. Haal het vinkje weg om y-as te starten op minimale "
"waarde in de gegevens."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:81
msgid "Started"
msgstr "Gestart"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:80
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:101
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:383
msgid "State"
msgstr "Status"

#: superset/sql_lab.py:520
#, python-format
msgid "Statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s"
msgstr "Verklaring %(statement_num)s van %(statement_count)s"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60
msgid "Statistical"
msgstr "Statistisch"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:473
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:348
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:532
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:154
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:85
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:88
msgid "Step - end"
msgstr "Stap - einde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:153
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:84
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:87
msgid "Step - middle"
msgstr "Stap - midden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:152
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:83
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:86
msgid "Step - start"
msgstr "Stap - start"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:74
msgid "Step type"
msgstr "Stap type"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:59
msgid "Stepped Line"
msgstr "Getrapte Lijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:49
msgid ""
"Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line chart "
"but with the line forming a series of steps between data points. A step "
"chart can be useful when you want to show the changes that occur at "
"irregular intervals."
msgstr ""
"Getrapte lijngrafiek (ook wel stappendiagram genoemd) is een variatie van"
" lijndiagram, maar met de lijn vormen een reeks stappen tussen "
"datapunten. Een stappendiagram kan handig zijn als je veranderingen wilt "
"laten zien die met onregelmatige tussenpozen optreden."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:45
#: superset-frontend/src/explore/components/RunQueryButton/index.tsx:45
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:48
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:49
msgid "Stop query"
msgstr "Query stoppen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:115
msgid "Stop running (Ctrl + e)"
msgstr "Stop de uitvoering (Ctrl + e)"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:114
msgid "Stop running (Ctrl + x)"
msgstr "Stop de uitvoering (Ctrl + x)"

#: superset/commands/database/exceptions.py:149
msgid "Stopped an unsafe database connection"
msgstr "Stopte een onveilige database connectie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:84
msgid "Stream"
msgstr "Stroom"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:217
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:377
msgid "Streets"
msgstr "Straten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:268
msgid "Strength to pull the graph toward center"
msgstr "Sterkte om de grafiek naar het midden te trekken"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:36
msgid "Stretched style"
msgstr "Uitgerekte style"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:235
msgid "Stroke Color"
msgstr "Lijnkleur"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:115
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:249
msgid "Stroke Width"
msgstr "Lijndikte"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:260
msgid "Stroked"
msgstr "Omlijnd"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:47
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:46
msgid "Structural"
msgstr "Structureel"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:813
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:268
msgid "Style the ends of the progress bar with a round cap"
msgstr "Stijl de uiteindes van de voortgangsbalk met een ronde dop"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:60
msgid "Subdomain"
msgstr "Subdomein"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:46
msgid "Subheader"
msgstr "Ondertitel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:62
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Ondertitel Lettergrootte"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:211
msgid "Submit"
msgstr "Bevestigen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:477
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:686
#: superset/charts/post_processing.py:160
#: superset/charts/post_processing.py:177
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:129
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:64
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:164
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:199
msgid "Successfully changed dataset!"
msgstr "Gegevens succesvol gewijzigd!"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CurrencyControl/CurrencyControl.tsx:64
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:67
msgid "Suffix to apply after the percentage display"
msgstr "Achtervoegsel om toe te passen na het percentage"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:177
msgid "Sum"
msgstr "Som"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:188
msgid "Sum as Fraction of Columns"
msgstr "Som als Fractie van Kolommen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:187
msgid "Sum as Fraction of Rows"
msgstr "Som als Fractie van Rijen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:186
msgid "Sum as Fraction of Total"
msgstr "Som als Fractie van Totaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:90
msgid "Sum of values over specified period"
msgstr "Som van waarden over de opgegeven periode"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:194
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:269
msgid "Sum values"
msgstr "Som waarden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:46
msgid "Sunburst Chart"
msgstr "Zonnestraal Grafiek"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:56
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"

#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:140
msgid "Superset Chart"
msgstr "Superset Grafiek"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:188
msgid "Superset Embedded SDK documentation."
msgstr "Superset ingesloten SDK documentatie."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/AnchorLink/index.tsx:72
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:840
msgid "Superset chart"
msgstr "Superset grafiek"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:179
msgid "Superset dashboard"
msgstr "Superset dashboard"

#: superset/errors.py:118
msgid "Superset encountered an error while running a command."
msgstr "Een fout is opgetreden in Superset tijdens het uitvoeren van een commando."

#: superset/errors.py:119
msgid "Superset encountered an unexpected error."
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden in Superset."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1022
msgid "Supported databases"
msgstr "Ondersteunde databases"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:34
msgid "Survey Responses"
msgstr "Enquête antwoorden"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:260
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:324
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:468
msgid "Swap dataset"
msgstr "Wissel dataset"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:259
msgid "Swap rows and columns"
msgstr "Wissel rijen en kolommen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:48
msgid ""
"Swiss army knife for visualizing data. Choose between step, line, "
"scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as "
"well."
msgstr ""
"Het Zwitserse zakmes voor het visualiseren van gegevens. Kies tussen "
"stap, lijn, verspreidings en staafdiagrammen. Dit viz type heeft ook veel"
" aanpassingsmogelijkheden."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:208
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:125
msgid "Symbol of two ends of edge line"
msgstr "Symbool van twee uiteinden van de randlijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:253
msgid "Symbol size"
msgstr "Symbool grootte"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1463
msgid "Sync columns from source"
msgstr "Synchroniseer kolommen van bron"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:30
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:44
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:62
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:76
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:89
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:279
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(qualifier)s input \"%(input)s\" expecting \"%(expected)s"
msgstr "Syntaxfout: %(qualifier)s invoer \"%(input)s\" verwacht \"%(expected)s"

#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:284
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:334
msgid "TABLES"
msgstr "TABLES"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:283
msgid "TEMPORAL X-AXIS"
msgstr "TIJDELIJK X-AXIS"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:89
msgid "TEMPORAL_RANGE"
msgstr "TIJDELIJK_BEREIK"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:85
msgid "THU"
msgstr "DO"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:83
msgid "TUE"
msgstr "DI"

#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:147
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:252
msgid "Tab name"
msgstr "Tab naam"

#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:58
#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:59
msgid "Tab title"
msgstr "Titel tabblad"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:55
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:39
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:45
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/useDisplayModeToggle.tsx:59
#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:316
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:26
#: superset/connectors/sqla/views.py:165 superset/connectors/sqla/views.py:262
#: superset/connectors/sqla/views.py:404 superset/views/chart/mixin.py:86
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: superset/views/core.py:740
#, python-format
msgid "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s"
msgstr "Tabwl %(table)s werd niet gevonden in de database %(db)s"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:693
#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:701
#: superset/connectors/sqla/views.py:414
msgid "Table Name"
msgstr "Tabel Naam"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Table [%(table)s] could not be found, please double check your database "
"connection, schema, and table name"
msgstr ""
"Tabel [%(table_name)s] kon niet worden gevonden. Controleer de database-"
"verbinding, schema en tabelnaam"

#: superset/commands/database/uploaders/base.py:121
msgid ""
"Table already exists. You can change your 'if table already exists' "
"strategy to append or replace or provide a different Table Name to use."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:297
msgid "Table cache timeout"
msgstr "Tabel cache time-out"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:176
msgid "Table columns"
msgstr "Tabel kolommen"

#: superset/databases/decorators.py:47
msgid "Table name undefined"
msgstr "Tabelnaam niet gedefinieerd"

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:284
#, python-format
msgid "Table or View \"%(table)s\" does not exist."
msgstr "Tabel of Weergave \"%(table)s\" bestaat niet."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:26
msgid ""
"Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand "
"statistical differences between groups."
msgstr ""
"Tabel met daarin gekoppelde tests, die worden gebruikt om statistische "
"verschillen tussen groepen te begrijpen."

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:405
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:303
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:353
#: superset/connectors/sqla/views.py:299
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewTabs.jsx:31
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:59
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:53
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:37
msgid "Tabular"
msgstr "Tabelvormig"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:613
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:546
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:500
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:324
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: superset/commands/tag/exceptions.py:36
msgid "Tag could not be created."
msgstr "Tag kon niet worden aangemaakt."

#: superset/commands/tag/exceptions.py:44
msgid "Tag could not be deleted."
msgstr "De tag kon niet worden verwijderd."

#: superset/tags/exceptions.py:39
msgid "Tag could not be found."
msgstr "Tag kon niet worden gevonden."

#: superset/commands/tag/exceptions.py:40 superset/tags/exceptions.py:35
msgid "Tag could not be updated."
msgstr "Tag kon niet worden bijgewerkt."

#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:255
msgid "Tag created"
msgstr "Tag aangemaakt"

#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:290
msgid "Tag name"
msgstr "Tag naam"

#: superset/tags/exceptions.py:30
msgid "Tag name is invalid (cannot contain ':')"
msgstr "Tag naam is ongeldig (mag geen ':') bevatten"

#: superset/commands/tag/exceptions.py:32
msgid "Tag parameters are invalid."
msgstr "Tag parameters zijn ongeldig."

#: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:237
msgid "Tag updated"
msgstr "Tag bijgewerkt"

#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:81
#, python-format
msgid "Tagged %s %ss"
msgstr "Getagt %s %ss"

#: superset/commands/tag/exceptions.py:48
msgid "Tagged Object could not be deleted."
msgstr "Het getagde object kon niet worden verwijderd."

#: superset-frontend/src/components/MetadataBar/ContentConfig.tsx:128
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:677
#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:375
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:677
#: superset-frontend/src/features/allEntities/AllEntitiesTable.tsx:128
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:414
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:372
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:366
#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:349
#: superset/initialization/__init__.py:348
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:29
msgid ""
"Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the "
"densest areas of information lie"
msgstr ""
"Neem uw gegevenspunten mee en groepeer ze in \"groepen\" om te zien waar "
"de dikste delen van informatie liggen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:68
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:62
msgid "Target"
msgstr "Doel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:88
msgid "Target Color"
msgstr "Doel Kleur"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:86
msgid "Target category"
msgstr "Doel categorie"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:176
msgid "Target value"
msgstr "Doel waarde"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:99
#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:987
#: superset/connectors/sqla/views.py:420
msgid "Template parameters"
msgstr "Sjabloon parameters"

#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:52
msgid ""
"Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values "
"coming from the controls."
msgstr ""
"Sjabloonlink, het is mogelijk om {{ metric }} of andere waarden uit de "
"bedieningselementen op te nemen."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:346
msgid ""
"Terminate running queries when browser window closed or navigated to "
"another page. Available for Presto, Hive, MySQL, Postgres and Snowflake "
"databases."
msgstr ""
"Beëindig de zoekopdrachten wanneer het browservenster gesloten of "
"navigeert naar een andere pagina. Beschikbaar voor Presto, Hive, MySQL, "
"Postgres en Snowflake databases."

#: superset/templates/superset/models/database/macros.html:23
msgid "Test Connection"
msgstr "Test Connectie"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:108
msgid "Test connection"
msgstr "Test connectie"

#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:38
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewMarkdown.jsx:31
msgid "Text / Markdown"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:100
msgid "Text align"
msgstr "Tekst uitlijnen"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:253
msgid "Text embedded in email"
msgstr "Tekst ingesloten in e-mail"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/index.tsx:106
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/index.tsx:112
#, python-format
msgid "The API response from %s does not match the IDatabaseTable interface."
msgstr "De API-reactie van %s komt niet overeen met de IDatabaseTable interface."

#: superset/views/dashboard/mixin.py:52
msgid ""
"The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the "
"dashboard view where changes are immediately visible"
msgstr ""
"De CSS voor individuele dashboards kan hier worden gewijzigd, of in de "
"dashboard weergave waar wijzigingen direct zichtbaar zijn"

#: superset/errors.py:131
msgid ""
"The CTAS (create table as select) doesn't have a SELECT statement at the "
"end. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. "
"Then, try running your query again."
msgstr ""
"De CTAS (create table as select) heeft geen SELECT instructie aan het "
"einde. Zorg ervoor dat uw query als laatste verklaring een SELECT heeft. "
"Probeer vervolgens uw zoekopdracht opnieuw uit te voeren."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:28
msgid ""
"The GeoJsonLayer takes in GeoJSON formatted data and renders it as "
"interactive polygons, lines and points (circles, icons and/or texts)."
msgstr ""
"De GeoJsonLayer neemt als GeoJSON geformatteerde gegevens in en geeft "
"deze weer als interactieve polygonen, lijnen en punten (cirkels, "
"pictogrammen en/of teksten)."

#: superset/exceptions.py:309
msgid "The SQL is invalid and cannot be parsed."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:439
msgid "The URL is missing the dataset_id or slice_id parameters."
msgstr "De URL mist de dataset_id of slice_id parameters."

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:310
msgid "The X-axis is not on the filters list"
msgstr "De X-as staat niet op de filterlijst"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:312
msgid ""
"The X-axis is not on the filters list which will prevent it from being "
"used in\n"
"            time range filters in dashboards. Would you like to add it to"
" the filters list?"
msgstr ""
"De X-as staat niet in de filterlijst, wat zal voorkomen dat deze wordt "
"gebruikt in\n"
"            tijdbereik filters in dashboards. Wilt u het toevoegen aan de"
" filterlijst?"

#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:168
msgid "The annotation has been saved"
msgstr "De annotatie is opgeslagen"

#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:152
msgid "The annotation has been updated"
msgstr "De annotatie is bijgewerkt"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:74
msgid ""
"The category of source nodes used to assign colors. If a node is "
"associated with more than one category, only the first will be used."
msgstr ""
"De categorie van bronnodes die worden gebruikt om kleuren toe te wijzen. "
"Als een knooppunt is gekoppeld met meer dan één categorie, zal alleen de "
"eerste worden gebruikt."

#: superset/common/query_context_processor.py:785
msgid "The chart datasource does not exist"
msgstr "De grafiek gegevensbron bestaat niet"

#: superset/common/query_context_processor.py:779
msgid "The chart does not exist"
msgstr "De grafiek bestaat niet"

#: superset/common/query_context_processor.py:802
msgid "The chart query context does not exist"
msgstr "De query context van de grafiek bestaat niet"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:59
msgid ""
"The classic. Great for showing how much of a company each investor gets, "
"what demographics follow your blog, or what portion of the budget goes to"
" the military industrial complex.\n"
"\n"
"        Pie charts can be difficult to interpret precisely. If clarity of"
" relative proportion is important, consider using a bar or other chart "
"type instead."
msgstr ""
"De klassieker. Ideaal om te laten zien hoeveel van een bedrijf elke "
"belegger krijgt, welke demografie uw blog volgt, of welk deel van de "
"begroting gaat naar het militaire industriële complex.\n"
"\n"
"        Cirkeldiagrammen kunnen moeilijk te interpreteren zijn. Als de "
"helderheid van relatieve verhoudingen belangrijk is, kun je in plaats "
"daarvan een staaf- of ander grafiektype gebruiken."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:258
msgid "The color for points and clusters in RGB"
msgstr "De kleur voor punten en clusters in RGB"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:318
msgid "The color of the isoband"
msgstr "De kleur van de isoband"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:263
msgid "The color of the isoline"
msgstr "De kleur van de isoline"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:334
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:464
msgid "The color scheme for rendering chart"
msgstr "Het kleurenschema voor de rendering grafiek"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:70
msgid ""
"The color scheme is determined by the related dashboard.\n"
"        Edit the color scheme in the dashboard properties."
msgstr ""
"Het kleurenschema wordt bepaald door het gerelateerde dashboard.\n"
"        Bewerk het kleurenschema in de dashboard eigenschappen."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:196
msgid "The column header label"
msgstr "De kolomkop label"

#: superset/errors.py:112
msgid "The column was deleted or renamed in the database."
msgstr "De kolom werd verwijderd of hernoemd in de database."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:47
msgid ""
"The country code standard that Superset should expect to find in the "
"[country] column"
msgstr "De landcode die Superset verwacht te vinden in de [land] kolom"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:406
msgid "The dashboard has been saved"
msgstr "Het dashboard is opgeslagen"

#: superset/views/core.py:112
msgid "The data source seems to have been deleted"
msgstr "De gegevensbron lijkt te zijn verwijderd"

#: superset/connectors/sqla/views.py:120
msgid ""
"The data type that was inferred by the database. It may be necessary to "
"input a type manually for expression-defined columns in some cases. In "
"most case users should not need to alter this."
msgstr ""
"Het gegevenstype dat werd afgeleid door de database. Het kan nodig zijn "
"om in sommige gevallen een type handmatig in te voeren voor expression-"
"gedefinieerde kolommen. In de meeste gevallen zouden gebruikers dit niet "
"hoeven te veranderen."

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:612
#, python-format
msgid ""
"The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards and "
"users have %s SQL Lab tabs using this database open. Are you sure you "
"want to continue? Deleting the database will break those objects."
msgstr ""
"De database %s is gekoppeld aan %s grafieken die verschijnen op %s "
"dashboards en gebruikers hebben %s SQL Lab tabbladen met behulp van deze "
"database. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? Verwijderen van de database "
"zal deze objecten breken."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:199
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:28
msgid "The database columns that contains lines information"
msgstr "De database kolommen die regels met informatie bevatten"

#: superset/commands/sql_lab/estimate.py:67
msgid "The database could not be found"
msgstr "De database kon niet worden gevonden"

#: superset/errors.py:139
msgid "The database is currently running too many queries."
msgstr "De database draait momenteel te veel query's."

#: superset/errors.py:106
msgid "The database is under an unusual load."
msgstr "De database wordt ongebruikelijk zwaar belast."

#: superset/commands/sql_lab/execute.py:174
msgid ""
"The database referenced in this query was not found. Please contact an "
"administrator for further assistance or try again."
msgstr ""
"De database waarnaar verwezen wordt in deze query is niet gevonden. Neem "
"contact op met een beheerder voor verdere hulp of probeer het opnieuw."

#: superset/errors.py:107
msgid "The database returned an unexpected error."
msgstr "De database gaf een onverwachte foutmelding."

#: superset/errors.py:151
msgid "The database was deleted."
msgstr "De database is verwijderd."

#: superset/commands/dataset/duplicate.py:60
msgid "The database was not found."
msgstr "De database is niet gevonden."

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:750
#, python-format
msgid ""
"The dataset %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are "
"you sure you want to continue? Deleting the dataset will break those "
"objects."
msgstr ""
"De dataset %s is gekoppeld aan %s grafieken die verschijnen op %s "
"dashboards. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? Het verwijderen van de "
"dataset zal deze objecten verbreken."

#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:88
#: superset/views/utils.py:258
msgid "The dataset associated with this chart no longer exists"
msgstr "De dataset die bij deze grafiek hoort bestaat niet meer"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:216
msgid "The dataset column/metric that returns the values on your chart's x-axis."
msgstr ""
"De dataset kolom/metriek die de waarden op de x-as van uw grafiek "
"weergeeft."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:225
msgid "The dataset column/metric that returns the values on your chart's y-axis."
msgstr ""
"De dataset kolom/metriek die de waarden op de y-as van uw grafiek "
"weergeeft."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:253
msgid ""
"The dataset configuration exposed here\n"
"                affects all the charts using this dataset.\n"
"                Be mindful that changing settings\n"
"                here may affect other charts\n"
"                in undesirable ways."
msgstr ""
"De dataset configuratie die hier wordt getoond\n"
"                heeft invloed op alle grafieken die deze dataset "
"gebruiken.\n"
"                Wees je ervan bewust dat het veranderen van instellingen\n"
"                hier invloed kan hebben op andere grafieken\n"
"                op ongewenste manieren."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:192
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:219
msgid "The dataset has been saved"
msgstr "De dataset is opgeslagen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:457
msgid "The dataset linked to this chart may have been deleted."
msgstr "De aan deze grafiek gekoppelde dataset is mogelijk verwijderd."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1283
msgid "The datasource couldn't be loaded"
msgstr "De datasource kon niet geladen worden"

#: superset/errors.py:105
msgid "The datasource is too large to query."
msgstr "De gegevensbron is te groot om te bevragen."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:136
msgid "The default catalog that should be used for the connection."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:156
msgid "The default schema that should be used for the connection."
msgstr ""

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:316
msgid ""
"The description can be displayed as widget headers in the dashboard view."
" Supports markdown."
msgstr ""
"De beschrijving kan worden weergegeven als widget headers in de dashboard"
" weergave. Markdown wordt ondersteund."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:108
msgid "The distance between cells, in pixels"
msgstr "De afstand tussen cellen, in pixels"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:971
msgid ""
"The duration of time in seconds before the cache is invalidated. Set to "
"-1 to bypass the cache."
msgstr ""
"De tijdsduur in seconden voordat de cache ongeldig is. Stel in op -1 om "
"de cache te omzeilen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:349
msgid "The encoding format of the lines"
msgstr "Het coderingsformaat van de lijnen"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:551
msgid ""
"The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine "
"call."
msgstr ""
"Het engine_params object wordt uitgepakt in de sqlalchemy.create_engine "
"call."

#: superset/common/query_object.py:312
#, python-format
msgid ""
"The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: "
"%(columns)s. "
msgstr ""
"De volgende vermeldingen in `series_columns` ontbreken in `columns`: "
"%(columns)s. "

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:75
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:110
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:65
msgid "The function to use when aggregating points into groups"
msgstr ""
"De functie die gebruikt moet worden bij het aggregeren van punten in "
"groepen"

#: superset/db_engine_specs/doris.py:221 superset/db_engine_specs/mysql.py:167
#, python-format
msgid "The host \"%(hostname)s\" might be down and can't be reached."
msgstr "De host “%(hostname)s” is misschien down en kan niet worden bereikt."

#: superset/db_engine_specs/mssql.py:111
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:142
#: superset/db_engine_specs/presto.py:717
#: superset/db_engine_specs/redshift.py:89
#, python-format
msgid ""
"The host \"%(hostname)s\" might be down, and can't be reached on port "
"%(port)s."
msgstr ""
"De host “%(hostname)s” is misschien down, en kan niet bereikt worden op "
"poort %(port)s."

#: superset/errors.py:117
msgid "The host might be down, and can't be reached on the provided port."
msgstr ""
"De host is mogelijk niet beschikbaar en kan niet worden bereikt op de "
"opgegeven poort."

#: superset/db_engine_specs/mssql.py:101
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:132
#: superset/db_engine_specs/presto.py:712
#: superset/db_engine_specs/redshift.py:79
#, python-format
msgid "The hostname \"%(hostname)s\" cannot be resolved."
msgstr "De hostnaam “%(hostname)s” kan niet worden opgelost."

#: superset/errors.py:115
msgid "The hostname provided can't be resolved."
msgstr "De opgegeven hostnaam kan niet worden gevonden."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:54
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:37
msgid "The id of the active chart"
msgstr "Het id van de actieve grafiek"

#: superset/connectors/sqla/views.py:335
msgid ""
"The list of charts associated with this table. By altering this "
"datasource, you may change how these associated charts behave. Also note "
"that charts need to point to a datasource, so this form will fail at "
"saving if removing charts from a datasource. If you want to change the "
"datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'"
msgstr ""
"De lijst met grafieken die gekoppeld zijn aan deze tabel. Door het "
"wijzijgen van deze gegevensbron kan je aanpassen maken hoe deze "
"bijbehorende grafieken zich gedragen. Houd er ook rekening mee dat "
"grafieken naar een gegevensbron moeten wijzen, dus dit formulier zal niet"
" opgeslagen kunnen worden bij het verwijderen van grafieken uit een "
"gegevensbron. Als je de gegevensbron voor een grafiek wilt wijzigen, "
"overschrijf je de grafiek van de 'verken weergave'"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:286
msgid "The lower limit of the threshold range of the Isoband"
msgstr "De onderste limiet van het drempelbereik van de Isoband"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:127
msgid "The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows"
msgstr ""
"Het maximum aantal te retourneren gebeurtenissen, gelijk aan het aantal "
"rijen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:171
msgid ""
"The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned"
" first"
msgstr ""
"Het maximale aantal onderverdelingen van elke groep; lagere waarden "
"worden eerst verwijderd"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:50
msgid "The maximum value of metrics. It is an optional configuration"
msgstr "De maximale waarde van de metrieken. Het is een optionele configuratie"

#: superset/databases/schemas.py:259
#, python-format
msgid ""
"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key "
"%(key)s is invalid."
msgstr ""
"De metadata_params in Extra veld is niet correct geconfigureerd. De "
"sleutel %(key)s is ongeldig."

#: superset/commands/database/exceptions.py:80
#: superset/views/database/mixins.py:270
msgid ""
"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key "
"%{key}s is invalid."
msgstr ""
"De metadata_params in Extra veld is niet correct geconfigureerd. De "
"sleutel %{key}s is ongeldig."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:525
msgid ""
"The metadata_params object gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData "
"call."
msgstr ""
"De metadata_params object wordt uitgepakt in de sqlalchemy.MetaData "
"oproep."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:85
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:288
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:172
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:441
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:220
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:171
msgid ""
"The minimum number of rolling periods required to show a value. For "
"instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min "
"Period\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 "
"periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 "
"periods"
msgstr ""
"Het minimum aantal rolperiodes dat nodig is om een waarde weer te geven. "
"Bijvoorbeeld, als je een cumulatief bedrag op 7 dagen doet, kan je je "
"\"Min Period\" 7 willen hebben, zodat alle getoonde datapunten het totaal"
" van 7 periodes zijn. Dit zal de \"aanloopperiode\" verbergen die "
"plaatsvindt in de eerste 7 periodes"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:369
msgid "The name of the rule must be unique"
msgstr "De naam van de regel moet uniek zijn"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:134
msgid "The number color \"steps\""
msgstr "De nummerkleur \"stappen\""

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:980
msgid ""
"The number of hours, negative or positive, to shift the time column. This"
" can be used to move UTC time to local time."
msgstr ""
"Het aantal uren, negatief of positief, om de tijd kolom te verschuiven. "
"Dit kan worden gebruikt om de UTC tijd naar lokale tijd te verplaatsen."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:356
#, python-format
msgid ""
"The number of results displayed is limited to %(rows)d by the "
"configuration DISPLAY_MAX_ROW. Please add additional limits/filters or "
"download to csv to see more rows up to the %(limit)d limit."
msgstr ""
"Het aantal weergegeven resultaten is beperkt tot %(rows)d door de "
"configuratie DISPLAY_MAX_ROW. Voeg extra limieten/filters of download "
"naar csv om meer rijen van %(limit)d te zien."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:362
#, python-format
msgid ""
"The number of results displayed is limited to %(rows)d. Please add "
"additional limits/filters, download to csv, or contact an admin to see "
"more rows up to the %(limit)d limit."
msgstr ""
"Het aantal weergegeven resultaten is beperkt tot %(rows)d. Voeg extra "
"limieten/filters, download naar csv, of neem contact op met een beheerder"
" om meer rijen te zien tot de %(limit)d limiet."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:407
#, python-format
msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the dropdown."
msgstr "Het aantal getoonde rijen is beperkt tot %(rows)d door de keuzelijst."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:381
#, python-format
msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown."
msgstr ""
"Het aantal rijen dat wordt weergegeven is beperkt tot %(rows)d door de "
"keuzelijst limiet."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:373
#, python-format
msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query"
msgstr "Het aantal getoonde rijen is beperkt tot %(rows)d door de query"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:386
#, python-format
msgid ""
"The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and "
"limit dropdown."
msgstr ""
"Het aantal weergegeven rijen is beperkt tot %(rows)d door de query en de "
"keuzelijst limiet."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:63
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:46
msgid "The number of seconds before expiring the cache"
msgstr "Het aantal seconden voor het verstrijken van de cache"

#: superset/errors.py:141
msgid "The object does not exist in the given database."
msgstr "Het object bestaat niet in de opgegeven database."

#: superset/sqllab/query_render.py:99
#, python-format
msgid "The parameter %(parameters)s in your query is undefined."
msgid_plural "The following parameters in your query are undefined: %(parameters)s."
msgstr[0] "De parameter %(parameters)s in uw query is niet gedefinieerd."
msgstr[1] ""
"De volgende parameters in uw zoekopdracht zijn ongedefinieerd: "
"%(parameters)s."

#: superset/db_engine_specs/postgres.py:122
#, python-format
msgid "The password provided for username \"%(username)s\" is incorrect."
msgstr "Het opgegeven wachtwoord voor gebruikersnaam “%(username)s” is onjuist."

#: superset/errors.py:121
msgid "The password provided when connecting to a database is not valid."
msgstr ""
"Het opgegeven wachtwoord bij het verbinden met een database is niet "
"geldig."

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:94
msgid ""
"The passwords for the databases below are needed in order to import them "
"together with the charts. Please note that the \"Secure Extra\" and "
"\"Certificate\" sections of the database configuration are not present in"
" export files, and should be added manually after the import if they are "
"needed."
msgstr ""
"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze samen met"
" de grafieken te importeren. Houd er rekening mee dat de secties "
"\"Beveilig Extra\" en \"Certificaat\" van de database-configuratie niet "
"aanwezig zijn in exportbestanden, en moet indien nodig handmatig worden "
"toegevoegd na de import."

#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:73
msgid ""
"The passwords for the databases below are needed in order to import them "
"together with the dashboards. Please note that the \"Secure Extra\" and "
"\"Certificate\" sections of the database configuration are not present in"
" export files, and should be added manually after the import if they are "
"needed."
msgstr ""
"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze samen met"
" de dashboards te importeren. Houd er rekening mee dat de secties "
"\"Beveilig Extra\" en \"Certificaat\" van de database-configuratie niet "
"aanwezig zijn in exportbestanden, en moet indien nodig handmatig worden "
"toegevoegd na de import."

#: superset-frontend/src/features/datasets/constants.ts:23
msgid ""
"The passwords for the databases below are needed in order to import them "
"together with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and "
"\"Certificate\" sections of the database configuration are not present in"
" export files, and should be added manually after the import if they are "
"needed."
msgstr ""
"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze samen met"
" de datasets te importeren. Houd er rekening mee dat de secties "
"\"Beveilig Extra\" en \"Certificaat\" van de database-configuratie niet "
"aanwezig zijn in exportbestanden, en moet indien nodig handmatig worden "
"toegevoegd na de import."

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:65
msgid ""
"The passwords for the databases below are needed in order to import them "
"together with the saved queries. Please note that the \"Secure Extra\" "
"and \"Certificate\" sections of the database configuration are not "
"present in export files, and should be added manually after the import if"
" they are needed."
msgstr ""
"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze samen met"
" de opgeslagen queries te importeren. Houd er rekening mee dat de secties"
" \"Beveilig Extra\" en \"Certificaat\" van de database-configuratie niet "
"aanwezig zijn in exportbestanden, en moet indien nodig handmatig worden "
"toegevoegd na de import."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1386
msgid ""
"The passwords for the databases below are needed in order to import them."
" Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of "
"the database configuration are not present in explore files and should be"
" added manually after the import if they are needed."
msgstr ""
"De wachtwoorden voor de onderstaande databases zijn nodig om ze te "
"importeren. Houd er rekening mee dat de \"Beveilig Extra\" en "
"\"Certificaat\" secties van de database configuratie niet aanwezig zijn "
"in de gevonden bestanden en moeten handmatig worden toegevoegd na de "
"import, indien nodig."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:310
msgid "The pattern of timestamp format. For strings use "
msgstr "Het patroon van de tijdstempel opmaak. Voor strings gebruik je "

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:66
msgid ""
"The periodicity over which to pivot time. Users can provide\n"
"            \"Pandas\" offset alias.\n"
"            Click on the info bubble for more details on accepted "
"\"freq\" expressions."
msgstr ""
"De periodiciteit waarover tijd moet worden gepivoteerd. Gebruikers kunnen"
"\n"
"            \"Pandas\" offset alias aanbieden.\n"
"            Klik op de info-bubbel voor meer details over de "
"geaccepteerde \"freq\" expressies."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:122
msgid "The pixel radius"
msgstr "De pixel radius"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1208
msgid ""
"The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is"
" associated to this Superset logical table, and this logical table points"
" the physical table referenced here."
msgstr ""
"De aanwijzer naar een fysieke tabel (of weergave). Houd er rekening mee "
"dat de grafiek gekoppeld is aan deze Superset logische tabel en deze "
"logische tabel wijst hier op de fysieke tabel waarnaar wordt verwezen."

#: superset/errors.py:116
msgid "The port is closed."
msgstr "De poort is gesloten."

#: superset/errors.py:149
msgid "The port number is invalid."
msgstr "Het poortnummer is ongeldig."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:158
msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes"
msgstr "De primaire metriek wordt gebruikt om de boogsegmentformaten te definiëren"

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:204
msgid "The provided table was not found in the provided database"
msgstr "De opgegeven tabel is niet gevonden in de opgegeven database"

#: superset/errors.py:144
msgid "The query associated with the results was deleted."
msgstr "De query die is gekoppeld aan de resultaten is verwijderd."

#: superset/commands/sql_lab/export.py:63
#: superset/commands/sql_lab/results.py:91
msgid ""
"The query associated with these results could not be found. You need to "
"re-run the original query."
msgstr ""
"De aan deze resultaten gekoppelde query kan niet worden gevonden. U moet "
"de oorspronkelijke query opnieuw uitvoeren."

#: superset/sqllab/query_render.py:120
msgid "The query contains one or more malformed template parameters."
msgstr "De query bevat een of meer ongeldige sjabloonparameters."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:115
msgid "The query couldn't be loaded"
msgstr "De query kon niet geladen worden"

#: superset/commands/sql_lab/estimate.py:99
#, python-format
msgid ""
"The query estimation was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It "
"might be too complex, or the database might be under heavy load."
msgstr ""
"De zoekopdracht inschatting is gesloten na %(sqllab_timeout)s seconden. "
"Het is mogelijk te ingewikkeld, of de database wordt mogelijk zwaar "
"belast."

#: superset/errors.py:142
msgid "The query has a syntax error."
msgstr "De query heeft een syntax fout."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:640
msgid "The query returned no data"
msgstr "De query leverde geen gegevens op"

#: superset/sql_lab.py:306
#, python-format
msgid ""
"The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too "
"complex, or the database might be under heavy load."
msgstr ""
"De zoekopdracht is afgesloten na %(sqllab_timeout)s seconden. Het is "
"mogelijk te ingewikkeld of de database wordt mogelijk zwaar belast."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:84
msgid ""
"The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 "
"to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) "
"will cause lag."
msgstr ""
"De radius (in pixels) het algoritme zal gebruiken om een cluster te "
"definiëren. Kies 0 om clustering uit te schakelen, maar houd er rekening "
"mee dat een groot aantal punten (>1000) vertraging veroorzaakt."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:107
msgid ""
"The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either "
"a numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest"
" cluster"
msgstr ""
"De radius van individuele punten (punten die niet in een cluster zitten)."
" Of een numerieke kolom of `Auto`, die het punt zal schalen gebaseerd op "
"het grootste cluster"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:110
msgid "The report has been created"
msgstr "Het rapport is gemaakt"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:333
#, fuzzy
msgid "The report will be sent to your email at"
msgstr ""
"Een schermafbeelding van het dashboard zal worden verzonden naar uw "
"e-mail om"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1437
msgid ""
"The result of this query must be a value capable of numeric "
"interpretation e.g. 1, 1.0, or \"1\" (compatible with Python's float() "
"function)."
msgstr ""

#: superset/errors.py:143
msgid "The results backend no longer has the data from the query."
msgstr "De resultaten backend heeft de gegevens van de query niet meer."

#: superset/errors.py:145
msgid ""
"The results stored in the backend were stored in a different format, and "
"no longer can be deserialized."
msgstr ""
"De resultaten in de backend werden opgeslagen in een ander formaat en "
"kunnen niet langer gedeserialiseerd worden."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:225
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:96
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:305
msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time"
msgstr "De rijke tooltip toont een lijst van alle series voor dat punt in tijd"

#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:31
msgid ""
"The row limit set for the chart was reached. The chart may show partial "
"data."
msgstr ""

#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:207
#, python-format
msgid ""
"The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to "
"run this query."
msgstr ""
"The schema \"%(schema)s\" bestaat niet. Een geldig schema moet worden "
"gebruikt om deze query uit te voeren."

#: superset/db_engine_specs/presto.py:699
#, python-format
msgid ""
"The schema \"%(schema_name)s\" does not exist. A valid schema must be "
"used to run this query."
msgstr ""
"The schema \"%(schema_name)s\" bestaat niet. Een geldig schema moet "
"worden gebruikt om deze query uit te voeren."

#: superset/exceptions.py:292
msgid "The schema of the submitted payload is invalid."
msgstr "Het schema van de ingediende payload is ongeldig."

#: superset/errors.py:124
msgid "The schema was deleted or renamed in the database."
msgstr "Het schema werd verwijderd of hernoemd in de database."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:63
msgid "The size of each cell in meters"
msgstr "Grootte van elke cel in meters"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:96
msgid "The size of the square cell, in pixels"
msgstr "De grootte van de vierkante cel, in pixels"

#: superset/errors.py:153
msgid "The submitted payload failed validation."
msgstr "De ingezonden payload kon niet worden gevalideerd."

#: superset/errors.py:127
msgid "The submitted payload has the incorrect format."
msgstr "De ingediende payload heeft een onjuist formaat."

#: superset/errors.py:128
msgid "The submitted payload has the incorrect schema."
msgstr "De ingediende payload heeft een onjuist schema."

#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:194
#, python-format
msgid ""
"The table \"%(table)s\" does not exist. A valid table must be used to run"
" this query."
msgstr ""
"De tabel \"%(table)s\" bestaat niet. Een geldige tabel moet worden "
"gebruikt om deze query uit te voeren."

#: superset/db_engine_specs/presto.py:691
#, python-format
msgid ""
"The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used "
"to run this query."
msgstr ""
"De tabel \"%(table_name)s\" bestaat niet. Een geldige tabel moet worden "
"gebruikt om deze query uit te voeren."

#: superset/connectors/sqla/views.py:443
msgid ""
"The table was created. As part of this two-phase configuration process, "
"you should now click the edit button by the new table to configure it."
msgstr ""
"De tabel is aangemaakt. Als onderdeel van dit tweestapsconfiguratieproces"
" moet u nu op de knop bewerken door de nieuwe tabel om te configureren."

#: superset/errors.py:113
msgid "The table was deleted or renamed in the database."
msgstr "De tabel werd verwijderd of hernoemd in de database."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:243
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:281
msgid ""
"The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary"
" expression that return a DATETIME column in the table. Also note that "
"the filter below is applied against this column or expression"
msgstr ""
"De tijdkolom voor de visualisatie. Merk op dat u willekeurige expressie "
"kunt definiëren die een DATUMTIJD kolom in de tabel retourneert. Houd er "
"ook rekening mee dat het filter hieronder wordt toegepast tegen deze "
"kolom of expressie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:173
msgid ""
"The time granularity for the visualization. Note that you can type and "
"use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`"
msgstr ""
"De tijd granulariteit voor de visualisatie. Merk op dat u eenvoudige "
"natuurlijke taal kunt typen en gebruiken zoals in `10 seconden`, `1 dag` "
"of `56 weken`"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:271
msgid ""
"The time granularity for the visualization. Note that you can type and "
"use simple natural language as in `10 seconds`,`1 day` or `56 weeks`"
msgstr ""
"De tijd granulariteit voor de visualisatie. Merk op dat u eenvoudige "
"natuurlijke taal kunt typen en gebruiken zoals in `10 seconden`,`1 dag` "
"of `56 weken`"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:310
msgid ""
"The time granularity for the visualization. This applies a date "
"transformation to alter your time column and defines a new time "
"granularity. The options here are defined on a per database engine basis "
"in the Superset source code."
msgstr ""
"De tijd-granulariteit voor de visualisatie. Dit is een datum "
"transformatie naar de tijdkolom en definieert een nieuwe "
"tijdgranulariteit. De opties hier zijn gedefinieerd op een per database "
"engine basis in de Superset source code."

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:327
msgid ""
"The time range for the visualization. All relative times, e.g. \"Last "
"month\", \"Last 7 days\", \"now\", etc. are evaluated on the server using"
" the server's local time (sans timezone). All tooltips and placeholder "
"times are expressed in UTC (sans timezone). The timestamps are then "
"evaluated by the database using the engine's local timezone. Note one can"
" explicitly set the timezone per the ISO 8601 format if specifying either"
" the start and/or end time."
msgstr ""
"Het tijdsbereik voor de visualisatie. Alle relatieve tijden, bijvoorbeeld"
" \"Afgelopen maand\", \"Laatste 7 dagen\", \"nu\", etc. worden "
"geëvalueerd op de server door gebruik te maken van de lokale tijd (zonder"
" tijdzone). Alle tooltips en de tijd van de tijdelijke placeholder worden"
" uitgedrukt in UTC (zonder tijdzone). De tijdstempels worden vervolgens "
"geëvalueerd door de database met behulp van de lokale tijdzone van de "
"engine. Merk op dat de tijdzone per ISO 8601 formaat expliciet kan worden"
" ingesteld als de start- en/of eindtijd wordt aangegeven."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:69
msgid ""
"The time unit for each block. Should be a smaller unit than "
"domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain"
msgstr ""
"De tijdeenheid voor elk blok. Moet een kleinere eenheid zijn dan "
"domain_granularity. Moet groter of gelijk zijn aan tijdseenheid"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:53
msgid "The time unit used for the grouping of blocks"
msgstr "De tijdeenheid die gebruikt wordt voor het groeperen van blokken"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:120
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:201
msgid "The type of visualization to display"
msgstr "Het type visualisatie dat moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:134
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:86
msgid "The unit of measure for the specified point radius"
msgstr "De meeteenheid voor de opgegeven punt radius"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:301
msgid "The upper limit of the threshold range of the Isoband"
msgstr "De bovengrens van het drempelbereik van de Isoband"

#: superset/views/core.py:113
msgid "The user seems to have been deleted"
msgstr "De gebruiker lijkt te zijn verwijderd"

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:248
msgid "The user/password combination is not valid (Incorrect password for user)."
msgstr ""
"De combinatie van gebruiker/wachtwoord is niet geldig (onjuist wachtwoord"
" voor gebruiker)."

#: superset/db_engine_specs/ocient.py:243
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:117
#, python-format
msgid "The username \"%(username)s\" does not exist."
msgstr "De gebruikersnaam “%(username)s” bestaat niet."

#: superset/errors.py:120
msgid "The username provided when connecting to a database is not valid."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam tijdens het verbinden met een database is "
"niet geldig."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:227
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:126
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:134
msgid "The way the ticks are laid out on the X-axis"
msgstr "De manier waarop de tikken worden uiteengezet op de X-as"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:250
msgid "The width of the Isoline in pixels"
msgstr "De breedte van de Isoline in pixels"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:215
msgid "The width of the lines"
msgstr "De breedte van de lijnen"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:127
#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:66
#: superset/commands/database/exceptions.py:140
msgid "There are associated alerts or reports"
msgstr "Er zijn geassocieerde waarschuwingen of rapporten"

#: superset/commands/chart/delete.py:65
#: superset/commands/dashboard/delete.py:65
#: superset/commands/database/delete.py:64
#, python-format
msgid "There are associated alerts or reports: %(report_names)s"
msgstr "Er zijn bijbehorende meldingen of rapporten: %(report_names)s"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:662
msgid "There are no charts added to this dashboard"
msgstr "Er zijn geen grafieken toegevoegd aan dit dashboard"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:250
#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:193
msgid "There are no components added to this tab"
msgstr "Er zijn geen componenten toegevoegd aan dit tabblad"

#: superset-frontend/src/components/EmptyState/index.tsx:229
msgid "There are no databases available"
msgstr "Er zijn geen databases beschikbaar"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:763
msgid "There are no filters in this dashboard."
msgstr "Er zijn geen filters in dit dashboard."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:45
msgid "There are unsaved changes."
msgstr "Er zijn niet opgeslagen wijzigingen."

#: superset/errors.py:108
msgid ""
"There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling"
" or a typo."
msgstr ""
"Er is een syntax fout in de SQL query. Misschien was er een spelling of "
"een typo."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:31
msgid ""
"There is no chart definition associated with this component, could it "
"have been deleted?"
msgstr ""
"Er is geen grafiek definitie gekoppeld aan dit onderdeel, zou het "
"verwijderd kunnen zijn?"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:182
msgid ""
"There is not enough space for this component. Try decreasing its width, "
"or increasing the destination width."
msgstr ""
"Er is niet genoeg ruimte voor dit component. Probeer de breedte ervan te "
"verlagen, of vergroot de doelbreedte."

#: superset-frontend/src/features/datasets/hooks/useDatasetLists.ts:66
#: superset-frontend/src/features/datasets/hooks/useDatasetLists.ts:67
msgid "There was an error fetching dataset"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dataset"

#: superset-frontend/src/features/datasets/hooks/useGetDatasetRelatedCounts.ts:36
msgid "There was an error fetching dataset's related objects"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het ophalen van dataset gerelateerde "
"objecten"

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:606
#, python-format
msgid "There was an error fetching the favorite status: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de favoriete status: %s"

#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:209
msgid "There was an error fetching your recent activity:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van uw recente activiteit:"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:320
#, fuzzy
msgid "There was an error loading the catalogs"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de tabellen"

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:470
msgid "There was an error loading the chart data"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de grafiekgegevens"

#: superset-frontend/src/features/datasets/metadataBar/useDatasetMetadataBar.tsx:119
msgid "There was an error loading the dataset metadata"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de dataset metagegevens"

#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:282
msgid "There was an error loading the schemas"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de schema's"

#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:207
msgid "There was an error loading the tables"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de tabellen"

#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:629
#, python-format
msgid "There was an error saving the favorite status: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de favoriete status: %s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:76
msgid "There was an error with your request"
msgstr "Er is een fout opgetreden in uw verzoek."

#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:176
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:188
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:93
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:126
#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:97
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:208
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:694
#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:99
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:260
#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:315
#, python-format
msgid "There was an issue deleting %s: %s"
msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van %s: %s"

#: superset-frontend/src/pages/RowLevelSecurityList/index.tsx:113
#, python-format
msgid "There was an issue deleting rules: %s"
msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van regels: %s"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:203
#, python-format
msgid "There was an issue deleting the selected %s: %s"
msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van de geselecteerde %s: %s"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:146
#, python-format
msgid "There was an issue deleting the selected annotations: %s"
msgstr ""
"Er was een probleem met het verwijderen van de geselecteerde "
"aantekeningen: %s"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:258
#, python-format
msgid "There was an issue deleting the selected charts: %s"
msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van de geselecteerde grafieken: %s"

#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:288
msgid "There was an issue deleting the selected dashboards: "
msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van de geselecteerde dashboards: "

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:712
#, python-format
msgid "There was an issue deleting the selected datasets: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde datasets: %s"

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:110
#, python-format
msgid "There was an issue deleting the selected layers: %s"
msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van de geselecteerde lagen: %s"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:287
#, python-format
msgid "There was an issue deleting the selected queries: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het verwijderen van de geselecteerde query’s: %s"

#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:115
#, python-format
msgid "There was an issue deleting the selected templates: %s"
msgstr "Er was een probleem met het verwijderen van de geselecteerde templates: %s"

#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:275
#, python-format
msgid "There was an issue deleting: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het verwijderen van: %s"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:720
msgid "There was an issue duplicating the dataset."
msgstr "Er was een probleem bij het dupliceren van de dataset."

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:736
#, python-format
msgid "There was an issue duplicating the selected datasets: %s"
msgstr "Er was een probleem met het dupliceren van de geselecteerde datasets: %s"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:123
msgid "There was an issue favoriting this dashboard."
msgstr "Er was een probleem met het promoten van dit dashboard."

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:68
msgid "There was an issue fetching reports attached to this dashboard."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het ophalen van rapporten gekoppeld aan dit "
"dashboard."

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:99
msgid "There was an issue fetching the favorite status of this dashboard."
msgstr ""
"Er was een probleem met het ophalen van de voorkeur status van dit "
"dashboard."

#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:282
#, python-format
msgid "There was an issue fetching your chart: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het ophalen van uw grafiek: %s"

#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:271
#, python-format
msgid "There was an issue fetching your dashboards: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het ophalen van uw dashboards: %s"

#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:249
#, python-format
msgid "There was an issue fetching your recent activity: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het ophalen van uw recente activiteit: %s"

#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:294
#, python-format
msgid "There was an issue fetching your saved queries: %s"
msgstr "Er was een probleem bij het ophalen van uw opgeslagen queries: %s"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:174
#, python-format
msgid "There was an issue previewing the selected query %s"
msgstr "Er was een probleem met het bekijken van de geselecteerde query %s"

#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:125
#, python-format
msgid "There was an issue previewing the selected query. %s"
msgstr "Er was een probleem met het bekijken van de geselecteerde query. %s"

#: superset/viz.py:1408
msgid ""
"There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty "
"link: {}"
msgstr ""
"Er is een lus in uw Sankey, geef een boomstructuur. Hier is een onjuiste "
"link: {}"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:398
msgid "These are the datasets this filter will be applied to."
msgstr "Dit zijn de datasets waarop dit filter zal worden toegepast."

#: superset/views/chart/mixin.py:63
msgid ""
"These parameters are generated dynamically when clicking the save or "
"overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here "
"for reference and for power users who may want to alter specific "
"parameters."
msgstr ""
"Deze parameters worden dynamisch gegenereerd bij het klikken op opslaan "
"of overschrijven knop in de verkenningsweergave. Dit JSON-object is hier "
"blootgesteld ter referentie en voor gevorderde gebruikers die mogelijk "
"specifieke parameters willen wijzigen."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:729
#: superset/views/dashboard/mixin.py:58
msgid ""
"This JSON object is generated dynamically when clicking the save or "
"overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference "
"and for power users who may want to alter specific parameters."
msgstr ""
"Dit JSON-object wordt dynamisch gegenereerd bij het klikken op opslaan of"
" overschrijven van de knop in de dashboard weergave. Het is hier "
"blootgesteld ter referentie en voor gevorderde gebruikers die mogelijk "
"specifieke parameters willen wijzigen."

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:332
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:568
#, python-format
msgid "This action will permanently delete %s."
msgstr "Deze actie zal %s permanent verwijderen."

#: superset-frontend/src/pages/AnnotationLayerList/index.tsx:300
msgid "This action will permanently delete the layer."
msgstr "Deze actie zal de laag permanent verwijderen."

#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:228
#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:538
msgid "This action will permanently delete the saved query."
msgstr "Deze actie zal de opgeslagen query permanent verwijderen."

#: superset-frontend/src/pages/CssTemplateList/index.tsx:265
msgid "This action will permanently delete the template."
msgstr "Deze actie zal de template permanent verwijderen."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:40
msgid ""
"This can be either an IP address (e.g. 127.0.0.1) or a domain name (e.g. "
"mydatabase.com)."
msgstr ""
"Dit kan een IP-adres zijn (bijv. 127.0.0.1) of een domeinnaam (bijv. "
"mijndatabase.com)."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:254
msgid ""
"This chart applies cross-filters to charts whose datasets contain columns"
" with the same name."
msgstr ""
"Deze grafiek past kruisfilters toe op grafieken waarvan de datasets "
"kolommen met dezelfde naam bevatten."

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:260
msgid "This chart has been moved to a different filter scope."
msgstr "Deze grafiek is verplaatst naar een ander filterbereik."

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:267
msgid "This chart is managed externally, and can't be edited in Superset"
msgstr "Deze grafiek wordt extern beheerd, en kan niet worden bewerkt in Superset"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/utils.ts:60
msgid "This chart might be incompatible with the filter (datasets don't match)"
msgstr ""
"Deze grafiek is mogelijk niet compatibel met het filter (datasets komen "
"niet overeen)"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:321
msgid ""
"This chart type is not supported when using an unsaved query as a chart "
"source. "
msgstr ""
"Dit grafiek type wordt niet ondersteund bij het gebruik van een niet-"
"opgeslagen query als grafiekbron. "

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:65
msgid ""
"This color scheme is being overridden by custom label colors.\n"
"    Check the JSON metadata in the Advanced settings"
msgstr ""
"Dit kleurenschema wordt overschreven door aangepaste labelkleuren.\n"
"    Controleer de JSON-metadata in de geavanceerde instellingen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelect.tsx:108
msgid "This column might be incompatible with current dataset"
msgstr "Deze kolom is mogelijk niet compatibel met het huidige dataset"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:672
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:688
msgid "This column must contain date/time information."
msgstr "Deze kolom moet datum/tijd informatie bevatten."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:212
msgid ""
"This control filters the whole chart based on the selected time range. "
"All relative times, e.g. \"Last month\", \"Last 7 days\", \"now\", etc. "
"are evaluated on the server using the server's local time (sans "
"timezone). All tooltips and placeholder times are expressed in UTC (sans "
"timezone). The timestamps are then evaluated by the database using the "
"engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the"
" ISO 8601 format if specifying either the start and/or end time."
msgstr ""
"Dit bedieningselement filtert het hele diagram op basis van het "
"geselecteerde tijdsbereik. Alle relatieve tijden, bijv. \"Vorige maand\","
" \"Laatste 7 dagen\", \"nu\", etc. worden geëvalueerd op de server door "
"gebruik te maken van de lokale tijd (zonder tijdzone). Alle tooltips en "
"placeholder tijdsaanduidingen worden uitgedrukt in UTC (zonder tijdzone)."
" De tijdstempels worden vervolgens geëvalueerd in de database met behulp "
"van de lokale tijdzone van de engine. Merk op dat de tijdzone per ISO "
"8601 formaat expliciet kan worden ingesteld als de start- en/of eindtijd "
"wordt aangegeven."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:727
msgid ""
"This controls whether the \"time_range\" field from the current\n"
"                  view should be passed down to the chart containing the "
"annotation data."
msgstr ""
"Deze bepaalt of het \"time_range\" veld van de huidige\n"
"                  weergave moet worden doorgegeven aan de grafiek met de "
"annotatie gegevens."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:745
msgid ""
"This controls whether the time grain field from the current\n"
"                  view should be passed down to the chart containing the "
"annotation data."
msgstr ""
"Dit bepaalt of het tijdsintervalveld van de huidige\n"
"                  weergave moet worden doorgegeven aan de grafiek met de "
"annotatie gegevens."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:322
#, python-format
msgid ""
"This dashboard is currently auto refreshing; the next auto refresh will "
"be in %s."
msgstr ""
"Dit dashboard wordt momenteel automatisch vernieuwd; de volgende "
"automatische vernieuwing zal in %s zijn."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:602
msgid "This dashboard is managed externally, and can't be edited in Superset"
msgstr "Dit dashboard wordt extern beheerd en kan niet worden bewerkt in Superset"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:38
msgid ""
"This dashboard is not published which means it will not show up in the "
"list of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the"
" URL directly."
msgstr ""
"Dit dashboard is niet gepubliceerd, wat betekent dat het niet zal "
"verschijnen in de lijst van dashboards. Favoriet het om het daar te zien "
"of er toegang toe te krijgen door de URL direct te gebruiken."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:33
msgid ""
"This dashboard is not published, it will not show up in the list of "
"dashboards. Click here to publish this dashboard."
msgstr ""
"Dit dashboard is niet gepubliceerd, het verschijnt niet in de lijst van "
"dashboards. Klik hier om dit dashboard te publiceren."

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:148
msgid "This dashboard is now hidden"
msgstr "Dit dashboard is nu verborgen"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:147
msgid "This dashboard is now published"
msgstr "Dit dashboard is nu gepubliceerd"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:43
msgid "This dashboard is published. Click to make it a draft."
msgstr "Dit dashboard is gepubliceerd. Klik op om er een ontwerp van te maken."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:169
msgid ""
"This dashboard is ready to embed. In your application, pass the following"
" id to the SDK:"
msgstr ""
"Dit dashboard staat klaar om te embedden. Geef de volgende id door aan de"
" SDK:"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:309
#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:348
msgid "This dashboard was saved successfully."
msgstr "Dit dashboard is succesvol opgeslagen."

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1221
msgid "This database is managed externally, and can't be edited in Superset"
msgstr "Deze database wordt extern beheerd en kan niet worden bewerkt in Superset"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:65
msgid ""
"This database table does not contain any data. Please select a different "
"table."
msgstr "Deze databasetabel bevat geen gegevens. Selecteer een andere tabel."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:325
msgid "This dataset is managed externally, and can't be edited in Superset"
msgstr "Deze dataset wordt extern beheerd en kan niet worden bewerkt in Superset"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:254
msgid "This dataset is not used to power any charts."
msgstr "Deze dataset wordt niet gebruikt om enige grafieken aan te sturen."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:126
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:396
msgid "This defines the element to be plotted on the chart"
msgstr "Dit definieert het element dat op de grafiek moet worden uitgezet"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1495
msgid ""
"This field is used as a unique identifier to attach the calculated "
"dimension to charts. It is also used as the alias in the SQL query."
msgstr ""
"Dit veld wordt gebruikt als een uniek id om de berekende dimensie aan "
"grafieken toe te voegen. Het wordt ook gebruikt als de alias in de SQL "
"query."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1255
msgid ""
"This field is used as a unique identifier to attach the metric to charts."
" It is also used as the alias in the SQL query."
msgstr ""
"Dit veld wordt gebruikt als unieke id voor het koppelen van de metrieken "
"aan de grafieken. Het wordt ook gebruikt als de alias in de SQL query."

#: superset/connectors/sqla/views.py:353
msgid ""
"This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query "
"against this string as a subquery."
msgstr ""
"Dit veld werkt als een Superset view, wat betekent dat Superset een query"
" zal uitvoeren tegen deze string als een subquery."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndAdhocFilterOption.tsx:72
msgid "This filter might be incompatible with current dataset"
msgstr "Dit filter is mogelijk niet compatibel met het huidige dataset"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:76
msgid "This functionality is disabled in your environment for security reasons."
msgstr ""
"Deze functionaliteit is uitgeschakeld in uw omgeving om "
"veiligheidsredenen."

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:467
msgid ""
"This is the condition that will be added to the WHERE clause. For "
"example, to only return rows for a particular client, you might define a "
"regular filter with the clause `client_id = 9`. To display no rows unless"
" a user belongs to a RLS filter role, a base filter can be created with "
"the clause `1 = 0` (always false)."
msgstr ""
"Dit is de voorwaarde die aan de WHERE clausule zal worden toegevoegd. Om "
"bijvoorbeeld alleen rijen terug te krijgen voor een bepaalde client, kan "
"je een standaard filter definiëren met de clausule `client_id = 9`. Om "
"geen rijen te weergeven, tenzij een gebruiker tot een RLB filterrol "
"behoort, kan een basis filter kan worden gemaakt met de clausule `1 = 0` "
"(altijd onwaar)."

#: superset/views/dashboard/mixin.py:46
msgid ""
"This json object describes the positioning of the widgets in the "
"dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size "
"and positions by using drag & drop in the dashboard view"
msgstr ""
"Dit json object beschrijft de positionering van de widgets in het "
"dashboard. Het wordt dynamisch gegenereerd bij het aanpassen van de "
"grootte en positie van widgets door te slepen en neer te zetten in de "
"dashboard weergave"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Markdown.jsx:85
msgid "This markdown component has an error."
msgstr "Deze markdown component heeft een fout."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Markdown.jsx:203
msgid "This markdown component has an error. Please revert your recent changes."
msgstr ""
"Deze markdown component heeft een fout. Gelieve uw recente wijzigingen "
"terug te draaien."

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:47
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:62
msgid "This may be triggered by:"
msgstr "Dit kan veroorzaakt worden door:"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:194
msgid ""
"This metric is used to define row selection criteria (how the rows are "
"sorted) if a series or row limit is present. If not defined, it reverts "
"to the first metric (where appropriate)."
msgstr ""
"Deze metriek wordt gebruikt om rij selectiecriteria te definiëren (hoe de"
" rijen gesorteerd worden) als een rij limiet aanwezig is. Indien niet "
"gedefinieerd, keert het terug naar de eerste metriek (indien gepast)."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndMetricSelect.tsx:283
msgid "This metric might be incompatible with current dataset"
msgstr "Deze metriek is mogelijk niet compatibel met huidig dataset"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:658
msgid ""
"This section allows you to configure how to use the slice\n"
"              to generate annotations."
msgstr ""
"Dit gedeelte stelt je in staat om te configureren hoe je slice kan "
"gebruiken\n"
"               om annotaties te genereren."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:29
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:236
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:120
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:388
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:122
msgid ""
"This section contains options that allow for advanced analytical post "
"processing of query results"
msgstr ""
"Dit onderdeel bevat opties die geavanceerde analytische nabewerking van "
"queryresultaten mogelijk maken"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:603
msgid "This section contains validation errors"
msgstr "Deze sectie bevat validatiefouten"

#: superset-frontend/src/embedded/index.tsx:112
msgid ""
"This session has encountered an interruption, and some controls may not "
"work as intended. If you are the developer of this app, please check that"
" the guest token is being generated correctly."
msgstr ""
"Deze sessie ondervond een onderbreking, en sommige controles werken "
"mogelijk niet zoals bedoeld. Als je de ontwikkelaar van deze app bent, "
"controleer dan of de \"guest token\" correct wordt gegenereerd."

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:234
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/LeftPanel/index.tsx:172
msgid "This table already has a dataset"
msgstr "Deze tabel heeft al een dataset"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:224
msgid ""
"This table already has a dataset associated with it. You can only "
"associate one dataset with a table.\n"
msgstr ""
"Er is al een dataset aan deze tabel gekoppeld. Je kunt slechts één "
"dataset koppelen met een tabel.\n"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:88
msgid "This value should be greater than the left target value"
msgstr "Deze waarde moet groter zijn dan de linker doelwaarde"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:83
msgid "This value should be smaller than the right target value"
msgstr "Deze waarde moet kleiner zijn dan de rechter doelwaarde"

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:184
msgid "This visualization type does not support cross-filtering."
msgstr "Dit visualisatietype ondersteunt geen cross-filtering."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:67
msgid "This visualization type is not supported."
msgstr "Dit visualisatietype wordt niet ondersteund."

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:61
#, fuzzy
msgid "This was triggered by:"
msgid_plural "This may be triggered by:"
msgstr[0] "Dit werd veroorzaakt door:"
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/dashboard/components/EmbeddedModal/index.tsx:99
msgid "This will remove your current embed configuration."
msgstr "Hiermee verwijdert u uw huidige embed configuratie."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:232
msgid "Threshold"
msgstr "Drempelwaarde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:65
msgid "Threshold alpha level for determining significance"
msgstr "Drempelwaarde alfa-niveau voor het bepalen van significantie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/Contour.tsx:36
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourOption.tsx:75
msgid "Threshold: "
msgstr "Drempelwaarde: "

#: superset-frontend/src/pages/Home/index.tsx:344
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:60
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:39
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:26
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:30
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:52
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:50
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:69
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:79
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:73
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:73
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:64
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:63
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:68
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:210
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:33
msgid "Time Column"
msgstr "Tijd Kolom"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:65
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:301
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:185
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:453
msgid "Time Comparison"
msgstr "Tijdsvergelijking"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:145
msgid "Time Format"
msgstr "Tijd Opmaak"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:34
msgid "Time Grain"
msgstr "Tijdsinterval"

#: superset/common/query_context_processor.py:554
msgid "Time Grain must be specified when using Time Shift."
msgstr "Tijdsinterval moet worden gespecificeerd bij gebruik van Tijdverschuiving."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:35
msgid "Time Granularity"
msgstr "Tijd Granulariteit"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:258
msgid "Time Lag"
msgstr "Tijdvertraging"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:32
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/utils/useDatePickerInAdhocFilter.tsx:43
msgid "Time Range"
msgstr "Tijdsbereik"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:269
msgid "Time Ratio"
msgstr "Tijd Ratio"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:78
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:47
msgid "Time Series"
msgstr "Tijd Series"

#: superset/viz.py:1129
msgid "Time Series - Bar Chart"
msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram"

#: superset/viz.py:923
msgid "Time Series - Line Chart"
msgstr "Tijdreeks - Lijngrafiek"

#: superset/viz.py:2440
msgid "Time Series - Nightingale Rose Chart"
msgstr "Tijdreeks - Nightingale Rose grafiek"

#: superset/viz.py:2368
msgid "Time Series - Paired t-test"
msgstr "Tijdreeks - Paired t-test"

#: superset/viz.py:1184
msgid "Time Series - Percent Change"
msgstr "Tijdreeks - Procentuele verandering"

#: superset/viz.py:1137
msgid "Time Series - Period Pivot"
msgstr "Tijdreeksen - Periode draaitabel"

#: superset/viz.py:1191
msgid "Time Series - Stacked"
msgstr "Tijdreeksen - Gestapeld"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:59
msgid "Time Series Options"
msgstr "Tijd Series Opties"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:311
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:195
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:463
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:767
msgid "Time Shift"
msgstr "Tijdverschuiving"

#: superset/viz.py:705
msgid "Time Table View"
msgstr "Tijd tabelweergave"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:324
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:764
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:132
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:28
msgid "Time column"
msgstr "Tijdkolom"

#: superset/models/helpers.py:1699
#, python-format
msgid "Time column \"%(col)s\" does not exist in dataset"
msgstr "Tijdkolom “%(col)s” bestaat niet in dataset"

#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:29
msgid "Time column filter plugin"
msgstr "Tijdkolom filter plugin"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:769
msgid "Time column to apply dependent temporal filter to"
msgstr "Tijdkolom om afhankelijke tijdelijke filter toe te passen op"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:770
msgid "Time column to apply time range to"
msgstr "Tijdkolom om het tijdsbereik op toe te passen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:105
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:71
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:183
msgid "Time comparison"
msgstr "Tijdsvergelijking"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:768
msgid ""
"Time delta in natural language\n"
"                  (example:  24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days)"
msgstr ""
"Tijdsdelta in natuurlijke taal\n"
"                  (voorbeeld: 24 uur, 7 dagen, 56 weken, 365 dagen)"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:66
#, python-format
msgid ""
"Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or "
"[%(human_readable)s later]."
msgstr ""
"Tijddelta is dubbelzinnig. Geef [%(human_readable)s geleden] of "
"[%(human_readable)s later]."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:323
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:27
msgid "Time filter"
msgstr "Tijdfilter"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:319
msgid "Time format"
msgstr "Tijd opmaak"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:325
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:133
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:28
msgid "Time grain"
msgstr "Tijdsinterval"

#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:29
msgid "Time grain filter plugin"
msgstr "Tijdsinterval filter plugin"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:118
msgid "Time grain missing"
msgstr "Time grain ontbreekt"

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:134
msgid "Time granularity"
msgstr "Tijd granulariteit"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1691
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1705
msgid "Time in seconds"
msgstr "Tijd in seconden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:250
msgid "Time lag"
msgstr "Tijdvertraging"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:323
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1018
#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:131
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:419
msgid "Time range"
msgstr "Tijdbereik"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:263
msgid "Time ratio"
msgstr "Tijd ratio"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:32
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:69
msgid "Time related form attributes"
msgstr "Tijdgerelateerde vormattributen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:46
msgid "Time series"
msgstr "Tijd series"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:48
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:38
msgid "Time series columns"
msgstr "Time series kolommen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:113
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:77
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:193
msgid "Time shift"
msgstr "Tijdverschuiving"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:38
#, python-format
msgid ""
"Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or "
"[%(human_readable)s later]."
msgstr ""
"Tijd string is dubbelzinnig. Specificeer [%(human_readable)s geleden] of "
"[%(human_readable)s later]."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:42
#, fuzzy
msgid "Time-series Area Chart (legacy)"
msgstr "Tijdreeks Staafdiagram (legacy)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:36
msgid "Time-series Bar Chart (legacy)"
msgstr "Tijdreeks Staafdiagram (legacy)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:39
#, fuzzy
msgid "Time-series Line Chart (legacy)"
msgstr "Tijdreeks Staafdiagram (legacy)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:32
msgid "Time-series Percent Change"
msgstr "Tijdreeks Percentage Verandering"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:28
msgid "Time-series Period Pivot"
msgstr "Tijdreeks Periodieke Pivoting"

#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:27
msgid "Time-series Table"
msgstr "Tijdreeks Tabel"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:98
msgid "Timeout error"
msgstr "Timeout fout"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:364
msgid "Timestamp format"
msgstr "Tijdsstempel opmaak"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1655
#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:349
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: superset/connectors/sqla/views.py:344
msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource"
msgstr "Tijdzone-offset (in uren) voor deze databron"

#: superset-frontend/src/components/TimezoneSelector/index.tsx:129
msgid "Timezone selector"
msgstr "Tijdzonekiezer"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:35
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:69
msgid "Tiny"
msgstr "Klein"

#: superset-frontend/src/components/DynamicEditableTitle/index.tsx:183
#: superset-frontend/src/components/DynamicEditableTitle/index.tsx:204
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/DividerConfigForm.tsx:41
#: superset/views/dashboard/mixin.py:78 superset/views/dashboard/views.py:187
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:701
msgid "Title Column"
msgstr "Titel Kolom"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/DividerConfigForm.tsx:44
msgid "Title is required"
msgstr "Titel is verplicht"

#: superset/dashboards/filters.py:39
msgid "Title or Slug"
msgstr "Titel of Slug"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:344
msgid "To filter on a metric, use Custom SQL tab."
msgstr "Om te filteren op een metriek, gebruikt u het tabblad Aangepaste SQL."

#: superset/views/dashboard/mixin.py:57
msgid "To get a readable URL for your dashboard"
msgstr "Om een leesbare URL voor uw dashboard te krijgen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:215
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:118
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:205
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:211
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:142
msgid "Tooltip Contents"
msgstr "Tooltip inhoud"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:203
msgid "Tooltip sort by metric"
msgstr "Tooltip sorteren op metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:193
msgid "Tooltip time format"
msgstr "Tooltip tijd opmaak"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:31
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:87
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:374
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:184
msgid "Top left"
msgstr "Linksboven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:185
msgid "Top right"
msgstr "Rechtsboven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:137
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Van boven naar beneden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:22
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:27
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:89
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: superset/charts/post_processing.py:72
#, python-format
msgid "Total (%(aggfunc)s)"
msgstr "Totaal (%(aggfunc)s)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:503
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:569
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:793
#, python-format
msgid "Total (%(aggregatorName)s)"
msgstr "Totaal (%(aggregatorName)s)"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:71
msgid "Total value"
msgstr "Totaal waarde"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/transformProps.ts:344
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/transformProps.ts:370
#, python-format
msgid "Total: %s"
msgstr "Totaal: %s"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:649
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:486
msgid "Track job"
msgstr "Job volgen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:48
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:76
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:71
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:80
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:74
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:65
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:64
msgid "Transformable"
msgstr "Transformabel"

#: superset-frontend/src/dashboard/util/backgroundStyleOptions.ts:25
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:257
msgid "Transpose pivot"
msgstr "Pivot transponeren"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:168
msgid "Treat values as categorical."
msgstr "Behandel waarden als categorisch."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:40
msgid "Tree Chart"
msgstr "Boomdiagram"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:115
msgid "Tree layout"
msgstr "Boomstructuur indeling"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:132
msgid "Tree orientation"
msgstr "Boomstructuur oriëntatie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:61
msgid "Treemap"
msgstr "Boomstructuur"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:39
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:53
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:40
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:42
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:51
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:66
#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:39
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:224
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1458
msgid "Trigger Alert If..."
msgstr "Trigger waarschuwing als…"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:224
msgid "Truncate Axis"
msgstr "As Afkappen"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:142
msgid "Truncate Cells"
msgstr "Cellen Afkappen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:343
msgid "Truncate Metric"
msgstr "Metriek Afkappen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:275
msgid "Truncate X Axis"
msgstr "X-as Afkappen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:278
msgid ""
"Truncate X Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound. Only"
" applicable for numercal X axis."
msgstr ""
"X-as afkappen. Kan worden overschreven door het specificeren van een min "
"of max grens. Alleen van toepassing op numerieke X assen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:242
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:344
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:234
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:222
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:216
msgid "Truncate Y Axis"
msgstr "Y-as Afkappen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:245
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:347
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:237
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:225
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:169
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:169
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:219
msgid "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound."
msgstr ""
"Y-as afkappen. Kan worden overschreven door een min of max grens te "
"specificeren."

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:143
msgid "Truncate long cells to the \"min width\" set above"
msgstr "Lange cellen afkappen naar de \"min breedte\" welke hierboven is gezet"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:58
msgid "Truncates the specified date to the accuracy specified by the date unit."
msgstr ""
"De opgegeven datum wordt afgekapt tot de nauwkeurigheid gespecificeerd "
"door de datumeenheid."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:194
msgid "Try applying different filters or ensuring your datasource has data"
msgstr ""
"Probeer andere filters toe te passen of zorg ervoor dat uw gegevensbron "
"data heeft"

#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:452
msgid "Try different criteria to display results."
msgstr "Probeer andere criteria om resultaten weer te geven."

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:58
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:94
msgid "Tukey"
msgstr "Tukey"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:67
#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:222
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:215
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:219
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:274
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:278
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:369
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:575
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:365
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:526
#: superset/connectors/sqla/views.py:169 superset/connectors/sqla/views.py:260
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:92
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:397
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1507
#, python-format
msgid "Type \"%s\" to confirm"
msgstr "Type “%s” om te bevestigen"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:241
#, fuzzy
msgid "Type a number"
msgstr "Voer een waarde in"

#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Search.tsx:86
msgid "Type a value"
msgstr "Voer een waarde in"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:375
msgid "Type a value here"
msgstr "Geef hier een waarde op"

#: superset/commands/report/exceptions.py:75
msgid "Type is required"
msgstr "Type is vereist"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:72
msgid "Type of Google Sheets allowed"
msgstr "Het type Google Sheets toegestaan"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:216
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:275
msgid "Type of comparison, value difference or percentage"
msgstr "Type vergelijking, waarde verschil of percentage"

#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:45
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:54
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:45
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:25
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:25
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI Configuratie"

#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:51
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:70
msgid "URL Parameters"
msgstr "URL Parameters"

#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:53
msgid "URL parameters"
msgstr "URL parameters"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:637
msgid "URL slug"
msgstr "URL slag"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:542
msgid "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator."
msgstr ""
"Kan geen nieuw tabblad toevoegen aan de backend. Neem contact op met uw "
"beheerder."

#: superset/utils/date_parser.py:380
msgid "Unable to calculate such a date delta"
msgstr ""

#: superset/db_engine_specs/presto.py:730
#, python-format
msgid "Unable to connect to catalog named \"%(catalog_name)s\"."
msgstr "Kan geen verbinding maken met catalogus genaamd “%(catalog_name)s”."

#: superset/db_engine_specs/doris.py:226 superset/db_engine_specs/mysql.py:172
#: superset/db_engine_specs/postgres.py:150
#: superset/db_engine_specs/starrocks.py:159
#, python-format
msgid "Unable to connect to database \"%(database)s\"."
msgstr "Kan geen verbinding maken met database “%(database)s”."

#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:182
msgid ""
"Unable to connect. Verify that the following roles are set on the service"
" account: \"BigQuery Data Viewer\", \"BigQuery Metadata Viewer\", "
"\"BigQuery Job User\" and the following permissions are set "
"\"bigquery.readsessions.create\", \"bigquery.readsessions.getData\""
msgstr ""
"Kan geen verbinding maken. Controleer of de volgende rollen zijn "
"ingesteld op het service account: \"BigQuery Data Viewer\", \"BigQuery "
"Metadata Viewer\", \"BigQuery Job User\" en de volgende permissies zijn "
"ingesteld \"bigquery. eadsessions.create\", "
"\"bigquery.readsessions.getData\""

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:271
msgid "Unable to create chart without a query id."
msgstr "Kan de grafiek niet aanmaken zonder query id."

#: superset/key_value/exceptions.py:66
msgid "Unable to decode value"
msgstr "Kan waarde niet decoderen"

#: superset/key_value/exceptions.py:62
msgid "Unable to encode value"
msgstr "Kan waarde niet coderen"

#: superset/utils/date_parser.py:458
#, python-format
msgid "Unable to find such a holiday: [%(holiday)s]"
msgstr "Niet in staat om zo’n holiday te vinden: [%(holiday)s]"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:69
msgid ""
"Unable to load columns for the selected table. Please select a different "
"table."
msgstr ""
"Niet in staat om kolommen voor de geselecteerde tabel te laden. Selecteer"
" een andere tabel."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:508
msgid ""
"Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry "
"later. Please contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om de status van de query-editor te migreren naar de"
" backend. Superset zal later opnieuw proberen. Neem contact op met uw "
"beheerder als dit probleem aanhoudt."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:461
msgid ""
"Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. "
"Please contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
"Kan de query status niet migreren naar de backend. Superset zal het later"
" opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit probleem zich"
" blijft voordoen."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:443
msgid ""
"Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry "
"later. Please contact your administrator if this problem persists."
msgstr ""
"Kan de status van het tabelschema niet migreren naar de backend. Superset"
" zal het later opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit"
" probleem zich blijft voordoen."

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:127
msgid "Unable to retrieve dashboard colors"
msgstr "Dashboard kleuren kunnen niet worden opgehaald"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:94
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:136
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/rolling.py:67
msgid "Undefined window for rolling operation"
msgstr "Onbepaald venster voor rolling operation"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:580
msgid "Undo the action"
msgstr "Actie ongedaan maken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitleContainer.tsx:138
msgid "Undo?"
msgstr "Ongedaan maken?"

#: superset-frontend/src/components/ErrorBoundary/index.tsx:61
#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorMessageWithStackTrace.tsx:24
msgid "Unexpected error"
msgstr "Onverwachte fout"

#: superset/commands/database/exceptions.py:158
#: superset/commands/database/exceptions.py:163
msgid "Unexpected error occurred, please check your logs for details"
msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden, controleer uw logs voor details"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:77
msgid "Unexpected error: "
msgstr "Onverwachte fout: "

#: superset/commands/database/uploaders/columnar_reader.py:85
#, fuzzy
msgid "Unexpected no file extension found"
msgstr "Geen opgeslagen expressies gevonden"

#: superset/views/api.py:125
#, python-format
msgid "Unexpected time range: %(error)s"
msgstr "Onverwacht tijdsbereik: %(error)s"

#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:86
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: superset/db_engine_specs/doris.py:216
#, python-format
msgid "Unknown Doris server host \"%(hostname)s\"."
msgstr "Onbekende Doris server host \"%(hostname)s\"."

#: superset/db_engine_specs/mysql.py:162
#, python-format
msgid "Unknown MySQL server host \"%(hostname)s\"."
msgstr "Onbekende MySQL server host “%(hostname)s”."

#: superset/db_engine_specs/presto.py:1373
msgid "Unknown Presto Error"
msgstr "Onbekende Presto Fout"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:177
msgid "Unknown Status"
msgstr "Onbekende Status"

#: superset/models/helpers.py:1622
#, python-format
msgid "Unknown column used in orderby: %(col)s"
msgstr "Onbekende kolom gebruikt in orderby: %(col)s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:362
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/AceEditorWrapper/useAnnotations.ts:54
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/utilities.js:843
msgid "Unknown input format"
msgstr "Onbekend invoerformaat"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:193
msgid "Unknown type"
msgstr "Onbekend type"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/utils.ts:253
msgid "Unknown value"
msgstr "Onbekende waarde"

#: superset/jinja_context.py:362
#, python-format
msgid "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s"
msgstr "Onveilig terugkeertype voor functie %(func)s: %(value_type)s"

#: superset/jinja_context.py:389
#, python-format
msgid "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s"
msgstr "Onveilige sjabloonwaarde voor sleutel %(key)s: %(value_type)s"

#: superset/utils/core.py:871
#, python-format
msgid "Unsupported clause type: %(clause)s"
msgstr "Niet-ondersteunde clausule type: %(clause)s"

#: superset/common/query_object.py:439
#, python-format
msgid "Unsupported post processing operation: %(operation)s"
msgstr "Niet-ondersteunde nabewerking: %(operation)s"

#: superset/jinja_context.py:373
#, python-format
msgid "Unsupported return value for method %(name)s"
msgstr "Niet-ondersteunde terugkeer waarde voor methode %(name)s"

#: superset/jinja_context.py:400
#, python-format
msgid "Unsupported template value for key %(key)s"
msgstr "Niet-ondersteunde sjabloonwaarde voor sleutel %(key)s"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:121
#, python-format
msgid "Unsupported time grain: %(time_grain)s"
msgstr "Niet-ondersteunde time grain: %(time_grain)s"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:148
msgid "Untitled Dataset"
msgstr "Naamloze Dataset"

#: superset/views/sql_lab/views.py:91
msgid "Untitled Query"
msgstr "Naamloze Query"

#: superset-frontend/src/SqlLab/reducers/getInitialState.ts:59
msgid "Untitled query"
msgstr "Naamloze zoekopdracht"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:229
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: superset-frontend/src/explore/components/RunQueryButton/index.tsx:54
#: superset-frontend/src/utils/getChartRequiredFieldsMissingMessage.ts:23
msgid "Update chart"
msgstr "Grafiek bijwerken"

#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:84
msgid "Updating chart was stopped"
msgstr "Bijwerken van grafiek is gestopt"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:566
#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:63
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:242
msgid "Upload CSV"
msgstr "Upload CSV"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:196
msgid "Upload CSV to database"
msgstr "Upload CSV naar database"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:262
#, fuzzy
msgid "Upload Columnar"
msgstr "Upload kolombestand"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:208
#, fuzzy
msgid "Upload Columnar file to database"
msgstr "Upload kolombestand naar database"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:135
msgid "Upload Credentials"
msgstr "Upload Inloggegevens"

#: superset/databases/filters.py:84
msgid "Upload Enabled"
msgstr "Uploaden Ingeschakeld"

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:252
#, fuzzy
msgid "Upload Excel"
msgstr "Upload Excel-bestand"

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:202
#, fuzzy
msgid "Upload Excel to database"
msgstr "Upload Excel-bestand naar database"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:101
msgid "Upload JSON file"
msgstr "Upload JSON bestand"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:605
#, fuzzy
msgid "Upload a file to a database."
msgstr "Upload bestand naar database"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:545
#, python-format
msgid "Upload a file with a valid extension. Valid: [%s]"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:239
msgid "Upload file to database"
msgstr "Upload bestand naar database"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/ColumnsPreview.tsx:46
#, fuzzy
msgid "Upload file to preview columns"
msgstr "Upload bestand naar database"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:539
#, fuzzy
msgid "Uploading a file is required"
msgstr "Naam is vereist"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:300
msgid "Upper Threshold"
msgstr "Bovengrens"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:92
msgid "Upper threshold must be greater than lower threshold"
msgstr "Bovengrens moet groter zijn dan de ondergrens"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/index.tsx:52
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:742
#, python-format
msgid "Use \"%(menuName)s\" menu instead."
msgstr "Gebruik in plaats daarvan \"%(menuName)s\" menu."

#: superset-frontend/src/dashboard/util/getSliceHeaderTooltip.tsx:31
#, python-format
msgid "Use %s to open in a new tab."
msgstr "Gebruik %s om een nieuw tabblad te openen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:105
#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:114
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:43
msgid "Use Area Proportions"
msgstr "Gebruik Gebied Proporties"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:199
msgid "Use a log scale"
msgstr "Gebruik een log-schaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:106
msgid "Use a log scale for the X-axis"
msgstr "Gebruik een log-schaal voor de X-as"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:251
msgid "Use a log scale for the Y-axis"
msgstr "Gebruik een log-schaal voor de Y-as"

#: superset/db_engine_specs/base.py:2247
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:215
#: superset/db_engine_specs/databend.py:203
#: superset/db_engine_specs/databricks.py:57
msgid "Use an encrypted connection to the database"
msgstr "Gebruik een versleutelde verbinding met de database"

#: superset/db_engine_specs/base.py:2251
msgid "Use an ssh tunnel connection to the database"
msgstr "Gebruik een ssh tunnel verbinding met de database"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:583
#, python-format
msgid ""
"Use another existing chart as a source for annotations and overlays.\n"
"          Your chart must be one of these visualization types: [%s]"
msgstr ""
"Gebruik een andere bestaande grafiek als bron voor annotaties en "
"overlays.\n"
"          Uw grafiek moet een van deze visualisatietypes zijn: [%s]"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:86
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:160
msgid "Use date formatting even when metric value is not a timestamp"
msgstr "Gebruik datum opmaak zelfs wanneer metrische waarde geen tijdstempel is"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:302
msgid "Use legacy datasource editor"
msgstr "Gebruik de verouderde gegevensbron editor"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:117
msgid "Use metrics as a top level group for columns or for rows"
msgstr "Gebruik metrieken als topniveau groep voor kolommen of rijen"

#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:68
msgid "Use only a single value."
msgstr "Gebruik slechts één waarde."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:116
msgid "Use the Advanced Analytics options below"
msgstr "Gebruik de onderstaande geavanceerde Analytics opties"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:137
msgid ""
"Use the JSON file you automatically downloaded when creating your service"
" account."
msgstr ""
"Gebruik het JSON bestand dat je automatisch hebt gedownload bij het "
"aanmaken van je serviceaccount."

#: superset/templates/superset/fab_overrides/list_with_checkboxes.html:82
msgid "Use the edit button to change this field"
msgstr "Gebruik de bewerk knop om dit veld te wijzigen"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:50
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:130
msgid "Use this section if you want a query that aggregates"
msgstr "Gebruik deze sectie als u een query wilt welke aggregeert"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:64
msgid "Use this section if you want to query atomic rows"
msgstr "Gebruik deze sectie als u atomische rijen wilt opvragen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:126
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:206
msgid "Use this to define a static color for all circles"
msgstr "Gebruik dit om een statische kleur te definiëren voor alle cirkels"

#: superset/views/dynamic_plugins.py:48
msgid ""
"Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name"
" from the pluginʼs package.json"
msgstr ""
"Intern gebruikt om de plugin te identificeren. Moet worden ingesteld op "
"de pakketnaam van de plugins package.json"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:56
msgid ""
"Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics "
"along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by "
"status and assignee, active users by age and location. Not the most "
"visually stunning visualization, but highly informative and versatile."
msgstr ""
"Wordt gebruikt om een set gegevens samen te vatten door meerdere "
"statistieken te groeperen over twee assen. Voorbeelden: Verkoop nummers "
"per regio en per maand, taken per status en taakontvanger, actieve "
"gebruikers per leeftijd en per locatie. Niet de meest visueel "
"verbluffende visualisatie, maar zeer informatief en veelzijdig."

#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:508
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:309
#: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:401
#: superset/views/log/__init__.py:30
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: superset/errors.py:125
msgid "User doesn't have the proper permissions."
msgstr "Gebruiker heeft niet de juiste permissies."

#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:56
#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:90
#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:56
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:36
#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:36
msgid "User must select a value before applying the filter"
msgstr "Gebruiker moet een waarde selecteren voordat hij de filter toepast"

#: superset-frontend/src/features/queries/QueryPreviewModal.tsx:156
msgid "User query"
msgstr "Gebruikers query"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:197
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:100
#: superset/db_engine_specs/base.py:2226
#: superset/db_engine_specs/clickhouse.py:200
#: superset/db_engine_specs/databend.py:193
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: superset/db_engine_specs/postgres.py:290
msgid "Users are not allowed to set a search path for security reasons."
msgstr ""
"Gebruikers hebben geen toestemming om een zoekpad in te stellen om "
"veiligheidsredenen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:28
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:28
msgid ""
"Uses Gaussian Kernel Density Estimation to visualize spatial distribution"
" of data"
msgstr ""
"Gebruikt Gaussian Kernel Density Inschatting om de ruimtelijke "
"verspreiding van gegevens te visualiseren"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:46
msgid ""
"Uses a gauge to showcase progress of a metric towards a target. The "
"position of the dial represents the progress and the terminal value in "
"the gauge represents the target value."
msgstr ""
"Gebruikt een graadmeter om de voortgang van een metriek naar een doel te "
"laten zien. De positie van de wijzer geeft de vooruitgang weer en de "
"waarde in de meter vertegenwoordigt de doelwaarde."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:42
msgid ""
"Uses circles to visualize the flow of data through different stages of a "
"system. Hover over individual paths in the visualization to understand "
"the stages a value took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing "
"funnels and pipelines."
msgstr ""
"Gebruikt cirkels om de doorstroming van gegevens door verschillende fasen"
" van een systeem te visualiseren. Beweeg over individuele paden in de "
"visualisatie om te begrijpen welke fasen een waarde heeft doorlopen. "
"Handig voor het visualiseren van trechters en pijplijnen met meerdere "
"fasen en groepen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:54
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:117
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:147
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:121
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:109
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:116
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:99
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:321
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1474
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1488
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:147
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:81
msgid "Value Domain"
msgstr "Waarde Domein"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:332
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:295
msgid "Value Format"
msgstr "Waarde Opmaak"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:130
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:126
msgid "Value and Percentage"
msgstr "Waarde en Percentage"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:227
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:220
msgid "Value bounds"
msgstr "Waarde grenzen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateMaxValue.ts:23
#, python-format
msgid "Value cannot exceed %s"
msgstr "Waarde kan niet hoger zijn dan %s"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/PopKPI.tsx:196
msgid "Value difference between the time periods"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:161
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:290
msgid "Value format"
msgstr "Waarde opmaak"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DefaultValue.tsx:84
msgid "Value is required"
msgstr "Waarde is vereist"

#: superset/reports/schemas.py:340
#, fuzzy
msgid "Value must be 0 or greater"
msgstr "Waarde moet groter zijn dan 0"

#: superset/reports/schemas.py:201 superset/reports/schemas.py:206
#: superset/reports/schemas.py:211 superset/reports/schemas.py:345
#: superset/reports/schemas.py:351
msgid "Value must be greater than 0"
msgstr "Waarde moet groter zijn dan 0"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:204
msgid "Values are dependent on other filters"
msgstr "Waarden zijn afhankelijk van andere filters"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:211
msgid "Values dependent on"
msgstr "Waarden afhankelijk van"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:207
msgid ""
"Values selected in other filters will affect the filter options to only "
"show relevant values"
msgstr ""
"Waarden geselecteerd in andere filters hebben invloed op de filteropties "
"om alleen relevante waarden te tonen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:39
msgid "Vehicle Types"
msgstr "Voertuig Types"

#: superset/connectors/sqla/views.py:161 superset/connectors/sqla/views.py:259
msgid "Verbose Name"
msgstr "Verklarende naam"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:559
#: superset-frontend/src/features/home/RightMenu.tsx:530
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:565
msgid "Version number"
msgstr "Versienummer"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:275
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterBarSettings/index.tsx:188
msgid "Vertical (Left)"
msgstr "Verticaal (Links)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:38
msgid "Video game consoles"
msgstr "Video game consoles"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:245
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:378
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: superset-frontend/src/features/home/ChartTable.tsx:200
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:203
#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:264
msgid "View All »"
msgstr "Alles weergeven »"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/DatasetPanel.tsx:227
msgid "View Dataset"
msgstr "Bekijk Dataset"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:127
msgid "View all charts"
msgstr "Bekijk alle grafieken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:797
msgid "View as table"
msgstr "Bekijk als tabel"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:334
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:374
msgid "View in SQL Lab"
msgstr "Bekijk in SQL Lab"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:252
#, python-format
msgid "View keys & indexes (%s)"
msgstr "Bekijk sleutels & indexen (%s)"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:779
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:781
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:425
#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:427
msgid "View query"
msgstr "Bekijk zoekopdracht"

#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:170
msgid "Viewed"
msgstr "Bekeken"

#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:115
#, python-format
msgid "Viewed %s"
msgstr "Bekeken %s"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:265
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:294
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewportControl.jsx:111
msgid "Viewport"
msgstr "Weergavevenster"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:364
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:533
msgid "Virtual"
msgstr "Virtueel"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:155
msgid "Virtual (SQL)"
msgstr "Virtueel (SQL)"

#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:296
msgid "Virtual dataset"
msgstr "Virtuele dataset"

#: superset/connectors/sqla/utils.py:101 superset/models/helpers.py:1093
msgid "Virtual dataset query cannot be empty"
msgstr "Query virtuele dataset kan niet leeg zijn"

#: superset/models/helpers.py:1088
msgid "Virtual dataset query cannot consist of multiple statements"
msgstr ""
"Een query voor een virtuele dataset kan niet uit meerdere statements "
"bestaan"

#: superset/connectors/sqla/models.py:1460 superset/models/helpers.py:1115
msgid "Virtual dataset query must be read-only"
msgstr "Query voor virtuele gegevensverzameling moet alleen-lezen zijn"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:191
msgid "Visual Tweaks"
msgstr "Visuele Aanpassingen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:118
#: superset/views/chart/mixin.py:87
msgid "Visualization Type"
msgstr "Type visualisatie"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:57
msgid ""
"Visualize a parallel set of metrics across multiple groups. Each group is"
" visualized using its own line of points and each metric is represented "
"as an edge in the chart."
msgstr ""
"Visualiseer een parallelle reeks metrieken over meerdere groepen. Elke "
"groep wordt gevisualiseerd met behulp van zijn eigen lijn van punten en "
"elk getal wordt weergegeven als een rand in de grafiek."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:30
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:30
msgid ""
"Visualize a related metric across pairs of groups. Heatmaps excel at "
"showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used "
"to emphasize the strength of the link between each pair of groups."
msgstr ""
"Visualiseer een verwante metriek over paren van groepen. Heatmaps "
"excelleren bij het tonen van de correlatie of sterkte tussen twee "
"groepen. Kleur wordt gebruikt om de kracht van de link tussen elke groep "
"te benadrukken."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:28
msgid ""
"Visualize geospatial data like 3D buildings, landscapes, or objects in "
"grid view."
msgstr ""
"Visualiseer geospatiële gegevens zoals 3D gebouwen, landschappen of "
"objecten in rasterweergave."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:31
msgid ""
"Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by "
"column to visualize group level metrics and how they change over time."
msgstr ""
"Visualiseer hoe een metriek verandert over de tijd met behulp van staven."
" Voeg een groep per kolom toe om groepsniveau te visualiseren en hoe ze "
"na verloop van tijd veranderen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:36
msgid ""
"Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like "
"structure."
msgstr ""
"Visualiseer meerdere niveaus van hiërarchie met behulp van een bekende "
"boomstructuur."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:58
msgid ""
"Visualize two different series using the same x-axis. Note that both "
"series can be visualized with a different chart type (e.g. 1 using bars "
"and 1 using a line)."
msgstr ""
"Visualiseer twee verschillende reeksen met behulp van dezelfde x-as. Let "
"op dat beide reeksen kunnen worden gevisualiseerd met een ander "
"grafiektype (bijv. 1 met staven en 1 met een lijn)."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:28
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:41
msgid ""
"Visualizes a metric across three dimensions of data in a single chart (X "
"axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be "
"showcased using bubble color."
msgstr ""
"Visualiseert een metriek over drie dimensies van gegevens in één grafiek "
"(X-as, Y-as en bubbelgrootte). Bubbels uit dezelfde groep kunnen worden "
"getoond met behulp van bubbelkleur."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:28
msgid "Visualizes connected points, which form a path, on a map."
msgstr "Visualiseert verbonden punten, die een pad vormen, op een kaart."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:28
msgid ""
"Visualizes geographic areas from your data as polygons on a Mapbox "
"rendered map. Polygons can be colored using a metric."
msgstr ""
"Visualiseert geografische gebieden van uw gegevens als polygonen op een "
"kaart die weergegeven wordt. Polygonen kunnen gekleurd worden met behulp "
"van een metriek."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:28
msgid ""
"Visualizes how a metric has changed over a time using a color scale and a"
" calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the "
"linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value."
msgstr ""
"Visualiseert hoe een metriek in de loop der tijd is veranderd met behulp "
"van een kleurenschaal en een kalenderweergave. Grijze waarden worden "
"gebruikt om ontbrekende waarden aan te geven en het lineaire "
"kleurenschema wordt gebruikt om de waarde van elke dag te coderen."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:29
msgid ""
"Visualizes how a single metric varies across a country's principal "
"subdivisions (states, provinces, etc) on a choropleth map. Each "
"subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding "
"geographic boundary."
msgstr ""
"Visualiseert hoe een enkele metriek varieert over de belangrijkste "
"onderverdelingen van een land (staten, provincies, enz.) op een "
"choropleth-kaart. De waarde van elke onderverdeling wordt verhoogd "
"wanneer u over de overeenkomstige geografische grens zweeft."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:28
msgid ""
"Visualizes many different time-series objects in a single chart. This "
"chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart "
"instead."
msgstr ""
"Visualiseert veel verschillende tijd-series objecten in een enkele "
"grafiek. Deze grafiek wordt niet meer ondersteund en we raden in plaats "
"daarvan het gebruik van de Tijd series grafiek aan."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:29
msgid ""
"Visualizes the flow of different group's values through different stages "
"of a system. New stages in the pipeline are visualized as nodes or "
"layers. The thickness of the bars or edges represent the metric being "
"visualized."
msgstr ""
"Visualiseert de doorstroming van waarden van verschillende groepen door "
"verschillende stadia van een systeem. Nieuwe stadia in de pijplijn worden"
" weergegeven als knooppunten of lagen. De dikte van de balken of randen "
"representeert de gevisualiseerde maatstaf."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:35
msgid ""
"Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font "
"corresponds to higher frequency."
msgstr ""
"Visualiseert de woorden in een kolom die het meest wordt weergegeven. "
"Groter lettertype komt overeen met een hogere frequentie."

#: superset/viz.py:125
msgid "Viz is missing a datasource"
msgstr "Viz mist een gegevensbron"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard/AddSliceCard.tsx:279
msgid "Viz type"
msgstr "Viz type"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:84
msgid "WED"
msgstr "WO"

#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:253
#, fuzzy, python-format
msgid "Waiting on %s"
msgstr "Weergave %s van %s"

#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:254
#, fuzzy
msgid "Waiting on database..."
msgstr "Beheer je databases"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1050
msgid "Want to add a new database?"
msgstr "Wilt u een nieuwe database toevoegen?"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1320
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndFilterSelect.tsx:240
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterControl/index.jsx:205
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: superset/connectors/sqla/views.py:265
msgid "Warning Message"
msgstr "Waarschuwing"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:292
msgid "Warning!"
msgstr "Waarschuwing!"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:51
msgid ""
"Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does "
"not exist."
msgstr ""
"Waarschuwing! Het veranderen van de dataset kan de grafiek breken als de "
"metadata niet bestaat."

#: superset/commands/database/exceptions.py:178
#: superset/commands/database/exceptions.py:188
msgid "Was unable to check your query"
msgstr "Kon uw query niet controleren"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:63
msgid "Waterfall Chart"
msgstr "Waterval Diagram"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1570
msgid ""
"We are unable to connect to your database. Click \"See more\" for "
"database-provided information that may help troubleshoot the issue."
msgstr ""
"We kunnen geen verbinding maken met uw database. Klik op \"Meer "
"bekijken\" voor database-gegeven informatie die kan helpen het probleem "
"op te lossen."

#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:202
#, python-format
msgid "We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat de kolom \"%(column)s\" op regel %(location)s niet kan"
" worden opgelost."

#: superset/db_engine_specs/duckdb.py:213
#: superset/db_engine_specs/sqlite.py:108
#, python-format
msgid "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\""
msgstr "Het lijkt erop dat we de kolom \"%(column_name)s \" niet kunnen oplossen"

#: superset/db_engine_specs/postgres.py:155
#: superset/db_engine_specs/presto.py:683
#, python-format
msgid ""
"We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line "
"%(location)s."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat de kolom \"%(column_name)s\" op regel %(location)s "
"niet kan worden opgelost."

#: superset-frontend/src/visualizations/dashboardComponents/ExampleComponent/ExampleComponent.tsx:29
#, python-format
msgid "We have the following keys: %s"
msgstr "We hebben de volgende sleutels: %s"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:136
msgid "We were unable to active or deactivate this report."
msgstr "We konden dit rapport niet activeren of deactiveren."

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:719
msgid ""
"We were unable to carry over any controls when switching to this new "
"dataset."
msgstr ""
"We waren niet in staat om enige bedieningselementen over te dragen bij "
"het overschakelen naar deze nieuwe dataset."

#: superset/db_engine_specs/redshift.py:97
#, python-format
msgid ""
"We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please"
" verify your database name and try again."
msgstr ""
"We konden geen verbinding maken met uw database met de naam "
"\"%(database)s\". Controleer uw databasenaam en probeer het opnieuw."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:33
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:67
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:59
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"

#: superset/db_engine_specs/base.py:122
msgid "Week"
msgstr "Week"

#: superset/db_engine_specs/base.py:128
msgid "Week ending Saturday"
msgstr "Week beginnend op zaterdag"

#: superset/db_engine_specs/base.py:129
msgid "Week ending Sunday"
msgstr "Week eindigt Zondag"

#: superset/db_engine_specs/base.py:127
msgid "Week starting Monday"
msgstr "Week beginnend op maandag"

#: superset/db_engine_specs/base.py:126
msgid "Week starting Sunday"
msgstr "Week beginnend op zondag"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:127
msgid "Weekly Report"
msgstr "Wekelijks Rapport"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/index.tsx:126
#, python-format
msgid "Weekly Report for %s"
msgstr "Wekelijks Rapport voor %s"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:106
msgid "Weekly seasonality"
msgstr "Wekelijkse seizoensinvloeden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:66
#, python-format
msgid "Weeks %s"
msgstr "Weken %s"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:120
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:137
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/Screengrid.tsx:52
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:72
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:52
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout "
"after %s second."
msgid_plural ""
"We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout "
"after %s seconds."
msgstr[0] ""
"We ondervinden problemen bij het laden van deze resultaten. Vragen zijn "
"ingesteld op time-out na %s seconde."
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:46
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to "
"timeout after %s second."
msgid_plural ""
"We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to "
"timeout after %s seconds."
msgstr[0] ""
"We ondervinden problemen bij het laden van deze visualisatie. Queries "
"zijn ingesteld op time-out na %s seconde."
msgstr[1] ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:133
msgid "What should be shown as the label"
msgstr "Wat moet worden weergegeven als het label"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:159
msgid "What should be shown as the tooltip label"
msgstr "Wat moet worden weergegeven als het tooltip label"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:60
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:128
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:112
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:119
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:102
msgid "What should be shown on the label?"
msgstr "Wat moet er op het label staan?"

#: superset-frontend/src/features/databases/UploadDataModel/index.tsx:763
msgid "What should happen if the table already exists"
msgstr "Wat moet er gebeuren als de tabel al bestaat"

#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:434
msgid ""
"When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis "
"Format is forced to `.1%`"
msgstr ""
"Wanneer `Bereken type` is ingesteld op \"Percentage verandering\", wordt "
"de Y Axis Opmaak geforceerd naar `.1%`"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:182
msgid "When a secondary metric is provided, a linear color scale is used."
msgstr ""
"Wanneer een secundaire metrieke wordt verstrekt, wordt een lineaire "
"kleurschaal gebruikt."

#: superset/views/database/mixins.py:119
msgid ""
"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the "
"table to be created in this schema"
msgstr ""
"Wanneer de CREATE TABLE AS optie in SQL Lab wordt toegestaan, dwingt deze"
" optie de tabel om in dit schema aangemaakt te worden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:101
msgid "When checked, the map will zoom to your data after each query"
msgstr "Wanneer aangevinkt, zal de kaart uw gegevens zoomen na elke zoekopdracht"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:202
msgid "When enabled, users are able to visualize SQL Lab results in Explore."
msgstr ""
"Wanneer ingeschakeld, kunnen gebruikers de resultaten van SQL Lab "
"visualiseren in Verkenning."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:172
msgid "When only a primary metric is provided, a categorical color scale is used."
msgstr ""
"Wanneer alleen een primaire metriek wordt verstrekt, wordt een "
"categorische kleurschaal gebruikt."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1135
msgid ""
"When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use "
"this statement as a subquery while grouping and filtering on the "
"generated parent queries."
msgstr ""
"Bij het specificeren van SQL, fungeert de gegevensbron als een weergave. "
"Superset zal deze verklaring gebruiken als een subquery tijdens het "
"groeperen en filteren op de gegenereerde bovenliggende queries."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1007
msgid ""
"When the secondary temporal columns are filtered, apply the same filter "
"to the main datetime column."
msgstr ""
"Wanneer de secundaire tijdelijke kolommen worden gefilterd, pas hetzelfde"
" filter toe op de belangrijkste datumtijd kolom."

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:913
msgid ""
"When using \"Autocomplete filters\", this can be used to improve "
"performance of the query fetching the values. Use this option to apply a "
"predicate (WHERE clause) to the query selecting the distinct values from "
"the table. Typically the intent would be to limit the scan by applying a "
"relative time filter on a partitioned or indexed time-related field."
msgstr ""
"Wanneer u \"Autocomplete filters\" gebruikt, kan dit worden gebruikt om "
"de prestaties van de query te verbeteren die deze waarden ophaalt. "
"Gebruik deze optie om een voorspelling toe te passen (WHERE clausule) om "
"de query te selecteren uit de verschillende waarden van de tabel. Meestal"
" zou het doel zijn om het scannen te beperken door een relatieve "
"tijdfilter toe te passen op een gepartitioneerd of geïndexeerd "
"tijdgebonden veld."

#: superset/viz.py:718
msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric"
msgstr "Bij gebruik van ‘Group By’ bent u beperkt tot het gebruik van één metriek"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/constants.ts:90
msgid "When using other than adaptive formatting, labels may overlap"
msgstr "Bij het gebruik van andere dan adaptieve opmaak kunnen labels overlappen"

#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:107
msgid "When using this option, default value can’t be set"
msgstr "Bij gebruik van deze optie kan de standaardwaarde niet worden ingesteld"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:254
msgid "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data"
msgstr "Of de voortgangsbalk overlapt wanneer er meerdere groepen gegevens zijn"

#: superset/connectors/sqla/views.py:372
msgid "Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab"
msgstr ""
"Geeft aan of de tabel werd gegenereerd door de “Visualize” stroom in SQL "
"Lab"

#: superset/connectors/sqla/views.py:116
msgid ""
"Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore "
"view."
msgstr ""
"Of deze kolom is blootgesteld in het `Filters` gedeelte van het "
"verkenningsoverzicht."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:422
msgid ""
"Whether to align background charts with both positive and negative values"
" at 0"
msgstr ""
"Of achtergrondgrafieken moeten worden uitgelijnd met zowel positieve als "
"negatieve waarden op 0"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:123
msgid "Whether to align positive and negative values in cell bar chart at 0"
msgstr ""
"Of positieve en negatieve waarden in celbalkdiagram moeten worden "
"uitgelijnd op 0"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:933
msgid "Whether to always show the annotation label"
msgstr "Of het annotatielabel altijd moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:188
msgid "Whether to animate the progress and the value or just display them"
msgstr ""
"Of u nu de voortgang en de waarde wilt animeren of ze gewoon wilt "
"weergeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:320
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:277
msgid "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale"
msgstr ""
"Of er een normale verdeling op basis van rang moet worden toegepast op de"
" kleurschaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:174
msgid "Whether to apply filter when items are clicked"
msgstr "Of er een filter moet worden toegepast wanneer er op items wordt geklikt"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:133
msgid "Whether to colorize numeric values by if they are positive or negative"
msgstr ""
"Of numerieke waarden moeten worden gekleurd op basis van of ze positief "
"of negatief zijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:434
msgid ""
"Whether to colorize numeric values by whether they are positive or "
"negative"
msgstr ""
"Of numerieke waarden moeten worden gekleurd op basis van of ze positief "
"of negatief zijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:408
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:115
msgid "Whether to display a bar chart background in table columns"
msgstr ""
"Of er een staafdiagram achtergrond moet worden weergegeven in "
"tabelkolommen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:58
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:44
msgid "Whether to display a legend for the chart"
msgstr "Of een legenda van de grafiek moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:83
msgid "Whether to display bubbles on top of countries"
msgstr "Of er bubbels bovenop landen moeten worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:212
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:102
msgid "Whether to display the aggregate count"
msgstr "Of het geaggregeerde aantal moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:49
msgid "Whether to display the interactive data table"
msgstr "Of de interactieve datatabel moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:186
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:170
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:96
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:75
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:73
msgid "Whether to display the labels."
msgstr "Of de labels getoond moeten worden."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:97
msgid ""
"Whether to display the labels. Note that the label only displays when the"
" 5% threshold."
msgstr ""
"Of de labels moeten worden weergegeven. Merk op dat het label alleen "
"wordt weergegeven als de drempel van 5% is bereikt."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:161
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:281
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:116
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:160
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:238
msgid "Whether to display the legend (toggles)"
msgstr "Of de legenda moet worden weergegeven (schakelen)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:185
msgid "Whether to display the metric name as a title"
msgstr "Of de metriek naam als titel moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:294
msgid "Whether to display the min and max values of the X-axis"
msgstr "Of de min en max waarden van de X-as getoond moeten worden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:102
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:113
msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis"
msgstr "Of de min en max waarden van de Y-as getoond moeten worden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:171
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:307
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:264
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:194
msgid "Whether to display the numerical values within the cells"
msgstr "Of de numerieke waarden binnen de cellen moeten worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:262
msgid "Whether to display the stroke"
msgstr "Of de lijn moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:149
msgid "Whether to display the time range interactive selector"
msgstr "Of de interactieve selecter voor het tijdsbereik moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:79
msgid "Whether to display the timestamp"
msgstr "Of de tijdstempel moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:198
msgid "Whether to display the tooltip labels."
msgstr "Of de tooltiplabels moeten worden weergegeven."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:91
msgid "Whether to display the trend line"
msgstr "Of de trendlijn moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:170
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:277
msgid "Whether to enable changing graph position and scaling."
msgstr ""
"Of het wijzigen van de grafiekpositie en schaling moet worden "
"ingeschakeld."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:144
msgid "Whether to enable node dragging in force layout mode."
msgstr ""
"Of het slepen van knooppunten in de geforceerde lay-outmodus moet worden "
"ingeschakeld."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:251
msgid "Whether to fill the objects"
msgstr "Of de objecten moeten worden gevuld"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:90
msgid "Whether to ignore locations that are null"
msgstr "Of locaties die null zijn, genegeerd moeten worden"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:398
msgid "Whether to include a client-side search box"
msgstr "Of er een zoekvak aan de clientzijde moet worden opgenomen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:292
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:249
msgid "Whether to include the percentage in the tooltip"
msgstr "Of het percentage in de tooltip moet worden opgenomen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/includeTime.ts:28
msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section"
msgstr ""
"Of de tijdgranulariteit moet worden opgenomen zoals gedefinieerd in de "
"tijdsectie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:274
msgid "Whether to make the grid 3D"
msgstr "Of het raster 3D moet worden gemaakt"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:139
msgid "Whether to make the histogram cumulative"
msgstr "Of het histogram cumulatief moet worden gemaakt"

#: superset/connectors/sqla/views.py:111
msgid ""
"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, "
"column has to be DATETIME or DATETIME-like"
msgstr ""
"Of deze kolom nu beschikbaar moet worden gemaakt als een [Tijd "
"Granulariteit] optie, de kolom moet DATUMTIJD of DATUMTIJD-achtig zijn"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:127
msgid "Whether to normalize the histogram"
msgstr "Of het histogram moet worden genormaliseerd"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:906
msgid "Whether to populate autocomplete filters options"
msgstr "Geef aan of de autoaanvulfilteropties moeten worden ingevuld"

#: superset/connectors/sqla/views.py:367
msgid ""
"Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter "
"section with a list of distinct values fetched from the backend on the "
"fly"
msgstr ""
"Of de vervolgkeuzelijst van het filter in de filtersectie van de "
"verkenningsweergave moet worden gevuld met een lijst met afzonderlijke "
"waarden die direct uit de backend worden opgehaald"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:104
#, fuzzy
msgid "Whether to show as Nightingale chart."
msgstr "Of de voortgang van het graadmeterdiagram moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:171
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:132
msgid ""
"Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like"
" making mulitBar charts stacked or side by side."
msgstr ""
"Of er wel of niet extra besturingselementen moeten worden weergegeven. "
"Extra bedieningselementen omvatten zaken als het gestapeld of naast "
"elkaar maken van multi Staafdiagrammen."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:203
msgid "Whether to show minor ticks on the axis"
msgstr "Of er kleine tikken op de as moeten worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:176
msgid "Whether to show the pointer"
msgstr "Of de aanwijzer moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:242
msgid "Whether to show the progress of gauge chart"
msgstr "Of de voortgang van het graadmeterdiagram moet worden weergegeven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:215
msgid "Whether to show the split lines on the axis"
msgstr "Of de splitslijnen op de as moeten worden weergegeven"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:155
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:208
msgid "Whether to sort ascending or descending on the base Axis."
msgstr "Of er oplopend of aflopend moet worden gesorteerd op de basisas."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:107
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:48
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:155
msgid "Whether to sort descending or ascending"
msgstr "Aflopend of oplopend sorteren"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:75
msgid "Whether to sort descending or ascending if a series limit is present"
msgstr ""
"Of er aflopend of oplopend moet worden gesorteerd als er een reekslimiet "
"aanwezig is"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:42
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:74
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:58
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:63
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:69
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:63
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:63
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:52
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:50
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:41
msgid "Whether to sort results by the selected metric in descending order."
msgstr ""
"Of de resultaten in aflopende volgorde moeten worden gesorteerd op de "
"geselecteerde metriek."

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:206
msgid "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order."
msgstr ""
"Of de tooltip moet worden gesorteerd op de geselecteerde metriek in "
"aflopende volgorde."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:345
msgid "Whether to truncate metrics"
msgstr "Of de metrieken moeten worden afgekapt"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:42
msgid "Which country to plot the map for?"
msgstr "Voor welk land moet de kaart worden getekend?"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:195
msgid "Which relatives to highlight on hover"
msgstr "Welke verwanten te markeren bij zweven"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:88
msgid "Whisker/outlier options"
msgstr "Opties whisker/outlier"

#: superset-frontend/src/dashboard/util/backgroundStyleOptions.ts:30
msgid "White"
msgstr "Wit"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:228
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:234
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:75
msgid "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1"
msgstr "Breedte van het vertrouwensinterval. Moet tussen 0 en 1 zijn"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:229
msgid "Width of the sparkline"
msgstr "Breedte van de sparkline"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/rolling.py:69
msgid "Window must be > 0"
msgstr "Venster moet > 0 zijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:36
msgid "With a subheader"
msgstr "Met een ondertitel"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/legacyPlugin/index.ts:29
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:39
msgid "Word Cloud"
msgstr "Woord Cloud"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:82
msgid "Word Rotation"
msgstr "Woord Rotatie"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:65
msgid "Working"
msgstr "Werken"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1683
msgid "Working timeout"
msgstr "Time-out"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:33
#: superset/viz.py:1496
msgid "World Map"
msgstr "Wereld kaart"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:188
msgid "Write a description for your query"
msgstr "Schrijf een omschrijving voor uw query"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/index.ts:40
msgid "Write a handlebars template to render the data"
msgstr "Schrijf een handlebars sjabloon om de gegevens weer te geven"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:58
msgid "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN"
msgstr "X AXIS TITEL ONDER MARGE"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:143
msgid "X AXIS TITLE MARGIN"
msgstr "X AXIS TITEL MARGE"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:38
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:215
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:52
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:69
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:100
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:82
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:49
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:96
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:73
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:91
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:121
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:319
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:186
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:289
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:316
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:174
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:116
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:116
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:168
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:96
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:401
msgid "X Axis"
msgstr "X As"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:288
msgid "X Axis Bounds"
msgstr "X-as Grenzen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:236
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:155
msgid "X Axis Format"
msgstr "X-as Opmaak"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:91
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:183
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:102
msgid "X Axis Label"
msgstr "X-as Label"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:44
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:129
msgid "X Axis Title"
msgstr "X-as Titel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:103
msgid "X Log Scale"
msgstr "X Log Schaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:217
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:115
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:123
msgid "X Tick Layout"
msgstr "X Tik Indeling"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:291
msgid "X bounds"
msgstr "X Grenzen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:153
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:206
msgid "X-Axis Sort Ascending"
msgstr "X-as Sorteer Oplopend"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:100
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:190
msgid "X-Axis Sort By"
msgstr "X-as Sorteren Op"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:39
msgid "X-axis"
msgstr "X-as"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:93
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:134
msgid "XScale Interval"
msgstr "XSchaal Interval"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:110
msgid "Y 2 bounds"
msgstr "Y 2 grenzen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:215
msgid "Y AXIS TITLE MARGIN"
msgstr "Y AXIS TITEL MARGE"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:66
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:224
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:61
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:79
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:112
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:114
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:58
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:84
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:110
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:174
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:250
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:324
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:200
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:291
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:319
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:188
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:132
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:131
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:182
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:138
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:408
msgid "Y Axis"
msgstr "Y As"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:275
msgid "Y Axis 2 Bounds"
msgstr "Y-as 2 Grenzen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:259
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:256
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:248
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:236
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:180
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:180
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:230
msgid "Y Axis Bounds"
msgstr "Y-as Grenzen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:288
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:422
msgid "Y Axis Format"
msgstr "Y-as Opmaak"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:102
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:354
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:144
msgid "Y Axis Label"
msgstr "Y-as Label"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:72
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:182
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Y-as Titel"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:86
msgid "Y Axis Title Margin"
msgstr "Y-as Titel Marge"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:101
msgid "Y Axis Title Position"
msgstr "Y-as Titel Positie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:248
msgid "Y Log Scale"
msgstr "Y Log Schaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:99
msgid "Y bounds"
msgstr "Y Grenzen"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:289
#, fuzzy
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-as"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:152
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:205
msgid "Y-Axis Sort Ascending"
msgstr "Y-as Sorteer Oplopend"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:99
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:189
msgid "Y-Axis Sort By"
msgstr "Y-as Sorteren Op"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:38
msgid "Y-axis"
msgstr "Y-as"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:298
msgid "Y-axis bounds"
msgstr "Y-as grenzen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:109
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:152
msgid "YScale Interval"
msgstr "YSchaal Interval"

#: superset/db_engine_specs/base.py:125
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:59
msgid "Year (freq=AS)"
msgstr "Jaar (freq=AS)"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:87
msgid "Yearly seasonality"
msgstr "Jaarlijkse seizoensinvloeden"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:69
#, python-format
msgid "Years %s"
msgstr "Jaren %s"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:90
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:109
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:128
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:145
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:558
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:665
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:515
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:588
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:518
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:538
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:598
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/CancelConfirmationAlert.tsx:65
msgid "Yes, cancel"
msgstr "Ja, annuleer"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:154
#: superset-frontend/src/dashboard/components/OverwriteConfirm/OverwriteConfirmModal.tsx:199
msgid "Yes, overwrite changes"
msgstr "Ja, wijzigingen overschrijven"

#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:121
#, python-format
msgid "You are adding tags to %s %ss"
msgstr "U voegt labels toe aan %s %ss"

#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:101
msgid ""
"You are importing one or more charts that already exist. Overwriting "
"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to "
"overwrite?"
msgstr ""
"U importeert een of meer grafieken die al bestaan. Overschrijven kan "
"leiden tot verlies van je werk. Weet je zeker dat je wilt overschrijven?"

#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:80
msgid ""
"You are importing one or more dashboards that already exist. Overwriting "
"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to "
"overwrite?"
msgstr ""
"Je importeert een of meer dashboards die al bestaan. Overschrijven kan "
"ertoe leiden dat je een deel van je werk verloren gaat. Weet je zeker dat"
" je wilt overschrijven?"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1496
msgid ""
"You are importing one or more databases that already exist. Overwriting "
"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to "
"overwrite?"
msgstr ""
"Je importeert een of meer databases die al bestaan. Overschrijven kan "
"ertoe leiden dat een deel van je werk verloren gaat. Weet je zeker dat je"
" wilt overschrijven?"

#: superset-frontend/src/features/datasets/constants.ts:30
msgid ""
"You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting "
"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to "
"overwrite?"
msgstr ""
"U importeert één of meer datasets die al bestaan. Overschrijven kan "
"leiden tot verlies van je werk. Weet je zeker dat je wilt overschrijven?"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:72
msgid ""
"You are importing one or more saved queries that already exist. "
"Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you "
"want to overwrite?"
msgstr ""
"U importeert een of meer opgeslagen query's die al bestaan. Overschrijven"
" kan leiden tot verlies van je werk. Weet je zeker dat je wilt "
"overschrijven?"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:199
msgid "You can"
msgstr "U kunt"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:211
msgid "You can add the components in the"
msgstr "U kunt de componenten toevoegen aan de"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:252
msgid "You can add the components in the edit mode."
msgstr "Je kunt de componenten toevoegen in de bewerkingsmodus."

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:170
msgid "You can also just click on the chart to apply cross-filter."
msgstr "Je kunt ook gewoon op de grafiek klikken om cross-filter toe te passen."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:383
msgid ""
"You can choose to display all charts that you have access to or only the "
"ones you own.\n"
"              Your filter selection will be saved and remain active until"
" you choose to change it."
msgstr ""
"Je kunt kiezen om alle grafieken weer te geven waar je toegang toe hebt, "
"of alleen degene waar je eigenaar van bent.\n"
"              Je filterselectie zal worden opgeslagen en actief blijven "
"totdat je ervoor kiest om deze te wijzigen."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:207
#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:230
msgid ""
"You can create a new chart or use existing ones from the panel on the "
"right"
msgstr ""
"Je kunt een nieuwe grafiek maken of bestaande vanuit het paneel aan de "
"rechterkant gebruiken"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:194
msgid "You can preview the list of dashboards in the chart settings dropdown."
msgstr ""
"Je kunt de lijst met dashboards bekijken in de keuzelijst van de "
"grafiekinstellingen."

#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:191
msgid "You can't apply cross-filter on this data point."
msgstr "U kunt geen cross-filter toepassen op dit datapunt."

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:501
msgid ""
"You cannot delete the last temporal filter as it's used for time range "
"filters in dashboards."
msgstr ""
"U kunt het laatste tijdelijke filter niet verwijderen omdat het gebruikt "
"wordt voor tijdbereik filters in de dashboards."

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Vis.js:354
msgid "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter"
msgstr ""
"U kunt de indeling van 45° tik niet gebruiken samen met het filter voor "
"het tijdsbereik"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:203
#, python-format
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "U bent niet bevoegd deze %s te bewerken"

#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:89
msgid "You do not have permission to edit this chart"
msgstr "U heeft geen toestemming om deze grafiek te bewerken"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:364
#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:129
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:116
#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:44
msgid "You do not have permission to edit this dashboard"
msgstr "U hebt geen toestemming om dit dashboard te bewerken"

#: superset-frontend/src/components/Tags/utils.tsx:73
msgid "You do not have permission to read tags"
msgstr "Je hebt geen toestemming om tags te lezen"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:156
msgid "You do not have permissions to edit this dashboard."
msgstr "U hebt geen rechten om dit dashboard te bewerken."

#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:123
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:60
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:482
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the chart"
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om de grafiek te bewerken"

#: superset/commands/chart/exceptions.py:131
msgid "You don't have access to this chart."
msgstr "U heeft geen toegang tot deze grafiek."

#: superset/commands/dashboard/exceptions.py:78
msgid "You don't have access to this dashboard."
msgstr "Je hebt geen toegang tot dit dashboard."

#: superset/commands/dataset/exceptions.py:191
msgid "You don't have access to this dataset."
msgstr "U hebt geen toegang tot deze dataset."

#: superset/commands/dashboard/embedded/exceptions.py:34
msgid "You don't have access to this embedded dashboard config."
msgstr "U heeft geen toegang tot deze embedden dashboard configuratie."

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:168
msgid "You don't have any favorites yet!"
msgstr "Je hebt nog geen favorieten!"

#: superset/commands/temporary_cache/exceptions.py:45
#: superset/key_value/exceptions.py:54
msgid "You don't have permission to modify the value."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de waarde te wijzigen."

#: superset/security/manager.py:2688
#, python-format
msgid "You don't have the rights to alter %(resource)s"
msgstr "Je hebt geen rechten om %(resource)s te wijzigen"

#: superset/views/core.py:510
msgid "You don't have the rights to alter this chart"
msgstr "Je hebt geen rechten om deze grafiek te wijzigen"

#: superset/views/core.py:646
msgid "You don't have the rights to alter this dashboard"
msgstr "Je het geen rechten om dit dashboard te wijzigen"

#: superset-frontend/src/components/EditableTitle/index.tsx:213
msgid "You don't have the rights to alter this title."
msgstr "Je hebt niet de rechten om deze titel te veranderen."

#: superset/views/core.py:516
msgid "You don't have the rights to create a chart"
msgstr "Je hebt geen rechten om een grafiek te maken"

#: superset/views/core.py:662
msgid "You don't have the rights to create a dashboard"
msgstr "Je hebt geen rechten om een dashboard aan te maken"

#: superset/views/core.py:290
msgid "You don't have the rights to download as csv"
msgstr "Je hebt geen rechten om te downloaden als csv "

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/RemovedFilter.tsx:39
msgid "You have removed this filter."
msgstr "Je hebt deze filter verwijderd."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Dashboard.jsx:83
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Je hebt niet opgeslagen wijzigingen."

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:644
#, python-format
msgid ""
"You have used all %(historyLength)s undo slots and will not be able to "
"fully undo subsequent actions. You may save your current state to reset "
"the history."
msgstr ""
"Je hebt alle %(historyLength)s \"maak ongedaan\" slots gebruikt en kan de"
" volgende acties niet ongedaan maken. Je kunt je huidige status opslaan "
"om de geschiedenis te resetten."

#: superset/sql_parse.py:810
msgid "You may have an error in your SQL statement. {message}"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:313
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:468
msgid ""
"You must be a dataset owner in order to edit. Please reach out to a "
"dataset owner to request modifications or edit access."
msgstr ""
"Je moet een dataset eigenaar zijn om te kunnen bewerken. Neem contact op "
"met een dataset eigenaar om wijzigingen aan te vragen of toegang te "
"bewerken."

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:152
msgid "You must pick a name for the new dashboard"
msgstr "U moet een naam kiezen voor het nieuwe dashboard"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:639
msgid "You must run the query successfully first"
msgstr "U moet de query eerst succesvol uitvoeren"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:53
msgid "You need to configure HTML sanitization to use CSS"
msgstr "Je moet HTML sanitisering configureren om CSS te gebruiken"

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:349
msgid ""
"You updated the values in the control panel, but the chart was not "
"updated automatically. Run the query by clicking on the \"Update chart\" "
"button or"
msgstr ""
"Je hebt de waarden in het bedieningspaneel bijgewerkt, maar de grafiek is"
" niet automatisch bijgewerkt. Voer de query uit door op de knop 'Grafiek "
"bijwerken' te klikken of"

#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:707
msgid ""
"You've changed datasets. Any controls with data (columns, metrics) that "
"match this new dataset have been retained."
msgstr ""
"Je hebt datasets gewijzigd. Alle bedieningselementen met gegevens "
"(kolommen, metrieken) die overeenkomen met deze nieuwe dataset zijn "
"behouden gebleven."

#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:342
msgid "Your chart is not up to date"
msgstr "Je grafiek is niet up to date"

#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:320
msgid "Your chart is ready to go!"
msgstr "Je grafiek is klaar om te beginnen!"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:411
msgid "Your dashboard is too large. Please reduce its size before saving it."
msgstr "Uw dashboard is te groot. Beperk de grootte voordat u het opslaat."

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:859
msgid "Your query could not be saved"
msgstr "Uw zoekopdracht kon niet worden opgeslagen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:188
msgid "Your query could not be scheduled"
msgstr "Uw vraag kon niet worden gepland"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:894
msgid "Your query could not be updated"
msgstr "Uw zoekopdracht kon niet worden bijgewerkt"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:181
msgid ""
"Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to "
"Saved queries"
msgstr ""
"Uw zoekopdracht is ingepland. Om de details van uw zoekopdracht te zien, "
"navigeert u naar Opgeslagen zoekopdrachten"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:874
msgid "Your query was not properly saved"
msgstr "Uw query is niet correct opgeslagen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:877
msgid "Your query was saved"
msgstr "Uw zoekopdracht werd opgeslagen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:890
msgid "Your query was updated"
msgstr "Uw zoekopdracht werd bijgewerkt"

#: superset-frontend/src/features/reports/ReportModal/actions.js:154
msgid "Your report could not be deleted"
msgstr "Uw rapport kon niet worden verwijderd"

#: superset/commands/database/uploaders/columnar_reader.py:96
msgid "ZIP file contains multiple file types"
msgstr ""

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:188
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:263
msgid "Zero imputation"
msgstr "Null imputatie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:303
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:307
msgid "Zoom level of the map"
msgstr "Zoom niveau van de kaart"

#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:256
msgid "[ untitled dashboard ]"
msgstr "[ naamloos dashboard ]"

#: superset/viz.py:1731
msgid "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]"
msgstr ""
"Kolommen [Lengtegraad] en [Breedtegraad] moeten aanwezig zijn in [Groepen"
" per]"

#: superset/viz.py:1681
msgid "[Longitude] and [Latitude] must be set"
msgstr "[Lengtegraad] en [Breedtegraad] moeten worden ingesteld"

#: superset/commands/explore/get.py:119 superset/views/core.py:472
msgid "[Missing Dataset]"
msgstr "[Ontbrekende Dataset]"

#: superset-frontend/src/features/home/ActivityTable.tsx:85
msgid "[Untitled]"
msgstr "[Ongetiteld]"

#: superset/connectors/sqla/models.py:354 superset/models/sql_lab.py:241
msgid "[asc]"
msgstr "[asc]"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:190
msgid "[dashboard name]"
msgstr "[dashboard naam]"

#: superset/connectors/sqla/models.py:357 superset/models/sql_lab.py:244
msgid "[desc]"
msgstr "[desc]"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:165
msgid ""
"[optional] this secondary metric is used to define the color as a ratio "
"against the primary metric. When omitted, the color is categorical and "
"based on labels"
msgstr ""
"[optioneel] deze secundaire metriek wordt gebruikt om de kleur te "
"definiëren als een verhouding ten opzichte van de primaire metriek. "
"Indien weggelaten, is de kleur categorisch en gebaseerd op labels"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:306
msgid "[untitled]"
msgstr "[ongetiteld]"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/compare.py:53
msgid "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`."
msgstr "`compare_columns` moet dezelfde lengte hebben als `source_columns`."

#: superset/utils/pandas_postprocessing/compare.py:57
msgid "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`"
msgstr "`compare_type` moet `verschillen`, `percentage` of `ratio` zijn"

#: superset/charts/schemas.py:641
msgid "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)"
msgstr "`confidence_interval` moet tussen 0 en 1 liggen (exclusief)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:153
msgid ""
"`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be "
"aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to "
"label points. Leave empty to get a count of points in each cluster."
msgstr ""
"`count` is COUNT(*) als een groep wordt gebruikt. Numerieke kolommen "
"worden samengevoegd met de aggregator. Niet-numerieke kolommen worden "
"gebruikt om punten te labelen. Laat leeg om een aantal punten in elk "
"cluster te krijgen."

#: superset/common/query_object.py:435
msgid "`operation` property of post processing object undefined"
msgstr "`operation` eigenschap van post processing object ongedefinieerd"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/prophet.py:65
msgid "`prophet` package not installed"
msgstr "`prophet` package niet geïnstalleerd"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/contribution.py:77
#, fuzzy
msgid ""
"`rename_columns` must have the same length as `columns` + "
"`time_shift_columns`."
msgstr "`rename_columns` moet dezelfde lengte hebben als `columns`."

#: superset/charts/schemas.py:1268
msgid "`row_limit` must be greater than or equal to 0"
msgstr "`rij_limiet` moet groter of gelijk aan 0 zijn"

#: superset/charts/schemas.py:1275
msgid "`row_offset` must be greater than or equal to 0"
msgstr "`rij_offset` moet groter zijn dan of gelijk aan 0"

#: superset/charts/schemas.py:1095
msgid "`width` must be greater or equal to 0"
msgstr "`breedte` moet groter of gelijk zijn aan 0"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:455
msgid "aggregate"
msgstr "aggregaat"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:43
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:112
msgid "alert"
msgstr "waarschuwing"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:366
#, fuzzy
msgid "alert condition"
msgstr "Naam waarschuwingsconditie"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:46
msgid "alert dark"
msgstr "donkere waarschuwing"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:113
msgid "alerts"
msgstr "waarschuwingen"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:156
#: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:243
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:254
msgid "all"
msgstr "alle"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:200
msgid "also copy (duplicate) charts"
msgstr "kopieer ook (duplicate) grafieken"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:192
msgid "ancestor"
msgstr "voorouder"

#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:106
#: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:83
msgid "annotation"
msgstr "aantekening"

#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:104
msgid "annotation_layer"
msgstr "annotatie_laag"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:380
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:264
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:536
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:262
msgid "asfreq"
msgstr "asfreq"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:48
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:50
msgid "at"
msgstr "op"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:181
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:206
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:79
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:197
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:219
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:117
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:54
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:90
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:129
msgid "auto (Smooth)"
msgstr "auto (Glad)"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/BackgroundStyleDropdown.tsx:79
msgid "background"
msgstr "achtergrond"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:125
msgid "basis"
msgstr "basis"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:69
msgid "below (example:"
msgstr "hieronder (voorbeeld:"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:260
msgid "between {down} and {up} {name}"
msgstr "tussen {down} en {up} {name}"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:381
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:265
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:537
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:263
msgid "bfill"
msgstr "bfill"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:74
#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.tsx:122
msgid "bolt"
msgstr "bliksem"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:65
msgid "boolean type icon"
msgstr "boolean type icoon"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:159
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:177
msgid "bottom"
msgstr "onderkant"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:222
msgid "button (cmd + z) until you save your changes."
msgstr "knop (cmd + z) totdat je jouw wijzigingen opslaat."

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:72
msgid "by using"
msgstr "door te gebruiken"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNonEmpty.ts:29
msgid "cannot be empty"
msgstr "mag niet leeg zijn"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:126
msgid "cardinal"
msgstr "kardinaal"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:85
msgid "change"
msgstr "wijziging"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/EditDataset/UsageTab/index.tsx:177
#: superset-frontend/src/features/home/ChartTable.tsx:89
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:180
#: superset-frontend/src/pages/ChartList/index.tsx:855
msgid "chart"
msgstr "grafiek"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:28
msgid "charts"
msgstr "grafieken"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:99
msgid "choose WHERE or HAVING..."
msgstr "kies WHERE of HAVING…"

#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:455
msgid "clear all filters"
msgstr "wis alle filters"

#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:327
#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:353
msgid "click here"
msgstr "klik hier"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:44
msgid "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)"
msgstr "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:45
msgid "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)"
msgstr "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:43
msgid "code International Olympic Committee (cioc)"
msgstr "code Internationaal Olympisch Comité (cioc)"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:93
#, fuzzy
msgid "color scheme for comparison"
msgstr "Filters voor vergelijking"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:444
msgid "column"
msgstr "kolom"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:152
#, fuzzy, python-format
msgid "connecting to %(dbModelName)s"
msgstr "verbinding maken met %(dbModelName)s."

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:363
#, fuzzy
msgid "content type"
msgstr "Stap type"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:117
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:77
msgid "count"
msgstr "tellen"

#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:397
msgid "create"
msgstr "aanmaken"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:205
msgid "create a new chart"
msgstr "maak een nieuwe grafiek"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/DatasetPanel/MessageContent.tsx:46
msgid "create dataset from SQL query"
msgstr "maak data uit SQL query"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:367
#, fuzzy
msgid "crontab"
msgstr "tellen"

#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:253
msgid "css"
msgstr "css"

#: superset-frontend/src/features/cssTemplates/CssTemplateModal.tsx:91
msgid "css_template"
msgstr "css_template"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:260
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:144
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:411
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:190
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:145
msgid "cumsum"
msgstr "cumsom"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:121
msgid "cumulative"
msgstr "cumulatief"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.tsx:128
#: superset-frontend/src/features/home/DashboardTable.tsx:77
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:157
#: superset-frontend/src/pages/DashboardList/index.tsx:804
msgid "dashboard"
msgstr "dashboard"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:29
msgid "dashboards"
msgstr "dashboards"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:364
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:553
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:766
#: superset-frontend/src/pages/DatabaseList/index.tsx:119
msgid "database"
msgstr "database"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:121
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:75
#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Footer/index.tsx:61
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:159
#: superset-frontend/src/pages/DatasetList/index.tsx:873
msgid "dataset"
msgstr "dataset"

#: superset-frontend/src/features/datasets/AddDataset/Header/index.tsx:83
#: superset-frontend/src/pages/AllEntities/index.tsx:122
msgid "dataset name"
msgstr "dataset naam"

#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:302
msgid "date"
msgstr "datum"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:48
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:65
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:39
msgid "day"
msgstr "dag"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:30
msgid "day of the month"
msgstr "dag van de maand"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:32
msgid "day of the week"
msgstr "dag van de week"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:32
msgid "deck.gl 3D Hexagon"
msgstr "deck.gl 3D-Zeshoek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:31
msgid "deck.gl Arc"
msgstr "deck.gl Boog"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:32
msgid "deck.gl Contour"
msgstr "deck.gl Contour"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:32
msgid "deck.gl Geojson"
msgstr "deck.gl Geojson"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:31
msgid "deck.gl Grid"
msgstr "deck.gl Raster"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:32
msgid "deck.gl Heatmap"
msgstr "deck.gl Heatmap"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:30
msgid "deck.gl Multiple Layers"
msgstr "deck.gl Meerdere Lagen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:29
msgid "deck.gl Path"
msgstr "deck.gl Pad"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:31
msgid "deck.gl Polygon"
msgstr "deck.gl Polygoon"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:31
msgid "deck.gl Scatterplot"
msgstr "deck.gl Spreidingsdiagram"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:31
msgid "deck.gl Screen Grid"
msgstr "deck.gl Scherm Raster"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:36
msgid "deck.gl charts"
msgstr "deck.gl grafieken"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:33
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:33
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:35
msgid "deckGL"
msgstr "deckGL"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:89
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:108
#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:127
msgid "default"
msgstr "standaard"

#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:84
msgid "delete"
msgstr "verwijder"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:193
msgid "descendant"
msgstr "afstammeling"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:64
#: superset-frontend/src/components/Datasource/CollectionTable.tsx:332
#: superset-frontend/src/features/annotationLayers/AnnotationLayerModal.tsx:261
#: superset-frontend/src/features/annotations/AnnotationModal.tsx:326
msgid "description"
msgstr "omschrijving"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:79
msgid "deviation"
msgstr "afwijking"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:83
msgid "dialect+driver://username:password@host:port/database"
msgstr "dialect+driver://gebruikersnaam:wachtwoord@host:poort/database"

#: superset-frontend/src/features/dashboards/DashboardCard.tsx:157
msgid "draft"
msgstr "concept"

#: superset/views/log/__init__.py:32
msgid "dttm"
msgstr "dttm"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:217
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:152
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:200
msgid "e.g. ********"
msgstr "bijv. ********"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:45
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:73
msgid "e.g. 127.0.0.1"
msgstr "bijv. 127.0.0.1"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:68
msgid "e.g. 5432"
msgstr "bijv. 5432"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:36
msgid "e.g. AccountAdmin"
msgstr "bijv. AccountAdmin"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:196
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SSHTunnelForm.tsx:105
msgid "e.g. Analytics"
msgstr "bijv. Analytics"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:32
msgid "e.g. compute_wh"
msgstr "bijv. compute_wh"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:153
#, fuzzy
msgid "e.g. default"
msgstr "standaard"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:133
msgid "e.g. hive_metastore"
msgstr ""

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:289
msgid "e.g. param1=value1&param2=value2"
msgstr "bijv. param1=value1&param2=value2"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:91
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:175
msgid "e.g. sql/protocolv1/o/12345"
msgstr "e.g. sql/protocolv1/o/12345"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:113
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:692
msgid "e.g. world_population"
msgstr "bijv. wereld_bevolking"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:29
msgid "e.g. xy12345.us-east-2.aws"
msgstr "bijv. xy12345.us-oost-2.aws"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:123
msgid "e.g., a \"user id\" column"
msgstr "b.v. een \"gebruiker id\" kolom"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:217
msgid "edit mode"
msgstr "bewerk modus"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:370
#, fuzzy
msgid "email subject"
msgstr "Selecteer onderwerp"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/DataTable/components/SelectPageSize.tsx:58
msgid "entries"
msgstr "items"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:44
msgid "error"
msgstr "fout"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:47
msgid "error dark"
msgstr "fout donker"

#: superset/models/helpers.py:1838
msgid "error_message"
msgstr "fout_melding"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:27
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:35
msgid "every"
msgstr "elke"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:29
msgid "every day of the month"
msgstr "elke dag van de maand"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:31
msgid "every day of the week"
msgstr "elke dag van de week"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:33
msgid "every hour"
msgstr "elk uur"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:34
msgid "every minute"
msgstr "elke minuut"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:28
msgid "every month"
msgstr "elke maand"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:57
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:63
msgid "expand"
msgstr "uitklappen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:89
#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:47
msgid "explore"
msgstr "verkennen"

#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:34
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:52
msgid "failed"
msgstr "mislukt"

#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:36
msgid "fetching"
msgstr "ophalen"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:382
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:266
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:538
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:264
msgid "ffill"
msgstr "ffill"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:220
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:118
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:85
msgid "flat"
msgstr "vlak"

#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:97
msgid "for more information on how to structure your URI."
msgstr "voor meer informatie over de structuur van uw URI."

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:59
msgid "function type icon"
msgstr "functie type icoon"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:353
msgid "geohash (square)"
msgstr "geohash (vierkant)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:146
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:79
msgid "heatmap"
msgstr "heatmap"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:162
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:96
msgid "heatmap: values are normalized across the entire heatmap"
msgstr "heatmap: waarden worden genormaliseerd in de gehele heatmap"

#: superset-frontend/src/components/EmptyState/index.tsx:231
#: superset-frontend/src/components/ImportModal/ErrorAlert.tsx:60
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:124
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/ModalHeader.tsx:106
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1077
#: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1883
msgid "here"
msgstr "hier"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:47
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:64
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:40
msgid "hour"
msgstr "uur"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:132
msgid ""
"image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the "
"browser scales up the image"
msgstr ""
"image-rendering CSS-attribuut van het canvasobject dat bepaalt hoe de "
"browser de afbeelding schaalt"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:44
msgid "in"
msgstr "in"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:145
msgid "in modal"
msgstr "in modal"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateMapboxStylesUrl.ts:35
msgid "is expected to be a Mapbox URL"
msgstr "wordt verwacht een Mapbox URL te zijn"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateNumber.ts:28
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNumber.ts:32
msgid "is expected to be a number"
msgstr "wordt verwacht dat het een getal is"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateInteger.ts:31
#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateInteger.ts:32
msgid "is expected to be an integer"
msgstr "wordt verwacht een geheel getal te zijn"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:318
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:346
msgid "key a-z"
msgstr "sleutel a-z"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:319
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:347
msgid "key z-a"
msgstr "sleutel z-a"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:151
msgid "label"
msgstr "label"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:205
msgid "latest partition:"
msgstr "laatste partitie:"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:156
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:174
msgid "left"
msgstr "links"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:259
msgid "less than {min} {name}"
msgstr "minder dan {min} {name}"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:124
msgid "linear"
msgstr "lineair"

#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:70
msgid "log"
msgstr "log"

#: superset/charts/schemas.py:722
msgid ""
"lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower "
"than upper percentile."
msgstr ""
"onderste percentiel moet groter zijn dan 0 en kleiner dan 100. Moet lager"
" zijn dan het bovenste percentiel."

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:176
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:84
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:74
msgid "max"
msgstr "max"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:174
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:257
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:384
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:141
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:268
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:85
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:118
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:75
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:408
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:540
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:187
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:142
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:266
msgid "mean"
msgstr "gemiddelde"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:383
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:267
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:76
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:539
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:265
msgid "median"
msgstr "mediaan"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:71
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:76
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:112
msgid "meters"
msgstr "meters"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:28
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:136
msgid "metric"
msgstr "metriek"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:63
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:175
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:83
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:73
msgid "min"
msgstr "min"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:41
msgid "minute"
msgstr "minuut"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:51
msgid "minute(s)"
msgstr "minu(u)t(en)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:127
msgid "monotone"
msgstr "monotoon"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:169
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:50
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:67
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:37
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:267
msgid "month"
msgstr "maand"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:261
msgid "more than {max} {name}"
msgstr "meer dan {max} {name}"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:46
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:112
msgid "must have a value"
msgstr "moet een waarde hebben"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/Polygon.tsx:72
#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:73
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:361
msgid "name"
msgstr "naam"

#: superset/commands/database/exceptions.py:168
msgid "no SQL validator is configured"
msgstr "geen SQL validator is geconfigureerd"

#: superset/commands/database/validate_sql.py:101
#, python-format
msgid "no SQL validator is configured for %(engine_spec)s"
msgstr "er is geen SQL validator geconfigureerd voor %(engine_spec)s"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:63
msgid "numeric type icon"
msgstr "numeriek type icoon"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:54
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:46
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:41
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:33
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:36
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:48
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:46
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:31
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29
msgid "nvd3"
msgstr "nvd3"

#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:33
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:54
msgid "offline"
msgstr "offline"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:45
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:46
msgid "on"
msgstr "op"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:47
#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:298
msgid "or"
msgstr "of"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:207
msgid "or use existing ones from the panel on the right"
msgstr "of gebruik bestaande vanuit het paneel aan de rechterkant"

#: superset/charts/schemas.py:1297
msgid "orderby column must be populated"
msgstr "sorteren op kolom moet worden ingevuld"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:84
msgid "overall"
msgstr "algemeen"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:362
#, fuzzy
msgid "owners"
msgstr "Eigenaars"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:76
msgid "p-value precision"
msgstr "p-waarde precisie"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:80
msgid "p1"
msgstr "p1"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:81
msgid "p5"
msgstr "p5"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:82
msgid "p95"
msgstr "p95"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:83
msgid "p99"
msgstr "p99"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/consts.ts:24
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/consts.ts:26
msgid "page_size.all"
msgstr "page_size.all"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:205
msgid "page_size.entries"
msgstr "page_size.entries"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:185
msgid "page_size.show"
msgstr "page_size.show"

#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:35
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:55
msgid "pending"
msgstr "in behandeling"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:125
msgid "percentile (exclusive)"
msgstr "percentiel (exclusief)"

#: superset/utils/pandas_postprocessing/boxplot.py:88
msgid ""
"percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the"
" first is lower than the second value"
msgstr ""
"percentielen moeten een lijst of tuple zijn met twee numerieke waarden, "
"waarvan de eerste lager is dan de tweede waarde"

#: superset/views/core.py:840
msgid "permalink state not found"
msgstr "permalink status niet gevonden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:128
msgid "pixelated (Sharp)"
msgstr "korrelig (Scherp)"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:72
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:77
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:113
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:53
msgid "previous calendar month"
msgstr "vorige kalendermaand"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:50
msgid "previous calendar week"
msgstr "vorige kalenderweek"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:55
msgid "previous calendar year"
msgstr "vorig kalenderjaar"

#: superset-frontend/src/features/dashboards/DashboardCard.tsx:157
msgid "published"
msgstr "gepubliceerd"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:170
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:268
msgid "quarter"
msgstr "kwartaal"

#: superset-frontend/src/pages/SavedQueryList/index.tsx:611
msgid "queries"
msgstr "queries"

#: superset-frontend/src/features/home/SavedQueries.tsx:132
msgid "query"
msgstr "query"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:84
msgid "random"
msgstr "willekeurig"

#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:42
msgid "reboot"
msgstr "herstart"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:76
msgid "recent"
msgstr "recent"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:30
msgid "recents"
msgstr "recente"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:369
#, fuzzy
msgid "recipients"
msgstr "recente"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:599
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:112
msgid "report"
msgstr "rapport"

#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:113
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:140
#: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:149
#: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:79
msgid "reports"
msgstr "rapporten"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/transformProps.ts:622
msgid "restore zoom"
msgstr "herstel zoom"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:158
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:176
msgid "right"
msgstr "rechts"

#: superset-frontend/src/features/rls/RowLevelSecurityModal.tsx:151
msgid "rowlevelsecurity"
msgstr "rij-level-beveiliging"

#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:37
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:53
msgid "running"
msgstr "bezig"

#: superset-frontend/src/features/home/EmptyState.tsx:31
msgid "saved queries"
msgstr "opgeslagen queries"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1693
#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:1707
msgid "seconds"
msgstr "seconden"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:83
msgid "series"
msgstr "series"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:88
msgid ""
"series: Treat each series independently; overall: All series use the same"
" scale; change: Show changes compared to the first data point in each "
"series"
msgstr ""
"serie: Behandel elke serie onafhankelijk; in het algemeen: alle series "
"gebruiken dezelfde schaal; wijziging: Toon wijzigingen vergeleken met het"
" eerste gegevenspunt in elke serie"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/timeComparison.tsx:97
#, fuzzy
msgid "shift start date"
msgstr "Start datum"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:365
msgid "sql"
msgstr ""

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:86
msgid "square"
msgstr "vierkant"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:55
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:61
msgid "stack"
msgstr "stapel"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:222
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:121
msgid "staggered"
msgstr "trapsgewijs"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:177
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:259
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:143
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:410
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:189
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:144
msgid "std"
msgstr "std"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:129
msgid "step-after"
msgstr "stap-na"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:128
msgid "step-before"
msgstr "stap-voor"

#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:38
msgid "stopped"
msgstr "gestopt"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:56
#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:62
msgid "stream"
msgstr "stroom"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:61
msgid "string type icon"
msgstr "string type icoon"

#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:39
#: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:51
#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:42
msgid "success"
msgstr "succes"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:45
msgid "success dark"
msgstr "succes donker"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:173
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:258
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:385
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:142
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:269
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:82
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:117
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:72
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:409
#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:541
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:188
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:143
#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:267
msgid "sum"
msgstr "som"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:80
msgid "syntax."
msgstr "syntax."

#: superset-frontend/src/pages/Tags/index.tsx:86
msgid "tag"
msgstr "tag"

#: superset-frontend/src/features/tags/BulkTagModal.tsx:123
msgid "tags"
msgstr "tags"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:67
msgid "temporal type icon"
msgstr "tijdelijk type icoon"

#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:115
msgid "textarea"
msgstr "tekstveld"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:114
msgid "to"
msgstr "naar"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:157
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:175
msgid "top"
msgstr "bovenkant"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:221
msgid "undo"
msgstr "ongedaan maken"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:55
msgid "unknown type icon"
msgstr "onbekend type icoon"

#: superset/charts/schemas.py:737
msgid ""
"upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher"
" than lower percentile."
msgstr ""
"bovenste percentiel moet groter zijn dan 0 en minder dan 100. Moet hoger "
"zijn dan lager percentieel."

#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:83
msgid "use latest_partition template"
msgstr "gebruik laatste_partitie sjabloon"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:320
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:348
msgid "value ascending"
msgstr "waarde oplopend"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:321
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:349
msgid "value descending"
msgstr "waarde aflopend"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:178
msgid "var"
msgstr "var"

#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:78
msgid "variance"
msgstr "variantie"

#: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:292
msgid "view instructions"
msgstr "bekijk instructies"

#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1089
msgid "virtual"
msgstr "virtueel"

#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:74
msgid "viz type"
msgstr "viz type"

#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:538
msgid "was created"
msgstr "werd gecreëerd"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:166
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:49
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:66
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:38
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:264
msgid "week"
msgstr "week"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:168
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:266
msgid "week ending Saturday"
msgstr "week eindigt Zaterdag"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:167
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:265
msgid "week starting Sunday"
msgstr "week beginnend op Zondag"

#: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:368
#, fuzzy
msgid "working timeout"
msgstr "Time-out"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:147
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:80
msgid "x"
msgstr "x"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:159
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:93
msgid "x: values are normalized within each column"
msgstr "x: waarden worden binnen elke kolom genormaliseerd"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:148
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:81
msgid "y"
msgstr "y"

#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:160
#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:94
msgid "y: values are normalized within each row"
msgstr "y: waarden worden binnen elke rij genormaliseerd"

#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:171
#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:51
#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:36
#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:269
msgid "year"
msgstr "jaar"

#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/transformProps.ts:621
msgid "zoom area"
msgstr "zoom gebied"