batiste/django-page-cms

View on GitHub
pages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Daniele Faraglia <joke2k@gmail.com>, 2014
# Francesco Facconi <francesco@facconi.eu>, 2011
# Daniele Faraglia <daniele.faraglia@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django page CMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 23:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Batiste Bieler <batiste.bieler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/batiste/django-page-cms-1/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin/__init__.py:68
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: admin/__init__.py:203
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: admin/__init__.py:244
msgid "Default template"
msgstr "Modello predefinito"

#: admin/forms.py:16
msgid "Another page with this slug already exists"
msgstr "Un'altra pagina con lo stesso slug esiste già"

#: admin/forms.py:17
msgid "A sibling with this slug already exists at the targeted position"
msgstr "Una pagina dello stesso livello con lo stesso slug esiste già nella posizione indicata"

#: admin/forms.py:18
msgid "A child with this slug already exists at the targeted position"
msgstr "Una pagina figlio con lo stesso slug esiste già"

#: admin/forms.py:19
msgid "A sibling with this slug already exists"
msgstr "Una pagina dello stesso livello con lo stesso slug esiste già"

#: admin/forms.py:20
msgid "A sibling with this slug already exists at the root level"
msgstr "Una pagina dello stesso livello con lo stesso slug esiste già al livello principale"

#: admin/forms.py:85
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: admin/forms.py:89
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: admin/forms.py:91
msgid ""
"The slug will be used to create the page URL, it must be unique among the "
"other pages of the same level."
msgstr "Lo slug verrà usato per costruire l'URL della pagina, deve essere univico fra le altre pagine dello stesso livello."

#: admin/forms.py:95
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: admin/forms.py:101
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: admin/forms.py:106
msgid "Delegate to application"
msgstr "Delegato all'applicazione"

#: admin/forms.py:111
msgid "Freeze"
msgstr "Blocco"

#: admin/forms.py:112
msgid "Don't publish any content after this date. Format is 'Y-m-d H:M:S'"
msgstr "Non pubblicare nessun contenuto dopo questa data. Il formato è 'Y-m-d H:M:S'"

#: models.py:65 templates/admin/pages/page/menu.html:85
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"

#: models.py:66 templates/admin/pages/page/menu.html:86
#: templates/admin/pages/page/menu.html:93
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"

#: models.py:67 templates/admin/pages/page/menu.html:84
#: templates/admin/pages/page/menu.html:91
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#: models.py:80 templates/admin/pages/page/change_list_table.html:14
msgid "author"
msgstr "autore"

#: models.py:83
msgid "parent"
msgstr "genitore"

#: models.py:84 models.py:522 models.py:579
msgid "creation date"
msgstr "data di creazione"

#: models.py:86
msgid "publication date"
msgstr "data di pubblicazione"

#: models.py:87
msgid ""
"When the page should go\n"
"            live. Status must be \"Published\" for page to go live."
msgstr "Indica quando la pagina diventa attiva. Lo stato deve essere \"Pubblicato\" affinché la pagina diventi attiva."

#: models.py:89
msgid "publication end date"
msgstr "data di fine pubblicazione"

#: models.py:90
msgid ""
"When to expire the page.\n"
"            Leave empty to never expire."
msgstr "Indica quando la pagina scade. Lascia il campo vuoto se non vuoi che scada."

#: models.py:93
msgid "last modification date"
msgstr "data dell'ultima modifica"

#: models.py:95
msgid "status"
msgstr "stato"

#: models.py:96 templates/admin/pages/page/change_list_table.html:13
msgid "template"
msgstr "modello"

#: models.py:99
msgid "delegate to"
msgstr "delegato a"

#: models.py:102
msgid "freeze date"
msgstr "data di congelamento"

#: models.py:103
msgid ""
"Don't publish any content\n"
"            after this date."
msgstr "Nessun contenuto può essere pubblicato dopo questa data."

#: models.py:109
msgid "The site(s) the page is accessible at."
msgstr "I siti nei quali la pagina è visibile."

#: models.py:110
msgid "sites"
msgstr "siti"

#: models.py:112
msgid "redirect to url"
msgstr ""

#: models.py:115
msgid "redirect to"
msgstr ""

#: models.py:127 models.py:519 models.py:539
msgid "page"
msgstr "pagina"

#: models.py:128
msgid "pages"
msgstr "pagine"

#: models.py:514
msgid "language"
msgstr "lingua"

#: models.py:515
msgid "body"
msgstr "corpo"

#: models.py:517
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: models.py:528
msgid "content"
msgstr "contenuto"

#: models.py:529
msgid "contents"
msgstr "contenuti"

#: models.py:544
msgid "Aliases"
msgstr "Alternative"

#: models.py:593
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: models.py:597
msgid "Medias"
msgstr ""

#: placeholders.py:32
#, python-format
msgid "[Placeholder %(name)s had syntax error: %(error)s]"
msgstr "[Il segnaposto %(name)s ha un errore di sintassi: %(error)s]"

#: placeholders.py:167
msgid "Note: This field is evaluated as template code."
msgstr "Nota: questo campo è elaborato come codice del modello."

#: placeholders.py:418
msgid "Your email"
msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"

#: placeholders.py:420
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: placeholders.py:422
msgid "Your message"
msgstr "Il tuo messaggo"

#: placeholders.py:441
msgid "Your email has been sent. Thank you."
msgstr "Il messaggio è stato inviato. Grazie."

#: placeholders.py:443
msgid "An error as occured: your email has not been sent."
msgstr "Si è verificato un errore: il messaggio non è stato spedito."

#: plugins/jsonexport/actions.py:20
msgid "Export pages as JSON"
msgstr "Esporta le pagine come JSON"

#: plugins/jsonexport/actions.py:46
msgid "Import some pages from a JSON file"
msgstr "Importa delle pagine da un file JSON"

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_export_json.py:36
#, python-format
msgid "Site with id/domain = '%s' not found"
msgstr "Il sito con id/dominio = '%s' non trovato"

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_import_json.py:28
#, python-format
msgid "User with username/id/email = '%s' not found"
msgstr "Utente con username/id/email = '%s' non trovato"

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_import_json.py:36
msgid "Errors encountered while importing JSON"
msgstr "Rilevatii errori durante l'importazione del JSON"

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_import_json.py:38
#, python-format
msgid "%s created."
msgstr "%s creato."

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_import_json.py:38
#, python-format
msgid "%s modified."
msgstr "%s modificato."

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:6
msgid "Home"
msgstr "Principale"

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:9
msgid "Import Pages"
msgstr "Importa Pagine"

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:24
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:30
msgid "Importing pages failed:"
msgstr "Importazione delle pagine fallita:"

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:37
msgid "Import completed."
msgstr "Importazione completata."

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:43
msgid "created"
msgstr "creata"

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:45
msgid "modified"
msgstr "modificata"

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:58
msgid "Return to page list"
msgstr "Ritorna alla lista delle pagine"

#: plugins/jsonexport/utils.py:126
#, python-format
msgid "Could not find page for redirect-to field '%s'"
msgstr "Non è possibile trovare una pagina per il campo redirect '%s'"

#: plugins/jsonexport/utils.py:157
#, python-format
msgid "Language '%s' not imported"
msgstr "Il linguaggio '%s' non è importato"

#: plugins/jsonexport/utils.py:186
#, python-format
msgid "Original author '%s' not found"
msgstr "Autore originale '%s' non trovato"

#: plugins/jsonexport/utils.py:224
#, python-format
msgid "Could not add site '%s' to page"
msgstr "Non posso aggiungere il sito '%s' alla pagina"

#: plugins/jsonexport/utils.py:280
#, python-format
msgid "JSON file is invalid: %s"
msgstr "Il file JSON non è valido: %s"

#: plugins/jsonexport/utils.py:317
#, python-format
msgid "Unsupported file version: %s"
msgstr "Versione del file non supportata: %s"

#: plugins/jsonexport/utils.py:345
#, python-format
msgid "%s has no common language with this site"
msgstr "%s non ha una lingua in comune con questo sito"

#: plugins/jsonexport/utils.py:350
#, python-format
msgid ""
"%s did not include its parent page and a matching one was not found on this "
"site"
msgstr "%s non include la sua pagina padre e non sono state trovate corrispondenze in questo sito"

#: plugins/jsonexport/utils.py:354
#, python-format
msgid "%s uses a template not found on this site: %s"
msgstr "%s usa un modello non trovato in questo sito: %s"

#: plugins/jsonexport/utils.py:360
#, python-format
msgid "%s template contents are different than our template: %s"
msgstr "I contenuti del modello %s sono differenti dal nostro modello: %s "

#: templates/admin/pages/page/change_form.html:4
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: templates/admin/pages/page/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Storico"

#: templates/admin/pages/page/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Guarda sul sito"

#: templates/admin/pages/page/change_list.html:18
#: templates/pages/examples/index.html:74
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: templates/admin/pages/page/change_list.html:20
msgid "Go"
msgstr "Vai"

#: templates/admin/pages/page/change_list_table.html:9
#: testproj/documents/models.py:10
msgid "title"
msgstr "titolo"

#: templates/admin/pages/page/change_list_table.html:10
msgid "languages"
msgstr "lingue"

#: templates/admin/pages/page/change_list_table.html:11
msgid "last modification"
msgstr "ultima modifica"

#: templates/admin/pages/page/change_list_table.html:12
msgid "published"
msgstr "pubblicato"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:25
msgid "undefined"
msgstr ""

#: templates/admin/pages/page/menu.html:33
msgid "view this page"
msgstr "guarda questa pagina"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:34
msgid "move this page"
msgstr "sposta questa pagina"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:35
msgid "insert a new page here"
msgstr "inserisci una nuova pagina qui"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:37
msgid "delete this page"
msgstr "cancella questa pagina"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:41
msgid "don&#x27;t move this page"
msgstr "non muovere questa pagina"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:41
#: templates/admin/pages/page/menu.html:45
msgid "cancel"
msgstr "annulla"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:45
msgid "don&#x27;t insert a new page here"
msgstr "non inserire una nuova pagina qui"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:46
msgid "insert above"
msgstr "inserisci sopra"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:47
msgid "insert below"
msgstr "inserisci sotto"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:48
msgid "insert as child"
msgstr "inserisci come figlio"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:61
#, python-format
msgid "edit %(lang)s translation"
msgstr "modifica la traduzione %(lang)s"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:64
#, python-format
msgid "create %(lang)s translation"
msgstr "crea la traduzione %(lang)s"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:71 templates/pages/revisions.html:6
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "DATETIME_FORMAT"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:92
msgid "In navigation"
msgstr "Nel menu di navigazione"

#: templates/pages/contact.html:4
msgid "Send"
msgstr "Invia"

#: templates/pages/revisions.html:4
msgid "Revisions"
msgstr ""

#: templates/pages/traduction_helper.html:4
msgid "Wanted language has not been translated yet."
msgstr "La lingua richiesta non è ancora stata tradotta"

#: templates/pages/widgets/languages.html:19
msgid "Delete this translation"
msgstr "Cancella questa traduzione"

#: testproj/documents/models.py:11
msgid "text"
msgstr "testo"

#: testproj/test_settings.py:119
msgid "German"
msgstr "Tedesco"

#: testproj/test_settings.py:120
msgid "Français"
msgstr ""

#: testproj/test_settings.py:121
msgid "US English"
msgstr "Inglese americano"

#: testproj/test_settings.py:128
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: testproj/test_settings.py:129
msgid "Belgium french"
msgstr "Francese belga"

#: testproj/test_settings.py:130
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: urlconf_registry.py:36
#, python-format
msgid "The urlconf %s has already been registered."
msgstr "L'indirizzo %s è già stato registrato."

#: urlconf_registry.py:46
#, python-format
msgid "The urlconf %s has not been registered."
msgstr "L'indirizzo %s non è stato registrato."

#: widgets.py:114
msgid "Please save the page to show the file field"
msgstr "Per favore salva la pagina per vedere il campo file"

#: widgets.py:115
msgid "Delete file"
msgstr "Cancella file"

#: widgets.py:123
#, python-format
msgid "Current file: %s<br/>"
msgstr "File corrente: %s<br />"

#: widgets.py:137
msgid "Please save the page to show the image field"
msgstr "Per favore salva la pagina per vedere il campo immagine"

#: widgets.py:138
msgid "Delete image"
msgstr "Cancella immagine"

#: widgets_registry.py:30
#, python-format
msgid "The widget %s has already been registered."
msgstr "Il widget %s è già stato registrato."

#: widgets_registry.py:42
#, python-format
msgid "The widget %s has not been registered."
msgstr "Il widget %s non è stato registrato."