edgewall/trac

View on GitHub
trac/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages-js.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# Spanish (Argentina) translations for Trac.
# Copyright (C) 2010-2023 Edgewall Software
# This file is distributed under the same license as the Trac project.
# Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 14:37-0300\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
"Language-Team: es_AR <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"

#: trac/htdocs/js/blame.js:84
msgid "(no changeset information)"
msgstr "(no hay disponible información sobre el conjunto de cambios)"

#: trac/htdocs/js/blame.js:87
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: trac/htdocs/js/diff.js:119
msgid "Tabular"
msgstr "Tabular"

#: trac/htdocs/js/diff.js:125
msgid "Unified"
msgstr "Unificado"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
msgid "Expand sub-directory in place"
msgstr "Expandir sub-directorio in-situ"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
msgid "Re-expand directory"
msgstr "Re-expandir directorio"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:121
#, python-format
msgid "Loading %(entry)s..."
msgstr "Cargando %(entry)s..."

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:149
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:157
msgid "(error)"
msgstr "(error)"

#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:164
msgid "Fold directory"
msgstr "Contraer directorio"

#: trac/htdocs/js/folding.js:62
#, python-format
msgid "Show %(title)s"
msgstr "Mostrar %(title)s"

#: trac/htdocs/js/folding.js:78
#, python-format
msgid "%(title)s (click to hide column)"
msgstr "%(title)s (click para ocultar columna)"

#. TRANSLATOR: Format in month heading in the datepicker, extracts yearSuffix
#. and showMonthAfterYear
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:4
msgid "$month$year"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Link that closes the datepicker
#. TRANSLATOR: Link that closes the timepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:7 trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:39
msgid "Done"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Link to the previous month in the datepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:9
msgid "Prev"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Link to the next month in the datepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:11
msgid "Next"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Link to the current day in the datepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:13
msgid "Today"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Heading for the week-of-the-year column in the datepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:20
msgid "Wk"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Heading of the standalone timepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:30
msgid "Choose Time"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Time selector label
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:32
msgid "Time"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Time labels in the timepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
#, fuzzy
msgid "Hour"
msgstr "o"

#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
msgid "Minute"
msgstr ""

#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
msgid "Second"
msgstr ""

#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Link to pick the current time in the timepicker
#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:37
#, fuzzy
msgid "Now"
msgstr "no"

#: trac/htdocs/js/query.js:132
msgid "A filter already exists for that property"
msgstr "Ya existe un filtro para esa propiedad"

#: trac/htdocs/js/query.js:159
msgid "or"
msgstr "o"

#: trac/htdocs/js/query.js:182 trac/htdocs/js/query.js:318
msgid "yes"
msgstr "si"

#: trac/htdocs/js/query.js:185 trac/htdocs/js/query.js:321
msgid "no"
msgstr "no"

#: trac/htdocs/js/query.js:196
msgid "between"
msgstr "entre"

#: trac/htdocs/js/query.js:198
msgid "and"
msgstr "y"

#: trac/htdocs/js/query.js:350
msgid " remove:"
msgstr ""

#: trac/htdocs/js/query.js:360
msgid " add:"
msgstr ""

#: trac/htdocs/js/query.js:389
#, python-format
msgid "Select ticket %(id)s for modification"
msgstr ""

#: trac/htdocs/js/query.js:400
msgid "Toggle selection of all tickets shown in this group"
msgstr ""

#: trac/htdocs/js/trac.js:7
msgid "Link here"
msgstr "Enlazar aquí"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
msgid "Bold text: '''Example'''"
msgstr "Texto en negrita: '''Ejemplo'''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
msgid "Italic text: ''Example''"
msgstr "Texto en itálica: ''Ejemplo''"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
msgid "Heading: == Example =="
msgstr "Encabezado: == Ejemplo =="

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
msgstr "Enlace: [http://www.example.com/ Ejemplo]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
msgid "Code block: {{{ example }}}"
msgstr "Bloque de código: {{{ ejemplo }}}"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
msgid "Horizontal rule: ----"
msgstr "Línea horizontal: ---"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
msgid "New paragraph"
msgstr "Párrafo nuevo"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
msgid "Line break: [[BR]]"
msgstr "Salto de línea: [[BR]]"

#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
msgid "Image: [[Image()]]"
msgstr "Imagen: [[Image()]]"

#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
msgid "Link to this section"
msgstr "Enlace a esta sección"

#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
msgid "Link to this diff"
msgstr "Enlace a este diff"

#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
#, python-format
msgid "Link to #%(id)s"
msgstr "Enlace a #%(id)s"