julienmalard/Taqdir

View on GitHub
دستاویزات/source/_locale/ur/LC_MESSAGES/index.po

Summary

Maintainability
Test Coverage
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) ژولیئں ملاغ، محمّد اظہر انعام بیگ، ۲۰۱۸+
# This file is distributed under the same license as the تقدیر package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: تقدیر 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../source/index.rst:49 ../../source/index.rst:49
msgid "تعارف"
msgstr "تعارف"

#: ../../source/index.rst:57 ../../source/index.rst:57
msgid "نمونے"
msgstr "نمونے"

#: ../../source/index.rst:64 ../../source/index.rst:64
msgid "ترقی"
msgstr "ترقی"

#: ../../source/index.rst:71 ../../source/index.rst:71
msgid "برنامج کاری مواجہ"
msgstr "برنامج کاری مواجہ"

#: ../../source/index.rst:12
msgid "تقدیر کی دستاویزات پر  خوش آمدید!"
msgstr "تقدیر کی دستاویزات پر  خوش آمدید!"

#: ../../source/index.rst:27
msgid "تقدیر کیا ہے؟"
msgstr "تقدیر کیا ہے؟"

#: ../../source/index.rst:28
msgid "تقدیر آب وہوا میں تبدیلی کے کوائف پایتھون کو دیتا ہے۔"
msgstr "تقدیر آب وہوا میں تبدیلی کے کوائف پایتھون کو دیتا ہے۔"

#: ../../source/index.rst:31
msgid "اسکا نام تقدیر کیوں  ہے؟"
msgstr "اسکا نام تقدیر کیوں  ہے؟"

#: ../../source/index.rst:32
msgid ""
"ہم نے اسے تقد ير کا نام ديا ہے کيو نکہ ہم سمجتھے ہيں کہ آب و ہوا کی تبد يلی "
"ميں تقد ير کو ئی نہيں ہے، سوا ئے انسانيت کی بے و قوفی کے۔"
msgstr ""
"ہم نے اسے تقد ير کا نام ديا ہے کيو نکہ ہم سمجتھے ہيں کہ آب و ہوا کی تبد يلی "
"ميں تقد ير کو ئی نہيں ہے، سوا ئے انسانيت کی بے و قوفی کے۔"

#: ../../source/index.rst:36
msgid "مجھے تقدیر کی کیوں ضرورت ہوگی؟"
msgstr "مجھے تقدیر کی کیوں ضرورت ہوگی؟"

#: ../../source/index.rst:37
msgid ""
"کیا آپکو آب وہواکی تبدیلیوں کے کوائف درکار ہیں، ليکن نہيں جانتے کہ يہ "
"کوائف کہاں سے ملیں گے؟"
msgstr ""
"کیا آپکو آب وہواکی تبدیلیوں کے کوائف درکار ہیں، ليکن نہيں جانتے کہ يہ "
"کوائف کہاں سے ملیں گے؟"

#: ../../source/index.rst:38
msgid ""
"یا کیا آپکے پاس کوائف ہیں، ليکن ۱۰ مختلف جگہوں اور مختلف اوقات میں ہيں؟"
msgstr ""
"یا کیا آپکے پاس کوائف ہیں، ليکن ۱۰ مختلف جگہوں اور مختلف اوقات میں ہيں؟"

#: ../../source/index.rst:39
msgid ""
"شاید مرکسم کا استعمال کرناچاہتے ہیں، ليکن دستی طريقے سے مرکسم کے۲۰۰ مسل کے "
"نتائج پڑھناممکن نہیں لگ رہا؟"
msgstr ""
"شاید مرکسم کا استعمال کرناچاہتے ہیں، ليکن دستی طريقے سے مرکسم کے۲۰۰ مسل کے "
"نتائج پڑھناممکن نہیں لگ رہا؟"

#: ../../source/index.rst:41
msgid "تقدیران تينوں معاملات میں سب آسانی مہيا کرتا ہے۔"
msgstr "تقدیران تينوں معاملات میں سب آسانی مہيا کرتا ہے۔"

#: ../../source/index.rst:43
msgid ""
"آپکے پاس کوائف نہیں ہیں؟ تقدیر انہیں آپکے لئے ڈھونڈ پايگا، چاھے کوائف "
"ماضی، حال يا مستقبل کے ہوں۔"
msgstr ""
"آپکے پاس کوائف نہیں ہیں؟ تقدیر انہیں آپکے لئے ڈھونڈ پايگا، چاھے کوائف "
"ماضی، حال يا مستقبل کے ہوں۔"

#: ../../source/index.rst:44
msgid ""
"آپکے پاس مختلف جگہوں اور مختلف اوقات میں کوائف ہیں؟ تقدیر انہیں پہلےمرحلے "
"ميں جوڑدیگا اور دوسرے مرحلے میں نامعلوم دنوں کے کوائف آپکے لئے ڈھونڈیگا۔"
msgstr ""
"آپکے پاس مختلف جگہوں اور مختلف اوقات میں کوائف ہیں؟ تقدیر انہیں پہلےمرحلے "
"ميں جوڑدیگا اور دوسرے مرحلے میں نامعلوم دنوں کے کوائف آپکے لئے ڈھونڈیگا۔"

#: ../../source/index.rst:45
msgid ""
"آپکے پاس ماہانہ کوائف ہیں، ليکن آپکو روزانہ کی بنياد پر کوائف درکار ہيں؟ یا"
" روزانہ ہیں پر ماہانہ چاہئيں؟ تقد ير اس سلسلے ميں بھی مددگار ہے۔"
msgstr ""
"آپکے پاس ماہانہ کوائف ہیں، ليکن آپکو روزانہ کی بنياد پر کوائف درکار ہيں؟ یا"
" روزانہ ہیں پر ماہانہ چاہئيں؟ تقد ير اس سلسلے ميں بھی مددگار ہے۔"

#: ../../source/index.rst:48
msgid "اشاریہ"
msgstr "اشاریہ"

#: ../../source/index.rst:78
msgid "اشاریہ اور جدول"
msgstr "اشاریہ اور جدول"

#: ../../source/index.rst:80
msgid ":ref:`اشاریہ <genindex>`"
msgstr ":ref:`اشاریہ <genindex>`"

#: ../../source/index.rst:81
msgid ":ref:`کھوج <search>`"
msgstr ":ref:`کھوج <search>`"