batiste/django-page-cms

View on GitHub
pages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django page CMS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-19 23:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Batiste Bieler <batiste.bieler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/batiste/django-page-cms-1/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"

#: admin/__init__.py:68
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: admin/__init__.py:203
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: admin/__init__.py:244
msgid "Default template"
msgstr "Štandardná šablóna"

#: admin/forms.py:16
msgid "Another page with this slug already exists"
msgstr "Už existuje iná stránka s touto skratkou"

#: admin/forms.py:17
msgid "A sibling with this slug already exists at the targeted position"
msgstr "Už existuje susedná stránka s takouto skratkou na cieľovej pozícii"

#: admin/forms.py:18
msgid "A child with this slug already exists at the targeted position"
msgstr "Už existuje podstránka s takouto skratkou na cieľovej pozícii"

#: admin/forms.py:19
msgid "A sibling with this slug already exists"
msgstr "Už existuje susedná stránka s takouto skratkou"

#: admin/forms.py:20
msgid "A sibling with this slug already exists at the root level"
msgstr "Už existuje susedná stránka s takouto skratkou na najvyššej úrovni"

#: admin/forms.py:85
msgid "Title"
msgstr "Titulok"

#: admin/forms.py:89
msgid "Slug"
msgstr "Skratka"

#: admin/forms.py:91
msgid ""
"The slug will be used to create the page URL, it must be unique among the "
"other pages of the same level."
msgstr "Táto skratka sa použije na vytvorenie URL stránky, musí byť unikátna medzi stránkami na rovnakej úrovni."

#: admin/forms.py:95
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: admin/forms.py:101
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"

#: admin/forms.py:106
msgid "Delegate to application"
msgstr "Delegovať na aplikáciu"

#: admin/forms.py:111
msgid "Freeze"
msgstr "Zmraziť"

#: admin/forms.py:112
msgid "Don't publish any content after this date. Format is 'Y-m-d H:M:S'"
msgstr "Nepublikovať žiaden obsah po tomto dátume. Formát je 'Y-m-d H:M:S'"

#: models.py:65 templates/admin/pages/page/menu.html:85
msgid "Published"
msgstr "Publikované"

#: models.py:66 templates/admin/pages/page/menu.html:86
#: templates/admin/pages/page/menu.html:93
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"

#: models.py:67 templates/admin/pages/page/menu.html:84
#: templates/admin/pages/page/menu.html:91
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#: models.py:80 templates/admin/pages/page/change_list_table.html:14
msgid "author"
msgstr "autor"

#: models.py:83
msgid "parent"
msgstr "rodič"

#: models.py:84 models.py:522 models.py:579
msgid "creation date"
msgstr "dátum vytvorenia"

#: models.py:86
msgid "publication date"
msgstr "dátum publikácie"

#: models.py:87
msgid ""
"When the page should go\n"
"            live. Status must be \"Published\" for page to go live."
msgstr "Zadajte, kedy má byť stránka\n            spustená. Status musí byť nastavený na \"Plublikovaný\", aby sa stránka zobrazila."

#: models.py:89
msgid "publication end date"
msgstr "dátum ukončenia publikácie"

#: models.py:90
msgid ""
"When to expire the page.\n"
"            Leave empty to never expire."
msgstr "Zadajte, kedy má stránka expirovať.\n            Ponechajte prázdne, ak stránka nemá expirovať."

#: models.py:93
msgid "last modification date"
msgstr "dátum poslednej modifikácie"

#: models.py:95
msgid "status"
msgstr "status"

#: models.py:96 templates/admin/pages/page/change_list_table.html:13
msgid "template"
msgstr "šablóna"

#: models.py:99
msgid "delegate to"
msgstr "delegovať na"

#: models.py:102
msgid "freeze date"
msgstr "dátum zmrazenia"

#: models.py:103
msgid ""
"Don't publish any content\n"
"            after this date."
msgstr "Nepublikovať žiaden obsah\n            po tomto dátume."

#: models.py:109
msgid "The site(s) the page is accessible at."
msgstr "Web(y), na ktorej je dostupná stránka."

#: models.py:110
msgid "sites"
msgstr "weby"

#: models.py:112
msgid "redirect to url"
msgstr ""

#: models.py:115
msgid "redirect to"
msgstr ""

#: models.py:127 models.py:519 models.py:539
msgid "page"
msgstr "stránka"

#: models.py:128
msgid "pages"
msgstr "stránky"

#: models.py:514
msgid "language"
msgstr "jazyk"

#: models.py:515
msgid "body"
msgstr "telo"

#: models.py:517
msgid "type"
msgstr "typ"

#: models.py:528
msgid "content"
msgstr "obsah"

#: models.py:529
msgid "contents"
msgstr "obsahové časti"

#: models.py:544
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"

#: models.py:593
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: models.py:597
msgid "Medias"
msgstr ""

#: placeholders.py:32
#, python-format
msgid "[Placeholder %(name)s had syntax error: %(error)s]"
msgstr "[Placeholder %(name)s obsahuje syntaktickú chybu: %(error)s]"

#: placeholders.py:167
msgid "Note: This field is evaluated as template code."
msgstr "Pozor: Toto pole je interpretované ako kód šablóny."

#: placeholders.py:418
msgid "Your email"
msgstr "Váš email"

#: placeholders.py:420
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: placeholders.py:422
msgid "Your message"
msgstr "Vaša správa"

#: placeholders.py:441
msgid "Your email has been sent. Thank you."
msgstr "Váš email bol odoslaný. Ďakujeme."

#: placeholders.py:443
msgid "An error as occured: your email has not been sent."
msgstr "Nastala chyba: Váš email nebol odoslaný."

#: plugins/jsonexport/actions.py:20
msgid "Export pages as JSON"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/actions.py:46
msgid "Import some pages from a JSON file"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_export_json.py:36
#, python-format
msgid "Site with id/domain = '%s' not found"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_import_json.py:28
#, python-format
msgid "User with username/id/email = '%s' not found"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_import_json.py:36
msgid "Errors encountered while importing JSON"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_import_json.py:38
#, python-format
msgid "%s created."
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/management/commands/pages_import_json.py:38
#, python-format
msgid "%s modified."
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:6
msgid "Home"
msgstr "DOmov"

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:9
msgid "Import Pages"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:24
msgid "Import"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:30
msgid "Importing pages failed:"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:37
msgid "Import completed."
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:43
msgid "created"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:45
msgid "modified"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/templates/admin/pages/page/import_pages.html:58
msgid "Return to page list"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:126
#, python-format
msgid "Could not find page for redirect-to field '%s'"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:157
#, python-format
msgid "Language '%s' not imported"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:186
#, python-format
msgid "Original author '%s' not found"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:224
#, python-format
msgid "Could not add site '%s' to page"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:280
#, python-format
msgid "JSON file is invalid: %s"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:317
#, python-format
msgid "Unsupported file version: %s"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:345
#, python-format
msgid "%s has no common language with this site"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:350
#, python-format
msgid ""
"%s did not include its parent page and a matching one was not found on this "
"site"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:354
#, python-format
msgid "%s uses a template not found on this site: %s"
msgstr ""

#: plugins/jsonexport/utils.py:360
#, python-format
msgid "%s template contents are different than our template: %s"
msgstr ""

#: templates/admin/pages/page/change_form.html:4
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: templates/admin/pages/page/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr ""

#: templates/admin/pages/page/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr "Pozrieť na stránke"

#: templates/admin/pages/page/change_list.html:18
#: templates/pages/examples/index.html:74
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: templates/admin/pages/page/change_list.html:20
msgid "Go"
msgstr "Prejsť"

#: templates/admin/pages/page/change_list_table.html:9
#: testproj/documents/models.py:10
msgid "title"
msgstr "titulok"

#: templates/admin/pages/page/change_list_table.html:10
msgid "languages"
msgstr "jazyky"

#: templates/admin/pages/page/change_list_table.html:11
msgid "last modification"
msgstr "naposledy modifikované"

#: templates/admin/pages/page/change_list_table.html:12
msgid "published"
msgstr "publikované"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:25
msgid "undefined"
msgstr ""

#: templates/admin/pages/page/menu.html:33
msgid "view this page"
msgstr "zobraziť stránku"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:34
msgid "move this page"
msgstr "presunúť stránku"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:35
msgid "insert a new page here"
msgstr "vložiť novú stránku tu"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:37
msgid "delete this page"
msgstr "vymazať túto stránku"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:41
msgid "don&#x27;t move this page"
msgstr "nepresúvať túto stránku"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:41
#: templates/admin/pages/page/menu.html:45
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:45
msgid "don&#x27;t insert a new page here"
msgstr "nevkladať novú stránku tu"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:46
msgid "insert above"
msgstr "vložiť nad"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:47
msgid "insert below"
msgstr "vložiť pod"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:48
msgid "insert as child"
msgstr "vložiť ako potomka"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:61
#, python-format
msgid "edit %(lang)s translation"
msgstr "upraviť %(lang)s preklad"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:64
#, python-format
msgid "create %(lang)s translation"
msgstr "vytvoriť %(lang)s preklad"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:71 templates/pages/revisions.html:6
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j. N Y, H:i"

#: templates/admin/pages/page/menu.html:92
msgid "In navigation"
msgstr "V navigácii"

#: templates/pages/contact.html:4
msgid "Send"
msgstr "Poslať"

#: templates/pages/revisions.html:4
msgid "Revisions"
msgstr ""

#: templates/pages/traduction_helper.html:4
msgid "Wanted language has not been translated yet."
msgstr "Požadovaný jazyk nebol ešte preložený."

#: templates/pages/widgets/languages.html:19
msgid "Delete this translation"
msgstr "Zmazať tento preklad"

#: testproj/documents/models.py:11
msgid "text"
msgstr ""

#: testproj/test_settings.py:119
msgid "German"
msgstr ""

#: testproj/test_settings.py:120
msgid "Français"
msgstr ""

#: testproj/test_settings.py:121
msgid "US English"
msgstr ""

#: testproj/test_settings.py:128
msgid "French"
msgstr ""

#: testproj/test_settings.py:129
msgid "Belgium french"
msgstr ""

#: testproj/test_settings.py:130
msgid "Italian"
msgstr ""

#: urlconf_registry.py:36
#, python-format
msgid "The urlconf %s has already been registered."
msgstr ""

#: urlconf_registry.py:46
#, python-format
msgid "The urlconf %s has not been registered."
msgstr ""

#: widgets.py:114
msgid "Please save the page to show the file field"
msgstr "Uložte prosím stránku pre zobrazenie poľa so súborom"

#: widgets.py:115
msgid "Delete file"
msgstr "Zmazať súbor"

#: widgets.py:123
#, python-format
msgid "Current file: %s<br/>"
msgstr "Aktuálny súbor: %s<br />"

#: widgets.py:137
msgid "Please save the page to show the image field"
msgstr "Uložte prosím stránku pre zobrazenie poľa s obrázkom"

#: widgets.py:138
msgid "Delete image"
msgstr "Zmazať obrázok"

#: widgets_registry.py:30
#, python-format
msgid "The widget %s has already been registered."
msgstr ""

#: widgets_registry.py:42
#, python-format
msgid "The widget %s has not been registered."
msgstr ""