blockly/apps/json/pms.json
{
"@metadata": {
"authors": [
"Borichèt"
]
},
"Apps.subtitle": "n'ambient ëd programassion visual",
"Apps.blocklyMessage": "Blockly",
"Apps.codeTooltip": "Vëdde ël còdes JavaScript generà.",
"Apps.linkTooltip": "Argistré e lijé ai blòch.",
"Apps.runTooltip": "Fé andé ël programa definì dai blòch ant lë spassi ëd travaj.",
"Apps.runProgram": "Fé andé ël programa",
"Apps.resetProgram": "Buté torna coma al prinsipi",
"Apps.dialogOk": "Va bin",
"Apps.dialogCancel": "Anulé",
"Apps.catLogic": "Lògica",
"Apps.catLoops": "Liasse",
"Apps.catMath": "Matemàtica",
"Apps.catText": "Test",
"Apps.catLists": "Liste",
"Apps.catColour": "Color",
"Apps.catVariables": "Variàbij",
"Apps.catProcedures": "Fonsion",
"Apps.httpRequestError": "A-i é staje un problema con l'arcesta.",
"Apps.linkAlert": "Ch'a partagia ij sò blòch grassie a sta liura: %1",
"Apps.hashError": "An dëspias, '%1 a corëspond a gnun programa salvà.",
"Apps.xmlError": "A l'é nen podusse carié so archivi salvà. Miraco a l'é stàit creà con na version diferenta ëd Blockly?",
"Apps.listVariable": "lista",
"Apps.textVariable": "test",
"Code.badXml": "Eror d'anàlisi dl'XML:\n%1\n\nSelessioné 'Va bin' për lassé perde toe modìfiche o 'Anulé' për modifiché ancora l'XML.",
"Code.badCode": "Eror dël programa:\n%1",
"Code.timeout": "Nùmer màssim d'arpetission d'esecussion sorpassà.",
"Code.discard": "Scancelé tuti ij %1 blòch?",
"Code.title": "Còdes",
"Code.blocks": "Blòch",
"Code.trashTooltip": "Scarté tuti ij blòch.",
"Graph.title": "Calculatris gràfica",
"Apps.indexTitle": "Aplicassion Blockly",
"Apps.indexFooter": "Blockly a l'é a gràtis e a sorgiss duverta. Për contribuì al còdes o a le tradussion ëd Blockly, o për dovré Blockly an soa pròpia aplicassion, ch'a vìsita %1.",
"Apps.choiceIntro": "Blockly a l'é n'Ambient ëd programassion gràfica. Sì-sota a-i é dj'esempi d'aplicassion ch'a deuvro Blockly.",
"Puzzle.title": "S-ciapatesta",
"Apps.puzzleSubtitle": "Amprende a dovré l'antërfassa ëd Blockly.",
"Maze.maze": "Labirint",
"Apps.mazeSubtitle": "Dovré Blockly për arzòlve un labirint.",
"Turtle.title": "Bissa copera dissegnatris",
"Apps.turtleSubtitle": "Dovré Blockly për dissegné.",
"Apps.graphSubtitle": "Pronté dle fonsion con Blockly.",
"Apps.codeSubtitle": "Esporté un programa Blockly an JavaScript, Python, Dart o XML.",
"Plane.plane": "Calcolator ëd sedij d'avion",
"Apps.planeSubtitle": "Arzòlve un problema ëd matemàtica con un-a o doe variàbij.",
"Apps.blockFactory": "Bòita ëd blòch",
"Apps.blockfactorySubtitle": "Fabriché dij blòch përsonalisà an divrand Blockly.",
"Maze.moveForward": "andé drit",
"Maze.turnLeft": "voltesse a snistra",
"Maze.turnRight": "voltesse a drita",
"Maze.doCode": "fé",
"Maze.elseCode": "opura",
"Maze.helpIfElse": "Un blòch si-opura a farà na còsa u l'àutra.",
"Maze.pathAhead": "se sënté dë dnans",
"Maze.pathLeft": "se sënté a snistra",
"Maze.pathRight": "se sënté a drita",
"Maze.repeatUntil": "arpete fin-a a",
"Maze.moveForwardTooltip": "Fà andé ël giugador anans ëd në spassi.",
"Maze.turnTooltip": "Fé volté ël giugador a snistra o a drita ëd 90 gré.",
"Maze.ifTooltip": "S'a-i é na stra ant la diression ëspessificà, antlora fa chèiche assion.",
"Maze.ifelseTooltip": "S'a-i é na stra ant la diression ëspessificà, antlora fa ël prim blòch d'assion. Dësnò, fà ël second blòch d'assion.",
"Maze.whileTooltip": "Arpet j'assion contnùe fin-a a argionze ël pont final.",
"Maze.capacity0": "At resto %0 blòch.",
"Maze.capacity1": "At resta %1 blòch.",
"Maze.capacity2": "At resto %2 blòch.",
"Maze.nextLevel": "Brav! T'ses pront për andé anans al livel %1?",
"Maze.finalLevel": "Brav! Tl'has livrà ël livel final.",
"Maze.runTooltip": "A fà fé al giugador lòn ch'a diso ij block.",
"Maze.resetTooltip": "Buta torna ël giugador al prinsipi dël labirint.",
"Maze.helpStack": "Ambaron-a un pàira ëd blòch 'va anans' për giuteme a argionze me but.",
"Maze.helpOneTopBlock": "An cost livel, it deve ambaroné ij blòch un ansima a l'àutr ant la zòna ëd travaj bianca.",
"Maze.helpRun": "Fà marcé tò programa për vëdde lòn ch'a-i suced.",
"Maze.helpReset": "Tò programa a l'ha nen arzolvù ël labirint. Sgnaca 'Buté torna coma al prinsipi' e preuva torna.",
"Maze.helpRepeat": "J'ordinator a l'han na memòria limità. Riva a la fin ëd sa stra dovrand mach doi blòch. Deuvra 'arpet' për eseguì un blòch pi 'd na vira.",
"Maze.helpCapacity": "It l'has consumà tuti ij blòch për cost livel. Për creé un blòch neuv, tl'has prima damanca dë scancelé un blòch esistent.",
"Maze.helpRepeatMany": "A peul buté pi d'un blòch andrinta a 'n blòch «arpete».",
"Maze.helpSkins": "Ch'a serna sò giugador preferì da së mnù.",
"Maze.helpIf": "Un blòch 'si' a farà cheicòs mach si la condission a l'é vera. Preuva a svolté a snistra s'a-i é na stra a snistra.",
"Maze.helpMenu": "Sgnaca su %1 ant ël blòch 'si' për cangé soa condission.",
"Maze.helpWallFollow": "Peulës-to arzòlve cost labirint complicà? Sërca d'andeje dapress a la muraja a snistra. Mach për programator coj barbis!",
"Plane.rows": "Linie: %1",
"Plane.getRows": "linie (%1)",
"Plane.rows1": "linie ëd prima classa: %1",
"Plane.getRows1": "linie ëd prima classa (%1)",
"Plane.rows2": "linie ëd seconda classa: %1",
"Plane.getRows2": "linie ëd seconda classa (%1)",
"Plane.seats": "Sedij: %1",
"Plane.placeholder": "?",
"Plane.setSeats": "sedij =",
"Plane.description1": "N'avion a l'ha un nùmer ëd file ëd sedij da passëgé. Minca fila a l'ha quatr sedij.",
"Plane.description2": "N'avion a l'ha doi sedij ant la cabin-a ëd pilotage (për ël pilòta e ël cò-pilòta), e un chèich nùmer ëd file ëd sedij pr'ij passagé. Minca fila a conten quatr sedij.",
"Plane.description3": "N'avion a l'ha doi sedij ant la cabin-a ëd pilotage (për ël pilòta e ël cò-pilòta) e un chèich nùmer ëd file ëd sedij pr'ij passagé ëd prima e sconda classa. Minca fila ëd prima classa a conten quatr sedij. Minca fila ëd seconda classa a conten sinch sedij.",
"Plane.instructions": "Fabriché na fórmola (sì-sota) ch'a fa 'l cont dël nùmer total ëd sedij ant l'avion cand che ël nùmer dle file a cangia (sì-dzora).",
"Puzzle.country1": "Australia",
"Puzzle.country1Language": "Anglèis",
"Puzzle.country1City1": "Melbourne",
"Puzzle.country1City2": "Sydney",
"Puzzle.country1HelpUrl": "https://pms.wikipedia.org/wiki/Australia",
"Puzzle.country2": "Almagna",
"Puzzle.country2Language": "Alman",
"Puzzle.country2City1": "Berlin",
"Puzzle.country2City2": "Mùnich",
"Puzzle.country2HelpUrl": "https://pms.wikipedia.org/wiki/Gërmania",
"Puzzle.country3": "Cin-a",
"Puzzle.country3Language": "Cinèis",
"Puzzle.country3City1": "Pechin",
"Puzzle.country3City2": "Shangai",
"Puzzle.country3HelpUrl": "https://pms.wikipedia.org/wiki/Cin-a",
"Puzzle.country4": "Brasil",
"Puzzle.country4Language": "Portughèis",
"Puzzle.country4City1": "Rio de Janeiro",
"Puzzle.country4City2": "San Pàul",
"Puzzle.country4HelpUrl": "https://pms.wikipedia.org/wiki/Brasil",
"Puzzle.flag": "drapò:",
"Puzzle.language": "lenga:",
"Puzzle.languageChoose": "sern...",
"Puzzle.cities": "sità:",
"Puzzle.error0": "Përfet! Tuti ij %1 blòch a son giust.",
"Puzzle.error1": "Scasi! Un blòch a va nen bin.",
"Puzzle.error2": "%1 blòch a van nen bin.",
"Puzzle.tryAgain": "Ël blòch evidensià a va nen bin. Preuva torna.",
"Puzzle.help": "Giuté",
"Puzzle.checkAnswers": "Contròla le rispòste",
"Puzzle.helpText": "Për minca pais (an verd), tachje sò drapò, sern soa lenga, e fa na colòna ëd soe sità.",
"Turtle.moveTooltip": "A bogia la bissa copera anans o andré dla quantità spessificà.",
"Turtle.moveForward": "andé drit ëd",
"Turtle.moveBackward": "andé andaré ëd",
"Turtle.turnTooltip": "A fà volté la bissa copera a snistra o a drita dël nùmer ëd gré spessificà.",
"Turtle.turnRight": "voltesse a drita ëd",
"Turtle.turnLeft": "voltesse a snistra ëd",
"Turtle.widthTooltip": "Modifiché la larghëssa dla piuma.",
"Turtle.setWidth": "buté la larghëssa a",
"Turtle.colourTooltip": "A cangia ël color ëd la piuma.",
"Turtle.setColour": "buté ël color a",
"Turtle.penTooltip": "A àussa o a sbassa la piuma, për chité o ancaminé a dissegné.",
"Turtle.penUp": "aussé la piuma",
"Turtle.penDown": "pogé la piuma",
"Turtle.turtleVisibilityTooltip": "A rend la bissa copera (sercc e flecia) visìbil o invisìbil.",
"Turtle.hideTurtle": "stërmé la bissa copera",
"Turtle.showTurtle": "mostré la bissa copera",
"Turtle.printHelpUrl": "https://en.wikipedia.org/wiki/Printing",
"Turtle.printTooltip": "A dissegna ël test ant la diression dla bissa copera a soa posission.",
"Turtle.print": "scrive",
"Turtle.fontHelpUrl": "https://en.wikipedia.org/wiki/Font",
"Turtle.fontTooltip": "A definiss ël caràter dovrà dal blòch dë scritura.",
"Turtle.font": "caràter",
"Turtle.fontSize": "dimension dij caràter",
"Turtle.fontNormal": "normal",
"Turtle.fontBold": "grassèt",
"Turtle.fontItalic": "corsiv",
"Turtle.unloadWarning": "Chité sta pàgina a causërà la pèrdita ëd sò travaj.",
"Turtle.runTooltip": "A-j fa fé a la bissa copera lòn ch'a diso ij blòch.",
"Turtle.captureTooltip": "Argistré ël dissegn.",
"Turtle.imgFilename": "dissegn.png",
"Turtle.catTurtle": "Bissa copera"
}