civictechro/website-alba-iulia-smart-city

View on GitHub
site/web/app/languages/plugins/google-sitemap-generator-ro_RO.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# Translation of Plugins - Google XML Sitemaps - Stable (latest release) in Romanian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Google XML Sitemaps - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 07:34:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ro\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Google XML Sitemaps - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.arnebrachhold.de/"
msgstr "http://www.arnebrachhold.de/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Arne Brachhold"
msgstr "Arne Brachhold"

#. Description of the plugin/theme
msgid "This plugin will generate a special XML sitemap which will help search engines like Google, Yahoo, Bing and Ask.com to better index your blog."
msgstr "Acest modul va genera o hartă sit XML specială, care va ajuta motoarele de căutare, precum Google, Yahoo, Bing și Ask.com, să indexeze mai bine blogul tău."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.arnebrachhold.de/redir/sitemap-home/"
msgstr "http://www.arnebrachhold.de/redir/sitemap-home/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Google XML Sitemaps"
msgstr "Hărți sit XML pentru Google"

#: sitemap.php:95
msgid "Unfortunately this release of Google XML Sitemaps requires at least PHP %4$s. You are using PHP %2$s, which is out-dated and insecure. Please ask your web host to update your PHP installation or go to <a href=\"%1$s\">active plugins</a> and deactivate the Google XML Sitemaps plugin to hide this message. You can download an older version of this plugin from the <a href=\"%3$s\">plugin website</a>."
msgstr "Din păcate, această versiune Hărți sit XML pentru Google necesită cel puțin WordPress %4$s. Tu folosești WordPress %2$s, care este depășit și nesigur. Te rog să ceri gazdei tale web să actualizeze instalarea PHP sau mergi la <a href=\"%1$s\">module active</a> și dezactivează modulul Hărți sit XML pentru Google pentru a ascunde acest mesaj. Poți să descarci o versiune mai veche a acestui modul din <a href=\"%3$s\">sit web modul</a>."

#: sitemap.php:95
msgid "Your PHP version is too old for XML Sitemaps."
msgstr "Versiunea ta PHP este prea veche pentru hărți sit XML."

#: sitemap.php:85
msgid "Unfortunately this release of Google XML Sitemaps requires at least WordPress %4$s. You are using Wordpress %2$s, which is out-dated and insecure. Please upgrade or go to <a href=\"%1$s\">active plugins</a> and deactivate the Google XML Sitemaps plugin to hide this message. You can download an older version of this plugin from the <a href=\"%3$s\">plugin website</a>."
msgstr "Din păcate, această versiune Hărți sit XML pentru Google necesită cel puțin WordPress %4$s. Tu folosești WordPress %2$s, care este depășit și nesigur. Te rog actualizează sau mergi la <a href=\"%1$s\">module active</a> și dezactivează modulul Hărți sit XML pentru Google pentru a ascunde acest mesaj. Poți să descarci o versiune mai veche a acestui modul din <a href=\"%3$s\">sit web modul</a>."

#: sitemap.php:85
msgid "Your WordPress version is too old for XML Sitemaps."
msgstr "Versiunea ta WordPress este prea veche pentru hărți sit XML."

#: sitemap-ui.php:1269
msgid "Reset options"
msgstr "Resetează opțiunile"

#: sitemap-ui.php:1268
msgid "Update options"
msgstr "Actualizează opțiunile"

#: sitemap-ui.php:1243
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: sitemap-ui.php:1225
msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
msgstr "Prioritate minimă articol (chiar dacă calcul automat este activat)"

#: sitemap-ui.php:1219
msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
msgstr "Articole (dacă calcul automat este dezactivat)"

#: sitemap-ui.php:1208
msgid "Priorities"
msgstr "Priorități"

#: sitemap-ui.php:1200 sitemap-ui.php:1257
msgid "Author pages"
msgstr "Pagini autor"

#: sitemap-ui.php:1193 sitemap-ui.php:1250
msgid "Tag pages"
msgstr "Pagini etichetă"

#: sitemap-ui.php:1186
msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
msgstr "Arhive mai vechi (numai modificări, dacă editezi un articol vechi)"

#: sitemap-ui.php:1180
msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
msgstr "Arhiva actuală a acestei luni (ar trebui să fie la fel ca și prima ta pagină)"

#: sitemap-ui.php:1174 sitemap-ui.php:1237
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"

#: sitemap-ui.php:1168 sitemap-ui.php:1231
msgid "Static pages"
msgstr "Pagini statice"

#: sitemap-ui.php:1162
msgid "Posts"
msgstr "Articole"

#: sitemap-ui.php:1156 sitemap-ui.php:1213
msgid "Homepage"
msgstr "Prima pagină"

#: sitemap-ui.php:1150
msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
msgstr "Te rog să reții că valoarea acestei etichete este considerată o sugestie și nu o comandă. Deși crawlerele motorului de căutare iau în considerație aceste informații atunci când iau decizii, ele pot accesa pagini marcate „pe oră” mai rar decât altele și pot accesa pagini marcate „anual” mai des decât altele. De asemenea, este posibil ca crawlerele să acceseze periodic pagini marcate „niciodată”, astfel încât acestea să poată manipula modificările neașteptate ale acestor pagini."

#: sitemap-ui.php:1146
msgid "Change frequencies"
msgstr "Modificare frecvențe"

#: sitemap-ui.php:1140
msgid "Child posts won't be excluded automatically!"
msgstr "Articolele copil nu vor fi excluse în mod automat!"

#: sitemap-ui.php:1138
msgid "List of IDs, separated by comma"
msgstr "Listă de ID-uri, separate prin virgulă"

#: sitemap-ui.php:1138
msgid "Exclude the following posts or pages:"
msgstr "Exclude următoarele articole sau pagini:"

#: sitemap-ui.php:1136
msgid "Exclude posts"
msgstr "Exclude articole"

#: sitemap-ui.php:1128
msgid "Excluded categories"
msgstr "Categorii excluse"

#: sitemap-ui.php:1126
msgid "Excluded items"
msgstr "Elemente excluse"

#: sitemap-ui.php:1119
msgid "This is highly recommended and helps the search engines to know when your content has changed. This option affects <i>all</i> sitemap entries."
msgstr "Acest lucru este recomandat cu prisosință și ajută motoarele de căutare să știe când conținutul tău s-a schimbat. Această opțiune afectează <i>toate</i> intrările hărții sit."

#: sitemap-ui.php:1117
msgid "Include the last modification time."
msgstr "Include ultima oră de modificare."

#: sitemap-ui.php:1112
msgid "Further options"
msgstr "Opțiuni suplimentare"

#: sitemap-ui.php:1100
msgid "Include custom post type %s"
msgstr "Include tip de articol personalizat %s"

#: sitemap-ui.php:1089
msgid "Custom post types"
msgstr "Tipuri de articol personalizat"

#: sitemap-ui.php:1071
msgid "Include taxonomy pages for %s"
msgstr "Include pagini taxonomie pentru %s"

#: sitemap-ui.php:1060
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Taxonomii personalizate"

#: sitemap-ui.php:1046
msgid "Include tag pages"
msgstr "Include pagini etichetă"

#: sitemap-ui.php:1039
msgid "Include author pages"
msgstr "Include pagini autor"

#: sitemap-ui.php:1033
msgid "Include archives"
msgstr "Include arhive"

#: sitemap-ui.php:1027
msgid "Include categories"
msgstr "Include categorii"

#: sitemap-ui.php:1021
msgid "Include static pages"
msgstr "Include pagini statice"

#: sitemap-ui.php:1015
msgid "Include posts"
msgstr "Include articole"

#: sitemap-ui.php:1009
msgid "Include homepage"
msgstr "Include prima pagină"

#: sitemap-ui.php:1004
msgid "WordPress standard content"
msgstr "Conținut standard WordPress"

#: sitemap-ui.php:1003
msgid "Sitemap Content"
msgstr "Conținut hartă sit"

#: sitemap-ui.php:992
msgid "All posts will have the same priority which is defined in &quot;Priorities&quot;"
msgstr "Toate articolele vor avea aceeași prioritate care este definită în &quot;Priorități&quot;"

#: sitemap-ui.php:992
msgid "Do not use automatic priority calculation"
msgstr "Nu folosi calcul automat al priorității"

#: sitemap-ui.php:990
msgid "Please select how the priority of each post should be calculated:"
msgstr "Te rog selectează cum ar trebui să fie calculată prioritatea fiecărui articol:"

#: sitemap-ui.php:988
msgid "Post Priority"
msgstr "Prioritate articol"

#: sitemap-ui.php:982
msgid "Add new page"
msgstr "Adaugă pagină nouă"

#: sitemap-ui.php:977
msgid "No pages defined."
msgstr "Nu există pagini definite."

#: sitemap-ui.php:972
msgid "#"
msgstr "#"

#: sitemap-ui.php:970
msgid "Change Frequency"
msgstr "Schimbă frecvența"

#: sitemap-ui.php:936
msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
msgstr "Introdu data ultimei modificări în formatul YYYY-MM-DD (de exemplu: 2005-12-31) (opțional)."

#: sitemap-ui.php:935 sitemap-ui.php:971
msgid "Last Changed"
msgstr "Ultima modificare"

#: sitemap-ui.php:933
msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
msgstr "Alege prioritatea paginii în raport cu celelalte pagini. De exemplu, prima ta pagină poate avea o prioritate mai mare decât numele editorului."

#: sitemap-ui.php:932 sitemap-ui.php:969
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"

#: sitemap-ui.php:930
msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
msgstr "Introdu URL-ul paginii. Exemple: http://www.foo.com/index.html sau www.foo.com/home"

#: sitemap-ui.php:929 sitemap-ui.php:968
msgid "URL to the page"
msgstr "URL la pagină"

#: sitemap-ui.php:927
msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the &quot;Location of your sitemap file&quot; section on this page)!"
msgstr "Dacă blogul tău este într-un sub-director și vrei să adăugi pagini care NU sunt în directorul blogului sau sub el, TREBUIE să-ți plasezi fișierul hartă sit în directorul rădăcină (vezi secțiunea &quot;Locația fișierului tău hartă sit&quot; de pe această pagină)!"

#: sitemap-ui.php:926 sitemap-ui.php:1140 sitemap-ui.php:1149
msgid "Note"
msgstr "Notă"

#: sitemap-ui.php:924
msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
msgstr "Aici poți specifica fișiere sau URL-uri care ar trebui să fie incluse în harta sit, dar care nu fac parte din blogul tău WordPress.<br />De exemplu, dacă domeniul tău este www.foo.com și blogul tău este localizat pe www.foo.com/blog ai putea dori să incluzi prima pagină la www.foo.com"

#: sitemap-ui.php:921
msgid "Additional pages"
msgstr "Pagini suplimentare"

#: sitemap-ui.php:912
msgid "Allow anonymous statistics (no personal information)"
msgstr "Permite statistici anonime (nicio informație cu caracter personal)"

#: sitemap-ui.php:906
msgid "(The required PHP XSL Module is not installed)"
msgstr "(Extensia XSL necesară pentru PHP nu este instalată)"

#: sitemap-ui.php:906
msgid "Include sitemap in HTML format"
msgstr "Include hartă sit în format HTML"

#: sitemap-ui.php:901
msgid "Use this if your blog is in a sub-directory, but you want the sitemap be located in the root. Requires .htaccess modification."
msgstr "Folosește acest lucru dacă blogul tău este într-un sub-director, dar vrei ca harta sit să fie localizată în rădăcină. Necesită modificarea .htaccess."

#: sitemap-ui.php:900
msgid "Override the base URL of the sitemap:"
msgstr "Contramandează URL-ul de bază al hărții sit:"

#: sitemap-ui.php:897
msgid "Use default"
msgstr "Folosește implicit"

#: sitemap-ui.php:897
msgid "Full or relative URL to your .xsl file"
msgstr "URL complet sau relativ la fișierul tău .xsl"

#: sitemap-ui.php:896
msgid "Include a XSLT stylesheet:"
msgstr "Include o foaie de stiluri XSLT:"

#: sitemap-ui.php:892
msgid "Disable this option if you get garbled content or encoding errors in your sitemap."
msgstr "Dezactivează această opțiune dacă obții conținut trunchiat sau erori de codificare în harta sit."

#: sitemap-ui.php:890
msgid "Try to automatically compress the sitemap if the requesting client supports it."
msgstr "Încercă să comprimi automat harta sit dacă clientul solicitant acceptă."

#: sitemap-ui.php:885
msgid "in seconds, e.g. \"60\" or \"0\" for unlimited"
msgstr "în secunde, de exemplu: „60” sau „0” pentru nelimitat"

#: sitemap-ui.php:885
msgid "Try to increase the execution time limit to:"
msgstr "Încearcă să crești limita timpului de execuție la:"

#: sitemap-ui.php:882
msgid "e.g. \"4M\", \"16M\""
msgstr "de exemplu „4M”, „16M”"

#: sitemap-ui.php:882
msgid "Try to increase the memory limit to:"
msgstr "Încearcă să crești limita de memorie la:"

#: sitemap-ui.php:879
msgid "Advanced options:"
msgstr "Opțiuni avansate:"

#: sitemap-ui.php:875
msgid "The virtual robots.txt generated by WordPress is used. A real robots.txt file must NOT exist in the blog directory!"
msgstr "Este folosit robots.txt virtual generat de WordPress. NU trebuie să existe un fișier robots.txt real în directorul blogului!"

#: sitemap-ui.php:871
msgid "Add sitemap URL to the virtual robots.txt file."
msgstr "Adaugă URL hartă sit la fișierul robots.txt virtual."

#: sitemap-ui.php:866
msgid "No registration required, but you can join the <a href=\"%s\">Bing Webmaster Tools</a> to check crawling statistics."
msgstr "Nu este necesară nicio înregistrare, poți apela la <a href=\"%s\">Instrumente Bing pentru webmaster</a> pentru a verifica statisticile de accesare cu crawlere."

#: sitemap-ui.php:865
msgid "Notify Bing (formerly MSN Live Search) about updates of your Blog"
msgstr "Notifică Bing despre actualizările blogului tău"

#: sitemap-ui.php:861
msgid "No registration required, but you can join the <a href=\"%s\">Google Webmaster Tools</a> to check crawling statistics."
msgstr "Nu este necesară nicio înregistrare, poți apela la <a href=\"%s\">Instrumente Google pentru webmaster</a> pentru a verifica statisticile de accesare cu crawlere."

#: sitemap-ui.php:860
msgid "Notify Google about updates of your Blog"
msgstr "Notifică Google despre actualizările blogului tău"

#: sitemap-ui.php:856 sitemap-ui.php:879 sitemap-ui.php:901 sitemap-ui.php:913
msgid "Learn more"
msgstr "Află mai multe"

#: sitemap-ui.php:856
msgid "Update notification:"
msgstr "Actualizare notificare:"

#: sitemap-ui.php:854
msgid "Basic Options"
msgstr "Opțiuni de bază"

#: sitemap-ui.php:838
msgid "Since you are using Nginx as your web-server, please configure the following rewrite rules in case you get 404 Not Found errors for your sitemap:"
msgstr "Întrucât folosești Nginx ca server web, te rog configurează următoarele reguli de rescriere în cazul în care obții erori 404 Negăsită pentru harta ta sit:"

#: sitemap-ui.php:837
msgid "Webserver Configuration"
msgstr "Configurare server web"

#: sitemap-ui.php:829
msgid "If you like the plugin, please <a target=\"_blank\" href=\"%s\">rate it 5 stars</a> or <a href=\"%s\">donate</a> via PayPal! I'm supporting this plugin since over 9 years! Thanks a lot! :)"
msgstr "Dacă îți place modulul, te rog să-l <a target=\"_blank\" href=\"%s\">evaluezi la 5 stele</a> sau <a href=\"%s\">donează</a> prin PayPal! Asigur suport pentru acest modul de peste 9 ani! Mulțumesc mult! :)"

#: sitemap-ui.php:825
msgid "If you encounter any problems with your sitemap you can use the <a href=\"%d\">debug function</a> to get more information."
msgstr "Dacă întâmpini probleme cu harta ta sit, poți folosi <a href=\"%d\">funcția depanare</a> pentru a obține mai multe informații."

#: sitemap-ui.php:813
msgid "There was a problem while notifying %name%. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">View result</a>"
msgstr "A apărut o problemă în timpul notificării %name%. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vezi  rezultatul</a>"

#: sitemap-ui.php:810
msgid "It took %time% seconds to notify %name%, maybe you want to disable this feature to reduce the building time."
msgstr "A durat %time% secunde pentru notificarea %name%, poate vrei să dezactivezi această funcționalitate pentru a reduce timpul de construcție."

#: sitemap-ui.php:807
msgid "%s was <b>successfully notified</b> about changes."
msgstr "%s a fost <b>notificat cu succes</b> cu privire la modificări."

#: sitemap-ui.php:798
msgid "Search engines haven't been notified yet. Write a post to let them know about your sitemap."
msgstr "Motoarele de căutare nu au fost încă notificate. Scrie un articol ca să-ți cunoască harta sit."

#: sitemap-ui.php:795
msgid "The URL to your sitemap index file is: <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "URL-ul fișierului index hartă sit este: <a href=\"%s\">%s</a>."

#: sitemap-ui.php:792
msgid "There is still a sitemap.xml or sitemap.xml.gz file in your blog directory. Please delete them as no static files are used anymore or <a href=\"%s\">try to delete them automatically</a>."
msgstr "Încă există un fișier sitemap.xml sau sitemap.xml.gz în directorul blogului tău. Te rog șterge-le ca să nu mai fie folosite deloc fișiere statice sau <a href=\"%s\">încercă să le ștergeți automat</a>."

#: sitemap-ui.php:781
msgid "Enable"
msgstr "Activează"

#: sitemap-ui.php:781
msgid "Support Topics have been disabled. Enable them to see useful information regarding this plugin. No Ads or Spam!"
msgstr "Subiectele suport au fost dezactivate. Activează-le pentru a vedea informații utile cu privire la acest modul. Fără publicitate sau spam!"

#: sitemap-ui.php:778
msgid "No support topics available or an error occurred while fetching them."
msgstr "Nu există subiecte suport disponibile sau a apărut o eroare la preluarea lor."

#: sitemap-ui.php:760
msgid "Disable"
msgstr "Dezactivează"

#: sitemap-ui.php:756
msgid "Recent Support Topics / News"
msgstr "Subiecte suport recente / Noutăți"

#: sitemap-ui.php:749
msgid "Result of the last ping, started on %date%."
msgstr "Rezultatul ultimului ping, a început la %date%."

#: sitemap-ui.php:745
msgid "Search engines haven't been notified yet"
msgstr "Motoarele de căutare nu au fost încă notificate"

#: sitemap-ui.php:725
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "Îți mulțumesc pentru susținere!"

#: sitemap-ui.php:722
msgid "Hide this list"
msgstr "Ascunde această listă"

#: sitemap-ui.php:720
msgid "List of the donors"
msgstr "Listă donatori"

#: sitemap-ui.php:717
msgid "Recent Donations:"
msgstr "Donații recente:"

#: sitemap-ui.php:714
msgid "My Sitemaps FAQ"
msgstr "Întrebările mele frecvente despre hărți sit"

#: sitemap-ui.php:713
msgid "Official Sitemaps FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente formale despre hărți sit"

#: sitemap-ui.php:712
msgid "Sitemaps Protocol"
msgstr "Protocol hărți sit"

#: sitemap-ui.php:710
msgid "Webmaster Center Blog"
msgstr "Blog centru webmaster"

#: sitemap-ui.php:707
msgid "Search Blog"
msgstr "Căutare blog"

#: sitemap-ui.php:705
msgid "Webmaster Blog"
msgstr "Blog webmaster"

#: sitemap-ui.php:704 sitemap-ui.php:709
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Instrumente pentru webmasteri"

#: sitemap-ui.php:703
msgid "Sitemap Resources:"
msgstr "Resurse hartă sit:"

#: sitemap-ui.php:700
msgid "translator_url"
msgstr "translator_url"

#: sitemap-ui.php:700
msgid "translator_name"
msgstr "translator_name"

#: sitemap-ui.php:699
msgid "My Amazon Wish List"
msgstr "Lista mea de dorințe Amazon"

#: sitemap-ui.php:698
msgid "Donate with PayPal"
msgstr "Donează cu PayPal"

#: sitemap-ui.php:696
msgid "Report a Bug"
msgstr "Raportează o eroare"

#: sitemap-ui.php:695
msgid "Support Forum"
msgstr "Forum pentru suport"

#: sitemap-ui.php:694
msgid "Notify List"
msgstr "Notificare listă"

#: sitemap-ui.php:693
msgid "Help / FAQ"
msgstr "Ajutor / Întrebări frecvente"

#: sitemap-ui.php:692
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Sugerează o funcționalitate"

#: sitemap-ui.php:691
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Prima pagină a modulului"

#: sitemap-ui.php:690
msgid "About this Plugin:"
msgstr "Despre acest modul:"

#: sitemap-ui.php:675
msgid "Your blog is currently blocking search engines! Visit the <a href=\"%s\">Reading Settings</a> to change this."
msgstr "În prezent blogul tău blochează motoarele de căutare! Vizitează <a href=\"%s\">Setări Scriere</a> pentru a modifica acest lucru."

#: sitemap-ui.php:526
msgid "Don't show this anymore"
msgstr "Nu mai arăta asta"

#: sitemap-ui.php:526
msgid "Thanks for using this plugin! You've installed this plugin some time ago. If it works and your are satisfied, why not <a href=\"%s\">rate it</a> and <a href=\"%s\">recommend it</a> to others? :-)"
msgstr "Îți mulțumim că folosești acest modul! Ai instalat acest modul mai demult. Dacă funcționează și ești mulțumit, de ce nu-l <a href=\"%s\">evaluezi</a> și nu-l <a href=\"%s\">recomanzi</a> altora? :-)"

#: sitemap-ui.php:519
msgid "No thanks, please don't bug me anymore!"
msgstr "Nu, mulțumesc, te rog nu mă mai deranja!"

#: sitemap-ui.php:519
msgid "Sure, but I already did!"
msgstr "Sigur, dar deja am făcut-o!"

#: sitemap-ui.php:519
msgid "Thanks for using this plugin! You've installed this plugin over a month ago. If it works and you are satisfied with the results, isn't it worth at least a few dollar? <a href=\"%s\">Donations</a> help me to continue support and development of this <i>free</i> software! <a href=\"%s\">Sure, no problem!</a>"
msgstr "Îți mulțumim că folosești acest modul! Ai instalat acest modul cu mai mult de o lună în urmă. Dacă funcționează și ești mulțumit de rezultate, nu valorează măcar câțiva dolari? <a href=\"%s\">Donațiile</a> mă ajută să continui suportul și dezvoltarea acestui program <i>gratis</i>! <a href=\"%s\">Sigur, nicio problemă!</a>"

#: sitemap-ui.php:513
msgid "Hide this notice"
msgstr "Ascunde această observație"

#: sitemap-ui.php:513
msgid "Thank you very much for your donation. You help me to continue support and development of this plugin and other free software!"
msgstr "Îți mulțumesc foarte mult pentru donație. Mă ajuți să asigur suport în continuare și dezvoltare pentru acest modul și alt program gratuit!"

#: sitemap-ui.php:470
msgid "Ping was executed, please see below for the result."
msgstr "Ping-ul a fost executat, te rog vezi mai jos rezultatul."

#: sitemap-ui.php:431
msgid "The plugin is notifying the selected search engines about your main sitemap and all sub-sitemaps. This might take a minute or two."
msgstr "Modulul notifică motoarele de căutare selectate despre harta sit principală și toate sub-hărțile sit. Acest lucru ar putea dura un minut sau două."

#: sitemap-ui.php:430
msgid "Notify Search Engines about all sitemaps"
msgstr "Notifică motoarele de căutare despre toate hărțile sit"

#: sitemap-ui.php:393
msgid "The old files were successfully deleted."
msgstr "Fișierele vechi au fost șterse cu succes."

#: sitemap-ui.php:391
msgid "The old files could NOT be deleted. Please use an FTP program and delete them by yourself."
msgstr "Fișierele vechi NU au putut fi șterse. Te rog folosește un program FTP și șterge-le singur."

#: sitemap-ui.php:381
msgid "The default configuration was restored."
msgstr "Configurarea implicită a fost restaurată."

#: sitemap-ui.php:373
msgid "Error while saving pages"
msgstr "Eroare în timpul salvării paginilor"

#: sitemap-ui.php:372
msgid "Pages saved"
msgstr "Pagini salvate"

#: sitemap-ui.php:369
msgid "Error while saving options"
msgstr "Eroare în timpul salvării opțiunilor"

#: sitemap-ui.php:368
msgid "Configuration updated"
msgstr "Configurare actualizată"

#: sitemap-ui.php:181 sitemap-ui.php:671
msgid "XML Sitemap Generator for WordPress"
msgstr "Generator hartă sit XML pentru WordPress"

#: sitemap-loader.php:236
msgid "Donate"
msgstr "Donează"

#: sitemap-loader.php:235
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: sitemap-loader.php:234
msgid "FAQ"
msgstr "Întrebări frecvente"

#: sitemap-loader.php:233
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: sitemap-loader.php:206
msgid "XML-Sitemap"
msgstr "XML-Hartă sit"

#: sitemap-loader.php:206
msgid "XML-Sitemap Generator"
msgstr "XML-Generator hartă sit"

#: sitemap-core.php:784
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"

#: sitemap-core.php:783
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: sitemap-core.php:782
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"

#: sitemap-core.php:781
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"

#: sitemap-core.php:780
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"

#: sitemap-core.php:779
msgid "Hourly"
msgstr "Pe oră"

#: sitemap-core.php:778
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"

#: sitemap-core.php:618
msgid "Uses the average comment count to calculate the priority"
msgstr "Folosește numărul mediu de comentarii pentru a calcula prioritatea"

#: sitemap-core.php:608
msgid "Comment Average"
msgstr "Medie comentarii"

#: sitemap-core.php:557
msgid "Uses the number of comments of the post to calculate the priority"
msgstr "Folosește numărul de comentarii ale articolului pentru a calcula prioritatea"

#: sitemap-core.php:547
msgid "Comment Count"
msgstr "Număr comentarii"