julienmalard/Taqdir

View on GitHub
دستاویزات/source/_locale/fr/LC_MESSAGES/malumat.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) ژولیئں ملاغ، محمّد اظہر انعام بیگ، ۲۰۱۸+
# This file is distributed under the same license as the تقدیر package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Julien Malard <julien.malard@mail.mcgill.ca>, 2019
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: تقدیر 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Julien Malard <julien.malard@mail.mcgill.ca>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/qatikon/teams/94867/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../../source/malumat.rst:2
msgid "معلومات"
msgstr "Information générale"

#: ../../source/malumat.rst:5
msgid "ذرائع"
msgstr "Sources (`ذرائع`)"

#: ../../source/malumat.rst:6
msgid "تقدیر کے بنیادی ذرائع نیچے دیے گيے ہیں۔"
msgstr "Les sources de données suivantes sont incluses avec taqdir."

#: ../../source/malumat.rst:8
msgid "تقدیر کے بنیادی ذرائع"
msgstr "Sources incluses avec taqdir"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "ذریعہ"
msgstr "Source"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "آب وہوا تبدیلی کے خاکے"
msgstr "Scénario de changements climatiques"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "دستیاب سال"
msgstr "Années disponibles"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.ناسا`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.ناسا`"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "ماضی"
msgstr "Passé"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "~۱۹۸۳ - آج"
msgstr "~1983 - présent"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.مرکسم۵`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.مرکسم۵`"

#: ../../source/malumat.rst:1 ../../source/malumat.rst:1
msgid "۰، ۲۔۶، ۴۔۵، ۶۔۰، ۸۔۵"
msgstr "0, 2.6, 4.5, 6.0, 8.5"

#: ../../source/malumat.rst:1 ../../source/malumat.rst:1
msgid "۲۰۹۵ تک"
msgstr "jusqu'à 2095"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.مرکسم۵_جال`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.مرکسم۵_جال`"

#: ../../source/malumat.rst:16
msgid ""
"اول الذکر ذرائع ماضی اور مستقبل کے لئے مفید ہیں۔ اگر آپ اپنے مشاہدات کے ساتھ"
" کام کرنا چاہتے ہیں تو درجہ ذيل ذرائع کارآمد ہوسکتے ہیں يہ ذرائع مسل سے "
"کوائف پڑھتے ہیں۔"
msgstr ""
"Les sources ci-dessus sont utiles pour obtenir des données du passé et du "
"future. Si vous avez aussi des données observées, les sources qui suivent "
"ci-dessous vous seront probablement utiles, car elles peuvent lire des "
"fichiers de données sur votre ordinateur."

#: ../../source/malumat.rst:19
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع. جیسن`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع. جیسن`"

#: ../../source/malumat.rst:20
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.ڈیسيٹ`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.ڈیسيٹ`"

#: ../../source/malumat.rst:21
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.سی_اس_وی`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.سی_اس_وی`"

#: ../../source/malumat.rst:22
msgid ":class:`~تقدیر.ذرائع.ڈیسيٹ_ماھانہ`"
msgstr ":class:`~تقدیر.ذرائع.ڈیسيٹ_ماھانہ`"

#: ../../source/malumat.rst:28
msgid "متغیّرات"
msgstr "Variables"

#: ../../source/malumat.rst:29
msgid "تقدیر میں يہ متغیّرات دستیاب ہیں۔"
msgstr "Les variables suivantes sont disponibles dans taqdir."

#: ../../source/malumat.rst:33
msgid "احتیاط کریں ہو سکتا ہے کہ سارے ذرائع میں سارے متغیّرات دستیاب نہ ہوں۔"
msgstr ""
"Veuillez prendre note que toutes ces variables ne sont pas nécessairement "
"disponibles dans toutes les sources."

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "نام"
msgstr "Nom"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "معنی"
msgstr "Définition"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "وحدت"
msgstr "Unité"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``تاریخ``"
msgstr "``تاریخ``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "تاریخ"
msgstr "Date"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "روزانہ (``۲۰۱۸۰۱۰۱``)، ماہانہ (``۲۰۱۸۰۱``)، یا سالانہ (``۲۰۱۸``)"
msgstr "Jour (``20180101``), mois (``201801``), ou année (``2018``)"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``بارش``"
msgstr "``بارش``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "بارش"
msgstr "Précipitation"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "ملیمیٹر"
msgstr "mm"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``شمسی_تابکاری``"
msgstr "``شمسی_تابکاری``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "شمسی تابکاری"
msgstr "Radiation solaire"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``درجہ_حرارت_زیادہ``"
msgstr "``درجہ_حرارت_زیادہ``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "درجہ حرارت زیادہ سے زیادہ"
msgstr "Température maximale"

#: ../../source/malumat.rst:1 ../../source/malumat.rst:1
#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "سیلسیس"
msgstr "Centigrades"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``درجہ_حرارت_کم``"
msgstr "``درجہ_حرارت_کم``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "درجہ حرارت کم سے کم"
msgstr "Température minimale"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "``درجہ_حرارت_اوسط``"
msgstr "``درجہ_حرارت_اوسط``"

#: ../../source/malumat.rst:1
msgid "درجہ حرارت کا اوسط"
msgstr "Température moyenne"