department-of-veterans-affairs/vets-website

View on GitHub
src/applications/check-in/locales/es/translation.json

Summary

Maintainability
Test Coverage
{
  "#-util-capitalize": "{{value, capitalize}}",
  "#-util-uncapitalize": "{{value, uncapitalize}}",
  "add": "Añadir",
  "address": "Dirección",
  "agree-to-these-terms": "Aceptar estas condiciones",
  "allergies-or-reactions": "Alergias o reacciones a sus medicamentos actuales o pasados",
  "and": "y",
  "and-select-0-were-here-24-7": "y seleccione 0. Estamos aquí 24 horas al día, siete días a la semana.",
  "and-select-1": "y seleccione 1",
  "answer-a-few-questions-to-find-out-if-you-can-file-your-claim-now": "Responda a algunas preguntas para saber si puede presentar su reclamación ahora.",
  "answer-pre-check-in-questions": "Responda a las preguntas de registro previo a la llegada",
  "answer-questions": "Responda a las preguntas",
  "answer-yes-if-you-traveled-from-the-address": "Responda “Sí“ si viajó desde la dirección que está escrita aquí y certifica que no es un apartado postal.",
  "appointment": "cita",
  "appointment-day": "{{ date, day }}, {{ date, monthDay }} a las {{ date, time }}",
  "appointments_one": "cita",
  "appointments_other": "citas",
  "appointments-at_one": "cita en",
  "appointments-at_other": "citas en",
  "are-you-claiming-only-mileage": "¿Reclama solo millas y ningún otro gasto?",
  "ask-a-staff-member": "Pregúntele a un miembro del personal.",
  "back": "Atrás",
  "back-to-appointments": "Regresar a las citas",
  "back-to-last-screen": "Regresar a la última pantalla.",
  "back-to-todays-appointments": "Ir a otra cita",
  "beneficiary-travel-agreement": "Acuerdo de viaje del beneficiario",
  "breadcrumb": "Ruta de navegación",
  "bring-anything-that-might-help": "Traiga todo lo que ayude a su equipo de cuidado de la salud a colaborar con usted en las decisiones de tratamiento:",
  "bring-insurance-cards-and-identification": "Traiga sus tarjetas del seguro médico y su tarjeta de identificación de salud de veterano",
  "bring-list-of-medications-including": "Traiga una lista actualizada de todos los medicamentos que esté tomando, incluidos los siguientes:",
  "brother": "Hermano",
  "by-submitting-claim": "Al presentar esta reclamación, acepta el acuerdo de viaje del beneficiario.",
  "by-submitting-this-claim": "Al presentar esta reclamación, acepta el <0>acuerdo de viaje del beneficiario</0>.",
  "call": "llame al",
  "call-your-va-health-care-team": "Llame a su equipo de profesionales de la salud de VA",
  "call-your-va-provider": "llame a su proveedor de VA",
  "cancel": "Cancelar",
  "canceled-in-person-appointment": "Cita en persona cancelada",
  "care-you-receive": "Cuidados que recibe de otros proveedores",
  "certify-statements": "<0>He incurrido en un gasto en relación con la reclamación de viaje.</0><0>No he obtenido transporte a expensas del gobierno ni mediante el uso de solicitudes, boletos o vales del gobierno, y no he utilizado ninguna instalación propiedad del gobierno ni he incurrido en ningún gasto que pueda presentarse como cargo contra el Departamento de Asuntos de los Veteranos por concepto de transporte, comidas o alojamiento en relación con mi viaje autorizado que no se reclame en el presente documento.</0><0>No he recibido otros recursos de transporte sin costo alguno para mí.</0><0>Soy la única persona que reclama el viaje indicado.</0> <0>No he recibido previamente el pago por el transporte reclamado.</0>",
  "changes-in-medications": "Cambios en los medicamentos que toma o en la forma de tomarlos",
  "check-if-your-info-is-up-to-date": "Compruebe si su información está actualizada",
  "check-in": "Registrarse",
  "check-in-at-va": "Regístrese en VA",
  "check-in-now": "Regístrese ahora",
  "check-in-now-for-your-appointment": "Regístrese ahora para su cita",
  "check-in-now-for-your-time-appointment": "Regístrese ahora para su cita a esta hora: {{ time, time }} ",
  "check-in-with-a-staff-member": "Regístrese con un miembro del personal",
  "check-travel-claim-status": "Puede verificar el estado de su reclamación de reembolso por gastos de viaje en línea, 24 horas al día, siete días a la semana a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS). Puede acceder al BTSSS a través del portal de reclamaciones por gastos de viaje de AccessVA.",
  "check-your-eligibility": "Comprobar su elegibilidad",
  "child-in-law": "Yerno o nuera",
  "city-is-required": "Se requiere una ciudad",
  "claim-checkbox-confirm": "Confirmo que la información es verdadera y correcta a mi leal saber y entender. He leído y acepto el acuerdo de viaje del beneficiario.",
  "claim-review-error": "Debe aceptar el acuerdo de viaje del beneficiario antes de continuar.",
  "claim-submitted": "Reclamación presentada",
  "claims": "Reclamaciones",
  "clinic": "Clínica",
  "complete-pre-check-in": "Complete el registro previo a la llegada",
  "completing-pre-check-in": "Completando el registro previo a la llegada...",
  "confirm-who-youd-like-to-represent-your-wishes": "Confirme quién desea que represente sus deseos en materia de cuidado, documentación médica y beneficios si es necesario. Su pariente más cercano es a menudo su pariente vivo más cercano, como su cónyuge, hijo/a, padre/madre o hermano/a.",
  "contact-information": "Información de contacto",
  "contact-your-va-provider": "Contacte a su proveedor de VA",
  "continue": "Continuar",
  "country": "País",
  "date-long": "{{date, dayOfWeek}}, {{date, long}}",
  "date-of-birth": "Fecha de nacimiento",
  "date-time": "{{date, time}}",
  "daughter": "Hija",
  "day": "Día",
  "details": "Detalles",
  "details-for": "Detalles sobre",
  "details-for-appointment": "Detalles para la cita {{ type }} a {{ time, time }}",
  "did-you-travel-from-your-home-address": "¿Viajó desde su dirección residencial? ",
  "did-you-travel-in-your-own-vehicle": "¿Viajó en su propio vehículo?",
  "directions": "Direcciones",
  "directions-to-location": "Direcciones para {{ location }}",
  "during-pre-check-in-you-can-review-your-contact-information": "Durante el registro previo a la llegada, puede revisar su información personal, de contacto de emergencia y del pariente más cercano y confirmar que está actualizada. Esto nos permite prepararnos mejor para su cita.",
  "email-address": "Dirección de correo electrónico",
  "emergency-and-next-of-kin-information": "Información de emergencia y del pariente más cercano",
  "emergency-information": "Información de emergencia",
  "expiration-date": "Fecha de vencimiento:",
  "extended-family-member": "Miembro de la familia extendida",
  "facility": "Instalación",
  "facility-canceled": "El centro canceló esta cita",
  "facility-name-at-phone": "{{facility}} al <0></0>",
  "father": "Padre",
  "file-claim": "Presentar reclamación",
  "file-for-travel-reimbursement-later": "Solicite el reembolso de viaje más tarde",
  "file-later": "Presentar la reclamación más tarde",
  "file-mileage-only-claim": "Presentar una reclamación solo de millas",
  "file-mileage-only-claim-todays-appointment_one": "Presentar una reclamación solo de millas para la cita de hoy",
  "file-mileage-only-claim-todays-appointment_other": "Presentar una reclamación solo de millas para las citas de hoy",
  "file-travel-reimbursement-claim": "Presentar una reclamación de reembolso de viaje",
  "file-your-claim": "Presentar su reclamación",
  "find-out-how-to-check-in-on-the-day-of-your-appointment": "Infórmese sobre cómo registrarse el día de su cita",
  "find-out-how-to-file--link": "Infórmese sobre cómo presentar una reclamación para el reembolso por gastos de viaje.",
  "find-out-how-to-request-travel-pay-reimbursement": "Vea cómo solicitar un reembolso del pago de gastos de viaje",
  "find-out-if-youre-eligible--link": "Averigüe si es elegible y cómo presentar su reclamación de reembolso por gastos de viaje.",
  "find-out-what-to-bring": "Averigüe qué debe llevar a su cita",
  "find-the-travel-contact-for-your-facility": "Busque el punto de contacto de viajes para beneficiarios en la instalación que le corresponde.",
  "find-your-health-facilities-phone-number": "Encuentre el número de teléfono de su centro de salud",
  "find-your-va-health-facility": "Encuentre su centro de salud de VA",
  "finding-your-appointment-information": "Obtener la información de su cita",
  "finish-reviewing-your-travel-claim": "Terminar de revisar su reclamación de viaje",
  "first-need-last-name-date-birth": "Primero, necesitamos su apellido y fecha de nacimiento para asegurarnos de que se trata de usted.",
  "for-each-include-this": "Para cada medicamento, incluya esta información:",
  "for-help-using-this-tool-to-prepare-for-your-appointments": "<0>Si necesita ayuda para utilizar esta herramienta y prepararse para sus citas,</0> llame a nuestra línea de información principal MyVA411 al <1></1> (<2></2>). Estamos aquí 24 horas al día, siete días a la semana.",
  "for-in-person-appointments-you-can-still-check-in-with-your-phone-once-you-arrive-at-your-appointment": "Para las citas en persona, podrá registrarse con su teléfono una vez llegue a su cita.",
  "for-questions-about-filing-a-travel-reimbursement-claim": "<0>Para preguntas sobre la presentación de una reclamación de reembolso de viaje o para comprobar el estado de su reclamación,</0> llame a nuestro centro de llamadas gratuitas BTSSS al <1></1> o llame a la persona de contacto de Viajes de Beneficiarios de su centro de salud de VA.",
  "for-questions-about-travel-reimbursement": "<0>Para preguntas sobre el reembolso por gastos de viaje y la presentación de una reclamación,</0> llame a su punto de contacto de viajes para beneficiarios en la instalación de VA que le corresponde.",
  "for-questions-about-your-appointment": "<0>Para preguntas sobre su cita o si tiene una inquietud relacionada con su salud,</0> pregúntele a un miembro del personal en la instalación de VA que le corresponde.",
  "for-questions-about-your-appointment-or-if-you-have-a-health-related-concern": "Para preguntas sobre su cita o si tiene alguna inquietud relacionada con la salud,",
  "for-questions-or-help-with-pre-check-in": "Para preguntas sobre cómo completar las tareas del registro previo a la llegada, o si necesita asistencia con el formulario,",
  "for-telephone-appointments-your-provider-will-call-you-you-may-need-to-wait-about-15-minutes-for-their-call-thanks-for-your-patience": "Para las citas telefónicas, su proveedor le llamará. Es posible que tenga que esperar unos 15 minutos por la llamada. Agradecemos su paciencia.",
  "get-tips-for-protecting-your-personal-health-information": "Obtenga consejos para proteger su información personal de salud",
  "go-to-all-your-va-appointments": "Vea todas sus citas de VA",
  "go-to-the-accessva-travel-claim-portal-now": "Vaya ahora al portal de reclamaciones por gastos de viaje AccessVA",
  "grandchild": "Nieto o nieta",
  "have-you-arrived-at-your-va-health-facility": "¿Ha llegado a su centro de salud de VA?",
  "home-address": "Dirección residencial",
  "home-phone": "Teléfono residencial",
  "how-can-i-update-my-information": "¿Cómo puedo actualizar mi información?",
  "how-often-how-much": "Con qué frecuencia, qué cantidad y cómo se toma (como pastilla o inyección)",
  "how-to-check-in": "Cómo registrarse",
  "how-to-update-next-of-kin": "Cómo actualizar la información del pariente más cercano",
  "how-we-calculate-mileage": "Cómo calculamos el millaje",
  "how-you-traveled": "Cómo viajó",
  "husband": "Esposo",
  "i-live-on-a-united-states-military-base-outside-of-the-united-states": "Vivo en una base militar de los Estados Unidos ubicada fuera de los Estados Unidos.",
  "if-claiming-other-expenses-file-online-or-mail-or-in-person": "Si reclama otros gastos, como alojamiento, comidas o peajes, puede presentar su reclamación en línea a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS). O puede presentar su reclamación por correo o en persona. Necesitará recibos para otros gastos.",
  "if-this-is-not-your-correct-information-a-staff-member-can-help--dayOf": "Si esta no es su información correcta, seleccione <0>No</0> y un miembro del personal podrá ayudarle a registrarse y actualizar su información.",
  "if-this-is-not-your-correct-information-a-staff-member-can-help--preCheckIn": "Si esta no es su información correcta, seleccione <0>No</0>. Un miembro del personal le ayudará a actualizar los datos de su pariente más cercano el día de su cita.",
  "if-you-choose-to-file-later": "<0>Si decide presentar la reclamación más tarde, puede enviar “travel” al 54804 hasta el final del día de hoy.</0> O puede presentar la reclamación en los 30 días siguientes a la cita a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS).",
  "if-you-didnt-travel-from-your-home-address": "Si no viajó desde su domicilio",
  "if-you-didnt-travel-in-your-own-vehicle": "Si no viajó en su propio vehículo",
  "if-you-have-hearing-loss-call": "Si tiene pérdida auditiva, llame a",
  "if-you-have-other-expenses-to-claim": "Si tiene otros gastos que reclamar",
  "if-you-have-questions-about-your-appointments": "<0>Si tiene preguntas sobre sus citas,</0> llame a su centro de salud de VA.",
  "if-you-have-questions-please-call-us-were-here-24-7": "Si tiene preguntas, llámenos al <0></0> (<1></1>). Estamos aquí 24 horas al día, siete días a la semana.",
  "if-you-need-submit-receipts-other-expenses": "<0>Si necesita presentar recibos para otros gastos como peajes, comidas o alojamiento, no puede tramitar una reclamación en esta herramienta ahora mismo.</0> Pero puede presentar su reclamación en línea, dentro de los 30 días siguientes a la cita, a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS). O puede utilizar el formulario VA 10-3542 para presentar una reclamación por correo postal o en persona.",
  "if-you-need-to-make-changes-please-talk-to-a-staff-member-when-you-check-in": "Si necesita hacer cambios, comuníquese con un miembro del personal cuando se registre.",
  "if-you-need-to-submit-receipts-for-other-expenses--helptext": "Si necesita presentar recibos para otros gastos como peajes, comidas o alojamiento, no puede presentar una reclamación ahora. Sin embargo, puede presentar su reclamación en línea, 24 horas al día, siete días a la semana a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS). O puede utilizar el formulario VA 10-3542 para presentar una reclamación por correo, fax, correo electrónico o en persona.",
  "if-you-think-your-life-or-health-is-in-danger": "<0>Si cree que su vida o su salud corren peligro,</0> llame al <1></1> o acuda a la sala de emergencias más cercana.",
  "if-you-traveled-by-bus-train-taxi-or-other-authorized--help-text": "<0>Si viajó en autobús, tren, taxi u otro método de transporte público autorizado, no puede presentar una reclamación en esta herramienta ahora mismo.</0> Pero puede presentar su reclamación en línea, dentro de los 30 días siguientes a la cita, a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS). O puede utilizar el formulario VA 10-3542 para presentar una reclamación por correo, fax, correo electrónico o en persona.",
  "if-you-traveled-from-a-different-address-you--helptext": "<0>Si viajó desde una dirección diferente, no puede presentar una reclamación en esta herramienta ahora mismo.</0> Pero puede presentar su reclamación en línea, dentro de los 30 días siguientes a la cita, a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS). O puede utilizar el formulario VA 10-3542 para presentar una reclamación por correo postal o en persona.",
  "if-you-wait-more-than": "Si tiene que esperar más de 15 minutos, avise a un miembro del personal.",
  "if-you-want-to-reschedule": "Si desea cambiar la cita, llámenos al <0></0> (<1></1>) o programe una nueva cita en línea,",
  "if-your-appointment-is-in-person": "Si su cita es en persona, un miembro del personal le ayudará el día de su cita",
  "if-your-appointment-is-in-person-a-staff-member-will-help-you-on-the-day-of-your-appointment": "Si su cita es en persona, un miembro del personal le asistirá el día de su cita.",
  "if-youre-claiming-mileage-file-online-now": "Si solo reclama millas, puede presentar una reclamación en línea ahora mismo. Le haremos algunas preguntas. No necesitará recibos.",
  "if-youre-eligible-for-travel-reimbursement-you-can-file": "Si es elegible para el reembolso de viaje por cuidado médico y tiene establecido su depósito directo, puede presentar una reclamación de reembolso ahora mismo",
  "if-youre-filing-only-mileage-no-other-file-all-claims-now": "Si está reclamando solo millas y no tiene otros gastos, puede presentar todas sus reclamaciones ahora mismo para las citas de hoy. Deberá presentar reclamaciones separadas para cualquier cita que no seleccione.",
  "if-yourre-in-crisis-or-having-thoughts-of-suicide-call-the": "<0>Si está en crisis o tiene pensamientos suicidas,</0> llame a la Línea de Crisis para Veteranos al <1></1> y seleccione 1. O envíe un texto al <2></2>. Ofrecemos apoyo confidencial en cualquier momento, de día o de noche.",
  "in-en": "en inglés",
  "in-person": "en persona",
  "in-person-appointment": "Cita en persona",
  "in-person-at": "En persona en",
  "in-your-own-vehicle": "En su propio vehículo",
  "international-postal-code-is-required": "Se requiere un código postal internacional",
  "is-required": "se requiere",
  "is-this-your-current-contact-information": "¿Es esta su información de contacto actual?",
  "is-this-your-current-emergency-contact": "¿Es este su contacto de emergencia actual?",
  "is-this-your-current-next-of-kin": "¿Es este su pariente más cercano actual?",
  "is-this-your-current-next-of-kin-information": "¿Es esta su información de pariente más cercano actual?",
  "its-time-to-check-in-for-your-time-appointment": "Es hora de registrarse para su cita",
  "latest-update": "<bold>Última actualización:</bold> {{ date, longAtTime }}",
  "learn-how-file-claims-other-expenses": "Aprender a presentar reclamaciones por otros gastos",
  "loading": "Cargando...",
  "loading-your-appointment-details": "Cargando los detalles de su cita",
  "loading-your-appointment-information": "Cargando la información de su cita…",
  "loading-your-appointments-for-today": "Cargando sus citas para el día de hoy",
  "loading-your-check-in-experience": "Cargando su experiencia de registro",
  "loading-your-upcoming-appointment-information": "Cargando la información de su próxima cita…",
  "location": "Lugar",
  "login": "iniciar sesión",
  "mailing-address": "Dirección postal",
  "medications-get-in-clinic-or-sample": "Medicamentos que se obtienen en una clínica o como muestra",
  "mileage-only-reimbursement": "Reembolso solo por millas",
  "mileage-only-reimbursement-for": "Reembolso únicamente de millas por",
  "mileage-only-reimbursement-for-your": "Reembolso por millaje únicamente para su cita en {{facility}}{provider}} el {{date, dayWithTime}}",
  "mobile-phone": "Teléfono móvil",
  "month": "Mes",
  "mother": "Madre",
  "name": "Nombre",
  "need-help": "¿Necesita asistencia?",
  "next-of-kin": "Pariente más cercano",
  "next-of-kin-explanation": "Explicación sobre el pariente más cercano",
  "niece-nephew": "Sobrino o sobrina",
  "no": "No",
  "not-available": "No disponible",
  "on-day-of-appointment-we-send-text": "El día de la cita, le enviaremos un mensaje de texto cuando sea el momento de registrarse.",
  "online-check-in-isnt-available-check-in-with-a-staff-member": "El registro en línea no está disponible para esta cita. Regístrese con un miembro del personal.",
  "or": "o",
  "or-call-our-BTSSS-toll-free-call-center": "O llame a nuestro centro BTSSS de llamadas libre de cargos al <0></0> (<1></1>). Estamos aquí de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. (hora del este)",
  "or-talk-to-a-staff-member-if-youre-at-a-va-facility": "O puede hablar con un miembro del personal si se encuentra en una instalación de VA.",
  "or-you-can-call-MyVA411": "O puede llamar a la línea principal de información de MyVA411 <0></0> o a su equipo de cuidado de la salud de VA.",
  "or-you-can-sign-in": "O puede <0>{{link}}</0> en su cuenta de VA para actualizar su información de contacto en línea.",
  "or-you-can-still-file-within": "Puede presentar su reclamación en los 30 días siguientes a la cita a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS).",
  "our-online-check-in-tool-doesnt-include-all": "Nuestra herramienta de registro en línea no incluye todos los tipos de citas en este momento. Para encontrar todas sus citas, puede utilizar nuestra herramienta de citas en VA.gov o llamar a su centro de cuidado de la salud de VA o de la comunidad",
  "our-online-check-in-tool-doesnt-include-all--accordion-item": "Nuestra herramienta de registro en línea no incluye todos los tipos de citas en este momento. Para encontrar citas que no estén en esta lista, utilice nuestra herramienta de citas en VA.gov",
  "our-staff-can-help-you-update-your-contact-information": "Nuestro personal puede ayudarle a actualizar su información de contacto.",
  "our-staff-can-help-you-update-your-emergency-contact-information": "Nuestro personal puede ayudarle a actualizar su información de contacto de emergencia.",
  "our-staff-can-help-you-update-your-next-of-kin-information": "Nuestro personal puede ayudarle a actualizar la información de su pariente más cercano.",
  "over-the-counter-medications": "Medicamentos sin receta (como los antiácidos)",
  "penalty-statement": "<0>Declaración sobre sanciones:</0> Existen graves sanciones penales y civiles, entre ellas multas o penas de prisión, o ambas, por presentar a sabiendas una reclamación falsa, ficticia o fraudulenta.",
  "phone": "Teléfono",
  "phone-appointment": "Cita por teléfono",
  "phone-appointments": "Citas por teléfono",
  "phone-call": "Llamada",
  "phone-error-help-text": "Su proveedor le llamará a la hora de la cita. Quizás tenga que esperar 15 minutos hasta que le llamen.",
  "please-call": "Llame al <0></0> y oprima 0. Estamos aquí 24 horas al día, siete días a la semana.",
  "please-call-our-myva411-main-information-line-at": "llame a nuestra línea de información principal MyVA411 al",
  "please-enter-a-valid-date": "Ingrese una fecha válida",
  "please-enter-a-valid-email-address": "Ingrese una dirección de correo electrónico válida.",
  "please-enter-an-email-address": "Ingrese una dirección de correo electrónico.",
  "please-enter-valid-phone-number": "Ingrese un número de teléfono válido.",
  "please-enter-your-day-of-birth": "Ingrese su día de nacimiento",
  "please-enter-your-last-name": "Ingrese su apellido",
  "please-enter-your-month-and-day-of-birth.": "Ingrese su mes y día de nacimiento.",
  "please-enter-your-month-of-birth.": "Ingrese su mes de nacimiento.",
  "please-enter-your-year-of-birth.": "Ingrese su año de nacimiento.",
  "please-provide-a-response": "Provea una respuesta",
  "pre-check-in-no-longer-available--info-message": "Lo sentimos. El registro previo a la llegada ya no está disponible para la hora de su cita. Pídale ayuda a un miembro del personal para registrarse.",
  "prepare-for-your-appointment_one": "Prepárese para su cita",
  "prepare-for-your-appointment_other": "Prepárese para sus citas",
  "prescriptions-from-provider": "Recetas de cualquier proveedor",
  "privacy-act-statement": "Declaración de la Ley de Privacidad (Privacy Act)",
  "privacy-act-statement-text": "Solicitamos que proporcione la información que pide este cuestionario para ayudarle en su cuidado médico (conforme a la ley, título 38 del Código de los EE. UU., capítulo 17). Usted decide si desea proporcionar esta información. Si decide no proporcionar esta información, la preparación para su visita podría ser más difícil de nuestra parte. Sin embargo, esto no tendrá ningún efecto sobre su elegibilidad para cualesquiera beneficios y servicios de VA. Podemos utilizar y compartir la información que proporcione en este cuestionario en las maneras en que lo permite la ley. Podemos hacer una divulgación de la información de “uso rutinario” según se esboza en el sistema de notificaciones de archivos de la Ley de Privacidad en “24VA10A7 Patient Medical Record - VA” y siguiendo la Notificación de Prácticas de Privacidad de la Administración de Salud de Veteranos (VHA).",
  "problems-questions-concerns": "Problemas, preguntas o inquietudes sobre sus medicamentos",
  "processing-travel-claim": "<0>Estamos tramitando su solicitud de reclamación de reembolso por gastos de viaje.</0> Le enviaremos un mensaje de texto con el estado de su reclamación de reembolso por viaje.",
  "provider": "Proveedor",
  "read-more-about-privacy-and-security-on-va-gov": "Lea más sobre la privacidad y la seguridad en VA.gov",
  "reason-for-visit": "Razón de la visita",
  "received-reimbursement-claim": "Y recibimos su reclamación por gastos de viaje.",
  "refresh": "Actualizar",
  "reimbursement-claim-number": "Número de reclamación de reembolso.",
  "relationship": "Relación",
  "relationship-is-required": "Se requiere una relación",
  "relationship-to-you": "relación con usted",
  "remember-to-bring-your-insurance-cards-with-you": "Recuerde llevar consigo sus tarjetas de seguro. El día de la cita, le enviaremos un mensaje de texto cuando sea el momento de registrarse.",
  "review-body-text": "Puede presentar su reclamación ahora o más adelante. En cualquier caso, accederá a su lista de citas para poder registrarse.",
  "review-body-text-unified": "Puede presentar su reclamación ahora o después. En cualquier caso, puede completar el proceso de registro.",
  "review-contact-information": "Revise su información de contacto",
  "review-your-claim-information-now-to-file": "Revise la información de su reclamación ahora para presentar su reclamación de pago de viaje.",
  "review-your-contact-information-for-your-appointment_one": "Revise su información de contacto para su cita",
  "review-your-contact-information-for-your-appointment_other": "Revise su información de contacto para sus citas",
  "review-your-information": "Revise su información",
  "review-your-information-now": "Revise su información ahora",
  "review-your-travel-claim": "Revisar su reclamación de viaje",
  "saving-your-responses": "Guardando sus respuestas...",
  "select-appointment-to-file-today": "Seleccione la cita para la que desea presentar una reclamación hoy",
  "select-appointments-to-file-today": "Seleccione las citas para las que desea presentar una reclamación",
  "select-at-least-one-appointment": "Seleccione al menos una cita",
  "select-the-appointment-you-want": "Seleccione la cita para la que desea presentar una reclamación",
  "select-the-appointments-you-want": "Seleccione las citas para las que desea presentar reclamaciones",
  "set-up-direct-deposit": "Establecer un depósito directo",
  "set-up-direct-deposit-to-receive-travel-reimbursement": "Tiene que establecer un depósito directo para recibir reembolsos de viaje. If you've already done this, no additional steps are needed.",
  "sign-in": "iniciar sesión",
  "sign-in-to-btsss": "Inicie sesión en BTSSS para comprobar el estado de su reclamación",
  "sign-in-to-find-appointment": "Inicie sesión en VA.gov para encontrar su cita",
  "sign-in-to-manage": "Inicie sesión para ver y manejar todas las citas",
  "sign-in-to-schedule": "Inicie sesión para programar una nueva cita",
  "sister": "Hermana",
  "some-content-may-be-in-english": "Parte del contenido podría estar en inglés.",
  "something-went-wrong-on-our-end": "Algo falló.",
  "something-went-wrong-please-try-again": "Hubo un error de nuestra parte. Inténtelo nuevamente.",
  "son": "Hijo",
  "sorry-pre-check-in-is-no-longer-available": "Lo sentimos, el registro previo a la llegada ya no está disponible",
  "sorry-something-went-wrong-on-our-end-with-filing-your-travel-claim": "Lo sentimos. Algo no funcionó de nuestra parte. No podemos tramitar la reclamación de reembolso por gastos de viaje ahora. Pero puede presentarla dentro de <0>30 días</0> de la cita",
  "sorry-this-link-has-expired": "Lo sentimos. Este enlace ya no es válido.",
  "sorry-we-cant-complete-pre-check-in": "Lo sentimos, no pudimos completar el registro previo a la llegada",
  "sorry-we-cant-file-now": "Lo sentimos. Ahora no podemos presentar una reclamación de reembolso de viaje para usted. Pero aún puede presentarla dentro de los <0>30 días</0> siguientes a la cita.",
  "sorry-we-couldnt-find-an-account-that-matches-last-name-or-dob": "Lo sentimos. No pudimos encontrar una cuenta que corresponda a ese apellido o fecha de nacimiento. Inténtelo nuevamente.",
  "spanish": "Español",
  "start-again": "Comenzar nuevamente",
  "start-checking-in-for-your-appointment": "Comience a registrarse para su cita",
  "start-here": "Comience aquí",
  "start-over": "Volver a empezar",
  "start-pre-check-in": "Inicie el registro previo a la llegada",
  "start-travel-claim-over": "Vuelva a iniciar la reclamación de viaje",
  "starting-address": "Dirección inicial",
  "state-is-required": "Se requiere un estado",
  "state-province-region-is-required": "Se requiere un/una estado/provincia/región",
  "stepchild": "Hijastro o hijastra",
  "tagalog": "Tagalo",
  "tell-a-staff-member-if-you-wait": "Dígale a un miembro del personal si espera más de 15 minutos o si no le han llamado a la hora de su cita programada.",
  "thank-you-for-checking-in": "Gracias por completar el registro.",
  "the-link-selected-has-expired": "El enlace que seleccionó de nuestro mensaje de texto ya no es válido. Cuando sea el momento de registrarse para su próxima cita, le enviaremos un mensaje de texto.  O, si está en el centro, acuda al personal para registrarse y podrá revisar su información de contacto.",
  "the-name": "El nombre",
  "the-staff-can-call-you-back-anytime": "El personal puede devolverle la llamada en cualquier momento ahora que se ha registrado.",
  "the-staff-can-call-you-back-anytime-see-staff": "El personal puede devolverle la llamada en cualquier momento ahora que se ha registrado. Busque a un miembro del personal cuando llegue a la sala de espera.",
  "this-appointment-isnt-eligible-check-in-with-a-staff-member": "Esta cita no es elegible para el registro en línea. Regístrese con un miembro del personal.",
  "this-claim-is-for-your": "Esta reclamación es por su cita en {{facility}}{provider}} el {{date, dayWithTime}}",
  "this-claim-is-for-your-appointment": "Esta reclamación es por su",
  "this-helps-us-keep-information-about-your-next-of-kin-up-to-date": "Esto nos ayuda a mantener actualizada la información sobre su pariente más cercano.",
  "this-link-has-expired": "Este enlace ha vencido",
  "this-must-be-true-youre-traveling-for-care": "<0>La siguiente afirmación debe ser cierta:</0> Viaja para recibir cuidado en un centro de salud de VA o viaja para recibir cuidado aprobado por VA en un centro de salud que no es de VA en su comunidad. <0> Además, al menos de una de las siguientes afirmaciones también debe ser verdadera:</ 0>",
  "time": "Horario",
  "todays-appointments-at-this-facility": "Citas de hoy en este centro",
  "travel-method": "Medio de transporte",
  "travel-pay-cant-file-message": "Lo sentimos. No podemos tramitar este tipo de reclamación de reembolso por gastos de viaje ahora. Pero puede presentarla dentro de <0>30 días</0> de la cita.",
  "travel-pay-reimbursement--info-message": "El reembolso por gastos de viaje de VA reembolsa a los veteranos y cuidadores elegibles por el millaje y otros gastos de viaje para ir a sus citas de cuidado de la salud aprobadas y regresar de ellas.",
  "travel-reimbursement": "Reembolso de viaje",
  "travel-reimbursement-eligibility": "Elegibilidad para el reembolso de viaje",
  "trying-to-check-in-for-an-appointment--info-message": "¿Está intentando registrarse para una cita? Envíe <0>check in</0> por mensaje de texto al <1></1>",
  "tty-711": "TTY: 711",
  "type-of-care": "Tipo de cuidado",
  "united-states": "Estados Unidos",
  "unrelated-friend": "Amigo sin parentesco",
  "upcoming-appointments": "Próximas citas",
  "update": "Actualizar",
  "VA-appointment": "Cita de VA",
  "video-appointment": "cita por video",
  "video-error-help-text": "Puede asistir a su cita mediante nuestra herramienta de citas en VA.gov. Añadiremos el enlace 30 minutos antes de su cita",
  "vitamins-supplements-herbal-remedies": "Vitaminas, suplementos y hierbas medicinales",
  "ward": "Tutor",
  "we-ask-this-question-because-staff-can-call-you": "Hacemos esta pregunta porque el personal puede devolverle la llamada en cualquier momento después de registrarse. Si está a más de 5-10 minutos de distancia después de registrarse, consulte a un miembro del personal al llegar.",
  "we-can-better-follow-up-with-when-we-have-your-current-information": "Cuando tenemos su información actualizada, podemos proporcionarle un mejor seguimiento después de su cita.",
  "we-can-better-prepare-for-your-appointment-and-contact-you-more-easily": "Podemos prepararnos mejor para su cita y contactarle más fácilmente.",
  "we-cant-access-appointments": "No podemos acceder a sus citas en este momento",
  "we-cant-file-a-claim": "No podemos tramitar una reclamación de reembolso de viaje en esta herramienta ahora mismo. Pero puede presentar su reclamación en los 30 días siguientes a la cita a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS).",
  "we-cant-file-this-type": "No podemos tramitar este tipo de reclamación de reembolso de viaje ahora",
  "we-cant-find-any-upcoming-appointments": "No podemos encontrar ninguna próxima cita médica de VA para usted",
  "we-cant-match-your-information": "No encontramos información en nuestros archivos que corresponda a su información",
  "we-couldnt-check-you-in": "No pudimos completar el registro",
  "we-couldnt-file-your-claim": "No pudimos tramitar su reclamación",
  "we-encourage-you-to-file-travel-reimbursement-now": "Le haremos 3 preguntas adicionales que pueden ayudarlo a presentar su reclamación más rápido. Le animamos a que intente presentar su reclamación ahora, incluso si no está seguro de que es elegible.",
  "we-make-every-effort-to-keep-your-personal-information-private-and-secure": "Nos esforzamos al máximo para mantener la privacidad y la seguridad de su información personal.",
  "we-may--only-pay-return-for-unscheduled": "Puede que solo paguemos el millaje de vuelta para las citas no programadas, como las visitas sin cita previa y los análisis",
  "we-need-some-information-to-verify-your-identity-so-we-can-check-you-in": "Necesitamos cierta información para verificar su identidad y poder completar el registro.",
  "we-need-to-verify-your-identity-so-you-can-start-pre-check-in": "Necesitamos verificar su identidad para que usted pueda iniciar el registro previo a la llegada.",
  "we-need-your-last-name-and-birth": "Primero, necesitamos su apellido y fecha de nacimiento para asegurarnos de que se trata de usted.",
  "we-pay-round-trip-mileage-for-scheduled": "Pagamos el millaje de ida y vuelta para sus citas programadas",
  "well-come-get-you-from-the-waiting-room": "Vendremos a buscarle a la sala de espera cuando sea la hora de empezar su cita. Si espera más de 15 minutos, avise a un miembro del personal.",
  "well-get-you-from-waiting-room-when-time-for-your-appointment": "Vendremos a buscarlo a la sala de espera cuando llegue el momento de su cita.",
  "well-send-you-a-text-to-let-you-know": "Le enviaremos un mensaje de texto para informarle sobre el estado de su reclamación.",
  "were-processing-your-travel-claim": "Estamos tramitando su reclamación de reembolso de viaje",
  "were-sorry-cant-file-travel-file-later--info-message": "Lo sentimos. No podemos presentar su reclamación por gastos de viaje en este momento. Pero sí puede presentarla dentro de <0>30 días</0> de la cita.",
  "were-sorry-something-went-wrong-on-our-end": "Lo sentimos. Hubo un error de nuestra parte. Inténtelo nuevamente.",
  "were-sorry-something-went-wrong-on-our-end-check-in-with-a-staff-member": "Lo sentimos. Algo no funcionó de nuestra parte. Regístrese con un miembro del personal.",
  "were-sorry-something-went-wrong-on-our-end-please-try-again": "Lo sentimos. Algo no funcionó de nuestra parte. Inténtelo nuevamente.",
  "were-sorry-theres-a-problem-with-system": "Lo sentimos. Hay un problema con nuestro sistema",
  "were-sorry-we-cant-file-this-type": "Lo sentimos. No podemos tramitar este tipo de reclamación de reembolso de viaje ahora mismo. Pero puede presentar su reclamación en los 30 días siguientes a la cita a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS).",
  "were-sorry-we-couldnt-file-your-claim": "Lo sentimos. No podemos tramitar su reclamación de reembolso de viaje en esta herramienta ahora mismo. Inténtelo nuevamente más tarde.",
  "were-sorry-we-couldnt-match-your-information": "Lo sentimos. No encontramos información en nuestros archivos que corresponda a su información.",
  "were-sorry-we-couldnt-match-your-information-please-ask-for-help": "Lo sentimos. No encontramos información en nuestros archivos que corresponda a esta información. Pídale asistencia a un miembro del personal.",
  "were-sorry-we-couldnt-match-your-information-to-our-records": "Lo sentimos. No encontramos información en nuestros archivos que corresponda a su información.",
  "were-sorry-you-already-filed-a-claim": "Lo sentimos. Usted ya presentó una reclamación de pago de viaje para su cita del {{date, long}}.",
  "what": "Qué",
  "what-if-cant-find-appointments-in-list": "¿Y si no encuentro mis citas en esta lista?",
  "what-if-i-have-questions-about-my-appointment": "¿Qué hago si tengo preguntas sobre mi cita?",
  "what-is-pre-check-in": "¿Qué es el registro previo a la llegada?",
  "what-should-i-bring": "¿Qué debo llevar a mis citas médicas?",
  "what-to-do-next": "Qué hacer a continuación",
  "what-youre-claiming": "Su reclamación actual",
  "when": "Cuándo",
  "where-to-attend": "Dónde ir",
  "where-you-traveled-from": "Desde dónde viajó",
  "who": "Quién",
  "who-prescribed-it": "Quién se lo recetó (si se trata de un medicamento con receta)",
  "why-cant-i-pre-check-in": "¿Por qué no puedo completar el registro previo a la llegada?",
  "why-do-i-need-to-make-sure-my-information-is-up-to-date": "¿Por qué necesito cerciorarme de que mi información esté al día?",
  "why-take-it": "Por qué lo toma",
  "wife": "Esposa",
  "will-va-protect-my-personal-health-information": "¿VA protegerá mi información personal de salud?",
  "with": "con",
  "work-phone": "Teléfono del trabajo",
  "would-you-like-to-file-a-travel-reimbursement-claim": "¿Quiere presentar una reclamación de reembolso de viaje?",
  "year": "Año",
  "yes": "Sí",
  "you-already-filed-a-claim": "Usted ya presentó una reclamación de pago por viaje",
  "you-are-already-checked-in": "Ya está registrado.",
  "you-can-also-file-a-claim-online--help-text": "También puede presentar su reclamación en línea, 24 horas al día, siete días a la semana a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS). O puede utilizar el formulario VA 10-3542 para presentar una reclamación por correo, fax, correo electrónico o en persona. Asegúrese de presentar su reclamación a tiempo. Debe presentarla dentro de <0>30 días</0> de la cita.",
  "you-can-also-sign-in-to-your-va-gov-profile-to-review-your-information": "También puede <0>{{link}}</0> en su cuenta de VA para revisar su información.",
  "you-can-check-in-starting-at-this-time": "Podrá registrarse a partir de esta fecha y hora: {{date, time}}",
  "you-can-pre-check-in-online-before-midnight-of-the-day-of-your-appointment": "Puede completar el registro previo a la llegada en línea antes de la medianoche del día de su cita.",
  "you-can-pre-check-in-online-until-date": "Puede completar su registro previo a la llegada hasta esta fecha: {{date, long}}.",
  "you-can-review-online-until-date": "Puede revisar su información de contacto en línea hasta {{date, long}}.",
  "you-can-still-check-in-once-you-arrive": "Aún podrá registrarse con su teléfono una vez llegue a su cita.",
  "you-can-still-check-in-travel-reimbursement": "Todavía puede registrarse para su cita, pero nuestro sistema de reembolso de viaje no funciona ahora mismo. Aun puede presentar la reclamación en un plazo de 30 días a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS).",
  "you-can-still-check-in-with-your-phone-on-the-day-of-your-appointment": "Aun así, podrá registrarse con su teléfono el día de su cita.",
  "you-can-still-check-in-with-your-phone-once-you-arrive-at-your-appointment": "Aún así, podrá registrarse con su teléfono una vez llegue a su cita.",
  "you-can-still-file-within": "Puede presentar su reclamación en los 30 días siguientes a la cita a través del portal de beneficios de viaje (Beneficiary Travel Self Service System, BTSSS).",
  "you-can-submit-your-claim-now-in-this-tool": "Puede presentar su reclamación ahora en esta herramienta o presentarla más tarde.",
  "you-can-use-this-tool-file-claim": "Puede usar esta herramienta para presentar una reclamación por las citas de hoy hasta el final del día de hoy.",
  "you-canceled": "Ha cancelado esta cita.",
  "you-cant-afford-to-pay-for-your-travel": "No puede pagarse el viaje, según definen nuestras directrices, <0>o</0>",
  "you-cant-review-information-right-now": "No puede revisar su información de contacto en este momento",
  "you-checked-in-at": "Se registró en esta fecha y hora: {{date, time}}",
  "you-dont-need-to-do-anything-else": "No tiene que hacer nada más.",
  "you-have-a-va-disability-rating-of": "Usted tiene una calificación de discapacidad de VA del 30% o más, <0>o</0>",
  "you-have-an-annual-income-below-the-maximum": "Usted tiene un ingreso anual que está por debajo de la tasa de pensión anual máxima de VA, <0>o</0>",
  "you-may-need-to-take-other-steps": "Puede que necesite tomar otras medidas para prepararse para ciertas citas, como las citas por video. Encontrará estas instrucciones en los detalles de su cita.",
  "you-may-need-to-wait": "Puede que tenga que esperar unos 15 minutos a que le llamen. Gracias por su paciencia.",
  "you-receive-va-pension-benefits": "Usted recibe una pensión de VA, <0>o</0>",
  "your-answers-will-help-us-better-prepare-for-your-needs": "Sus repuestas nos ayudarán a prepararnos mejor para sus necesidades.",
  "your-appointment-at-on-is-canceled": "Se ha cancelado su cita en esta fecha y hora: {{time, time}} {{day, long}} ",
  "your-appointment-started-more-than-15-minutes-ago-ask-for-help": "Su cita comenzó hace más de 15 minutos. No podemos completar el registro en línea. Pídale asistencia a un miembro del personal.",
  "your-appointments_one": "Su cita:",
  "your-appointments_other": "Sus citas",
  "your-appointments-on-day_one": "Su cita es en esta fecha: {{day, long}}.",
  "your-appointments-on-day_other": "Sus citas son en esta fecha: {{day, long}}.",
  "your-appointments-on-day-facility_one": "Su cita es en esta fecha: {{day, long}} y en: {{facility}}.",
  "your-appointments-on-day-facility_other": "Sus citas son en esta fecha: {{day, long}} y en: {{facility}}.",
  "your-date-of-birth-can-not-be-in-the-future": "Su fecha de nacimiento no puede ser una fecha en el futuro.",
  "your-last-name": "Su apellido",
  "your-provider-will-call-you": "Su proveedor le llamará.",
  "your-provider-will-call-you-at-your-appointment-time": "Su proveedor le llamará a la hora de su cita. Es posible que tenga que esperar unos 15 minutos por la llamada. Agradecemos su paciencia.",
  "youre-also-responsible-for-protecting-your-personal-health-information": "Usted también tiene la responsabilidad de proteger su información personal de salud. Si imprime o descarga su información, o si la comparte electrónicamente con otros, deberá dar pasos para protegerla.",
  "youre-checked-in": "Está registrado",
  "youre-traveling-for-one-of-these-reasons": "Viaja por una de las siguientes razones:",
  "youre-traveling-for-treatment-of-a-service-connected-condition": "Viaja por tratamiento de una afección relacionada con el servicio, <0>o</0>",
  "youre-traveling-in-relation-to-a-compensation-and-pension": "Un examen de reclamo de VA programado (también llamado examen de compensación y pensión, o C&P), para obtener un perro de servicio o para recibir cuidado de trasplante aprobado por el VA.",
  "youve-completed-pre-check-in": "Ha completado el registro previo a la llegada",
  "youve-successfully-reviewed-your-contact-information": "Ha revisado correctamente su información de contacto",
  "zip-code-is-required": "Se requiere un código postal"
}